Когда Иден и Зак вошли в комнату, оба малыша стояли рядом со стулом, на котором с четырехмесячной дочерью на руках сидела Анжелита, и, едва дыша, они с восторгом смотрели на нее. Девочка была — само очарование. У Прэстона и Анжелиты довольно долго не было детей, зато теперь они уже ожидают второго.
   Зак с нежностью взглянул на Иден, одетую в просторное платье: она тоже носит под сердцем их второго ребенка.
   В последние годы судьба была к ним благосклонна. Его плантация приносила доход. Ему удалось приобрести достаточное количество работников, которые обрабатывали поля и собирали для него богатые урожаи хлопка и индиго.
   Джошуа выздоровел и, кажется окончательно, смирился с потерей руки. Теперь он управляющий имением Зака. Это по-прежнему мужественный человек, даже без руки он стоит десятерых здоровых.
   — Твои линзы, как обычно, просто сверкают, папочка, — улыбнулась Иден.
   Она давно уже не помогает отцу на маяке. Только сохранившиеся под ногтями следы масла напоминают ей о тех счастливых безмятежных днях. Но она по-прежнему занимается садом, постоянно ухаживает за любимыми своими цветами и папоротниками. После возни с ними под ногтями частенько появляется грязь. Но грязь смывается, а масло — нет.
   Дела на маяке тоже идут неплохо, и Иден искренне рада за отца. Теперь он имеет возможность нанять помощника, который постоянно следит за работой маяка. А у Прэстона остается время побыть с женой и ребенком.
   Прэстон, любуясь, смотрел на Иден и Зака.
   — Рад вас видеть, однако подозреваю, что вы здесь не для того, чтобы разглядывать мои линзы, — сказал он. — Вероятно, вы намереваетесь оставить у нас Тимоти, пока сами съездите в город, чтобы навестить тетушку Марту, не так ли? — Он посмотрел на Эзру. — Хорошо, что вы прихватили с собой его приятеля. Эзру очень любит бывать на маяке, и, потом, вдвоем им будет веселее.
   Прижав к груди малютку, Анжелита подошла к брату.
   — Закария, я так счастлива, что ты наконец решил посетить тетю Марту, — произнесла она, глядя в его темные глаза. — Думаю, она уже не поднимется, а тебе будет спокойнее на душе, если ты попрощаешься с ней.
   — Да, я наверное слишком долго не мог решиться, — согласился Зак.
   — Признаться, я боялась, что ты вообще откажешься пойти к ней. — Анжелита дотронулась до его руки. — Но, несмотря на то, что она в детстве причинила тебе столько зла, она остается твоей тетей, и ты должен с ней повидаться.
   — Если бы она не протянула так долго, я бы не решился перебороть себя и сходить к ней, — проворчал он. — Иногда мне кажется, что она умышленно тянет с развязкой. Возможно, неосознанно, она ожидает встречи со мной. Ведь она такая упрямая.
   — Очень упрямая и больная, — добавила его сестра.
   — Я заставил себя забыть о своем прошлом, — продолжил Зак. — А теперь, встретившись с ней, вынужден снова все вспомнить. Ее глаза напомнят мне мое прошлое. Оно было столь невыносимым именно благодаря ей. Даже после того, как мы расстались. Ведь это она продала меня в рабство. Разве такое прощают?
   — Никто и не просит тебя прощать ее Зак, — мягко возразила Анжелита. — Но ведь ты разорвешь последнюю связь со своим прошлым, если сходишь к умирающей тете и в последний раз покажешься ей на глаза. Только тогда ты обретешь, наконец, мир в своей душе.
   — Милый, Анжелита права, — поддержала Иден. — Поедем и забудем о прошлом навсегда.
   Тимоти подошел к матери и дернул ее за юбку.
   — Мамочка, разреши мне остаться у дедушки и тети Анжелиты, — он умоляюще смотрел на нее.
   — А мне можно? — присоединился к приятелю Эзру, устремив на нее свои черные бездонные глазищи.
   Иден присела и крепко обняла обоих.
   — Ладно, оставайтесь, — сказала она. — Только обещайте, что будете хорошо вести себя. Слышите?
   — Да, мэм! — радостно закричали друзья в один голос.
   Иден нежно поцеловала обоих в бархатные щечки, поднялась и взяла мужа под руку.
   — Итак, идем? — улыбаясь произнесла она.
   — Ах, да, пока вы не ушли, — остановил их Прэстон. — Как вам понравилось, что Сефтон все-таки проиграл на выборах? — Он лукаво взглянул на Иден. — Похоже, теперь он забудет о своих политических амбициях и вернется к судейским обязанностям…
   Зак усмехнулся.
   — Оказывается, его хорошо продуманный план не сработал и оказался для него бесполезным, — сказал он. — И теперь, вместо того, чтобы называть его «губернатором Прайором», как он мечтал, боюсь, что скоро его станут называть «взбесившимся судьей». Ведь он, не моргнув глазом, приговаривает к смерти через повешение всех, чьи дела рассматривает.
   — Если он не изменит свое поведение, то дождется, что кто-нибудь затянет на его шее петлю, пока он будет спать, — поддержала Иден. — А теперь, пойдем, любимый. Чем раньше мы справимся с этим неприятным для тебя делом, тем лучше.
   Зак кивнул. Он погладил по головкам обоих малышей и направился к лестнице. Внизу у башни их ждал фургон.
   По дороге в Чарлстон тревога не покидала его. Перед его мысленным взором, сменяя друг друга, проносились невеселые картины его прошлого. Он никогда не позволял себе кого-либо ненавидеть, даже свою сумасбродную тетку. И, видит бог, чего это ему стоило!
   Он боялся предстоящей встречи. Слишком много тяжелых болезненных воспоминаний связано с его тетей Мартой, и у него были основания опасаться, что на это раз ненависть победит чувство жалости, которое полагается испытывать по отношению к умирающим. А ему не хотелось ненависти, особенно сейчас, когда жизнь его наполнена любовью и счастьем.
 
   Сиделка вышла и осталась в коридоре. Зак вместе с Иден подошли к постели умирающей. Комната была освещена тусклым светом свечи.
   Стояла гнетущая тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием и изредка кашлем больной. Пахло лекарствами.
   Зак на негнущихся ногах стоял у кровати и снова чувствовал себя маленьким мальчиком, по обнаженному телу которого безжалостно гулял свистящий кнут. Он вспомнил блестящие глаза тетки, ее визгливый смех и насмешливый взгляд.
   Ему казалось, что все это было совсем недавно, когда его наказывали только за то, что он жил.
   Он весь покрылся холодным потом, когда, наклонившись, пристально посмотрел в лицо женщины, которое много лет подряд преследовало его в самых страшных ночных кошмарах. Он всматривался напряженно, но не узнавал ее. Перед ним был совершенно другой человек.
   Почувствовав его состояние, Иден обняла его за талию.
   — Все будет хорошо, — прошептала она. — Смотри внимательно, милый, и запомни лицо женщины, которая больше не принесет тебе зла. Видишь? Та, что была в твоем прошлом, больше не существует. Вместо нее осталось лишь безумное создание, которое даже не помнит о том, что когда-либо знало тебя. Посмотри на нее в последний раз и уходи, теперь ты по-настоящему свободен. Наконец-то ты можешь сказать, что прошлое ушло от тебя. Даже самые горькие минуты его, любимый.
   Зак проглотил подкативший к горлу ком и продолжал смотреть на свою тетку. Ее безжизненные глаза уставились на него, дряблая кожа свисала бесформенным мешком, синеватые губы судорожно ловили живительный воздух. Она была укрыта натянутой до подбородка простыней, и только руки ее лежали поверх. Казалось, это были руки скелета: скрюченные и в узлах. Сквозь клочья редких седых волос виднелась розовая кожа головы. Женщина, в прошлом причинившая ему столько горя, теперь являла собой жалкое зрелище.
   Неожиданно она зашевелилась, губы ее начали беззвучно двигаться, и она протянула в сторону Зака руку. Затем пронзительно закричала.
   Зак и Иден, схватившись за руки, отпрянули. Тетушка Марта продолжала кричать еще громче. Затем также внезапно смолкла.
   Вбежала сиделка, проверила пульс, затем с облегчением вздохнула.
   — Вот снова! — сказала она. — Несколько раз за последнее время мне казалось, что она уже мертва, но я ошибалась. Никогда прежде мне не встречалась такая воля к жизни, как у этой леди.
   Зак достал из кармана платок и вытер вспотевший лоб. Сердце его колотилось.
   — На миг мне показалось, что она меня узнала, — сказал он. — Я подумал, что она закричала из-за меня.
   Сиделка выпрямилась и погладила его по руке.
   — Нет, она вас не узнала, — прошептала она. — Она никого не узнает. И кричала она не из-за вас. Как я уже сказала, это случается постоянно. Я уже привыкла. — Обернувшись, она посмотрела на больную.
   — Бедняжка! — воскликнула она. — Мне кажется, что-то ее мучает, когда она так кричит. Кто знает, может это дьявол летает над ней, напоминая о прошлых грехах. Мне ее жаль. Лучше бы она умерла.
   Зак положил платок в карман и обнял Иден.
   — Вероятно, ее действительно мучают видения прошлого, — сказал он упавшим голосом. — Никому не позволено издеваться над беззащитным ребенком. Рано или поздно расплата наступает.
   Они вышли и закрыли за собой дверь.
   — Знаешь, мне все-таки жаль ее, — сказал Зак. — Я уверен, что она никогда не сможет избавиться от своего уродливого прошлого. Я счастливее ее, потому что мне от своего удалось избавиться.
   Они вышли из дома и остановились, с наслаждением вдыхая воздух, напоенный цветущей магнолией. Затем направились к поджидавшему их фургону.
   — Поехали домой, любимый! — проворковала Иден, прижимаясь щекой к его плечу. Зак стегнул лошадь, и они поехали по узким улочкам Чарлстона.
   — Домой! — повторил он, чувствуя, как сердце наполняется смирением и покоем. — Какое блаженство слышать это слово.
   — Поедем в наш дом, — улыбнулась она. — Это еще лучше звучит.
   Он взглянул на нее и, запрокинув голову, весело рассмеялся. Он так долго искал счастье, которое нашел с Иден. Целую жизнь! Счастье, которое Иден ему пообещала в миг самой первой встречи в Лайтхаузроуд, в миг первого их объятия, первого поцелуя…
   А она не из тех женщин, которые не выполняют своих обещаний.