– Негоже, – пробормотал он себе под нос. – Негоже названному все время бояться.
   – Чего?
   Тьфу ты. Он почти забыл, что рядом идет Хлад – настолько бесшумно он ступает.
   – Хлад, а ты когда-нибудь боишься?
   Тускло блеснул металлический глаз: сквозь ветви деревьев проглянуло солнце.
   – Да было дело. Постоянно боялся.
   – А что переменилось?
   – Мне выжгли один глаз.
   Хороша беседа. Ладно, на том и утремся.
   – Это, видно, изменило твои взгляды.
   – Урезало. Ровно вполовину.
   Невдалеке от тропы, в непомерно тесном загоне блеяли овцы. Как пить дать, реквизированные – иными словами, украденые – у какого-нибудь незадачливого пастуха, лишенного в одночасье всего своего достояния, предназначенного кануть в глотках, а затем извергнуться из задниц войска Черного Доу. За загородкой из шкур, в считаных шагах от гурта, овец забивала женщина, а еще трое их свежевали, потрошили и вывешивали туши. Все четверо были по самые подмышки в крови, но это их нисколько не заботило.
   За работой наблюдала пара шалопаев – судя по виду, без пяти минут рекрутского возраста, – и посмеивалась над тупостью овец, до которых не доходит, что делается за этой вот ширмой из шкур. Юнцы не задумывались, что в загоне прячутся как раз они сами, а за ширмой из песен, былин и отроческих грез безучастно поджидает война, по самые плечи в крови. Зоб-то это видел хорошо. Так отчего же он сам безропотно жмется в своем загончике? Знать, оттого, что старой овце новых заборов не перемахнуть.
   Перед поросшими плющом развалинами, давно присвоенными лесом, вкопали в землю черный штандарт протектора Севера. На поляне суетились люди, взмахивали хвостами привязанные у длинной коновязи лошади. В сыпучих снопах искр о металл скрежетало ножное точило. Какая-то баба колотила молотом по колесу телеги. Здесь же работал кузнец – держа губами горсть колец, собирал с помощью клещей кольчугу. Сновала ребятня с охапками стрел, с плещущими на коромыслах ведрами, с мешками, торбами и сумами бог весть чего. Непростое дело – насилие, когда достигает крупных масштабов.
   Посреди всей этой колготни на каменной плите полулежал, опершись на локти и прикрыв глаза, какой-то человек – до странности непринужденно, учитывая общую загруженность работой; более того, с нарочитым видом бездельника. Человек пребывал в тени, а клин света, пробившийся между ветками, пролегал как раз по его спесивой ухмылке.
   – Именем мертвых, – подошел и остановился, глядя сверху, Зоб. – Или это принц, или мне чудится. Хотя кто еще может носить такие вот бабские сапоги?
   – Стирийская кожа. – Кальдер приоткрыл глаза, надменно скривив губу так, как привык с детства. – Никак, Кернден Зобатый? Ты еще жив, старый нужник?
   – Покуда есть нужда, живу, не кашляю. – Зоб выхаркнул мокроту, угодив как раз меж изящных сапожек принца. – Куда я денусь. И кто это, интересно, сплоховал, дав тебе выползти из места ссылки?
   Кальдер скинул ноги с плиты.
   – Не кто иной, как великий протектор собственной персоной. Видно, не может побить Союз без моей могучей меченосной длани.
   – И что он, интересно, задумал? Отрубить и кинуть ее в них?
   Кальдер раскинул руки.
   – Как же мне тогда удержать тебя?
   Они заключили друг друга в объятия.
   – Рад видеть тебя, старый дуролом.
   – И я тебя, лгунишка егозливый.
   Хлад все это время хмурился из тени.
   – Я вижу, тут у вас совет да любовь, – заметил он.
   – Да я этого бздунишку, можно сказать, с пеленок растил. – Зоб костяшками пальцев почесал Кальдеру волосы. – Вскармливал молоком со скомканной тряпицы, этими вот руками.
   – Да уж. Матери не было, так он был мне за кормилицу, – пояснил Кальдер.
   – Вон оно что. – Хлад медленно кивнул. – То-то я смотрю.
   – Нам надо поговорить. – Кальдер сжал Зобу предплечье. – А то я истосковался по нашим разговорам.
   – Да и я, признаться. – Зоб осмотрительно сделал шаг в сторону: рядом взбрыкнула лошадь, опрокинув телегу, по земле звонко рассыпались копья. – Почти так же, как по приличной постели. Так что день нынче, пожалуй, не самый подходящий.
   – Возможно, и так, – пошел на попятную Кальдер. – Я слышал, готовится какое-то сражение?
   Он жеманно махнул рукой.
   – Из-за него может погибнуть вся моя вторая половина дня!
   По дороге он обогнул клетку с двумя замызганными северянами, сидящими нагишом на корточках. Один протягивал руку сквозь решетку в надежде если не получить воды или милосердия, то уж хотя бы чтоб какая-то его часть побывала на воле. Дезертиров повесили бы сразу, так что это, судя по всему, воры или убийцы. Ждут, как с ними соизволит обойтись Черный Доу – так что их, похоже, все равно вздернут, а может, для разнообразия сожгут. Странно как-то, сажать людей за воровство, когда все войско живет мародерством и грабежом. Или вздергивать на виселице за убийство, когда все собраны и посланы заниматься именно им. Что считать преступлением во времена, когда люди отнимают все, что захотят, у кого захотят?
   Из-под сводчатого прохода показался Треснутая Нога. Вид у подлеца всегда был угрюмый, но сегодня он превзошел самого себя.
   – Тебя желает Доу. Заходи давай.
   – Возьмешь мой меч? – Зоб по привычке его уже снимал.
   – Не надо.
   – Вот как? С каких это пор Черный Доу начал доверять людям?
   – Людям нет. Тебе одному.
   Что это, добрый знак?
   – Ну ладно.
   Следом двинулся и Хлад, но Треснутая Нога жестом его остановил.
   – Тебя Доу не просил.
   От Зоба не укрылось, как Хлад прищурил единственный глаз. Оставалось лишь пожать плечами и нырнуть под завесу плюща. Ощущение такое, будто голова засунута в пасть волка; только и жди, когда он щелкнет зубами. Они шли по завешенному мшистыми тенетами коридору, гулким эхом капала вода; через широкую, поросшую колючими кустами галерею с обломками частично рухнувших колонн – некоторые еще подпирали остатки сводов, хотя крыши как таковой не было, сверху проглядывало небо. В облачном покрове протаивали ярко-синие полыньи.
   Черный Доу восседал на троне Скарлинга в дальнем конце разрушенной залы, поигрывая, как водится, рукоятью меча. Рядом с Доу сидел Коул Ричи, почесывая седую щетину.
   – По моему слову, – наставлял его Доу, – выходишь один. Движешься на Осрунг всеми силами. Там у них уязвимое место.
   – С чего ты взял?
   – У меня свои способы, – Доу подмигнул. – Людей у них слишком много, а дорог не хватает, так что они скопом метнулись сюда, да по тракту и растянулись. В городишке небольшое количество верховых да немножко молодцов Ищейки. К нашему подходу они там, может, слегка и обоснуются, но не удержатся, если ты как следует наберешь разгон.
   – Уж разгон-то я наберу, – заверил Ричи. – На этот счет не беспокойся.
   – Не беспокоюсь. Потому ты и идешь один впереди. Надо, чтобы твои парни несли над передними рядами мой штандарт, честь по чести, на виду. А с ним вымпел Гламы, и Железноголового, и твой. Чтоб со всех сторон было видать.
   – Пусть думают, это наше общее средоточие сил.
   – Если повезет, сколько-то людей они стянут с Героев, ослабят камни в своей кладке. И вот когда они окажутся в чистом поле между холмом и городком, я спускаю на них парней Золотого, и он рвет им задницы в клочья. А тем временем я, Железнобокий и Тенвейз предпримем марш-бросок на Героев.
   – И как ты думаешь это осуществить?
   Доу ощерился голодным волчьим оскалом.
   – Взбежать на холм и все живое там поистребить.
   – Но у них будет время освоиться, и для атаки это сложное место. Там их позиция будет наиболее крепка. Мы могли бы пойти в обход…
   – Самое сильное – это здесь, – Доу вонзил меч в землю перед троном Скарлинга. – А слабое – здесь.
   Он постучал пальцем себе по груди.
   – Мы месяцами обходили и петляли вокруг да около, так что лобового удара они от нас не ждут. Сломив их на Героях, мы сломим их здесь, – он снова ткнул себя в грудь, – и все остальное порушится. Тогда Золотой станет их преследовать и гнать, коли понадобится, прямо через броды. Вплоть до самого Адвейна. К той поре Скейл должен взять Старый мост. А учитывая, что ты сосредоточишь силы в Осрунге, то к завтрашнему утру, когда подтянется оставшаяся часть Союза, все лучшие позиции будут за нами.
   Ричи медленно поднялся.
   – Ты прав, воитель. Устроим им день в багровых тонах. День, достойный будущих песен.
   – Срал я на песни, – сказал Доу, тоже вставая. – Мне достаточно победы.
   Рукопожатие их длилось чуть дольше обычного. Ричи направился к выходу и тут, завидев Зоба, разулыбался во весь щербатый рот.
   Зоб первым протянул руку.
   – Старый Коул Ричи?
   – Кернден Зобатый, чтоб мне жить и дышать! – Рукопожатие хоть и последовало не сразу, но вышло на редкость сердечным. – Мало, мало нас уже осталось, настоящих.
   – Да, были времена.
   – Как колено?
   – Да ты ж знаешь. Как водится.
   – Да и у меня так же. Йон Камбер?
   – Весельчак-то? Шутки всегда наготове. А как там Фладд?
   Ричи широко улыбнулся.
   – Поставил его над новыми рекрутами. В целом, кипятком так и брызжут. Жаль, пока не из того места.
   – Ничего, со временем возмужают.
   – Да уж надо бы, причем побыстрее. У нас тут сражение, похоже, грядет.
   Ричи на ходу хлопнул его по плечу.
   – Жду приказа, воитель! – крикнул он напоследок.
   Зоб и Черный Доу остались наедине, разделенные несколькими пядями замусоренной, поросшей сорняками и крапивой старой глины. Птичий щебет, шорох листвы, дальний скрежет точила – последнее означает, что кровавое дело готовится исправно.
   – Воитель, – неверным голосом произнес Зоб, понятия не имея, как продолжать.
   Доу вобрал в себя, казалось, весь воздух и разразился неимоверным воплем:
   – Я к-кому, волчья сыть, велел держать холм?!!
   Эхо от полуразрушенных стен пошло такое, что Зоб похолодел. Прощения, похоже, не предвиделось. Возможно, даже упекут до заката в клетку. Хорошо, если хотя бы не полностью голым.
   – Я… мы держались успешно… Пока не подошел Союз…
   Доу приблизился, сжимая рукоять меча; Зоб заставил себя стоять, не пятиться. Доу надвинулся; Зоб подавил трепет. Доу протянул руку и нежно опустил Зобу на саднящее плечо; пришлось вытерпеть, не подав вида.
   – Извини, что так вышло, – сказал Доу негромко, спокойным голосом. – Сам знаешь, с кем имеем дело. Не наорешь – значит, в правители не годишься. А за этим следить надо.
   Волна неимоверного облегчения, аж голова кругом.
   – Конечно, воитель. Дай себе волю.
   И зажмурился: Доу снова вобрал воздух.
   – Ты старый, драный, хромой петух! Бес-тол-ко-вый! – Обдавая Зоба капельками слюны, он бесцеремонно шлепнул его по ушибленной щеке. – Ты за холм сразился хотя бы?
   – Так точно. С Черствым и его молодцами.
   – Как же, помню этого старого лиходея. И сколько с ним было людей?
   – Двадцать два.
   Доу обнажил зубы не то в улыбке, не то в оскале.
   – А вас сколько, десятеро?
   – Да, вместе с Хладом.
   – И вы их отбрили?
   – Ну…
   – Эх, драть его лети, мне б туда!
   Доу уставился в пустоту, как будто видел там Черствого и его восходящее по склону воинство.
   – Эх, мне бы туда!!
   Рукоятью меча он так заехал по колонне, что полетела каменная крошка. Зоб невольно шагнул назад.
   – Вместо того, чтоб сидеть тут со всей этой ненавистной говорильней! Го-во-риль-ней!! Как я ее ненавижу!
   Доу в сердцах сплюнул и, глубоко вдохнув, только сейчас словно заново вспомнил о присутствии Зоба.
   – Так ты видел, как пришел Союз?
   – По меньшей мере тысяча на дороге в Адвейн и, как я понял, сзади идут еще.
   – Дивизия Челенгорма, – определил Доу.
   – Откуда у тебя такие сведения?
   – У него свои способы, – донесся чужой голос.
   – Именем…
   Зоб в замешательстве отшатнулся и чуть не упал, угодив в куст ежевики. На самой высокой стене лежала… женщина. Обернутая во что-то вроде влажной ткани, рука и нога, а заодно и голова свисают с края, как будто она разлеглась на садовой скамейке, а не на шаткой древней кладке в шести шагах над глинистой коркой земли.
   – Мой друг, – пояснил Доу, наверх даже не взглянув. – А когда я говорю «друг», это значит…
   – Враг врага.
   Женщина откатилась по стене. Зоб застыл, готовясь услышать удар тела оземь.
   – Я Ишри, – шелестнуло ему в ухо.
   На этот раз Зоб шлепнулся прямо на задницу. Женщина стояла над ним – кожа черная, гладкая, без изъянов, как глазурь на хорошем горшке. Одета в длинный незапахнутый плащ, концы которого волочились по земле, тело под плащом сплошь обмотано белыми бинтами. Если бывают на свете ведьмы, то она ведьма и есть. Хотите доказательств? А исчезнуть с одного места и тотчас выйти из другого – чем не доказательство?
   Доу лающе рассмеялся.
   – Да-да, вот так и не знаешь, откуда она выпрыгнет. Я всегда настороже: а вдруг она выскочит, когда я… ну ты понял.
   Он рукой изобразил дрочку.
   – Спрашивай, – сказала Ишри, пронзительно глядя на Зоба немигающими глазами чернее ночи, как, должно быть, галка смотрит на червя.
   – Откуда ты? – промямлил Зоб, поднимаясь мелкими подскоками из-за непослушного колена.
   – С юга, – ответила ведьмачка, хотя это было понятно по цвету кожи. – Или ты имеешь в виду, зачем я здесь?
   – Зачем.
   – Для правого дела, – сказала она с чуть заметной улыбкой. – Бороться со злом. Наносить могучие удары во имя справедливости. Или… ты имеешь в виду, кто меня послал?
   – Да, кто?
   – Он. – Ишри закатила глаза к небу. – А как может быть иначе? Бог всех нас расставляет по местам, где мы ему нужны.
   Зоб потер колено.
   – Ох и юмор у него дерьмовый, правда же?
   – Правды ты не знаешь и наполовину. Я прибыла сражаться против Союза, этого достаточно?
   – Этого достаточно для меня, – провозгласил Доу.
   Взгляд Ишри сместился на него, к вящему облегчению Зоба.
   – Они большим числом надвигаются на холм.
   – Отряды Челенгорма?
   – Надо полагать.
   Ведунья потянулась вверх, при этом она извивалась, словно в ней совсем не было костей. Зобу вспомнились угри, что водились в озере неподалеку от его мастерской. Когда их вытаскивали из сетей, они тоже эдак извивались, и дети, хватая их, азартно визжали.
   – Вы, розовые толстяки, для меня все на одно лицо.
   – А Миттерик? – осведомился Доу.
   Костистые пальцы Ишри, колдуя, ходили вверх и вниз.
   – Немного позади. Сейчас он что-то жует и злится, что Челенгорм ему мешает.
   – А Мид?
   – К чему знать все? Жизнь станет безрадостной.
   Колдунья прогарцевала мимо Зоба, едва при этом не задев, тот отступил и чуть снова не шлепнулся.
   – Богу сейчас, видно, та-ак скучно.
   Она вставила ступню в трещину, маловатую даже для кошки, и, согнув ногу под неимоверным углом, умудрилась каким-то образом всунуть ее туда по самое бедро.
   – Так что действуйте, мои герои!
   Ишри крутнулась разрезанным напополам червем, на глазах ввинчиваясь в вековую кладку; следом по замшелой стене, струясь, вползал, втягивался плащ.
   – У вас на носу сражение или что?
   В трещину каким-то образом проскользнула и голова, и руки; напоследок дважды хлопнули перебинтованные ладони. Наружу торчал палец. Доу подошел и, потянувшись, его обломил. Оказалось, это вовсе не палец, а кусок сухой ветки.
   – Магия, – выговорил Зоб. – В ней я не силен.
   Жизненный опыт показывал, что от нее больше вреда, чем пользы.
   – Я так думаю, у колдунов свои хитрости и все такое, но почему они всегда действуют так, черт возьми, странно?
   Доу с чопорным видом отбросил веточку.
   – Это война. В ход идет все, от чего есть хоть маломальская польза. Про мою чернокожую соратницу никому ни слова, ясно? Могут понять неправильно.
   – А что, по-твоему, правильно?
   – Да то, что я, драть твою лети, говорю! – рявкнул Доу, и на этот раз гнев его, похоже, был не напускной.
   Зоб поднял открытые ладони.
   – Ты вождь.
   – Да, черт возьми!
   Доу, нахмурясь, уставился на трещину.
   – Я вождь, – повторил он, словно убеждая сам себя.
   У Зоба почему-то мелькнула каверзная мысль: не воспринимает ли себя порой Черный Доу кем-то вроде самозванца? И куражливая храбрость его не нуждается ли каждое утро в починке, в штопке? Неприятная мысль.
   – Ну что, будем биться?
   Взгляд Доу метнулся, и снова прорезалась убийственная улыбка, без примеси сомнения или страха.
   – Пора, пора их потоптать да растоптать. Ты слышал, что я говорил Ричи?
   – В основном. Он постарается оттеснить их к Осрунгу, а ты идешь прямиком на Героев.
   – Пр-рямо на них! – рыкнул Доу, будто одним рыком уже верша свой замысел. – Так поступил бы Тридуба!
   – А поступил бы?
   Доу на полуслове осекся, махнул рукой.
   – Да какая разница? Тридуба вот уж семь зим как в грязи.
   – Истинно. Где буду нужен я со своей дюжиной?
   – Бок о бок со мной, разумеется, когда я буду рваться на Героев. Ты небось ничего на всем свете так не жаждешь, как вырвать холм из лап Союза?
   Зоб тяжело вздохнул. Что-то скажет на это его дюжина?
   – Угу. Сплю и вижу.

Образец служения

   – Настоящий офицер должен командовать, не спешиваясь – верно я говорю, Горст? Самое подобающее для штаба место – это седло!
   Потрепав по гриве своего великолепного серого жеребца, генерал Челенгорм, не дожидаясь ответа, нагнулся и проорал конопатому посыльному:
   – Скажи капитану, чтобы очистил дорогу всеми возможными средствами и способами! Дорогу очистить, проход наладить! И пошевелиться, нерасторопный мой молодец! Поспешить! Маршал Крой желает, чтобы дивизия продвигалась на север!
   Он крутнулся в седле и рявкнул:
   – Ходу, господа, ходу! На Карлеон, к победе!
   Челенгорм, бесспорно, выглядел удальцом. Небывало юный для того, чтобы командовать дивизией, с улыбкой, говорящей о том, что он готов ко всему. Одет с восхитительной невзыскательностью – пыльный мундир пехотинца, в седле держится как в любимом кресле. Будь он таким же хорошим тактиком, Черный Доу в веригах давно был бы выставлен на обозрение толпы в Адуе. «Но он не тот, а значит, и мы не те».
   За генералом хвостом вилась оживленная кавалькада всевозможных штабистов, адъютантов, связных и едва вышедший из мальчишеского возраста горнист – как осы над вареньем, теснясь, оттирая и перекрикивая друг дружку командными возгласами.
   Тем временем из самого Челенгорма градом сыпались путаные и противоречивые ответы, вопросы, указания вперемешку с отдельными размышлениями о жизни.
   – Справа, справа, конечно же справа! – это одному офицеру.
   – Скажи ему, пусть не беспокоится, беспокойство ничего не решает! – это другому.
   – Пошевели их, пошевели, маршалу Крою угодно лицезреть всех к обеду!
   С дороги нехотя потеснился большой утомленный отряд пехоты, дождался, когда проедут офицеры, и принялся покорно глотать поднятую пылищу.
   – Говядина так говядина, – величаво отмахивался Челенгорм, – или баранина, какая разница, у нас тут дела поважней! Вы подниметесь со мной на холм, полковник Горст? С Героев, очевидно, открывается потрясающий вид. Вы же, как-никак, обозреватель его величества?
   «Я шут его величества. Почти такой же шут его величества, как и вы сами».
   – Да, генерал.
   Челенгорм направил скакуна с дороги, и тот по летящей из-под копыт гальке изящным аллюром влетел на речную отмель. Свита генерала наперегонки заспешила следом, походя обдавая фонтанами брызг отряд тяжелой пехоты, по пояс в воде одолевающий реку вброд. На той стороне из полей вырастал холм, большим зеленым шишаком столь правильных очертаний, что казался рукотворным. Над его плоской макушкой выдавался круг стоячих камней, которые северяне именовали Героями. Справа на уступе виднелся еще один круг, значительно меньших размеров, а слева на отдельном бугре перстом высилась каменная игла. Ближе к берегу тянулись огороды, ветви деревьев гнулись под тяжестью краснеющих яблок, трава усыпана подгнившими падалицами. Челенгорм, потянувшись, сорвал яблоко и с беспечным видом укусил.
   – Тьфу, – он поморщился и, сплюнув, отбросил надкушенный плод. – Какие-то несъедобные.
   – Господин генерал! – Навстречу, нахлестывая лошадь, к кавалькаде приближался запыхавшийся посыльный.
   – Говори, – не сбавляя рыси, бросил Челенгорм.
   – Майор Калф, господин генерал, сейчас находится на Старом мосту с двумя отрядами Четырнадцатого. Он спрашивает, следует ли ему продвинуться к близлежащему хутору и установить внешнюю границу…
   – Непременно! Сейчас же вперед! Нам нужно пространство! Где остальные отряды?
   Но посыльный, торопливо отсалютовав, уже мчался во весь опор к западу. Челенгорм взыскательно оглядел штабистов.
   – Остальные отряды Калфа! Где остальной Четырнадцатый полк?
   На растерянных лицах подчиненных играли пятна света. Один офицер открыл рот, но ничего не сказал. Другой пожал плечами.
   – Быть может, произошла задержка в Адвейне, господин генерал. Из-за узости дорог иной раз возникает неразбериха…
   Его перебил еще один посыльный, на взмыленной лошади подлетевший с противоположного направления.
   – Господин генерал! Винклер желает знать, надо ли ему выселять жителей Осрунга из их домов и размещать войска…
   – Выселять? Нет-нет, не надо выселять!
   – Слушаюсь! – гаркнул молодой связной, сдерживая лошадь.
   – Постой! Нет, в смысле да, выселить! Всех выселить! А войска расквартировать в домах. Да нет же, постой! Сердца и умы, да, полковник Горст? Надо же, наверное, обеспечить себе поддержку населения? Вы как думаете?
   «Я думаю, близкая дружба с королем обеспечила тебе назначение на пост неизмеримо более высокий, чем тот, на котором ты был бы действительно на своем месте. Пожалуй, из тебя получился бы прекрасный лейтенант, сносный капитан, посредственный майор или дрянной полковник, но быть генералом тебе попросту рискованно. Думаю, ты сам это сознаешь и страдаешь от неуверенности, что, как ни парадоксально, заставляет тебя держаться так, будто от тебя зависит все и вся. Думаю, решения ты принимаешь необдуманно и поспешно; одни оставляешь без внимания, а на других настаиваешь с тупым упорством в ущерб всякой логике, полагая, что передумать для тебя означало бы проявить слабость. Потому ты суетишься с мелочами, которые лучше оставить на подчиненных, а затрагивать более крупные вопросы, наоборот, боишься. Оттого подчиненные теребят тебя по каждому пустяку, и ты в них увязаешь и путаешься. Я считаю тебя приличным, честным, храбрым человеком. И при этом глупцом».
   – Сердца и умы, – вслух сказал Горст.
   Челенгорм расцвел. Посыльный сорвался с места, предположительно, полный решимости завоевать сердца и умы жителей Осрунга и перетянуть их на сторону Союза тем, что им позволят остаться в своих жилищах. Из тени яблонь на солнце выехали остальные офицеры; впереди поднимался травянистый склон холма.
   – За мной, друзья, за мной!
   Он бросил коня на подъем, без усилия держась в седле, а его эскорт столкнулся с трудностями. Одного лысеющего капитана чуть не сшибло с седла, когда низкая ветка стукнула его по голове. Ближе к вершине холм опоясывала поросшая травой стена, камни в ней держались только под собственным весом. Стена была невысокая, не выше полутора-двух шагов даже с внешней стороны.
   Горячий молодой лейтенант попытался отличиться, перемахнув через нее, но конь под ним сробел и чуть не сбросил седока. Уместная метафора насчет вторжения Союза в земли Севера: уйма тщеславия, а в конце замешательство.
   Челенгорм, а за ним офицеры колонной проехали в узковатую брешь. Древние камни с каждым ударом копыт становились все крупней, величавей, и вот они уже вздымались над въехавшими, словно придавливая их к плоской вершине холма. Было около полудня; в небе, прогнав остатки утреннего тумана, жарко светило солнце. Торжественные громады белых облаков отбрасывали на леса к северу причудливые тени, а долина внизу купалась в золотистом солнечном свете. Ветер гнал волны по колосистым полям, переливчатым серебром играли речные отмели. На самой высокой башне Осрунга горделиво колыхался флаг Союза. К югу от реки по дорогам клубилась пыль от тысяч марширующих; по отдельным проблескам металла было видно, кто и где движется: вон пехота, вон кавалерия, вон обоз; все это неторопливо текло с юга. Для лучшего обзора Челенгорм поднял коня на дыбы и с недовольством обернулся к офицерам:
   – Мы движемся недостаточно быстро, черт побери. Майор!
   – Слушаю?
   – Вам надо спуститься к Адвейну и как-то их там пришпорить, чтоб пошевеливались быстрее! Нам нужно больше людей на этом холме. И больше людей в Осрунге. Надо их подхлестнуть!
   – Слушаюсь!
   – И еще, майор.
   – Слушаю?
   Секунду-другую Челенгорм сидел с открытым ртом, но потом махнул рукой:
   – Ладно. Поезжайте!
   Ездок тронулся не в том направлении, понял свою ошибку и стал спускаться по холму той же дорогой, какой они сюда въехали.
   На широкой поляне, окруженной Героями, царило смятение. Лошадей привязали к двум камням, но одна отвязалась и устроила подлинный тарарам, переполошив остальных и отчаянно лягаясь, несколько испуганных конюхов что было сил висли на поводьях. Штандарт Шестого его королевского величества полка уныло висел по центру круга, рядом с прогоревшим костром, уничижительно мелкий по сравнению с угрюмыми каменными глыбами, которые, казалось, нависали над ним с глухой враждебностью. Боевой дух это нисколько не укрепляло. «Хотя, будем откровенны, моему духу и так ничто не поможет».
   Две небольшие повозки, каким-то образом втянутые на холм, опрокинулись, а их разнообразное содержимое – от палаток, мисок и кузнечной утвари до новехонькой стиральной доски, – разлетелось по траве, и солдаты рылись в нем, как мародеры после бегства неприятеля.
   – Что вы такое несете, сержант? – допытывался Челенгорм с высоты седла.
   На строгого генерала и свору штабистов снизу виновато поглядывал младший командир, смущенный внезапным вниманием таких персон.
   – Господин, это, генерал, – он боязливо сглотнул. – У нас тут, это, нехватка малость вышла с арбалетными стрелами.
   – Ну и?
   – Да вот, те, кто поклажу паковал, боезапас считали очень важным.
   – Само собой.
   – А потому загрузили его в первую очередь.
   – Первую.
   – Ну да, господин. В смысле, на самый низ.
   – Низ?
   – Господин генерал!
   Бедолагу-сержанта решительно оттер молодцеватый офицер в безупречном мундире. Задрав подбородок, он отсалютовал так, что щелчок начищенных каблуков резанул по ушам. Генерал свесился с седла и пожал ему руку.
   – Рад вас видеть, полковник Веттерлант! Как обстоят дела?
   – Неплохо, господин генерал. Шестой полк в основном уже наверху, хотя амуниция по большей части осталась внизу.
   Солдаты Веттерланта, как могли, изыскивали себе место среди этого хаоса.
   – Подошел батальон Ростодского полка, только загадка, куда у них запропастился командир.
   – Подагра, наверно, одолела, – вставил какой-то шутник.
   – Это что, могила? – спросил вдруг Челенгорм, указав на притоптанный башмаками пятачок свежевырытой земли в тени камня.
   Полковник насупился.
   – Мне кажется, э-э…
   – Следы присутствия северян есть?
   – Мои люди замечали движение в лесах к северу, но явных признаков врага установлено не было. Вероятнее всего, это просто овцы.
   Веттерлант шел впереди меж двух вздымающихся глыб.
   – А в остальном на этих мерзавцев ни намека. Помимо того, разумеется, что они за собой оставили.
   – Ох, – штабист резко мотнул головой.
   В ряд лежали несколько окровавленных тел. Один труп был разрублен почти пополам, да еще и лишился половины руки. Мухи вились над вывороченными внутренностями.
   – Здесь что, была схватка? – нахмурился Челенгорм.
   – Нет, это со вчерашнего. И это наши. Очевидно, разведчики Ищейки.
   Полковник указал на горстку северян, среди которых выделялись рослый, с красной птицей на щите, и грузноватый седой старик. Они с молчаливым упорством копали могилы.
   – Что это за лошадь? – продолжал выяснение генерал.
   Животное лежало на боку, из раздутого брюха торчала стрела.
   – Ума не приложу.
   Горст оглядел оборонительную линию, уже довольно внушительную. Стену обживали копьеносцы, плечом к плечу по обе стороны бреши, от которой вниз по склону ветвилась неровная тропа. За ними, выше по холму, расположились лучники и арбалетчики. Кто-то возился с оружием, кто-то просто бездельничал, жуя съестные припасы, а пара так и вовсе спорила насчет выигрыша в кости.
   – Ладно, – остался доволен Челенгорм, – хорошо.
   Что именно вызвало его удовлетворение, он так и не сказал. Вот он хмуро оглядел чересполосицу полей и пастбищ, несколько разрозненных хуторов и леса, зеленым ковром устилающие северную сторону долины. Густой лес вообще покрывает изрядную часть этой страны. Среди деревьев едва виднелись полосы двух дорог, идущих на север меж пустынных холмов. Одна, предположительно, на Карлеон. К победе.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента