Немец озадаченно посмотрел на него:
   – Римский папа?..
   – Забудьте. Есть такое английское выражение. Так говорят, когда речь идет о чем-то само собой разумеющемся. Да, она любит книги. Особенно детективы. Английские и американские. Особенно Элмора Леонарда.
   – Один американец держит книжный магазин на углу Шеллингштрассе. У него множество англоязычных клиентов. Они туда часто ходят, обмениваются книгами…
   – Он сегодня работает?
   Куллен покачал головой:
   – В Германии все закрыто по воскресеньям, в отличие от Англии.
   – Мне следовало выбрать другой день.
   – Я завтра схожу. Ну, теперь поедим чего-нибудь?
   Грейс благодарно кивнул. У него внезапно проснулся аппетит.
   И тут, вновь оглядывая море лиц, он мельком заметил женщину со светлыми, коротко подстриженными волосами, которая направлялась в их сторону в сопровождении компании, но вдруг повернулась и побежала в обратную сторону.
   Сердце разорвалось в клочки. Грейс вскочил, пробежал мимо японца, щелкавшего фотоаппаратом, обогнул туристов, сбрасывавших рюкзаки, не сводя с нее глаз, догоняя.

59

   Клио в мятой белой футболке сидела на своем излюбленном месте – на коврике на полу, прислонившись спиной к кровати. Кругом были разбросаны воскресные газеты, она держала в руках наполовину выпитую, постепенно остывавшую кружку с кофе. Рыбка, как всегда, деловито обследовала прямоугольный аквариум. Плыла медленно, словно подкарауливая невидимую добычу, потом вдруг совершала бросок, может быть, на крошку корма, на воображаемого врага, на любимого.
   Хотя комната находилась в тени, а все окна были открыты, в ней царила неприятно липкая жара. По телевизору шли «Скай ньюс», но звук был приглушен, и она, собственно, не смотрела – телевизор служил просто фоном. На экране поднимались клубы черного дыма, люди плакали, прыгавшая в руках оператора камера снимала бьющуюся в истерике женщину, трупы, развалины, горящую искореженную груду железа, которая прежде была автомобилем, окровавленного мужчину на носилках. Очередное воскресенье в Ираке.
   Тем временем проходит ее воскресенье. Половина двенадцатого, прекрасный день, а она просто встала с постели, уселась здесь, внизу, в комнате без солнца, листая газеты, пока глаза не устали. И мозги устали, не соображают. В квартире безобразие, надо сделать хорошую уборку, но нет ни энтузиазма, ни сил. Она смотрела на мобильник, дожидаясь ответа на сообщение, отправленное Рою. Гад проклятый. Хотя на самом деле она проклинает себя.
   Взяла трубку, набрала номер ближайшей подруги Милли.
   Ответил детский голос, далекий, протяжный, запинающийся голос трехлетней девочки.
   – Алё, это Джессика, а ты кто?
   – Мама дома? – спросила Клио у своей крестной дочери.
   – Мама очень сейчас занята, – важно ответила Джессика.
   – Скажи ей, что это твоя тетя Кило. – Сколько она себя помнит, Милли, страдавшая дислексией,[20] всегда называла ее «Кило».
   – Знаешь, тетя Кило, у нас сегодня очень много гостей, и поэтому мама на кухне.
   Через несколько секунд в трубке раздался голос Милли:
   – Эй, это ты? Что стряслось?
   Клио рассказала о конфликте с Грейсом. Вот что ей всегда нравится в Милли – сколь бы горькой ни была правда, она никогда не стесняется в выражениях.
   – Идиотка чертова. Чего ты от него ожидала? Как бы сама поступила в такой ситуации?
   – Он мне врал.
   – Все мужики врут. Так уж они устроены. Если хочешь прочных отношений с мужчиной, то сразу пойми, что он лжец. У них это в натуре, генетическая особенность, проклятая дарвинская приобретенная характеристика для выживания. Ясно? Они говорят тебе то, что ты хочешь услышать.
   – Потрясающе.
   – Ничего не поделаешь, это правда. Женщины тоже врут, но по-другому. Я, например, часто вру Роберту, что испытываю оргазм.
   – Мне кажется, вранье вовсе не та основа, на которой можно строить отношения.
   – Я не говорю, что все сплошь вранье, я говорю, что если ты стремишься к совершенству, то в конце концов останешься одна. Единственные парни, которые никогда уже не соврут, лежат у тебя в холодильнике в морге.
   – Проклятье! – вдруг охнула Клио.
   – Что?
   – Ничего. Просто ты мне напомнила о неотложном деле.
   – Слушай, я с минуты на минуту ожидаю вторжения – Роберт пригласил к ленчу кучу клиентов! Давай я тебе вечером перезвоню, ладно?
   – Конечно.
   Клио взглянула на часы и сообразила, что, погрузившись в раздумья о Рое, совсем забыла заглянуть в морг. Они с Дарреном оставили женское тело, привезенное ночью с пляжа, на каталке. Холодильники переполнены – одну секцию, пришедшую в негодность, меняют. Владелец местного похоронного бюро должен сегодня в середине дня забрать два трупа, а она должна его впустить и переложить женщину на освободившееся место.
   Клио вскочила. На автоответчике сообщение от сестры Чарли, звонившей часов в десять. Хорошо известно, о чем пойдет речь. Придется выслушивать плачущий отчет о неверном любовнике. Может, удастся уговорить ее встретиться после морга где-то на солнце, пойти в парк, к морю, поесть где-нибудь. Она набрала номер, и, к ее облегчению, Чарли охотно согласилась, предложив известное ей заведение.
   Через полчаса, выбравшись из густого потока машин, направлявшихся к пляжам, Клио въехала в ворота морга, с радостью отмечая, что у крытого бокового подъезда, к которому доставляют тела, пусто – похоронщик еще не приехал.
   Верх машины был поднят, и настроение несколько поднялось, вспомнились слова Роя, сказанные несколько недель назад, когда она везла его в этой самой машине в загородный клуб: «Знаешь, в теплый вечер, когда крыша машины поднята и ты рядом, даже в голову не приходит, будто в мире что-то не в порядке!»
   Она поставила синий «эм-джи» на обычном месте, напротив парадной двери серого здания морга, открыла сумочку, чтобы вытащить телефон и предупредить сестру о возможной задержке. Телефона не было.
   – Вот задница! – пробормотала Клио.
   Как можно было забыть, черт возьми? Она никогда, никогда, никогда не выходит из дому без мобильника. «Нокия» связана с ней невидимой пуповиной.
   Рой Грейс, что ты сделал с моими проклятыми мозгами?
   Она опустила крышу, хотя собиралась уйти лишь на несколько минут, заперла дверцу. Стоя под наружной камерой наблюдения, вставила ключ в замок двери служебного входа и повернула его.
 
   В плотном автомобильном потоке мимо кованых железных ворот морга двигалась черная «тойота-приус». В отличие от остальных машин, направлявшихся к побережью, она повернула за угол, на улицу, идущую вдоль морга, медленно взяла крутой подъем между маленькими домами в поисках места для парковки. Обладатель Миллиардного Запаса Времени улыбнулся, видя впереди пустое, как раз подходящее место. Поджидающее его.
   Он снова пососал руку. Боль усиливалась, кружа голову. И вид нехороший. За ночь кисть еще больше распухла.
   – Глупая сучка! – крикнул он в неожиданном приступе ярости.
 
   Хотя Клио работала в морге уже восемь лет, у нее еще не выработался иммунитет к запахам. Сегодня ударившее в нос зловоние из открывшейся двери почти физически сбивало с ног. Подобно всем служащим морга, она давно научилась дышать ртом, но вонь разлагающейся плоти – кислая, едкая – густо висела, сгущалась, словно утяжеленная лишними атомами, обволакивала ее невидимым туманом, клубилась вокруг, проникала в кожные поры.
   На самой полной скорости, задерживая дыхание, позабыв о звонке, который надо было сделать, она пробежала мимо своего кабинета к маленькой раздевалке. Сорвала с крючка зеленую куртку, сунула ноги в высокие белые сапоги, рывком выхватила из пакета латексные перчатки, натянула на неуклюжие непослушные руки. Потом надела маску – не то чтобы та спасала от запаха, но все-таки сделалось чуточку легче.
   Повернула направо, прошла по короткому коридору, выложенному серой плиткой, вошла в приемную, смежную с главным прозекторским залом, включила свет.
   Мертвая женщина, зарегистрированная как «неизвестная», подобно всем попавшим сюда неопознанным женщинам, лежала на столе из нержавеющей стали в ряду трех других. Оторванная рука уложена между ногами, прямые мертвые волосы с крошечным запутавшимся зеленым стебельком водорослей откинуты назад. Клио подошла к ней, резко махнула рукой, вспугнув десяток трупных мух, которые разлетелись кругом. Сквозь вонь разложения слышался и другой, не менее сильный запах соли. Привкус моря. И вдруг, осторожно вытаскивая из волос стебелек, Клио расхотелось встречаться на пляже с сестрой.
   Прозвенел дверной звонок. Похоронщик приехал. Прежде чем открыть заднюю дверь, Клио посмотрела на монитор, потом помогла двум небрежно одетым юношам погрузить в коричневый фургон тела в пластиковых мешках. Когда они уехали, тщательно заперла дверь и вернулась в приемную.
   Вытащила из углового шкафа очередной белый мешок, подошла к телу. Ненавистно иметь дело с утопленниками. За несколько недель кожа приобретает призрачный сально-белый цвет, и фактура меняется, напоминая чешуйчатую свинину. Для этого существует даже термин подходящий – жировоск. Как с коварным блеском в глазах объяснял ей первый патологоанатом, под руководством которого она работала, обожавший все, что связано со смертью.
   Губы женщины, глаза, пальцы рук и ног, груди, частично щеки съели мелкие рыбы или крабы. Сильно обгрызенные сморщенные груди расползлись в стороны, лишившись почти всех внутренних тканей, точно так же, как бедная женщина почти начисто потеряла достоинство.
   Кто ты такая? – гадала Клио, расстегивая мешок и подсовывая его под тело, действуя очень осторожно, чтобы не разорвать плоть.
   Осматривая его прошлым вечером вместе с инспектором уголовной полиции и полицейским врачом, они не обнаружили явных признаков насильственной смерти. Никаких следов не было, кроме ссадин, которых не избежать в волнах прибоя, хотя из-за сильного разложения признаки насилия могли исчезнуть. Уведомили коронера, получили распоряжение доставить труп в морг для вскрытия в понедельник и опознания – скорее всего, по зубам.
   Клио снова внимательно осмотрела тело, отыскивая возможные мельчайшие следы на шее от удавки, входное пулевое отверстие, пытаясь что-то понять. Всегда трудно определить возраст, когда тело так долго находилось в воде. По прикидкам, женщине где-то от двадцати с небольшим до сорока.
   Может быть, плавала и утонула или свалилась за борт. Может быть, самоубийца. Может быть, даже, как иногда случается, тело просто было похоронено в море, груз плохо прикрепили, и оно всплыло. Хотя в море чаще хоронят мужчин, чем женщин.
   Клио осторожно подняла оторванную руку, положила на соседний стол, принялась осторожно переворачивать труп на живот, чтобы осмотреть спину. И услышала где-то в здании легкий щелчок.
   Подняла голову, прислушалась. Похоже, парадная дверь закрылась или открылась.

60

   – Сэнди! – вопил он. – Сэнди!..
   Она убегала. Черт возьми, очень быстро!
   Женщина в простой белой футболке, синих велосипедных трусах и кроссовках, держа в руке сумочку, бежала по огибавшей озеро дорожке. Следуя за ней, Грейс добежал до статуи, видя, как она петляет между играющими детьми, обегает двух играющих шнауцеров, возвращается на дорожку, бежит мимо красиво одетой женщины верхом на лошади и целого каравана нордических матрон, прогуливающихся парами.
   Рой пожалел, что пил пиво. Пот по лицу тек ручьями, разъедая глаза, ослепляя. Навстречу мчались два парня на роликах. Он вильнул вправо, и они вправо – влево, и они влево. В последний миг вновь безнадежно метнулся направо, больно ударился ногой о маленькую скамейку, упал ничком, и она под его тяжестью ушла в землю.
   – T'schuldigen![21] – Один из роллеров, высокий подросток, стоял над ним с озабоченным видом. Другой наклонился, протянул руку.
   – Ничего, – выдохнул он.
   – Вы американец?
   – Англичанин.
   – Простите, пожалуйста, мне очень жаль.
   – Все в порядке, спасибо. Я сам виноват. – Дрожа, чувствуя себя очень глупо, он принял руку парня, поднялся с его помощью. Встав, сразу принялся искать глазами Сэнди.
   – Вы брюки порвали, – заметил другой мальчишка.
   Грейс едва обратил внимание на прореху в джинсах на левой голени, просочившуюся кровь. Плевать он хотел на все это.
   – Спасибо вам… Danke,[22] – пробормотал он, в панике озираясь.
   Она исчезла.
   Дорожка шла среди густых деревьев и выходила на открытое пространство, но за узким мостом с металлическими перилами находилась развилка.
   Черт, черт, черт.
   Он в отчаянии взмахнул руками. Думай!
   Куда она направилась? Как верно вычислить?
   Он оглянулся на мальчишек:
   – Скажите, как тут ближе всего выйти к дороге?
   Парень махнул рукой на мост:
   – Только так. Это единственный путь.
   Поблагодарив ребят, Грейс прохромал несколько ярдов, повернул направо, пробираясь среди встречных мотоциклистов, пересекавших мост, и побежал, игнорируя жгучую боль в ноге, решив, что Сэнди спешит к выходу. Кругом толпы народу. Перейдя на неровный спринт, он сошел с запруженной людьми дорожки на траву на обочине. Время от времени глядя по сторонам, чтобы снова не налететь на скамейку, на загорающих, на бегающих собак, он отчаянно высматривал впереди светлые волосы.
   Она! Пусть он только мельком видел профиль, толком не разглядел лицо, но этого вполне достаточно. Это Сэнди. Должна быть Сэнди. Зачем ей убегать, черт возьми, если это не Сэнди?
   Отчаяние притупляло боль. Не для того он заехал в такую даль, в такую чертову даль, чтобы теперь позволить ей ускользнуть.
   Где ты?
   На секунду алмазный луч солнца, отраженный от стекол автобуса, ехавшего по дороге всего в сотне ярдов, ударил в глаза, как фонарь. Потом что-то вновь вспыхнуло. На этот раз не солнце – веселая компания фотографировалась на природе под фотовспышку. Он перебежал полосу сухой травы и выскочил на пустую дорогу посреди парка, по которой тронулся автобус. Сэнди исчезла.
   Когда автобус проехал, он ее вновь увидел.
   – Сэ-э-энди-и-и! – закричал Грейс во все горло.
   Она резко остановилась и оглянулась, как бы удивляясь, кому он кричит.
   Не оставляя сомнений, лихорадочно размахивая руками, он рванулся к ней с криком:
   – Сэнди! Сэнди! Сэнди!..
   А она уже снова бежала и вскоре скрылась за поворотом. Появились два конных полицейских. Они двигались ему навстречу, он на секунду подумал, не попросить ли помощи, но пробежал мимо них, чувствуя на себе пристальные взгляды.
   Вдали показалась желтая стена какого-то здания. Сэнди пробежала на красный светофор, через мостик, мимо здания и автобусов. Остановилась у серебристого БМВ, начала рыться в сумочке, что-то отыскивая – должно быть, ключи.
   Он внезапно очутился рядом, задыхаясь, ликующе вымолвил:
   – Сэнди…
   Она оглянулась, тяжело дыша, и что-то сказала по-немецки.
   Впервые разглядев женщину вблизи, Грейс понял, что это не Сэнди.
   Сердце упало, как шахта лифта с перерезанным тросом. Тот же профиль, безошибочно тот, но лицо шире и совсем не такое красивое. Глаз за темными очками не видно, да этого и не требуется. Рот не тот – узкий, маленький. Кожа у Сэнди прекрасная, шелковистая, а это лицо покрыто следами от детских прыщей.
   – Простите… Извините, пожалуйста.
   – Вы англичанин? – с любезной улыбкой спросила женщина. – Я вам чем-нибудь могу помочь?
   Она вытащила ключи, вставила в замок, дверца открылась. Женщина принялась что-то искать в машине, послышался звон монет.
   – Извините… я ошибся. Принял вас… за знакомую.
   – Я совсем позабыла о времени! – Женщина похлопала себя по щеке, признавая собственную глупость. – Здесь полиция очень быстро штрафует. Квитанция всего на два часа!
   Она вытащила из кармашка на дверце горстку евро.
   – Разрешите спросить… Вы были здесь… в Английском саду… в четверг? Приблизительно в это время?
   Женщина пожала плечами:
   – Наверно. В такую погоду я часто сюда приезжаю, – задумалась на минутку и переспросила: – В четверг?
   – Да.
   – Определенно, – кивнула она. – Точно.
   Грейс поблагодарил ее и поплелся обратно. Пропотевшая одежда липла к телу. На кроссовку вытекла струйка крови. Навстречу ему шел Куллен. Чувствуя себя абсолютно раздавленным и сокрушенным, Грейс выхватил мобильный телефон, поднес к уху, когда та самая женщина проходила мимо, направляясь к парковочному автомату. Но он не звонил, а фотографировал.

61

   Клио прислушивалась. Определенно был слышен щелчок.
   Она осторожно опустила скользкий хрупкий серый труп спиной на стол и глухо сквозь маску окликнула:
   – Эй! – Застыла, слушая, тревожно глядя через дверь в молчавший серый кафельный коридор. – Эй! Кто там? – крикнула она громче, чувствуя ком в горле. Сбросила маску, повисшую на завязках. – Эй!..
   Тишина. Только слабый гул холодильников.
   Ее пронзил страх. Неужели оставила наружную дверь открытой? Нет, такого никогда не бывает. Надо рассуждать трезво. Из открывшейся двери пошел жуткий запах, может, она ее не закрыла, чтобы немного проветрить?
   Невозможная глупость. Но та дверь всегда закрыта, на ней автоматический замок с защелкой. Конечно заперта!
   А почему вошедший не откликается?
   В глубине смятенной души был ответ на этот вопрос. Вокруг морга так и крутятся ненормальные. Раньше несколько раз прорывались, но современные охранные системы работают эффективно вот уже добрых полтора года.
   Вспомнив вдруг про монитор на стене, она взглянула на него. На экране застыло черно-белое изображение бетонной дорожки снаружи, клумбы и кирпичной стены. В кадр попали хвостовые огни на заднем бампере ее автомобиля.
   В коридоре отчетливо послышался шорох.
   Мурашки забегали по всему телу, голова пошла кругом. Надо искать выход. На полке рядом со шкафчиком телефон, но бежать к нему некогда. Клио лихорадочно оглядывалась в поисках какого-нибудь орудия, до которого можно было бы дотянуться. На секунду мелькнула нелепая мысль о руке трупа. От страха кожа на голове натянулась, как будто надели резиновую шапочку.
   Шорох приближался. На фоне кафеля двигалась тень.
   Страх внезапно превратился в злость. Кто бы там ни был, черт побери, он не имеет права здесь находиться! Она мигом решила, что не позволит себя запугать какому-то гнусному извращенцу, осмелившемуся вломиться в морг. В ее морг.
   Решительно шагнув к шкафчику, Клио отодвинула створку, выхватила самый большой мясницкий нож, крепко стиснула рукоятку, бросилась к двери, открыла… И, издав испуганный вопль, столкнулась с высокой фигурой в оранжевой футболке и желтовато-зеленых шортах. Незнакомец схватил ее за руки, прижал к бокам. Нож со звоном упал на кафель.

62

   Марсель Куллен свернул к бровке тротуара, махнул рукой, указывая через дорогу. Рой Грейс увидел на углу большой магазин, выкрашенный в бежевый цвет. В витринах выставлены книги, внутри темно. Висячие лампы включены не столько ради освещения, сколько для декорации. Похожи на светлячков.
   На фасаде красивыми серыми буквами написано: «Мюнхенская читальня. Букинистические книги на английском языке».
   – Я вам просто хотел показать, – сказал лейтенант. – Завтра зайду, расспрошу.
   Грейс кивнул. Он выпил два больших стакана пива, съел жареную колбасу с картошкой и кислой капустой и решительно осовел. Фактически он с трудом держал глаза открытыми.
   – Говорите, Сэнди была страстной читательницей?
   Была. Это слово застряло в мозгу. Он не любит, когда о Сэнди говорят в прошедшем времени, словно она мертва. Хотя сам иногда неосознанно употребляет прошедшее время. Почувствовав вдруг неожиданный прилив сил, ответил:
   – Да, читает запоем. Детективы, триллеры, биографические романы, особенно о женщинах-путешественницах и исследователях.
   Куллен поехал дальше.
   – Как говорят у вас в Англии… не вешайте нос?
   Грейс потрепал его по плечу:
   – Хорошая память.
   – Ну, отправляемся теперь в полицейское управление. Там хранятся все данные о пропавших. Отдел возглавляет моя приятельница Сабина Томас, полицайрат. Специально приехала, чтобы встретиться с нами.
   – Спасибо, – сказал Грейс. – Очень любезно с ее стороны, в воскресенье…
   Прежний оптимизм покинул его, в душе возникла пустота, вновь пришло осознание непомерности стоявшей перед ним задачи. Он разглядывал тихие улицы, пустые магазины, прохожих. Сэнди может быть где угодно. За любым фасадом, в любой из проезжающих машин, на любой улице. А это лишь один город. Сколько триллионов городов в мире, где она может быть?
   Он нашел кнопку на дверце, опустил стекло. Знойный влажный воздух повеял в лицо. Ощущение собственной глупости, пережитое при возвращении к столику после бесплодной погони, исчезло, но он чувствовал себя потерянным.
   После звонка Дика Поупа почему-то казалось, что достаточно только войти в Английский сад, и он найдет Сэнди. Потому что там она его ждет. Как бы специально попалась на глаза Дику и Лесли Поуп, чтоб подать ему тайную весточку.
   Ну, не глупо ли?
   – Если хотите, можно пройти пешком через Мариенплац, сделать оттуда маленький крюк до Виктуаленмаркт, куда люди ходят за английскими продуктами, как я уже говорил.
   – Хорошо, спасибо.
   – А потом поедем ко мне, я вас познакомлю со своей семьей.
   Грейс улыбнулся, гадая, имеет ли немец какое-нибудь представление о том, как он завидует его нормальной жизни. Зазвонил мобильный телефон. Он взглянул на дисплей – частный номер.
   В нерешительности пропустил еще два звонка. Возможно, с работы, а он не в том настроении, чтобы сейчас разговаривать с кем-нибудь по делам. Но вспомнил о своей ответственности и с тяжким сердцем нажал зеленую кнопку.
   – Эй! – воскликнул Гленн Брэнсон.
   – Что случилось?
   – Ты где?
   – В Мюнхене.
   – Еще в Мюнхене?
   – Стараюсь купить лошадь.
   Последовало долгое молчание.
   – Что?.. А, понял. Очень смешно. В Мюнхене… черт побери, старик. Видел когда-нибудь «Ночной поезд в Мюнхен»?
   – Нет.
   – Режиссер Кэрол Рид.
   – Никогда не видел. Знаешь, сейчас не время толковать про кино.
   – Ну, ты же как-то смотрел «Третьего человека». Это тоже его фильм.
   – Ты за этим звонишь?
   – Нет. – Брэнсон начал что-то говорить, но тут Куллен наклонился к Грейсу, указывая на довольно неприметную постройку.
   – Обожди минутку. – Грейс прикрыл рукой микрофон.
   – Пивная, откуда вышвырнули Гитлера, потому что он не расплатился, – объявил немец. – Слухи, конечно.
   – Я только что проехал мимо любимой забегаловки Адольфа Гитлера, – проинформировал Брэнсона Грейс.
   – Да? Поезжай дальше. У нас проблема.
   – Рассказывай.
   – Крупная. Тяжелая. Понял?
   – Внимательно слушаю.
   – Голос у тебя какой-то дурной. Пьяный?
   – Нет. – Грейс мысленно скрепился. – Говори.
   – Еще одно убийство, – объявил сержант. – Похожее на случай с Кэти Бишоп.
   Рой Грейс сразу выпрямился, насторожился.
   – Чем похожее?
   – Молодая женщина, Софи Харрингтон, обнаружена мертвой в противогазе.
   По спине пробежали холодные крепкие пальцы.
   – Проклятье. Что еще?
   – Чего тебе еще надо? Давай, старик, поторапливайся, пошевеливай задницей.
   – У вас есть инспектор Мерфи. Справится.
   – Она твоя дублерша, – пренебрежительно фыркнул Гленн.
   – Можешь и так сказать, если хочешь. Я ее считаю своей заместительницей, инспектором уголовной полиции.
   – Знаешь, что говорили про дублершу Греты Гарбо?
   Стараясь припомнить какой-нибудь фильм с легендой экрана, Грейс осторожно ответил:
   – Нет. Что?
   – Дублерша Греты Гарбо может сделать все, что делает Грета Гарбо, кроме того, что делает именно Грета Гарбо.
   – Очень лестно.
   – Понял?
   – Понял.
   – Тогда тащи свою задницу к первому же самолету. Элисон Воспер с тебя скальп снимет. Я ни за одного политика гроша ломаного не дам, а за тебя дам. Ты нам нужен.
   – Марлона не забыл покормить? – спросил Грейс.
   – Какого Марлона?
   – Золотую рыбку.
   – Ох, черт!

63

   Клио пыталась закричать, но крик застрял в горле. Она бешено сопротивлялась, стараясь высвободить руки, лицо мужчины расплывалось перед глазами. Удалось пнуть его в голень.
   Потом она услышала голос:
   – Клио!
   Спокойный, умоляющий.
   – Клио! Это я… Все в порядке!
   Торчащие черные волосы. Ошеломленное выражение на молодом приятном лице. Обыденная одежда – оранжевый верх и зеленые шорты, в ушах наушники от плеера.
   – Ох, черт… – Она перестала бороться, разинула рот. – Даррен!..
   Он очень медленно и опасливо выпустил ее руки, словно еще не вполне убедившись, что она не пырнет его ножом.
   – Что с вами, Клио? Все в порядке?
   Глотая ртом воздух, она чувствовала, как сердце выпрыгивает из груди. Отступила на шаг, глядя на коллегу, на нож на полу, потом снова в карие глаза. Молча, словно онемела.
   – Как ты меня напугал! – Слова прошелестели в воздухе.
   Даррен поднял руки, вытащил наушники, повисшие на белых проводах. Снова поднял руки, как бы сдаваясь. Она заметила, что он дрожит.
   – Извини. – Клио поборола себя, улыбнулась, стараясь разрядить ситуацию.
   Даррен спросил, по-прежнему неуверенно: