— Бах!
   Фигура в черном рухнула на пол.
   — Спасибо! — крикнул Фрост и бросился дальше, к двери офиса.
   Кольцо лежало в кармане его брюк, а правая рука крепко сжимала верный браунинг.
   Внезапно капитан потянул носом, уловив знакомый запах.
   — Дым! — воскликнул он.
   А затем в тишине раздался вдруг истерический крик.
   — Фрост!
   Капитан повернулся и побежал на голос. Он доносился из-за массивной деревянной двери. Фрост попытался высадить преграду, ударил плечом, но тут вдруг дверь сама открылась и в проеме мелькнуло лезвие меча.
   А стрелять Фрост не мог… Вот уже две, три черных фигуры выскочили из двери и устремились на него. Капитан отступал по коридору.
   Наконец он оттянул противников достаточно далеко. Твое слово, браунинг!
   — Бах! Бах!
   Две пули вошли в живот первому сатанисту и тот повалился на пол. Тут же другой клинок высек из камня искры, ударившись в стену прямо над его головой, а массивное тело очередного противника навалилось на него, парализуя движения.
   Фрост почувствовал, что не может поднять руку с пистолетом. Времени терять было нельзя — он каким-то образом извернулся, выпустив из пальцев браунинг, и схватил меч только что убитого им сатаниста. Краем глаза он увидел, что еще двое мужчин бегут к нему с явно недружелюбными намерениями. Капитан с силой оттолкнул навалившегося на него противника и завертел блестящим клинком, отражая удары нападавших.
   Ему приходилось очень тяжело — не было места для маневра, и неизвестно, чем бы все закончилось, если бы рядом вдруг не прогремел выстрел. Это вновь был старый охранник со своим допотопным кольтом.
   Фрост увидел, как один из сатанистов взмахнул руками и повалился на пол, а другой повернулся и бросился на охранника. Капитан, против которого оставался теперь только один неприятель, ловко ушел от его удара и нанес свой — меч пробил мужчине грудь и тот рухнул на колени, обливаясь кровью. Опять раздался выстрел — пожилой охранник стрелял в бегущего на него сатаниста.
   Пуля попала в цель, но озверевший фанатик продолжал нестись вперед даже мертвый. Какой-то предсмертный рефлекс дернул его руку, клинок свистнул в воздухе… Фрост невольно вздрогнул и прикрыл глаз — меч буквально срубил охраннику голову, она держалась теперь лишь на каком-то сухожилии. Ударил фонтан крови.
   А из-за угла появились еще две фигуры в черном с мечами в руках.
   — Ах вы ублюдки! — взвыл Фрост, бросаясь к мертвому охраннику.
   Он протянул руку, и его пальцы сжались на испачканной кровью рукоятке старого кольта. В следующий миг капитан развернулся и выстрелил почти в упор. Пуля, тридцать восьмого калибра разнесла голову ближайшему сатанисту, его тело отлетело назад и свалилось под ноги второму фанатику. Тот невольно остановился.
   — Ну что, попробуем один на один, а? — со злобной усмешкой сказал Фрост, взмахнув мечом.
   Мужчина быстро пришел в себя. Видимо, перспектива поединка его не пугала — он ловко завертел своим оружием, сталь мелькала так быстро, что у Фроста зарябило в глазу. Капитан начал осторожно приближаться к нему, держа меч в обеих руках перед собой.
   Сатанист издал какой-то воинственный крик и устремился на врага. Фрост парировал удар и ушел в сторону, а массивное тело пронеслось мимо, повинуясь силе инерции.
   Капитан поудобнее перехватил меч и вновь повернулся к противнику, который явно готовился повторить атаку. В коридоре все сильнее пахло дымом — он шел из дверей офиса Уэллса.
   — Фрост! — снова раздался оттуда истеричный крик
   Бесс.
   Сатанист взмахнул мечом и бросился вперед, капитан отступил, продолжая держать клинок перед собой. Он начал понимать, что зря ввязался в этот поединок: пока противник будет тут демонстрировать свое фехтовальное искусство, а он — выжидать подходящего момента для контратаки, Бесс вполне может там сгореть или задохнуться в дыму.
   Фрост решил, что хорошего понемножку и пора прекращать эти игры. Он продолжал медленно отступать, выманивая сатаниста на больший оперативный простор. А тот — не заметив ловушки — смело наступал, вдохновленный нерешительностью врага.
   Но вот пришел подходящий момент — капитан увернулся от очередного удара и меч просвистел у него над головой. Тут же Фрост бросил свое оружие на пол, нырнул под руку сатаниста, вцепился ему в горло, а коленом с силой двинул в пах.
   Не ожидавший такого оборота событий, поклонник дьявола переломился пополам, и они вдвоем полетели на пол. Пальцы Фроста все сильнее сжимали горло противника. Мужчина судорожно забился — ему не хватало воздуха. Но капитан продолжал свое дело, не обращая внимания на удары руками и ногами, которыми его осыпал сатанист.
   И вот наконец огромное тело в черном балахоне замерло, глаза закатились под лоб, а посиневший язык безвольно вывалился изо рта. Фрост выждал еще немного, а потом отпустил шею мужчины и поднялся на ноги, тяжело дыша. По его лицу стекал пот.
   Фрост подобрал трофейный меч и двинулся обратно к Двери офиса, которую уже вовсю облизывали красные языки пламени. По пути капитан отыскал свой браунинг, с любовью посмотрел на верного друга, а потом отбросил меч, взял пистолет в правую руку и быстро проскочил в комнату сквозь полосу огня. Оказавшись внутри помещения, он огляделся.
   Несмотря на густые клубы дыма, капитан сразу увидел Бесс — та сидела в кресле, руки ее были привязаны к подлокотникам, лодыжки тоже опутывала веревка. В аналогичном положении находилась и еще одна женщина, незнакомая Фросту — она сидела в таком же кресле в углу комнаты, тоже связанная. Капитан приступил к действию.
   Он решительно двинулся в направлении Бесс. Та слабо улыбнулась ему и сказала с тревогой:
   — Фрост, они тут везде поразбрасывали зажигательные бомбы.
   — Знаю, — кивнул капитан. — Одна из них, та, что была в соседней комнате, не сработала — обошлось без взрыва, только огонь разгорелся. Ничего, сейчас будем выбираться отсюда.
   Он достал свой нож и быстро перерезал веревки на руках и ногах Бесс.
   — Теперь помоги Мэри, — сказала она. Фрост проследил за ее взглядом, которым Бесс указала на девушку, сидевшую в углу.
   — Ну, Мэри, так Мэри, — вздохнул капитан и двинулся к креслу.
   Он перерезал веревки на ее запястьях, а потом потряс девушку за плечо. Та не отреагировала.
   — Попробуй разбудить ее, — скомандовал Фрост и нагнулся, чтобы освободить ноги пленницы. — А что тут, собственно, произошло?
   — Мы сидели и работали, и тут внезапно эти парни в черном ворвались в комнату. У Мэри был револьвер в ящике стола и она…
   — Возьми этот револьвер, — перебил Фрост. — Может пригодиться. И забери свою сумочку и ее вещи — все, что нужно. Нам пора сматываться отсюда.
   Бесс ничего не ответила. Она молча подошла к столу и выдвинула ящик, запустила в него руку.
   — Вот, — сказала женщина, поворачиваясь к капитану и показывая ему небольшой вороненый смит-и-вессон. — Как его проверить?
   — Там есть такая штучка сбоку, — объяснил Фрост. — у кольтов ее надо оттянуть, а у “смитов”, наоборот — двинуть вперед. Тогда можно высвободить барабан.
   — Ага, — кивнула Бесс. — Сейчас попробуем. Она проделала операцию и с удовлетворением снова защелкнула барабан револьвера.
   — Заряжен.
   — Если там есть запасные патроны, то возьми и их тоже, — сказал Фрост и повернулся к Мэри, которая все еще была без сознания.
   Он слегка похлопал ее по щекам, потряс за плечи.
   — Эй, проснитесь, мисс… Как там ее зовут, Бесс?
   — Мэри, Мэри Боулс, — ответила женщина, продолжая сосредоточенно копаться в ящике. Фрост вновь встряхнул девушку.
   — Да очнись же ты, Мэри Боулс! Нам надо уходить отсюда.
   Ее веки дрогнули, а потом открылись. Глаза медленно оглядели комнату и остановились на Фросте. В них был страх.
   — Расслабься, милая, — сказал капитан, стараясь, чтобы его голос звучал помягче. — Я друг, друг Бесс.
   — Бесс… — слабо прошептала Мэри и покачала головой.
   Та подбежала ближе и опустилась на колени возле кресла.
   — Мэри, родная, — успокаивающе произнесла она, — это Хэнк Фрост, мой жених. Помнишь, я тебе о нем рассказывала? Он спасет нас, не бойся. Все будет хорошо.
   Мэри Боулс вновь закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, лицо было бледным.
   — О, Боже… — прошептала она. — Моя голова…
   — Они ударили тебя, — подсказала Бесс. — Хорошо, что еще так закончилось. Я боялась, что…
   — Ладно, — вмешался Фрост. — Потом поговорите. Надо убираться отсюда. Ты можешь идти? — спросил он у Мэри.
   — Не знаю, — ответила та нерешительно, — попробую… Да, думаю, что смогу.
   — Вот и думай так дальше, — усмехнулся Фрост и помог ей подняться на ноги.
   Они двинулись к двери, но через пару шагов остановились. Сплошная стена огня отрезала их от коридора…

Глава одиннадцатая

   — Господи! — воскликнула Бесс. — Как же мы выберемся отсюда?
   Фрост почесал подбородок.
   — Да уж придется что-то придумать, иначе мы тут просто изжаримся заживо.
   Он огляделся по сторонам, а потом посмотрел на Мэри Боулс.
   — У профессора Уэллса здесь была ванная? Девушка молча кивнула и указала дрожащей рукой на неприметную дверь в дальней стене кабинета.
   — Бесс, подержи больную, — скомандовал Фрост и бросился к двери.
   Он распахнул ее, включил свет и принялся искать полотенца. Вскоре капитан обнаружил целую стопку в шкафу возле ванны. Он схватил все полотенца, пустил воду из крана и подставил их под струю. Когда ткань уже полностью пропиталась влагой, Фрост выскочил из комнаты — бросив текущую воду и горящий свет — и с мокрыми полотенцами в руках вернулся к женщинам.
   — Иди сюда, — сказал он Бесс и быстро обмотал ее голову одним из полотенец.
   — О, Боже! Моя прическа! — всхлипнула та.
   — К черту прическу, — решительно произнес капитан. — Вот возьми, прикрой лицо и руки. И помоги Мэри.
   Он и сам обмотал голову мокрым куском ткани, несколько раз глубоко вдохнул, взвалил Мэри Боулс на плечо и посмотрел на Бесс.
   — Готова?
   — Кажется, — неуверенно ответила женщина.
   — Ну, тогда за мной. Не отставать. Вперед! Проорав эти слова на одном дыхании, Фрост бросился прямо в пламя, пытаясь проскочить в коридор. Бесс послушно следовала за ним, замирая от ужаса и чувствуя, как жар огня словно густой пеленой окутывает ее всю с головы до ног.
   Но это продолжалось лишь несколько мгновении, и вот они уже были в коридоре, где пока сохранялась вполне приемлемая температура. Хотя дыма собралось уже порядочно.
   Фрост сдернул с лица полотенце, оставив его висеть на шее, и повернулся к Бесс.
   — Поищи пожарную лестницу, — крикнул он, возобновляя бег и не выпуская из рук Мэри Боулс. — Не жди меня, уходи. Лестница должна быть снаружи.
   — Нет, я с тобой, — упрямо ответила Бесс, не отставая от капитана.
   В конце коридора она увидела обезглавленное тело пожилого охранника и в ужасе отшатнулась.
   — О, Господи…
   — Этот парень спас мне жизнь, — сказал Фрост. — И эти ублюдки в балахонах еще заплатят мне за него.
   Они устремились к разбитым стеклянным дверям, которые вели на главную лестницу. Там огня пока не было, хотя дым уже клубился вовсю. Фрост увидел на стене кнопку пожарной тревоги и кивком указал на нее Бесс.
   — Нажми! — крикнул он.
   Женщина схватила висевший тут же небольшой молоточек, разбила предохранительное стекло и надавила большую красную кнопку. По коридору разнесся пронзительный звук сирены, и тут же из какого-то люка в потолке хлынула вода.
   — Вот спасибо! — фыркнул капитан, которого окатило с головы до ног.
   Он увидел, что кабины обоих лифтов застряли на их этаже и вышли из строя. Возможно, так было предусмотрено в случае пожарной тревоги, а возможно, пламя повредило какую-то проводку. Фрост бросился к двери, которая вела на лестничную клетку.
   — Я открою! — крикнула Бесс, пытаясь обогнать его.
   — Подожди, — рявкнул Фрост. — Куда ты спешишь? Присмотри за Мэри, я сейчас.
   Он снял свою ношу с плеча, и Бесс поддержала девушку, которая до сих пор не могла стоять на ногах. Капитан подошел к двери и осторожно коснулся ее кончиками пальцев. Жара он не почувствовал. Фрост с сомнением покачал головой.
   — Может, она огнеупорная, — буркнул он себе под нос. — Вот сейчас мы ее откроем, а там море огня.
   Но делать было нечего. Капитан посмотрел на Бесс.
   — Оттащи-ка ее на пару ярдов, — приказал он. — Так, на всякий случай.
   Фрост отодвинулся немного, вытянул руку и щелкнул аварийным замком. Дверь распахнулась. По ту сторону не было ни огня, ни дыма. Капитан удовлетворенно хмыкнул, повернулся, вновь водрузил Мэри Боулс себе на плечо и подмигнул Бесс.
   — Живем, родная. А теперь — быстро вниз. Держись стены, если станет горячо, скажешь мне. Ну, с Богом!
   Бесс побежала вперед, а Фрост с Мэри Боулс на плече следовал за ней. Так они преодолели два пролета.
   — Подожди, — сказал капитан. — Дай-ка я пойду первым. Женщина посторонилась и пропустила его. Внезапно и тут заработали противопожарные спринклеры, обильно поливая пол какой-то мыльной жидкостью. Стало скользко.
   — Смотри, не упади, — крикнул Фрост. — А то шею сломаешь.
   — За собой следи, — огрызнулась Бесс, судорожно хватаясь за перила и пытаясь удержать равновесие.
   Фрост прикинул, что они сейчас движутся параллельно самой дальней шахте лифта, а что ему не нравилось больше всего, так это то, что каменная стена нагревалась все сильнее и сильнее.
   На следующей лестничной площадке он обернулся и крикнул Бесс:
   — Похоже, в шахте бушует настоящий пожар.
   — Слава Богу, что мы не поехали лифтом, — ответила женщина, с трудом переводя дыхание.
   — Не радуйся, — желчно сказал Фрост. — Пламя может в любой момент прорваться наружу, и мы за полминуты превратимся в три горелых бифштекса.
   — Оставь свои дурацкие шуточки! — чуть не взвыла Бесс. — Нашел время!
   — Следи за дыханием, — заботливо посоветовал капитан. — Оно тебе еще понадобится.
   Впрочем, сам он тоже дышал тяжело и прерывисто — дыма становилось все больше. Бесс вновь натянула полотенце на лицо и помогла Фросту сделать то же самое. Капитан закашлялся, из глаза побежали слезы.
   — Вперед, — мужественно прохрипел он и двинулся к лестнице, но тут же остановился, словно невидимая рука схватила его за плечо.
   Капитан перегнулся через перила и посмотрел вниз. Бесс подошла ближе и тоже выглянула.
   — Что ты там увидел?
   — Мне показалось… — начал Фрост.
   Внизу прогремел приглушенный взрыв, лестница содрогнулась, взвился столб дыма и блеснул огонь. Капитан едва не упал, но сумел сохранить равновесие. Однако тут же раздался еще один взрыв, полетели куски камня, дерева и штукатурки. Фрост повалился на спину, пытаясь прикрыть руками голову Мэри Боулс.
   — Посмотри, что с ней! — крикнул он Бесс и попытался встать.
   Фрост чувствовал боль в спине и левом бедре. Бьющий снизу жар обжигал его ноги. Бесс подняла веки Мэри и заглянула ей в глаза.
   — Без сознания, — коротко бросила она.
   — Спрячься за мной, — приказал Фрост. Когда дым немного рассеялся, он увидел, что лестничный пролет, на который они собирались спуститься, больше не существует — взрыв уничтожил его. Неподалеку в стене была дыра, из которой вырывались языки пламени. Там находилась шахта лифта.
   — Наверное, они подложили зажигательную бомбу в лифт, — сказал Фрост. — Вот сукины дети.
   — Но каким образом эти люди… — начала Бесс. Капитан пожал плечами.
   — Не знаю. Возможно, они вошли сюда одетые в костюмы и галстуки, а балахоны и мечи пронесли в сумках. А может, затаились где-то тут еще прошлой ночью. Мне ясно только одно — у профессора Уэллса было что-то весьма для них важное. Они хотели заполучить это или, по крайней мере, помешать другим…
   — Как ты думаешь, — перебила Бесс, наклоняясь к его уху, — та террористическая организация, о которой профессор хотел сообщить в ФБР, — это сатанисты?
   — Может быть, — пожал плечами Фрост. — Но теперь я больше не считаю их кучкой психов. Тут дело серьезнее. Ладно, давай посмотрим, как мы можем выбраться отсюда.
   Он сделал шаг и почувствовал, как лестница под ни-зашаталась. Фрост инстинктивно ухватился за перила.
   — Черт, теперь нам уже не вернуться, иначе все обрушится.
   — А нельзя ли спуститься вниз по обломкам? — предложила Бесс.
   — Кто его знает? Будем пробовать, — обреченно сказал капитан.
   Он расстегнул брючный ремень и вытащил его, потом посмотрел на женщину.
   — Дай мне свое полотенце. У Мэри тоже сними.
   Он стянул ткань и со своей головы и связал все три полотенца крепкими узлами. Дым моментально полез в легкие, из глаза опять побежали слезы; Фрост закашлялся
   — Теперь застегни ремень у себя под мышками, — прохрипел он. — Попробую опустить тебя вниз.
   — Но я…
   — Перестань спорить. Потом ты отстегнешь пряжку, я заберу наш канат и спущу Мэри.
   — Но как же ты, Фрост?
   В глазах женщины стояли слезы, и, наверное, не только дым был тому виной. Она с ужасом смотрела на капитана.
   — А потом и я слезу, — успокоил ее наемник. — Закреплю ремень на перилах, а там… как Бог даст. Ну, давай, поторапливайся. У нас не так много времени.
   Он помог ей застегнуть ремень на груди, а потом привязал к нему скрученные жгутом полотенца.
   — Теперь перелезай через перила, только очень осторожно.
   Бесс попыталась перекинуть ногу, но узкая юбка не позволила ей этого сделать. Фрост выругался сквозь зубы, нагнулся, схватил ее за край юбки и сильно дернул. Ткань разорвалась с треском.
   — Так будет удобнее, — грустно улыбнулся капитан. — Ну, вперед, любимая.
   Он помог женщине перебраться через перила. Лестница вновь зашаталась. Капитан покрепче перехватил полотенце.
   — Прикрой голову руками, — сказал он, — чтобы не удариться о камни.
   Бесс подняла на него свои зеленые глаза, а потом быстро наклонилась и поцеловала в губы.
   — Если что-то случится, — прошептала она, то…
   — Ничего не случится, — ободряюще улыбнулся Фрост. — Ладно, поехали.
   Он принялся медленно опускать ее в провал, постепенно разматывая полотенца.
   — Фрост, я боюсь…
   — А ты не бойся. Смотри, чтобы не удариться лицом. И крикнешь, когда будешь на твердой поверхности.
   — Еще нет… — послышался голос Бесс.
   — Все будет хорошо. Держись, милая.
   — О! Вот, кажется… Да, я стою! Капитан облегченно вздохнул. В запасе у него оставалось всего несколько дюймов “каната”.
   — Отлично. Теперь снимай ремень. Сейчас я опущу Мэри.
   Фрост повернулся к девушке, которую перед этим аккуратно усадил на край лестничной клетки. Она все еще была без сознания, дышала тяжело, прерывисто. Капитан быстро продел ремень, застегнул пряжку у нее на груди и поднял безжизненное тело.
   На сей раз ему пришлось еще тяжелее, но в конце концов спуск благополучно завершился.
   — Все в порядке! — крикнула Бесс.
   — Хорошо, — ответил Фрост. — Можешь сделать ей искусственное дыхание. Я сейчас приду.
   Дым густел с каждой секундой, жар тоже усиливался. Пламя гудело и яростно рвалось из пролома в стене. Вся шахта лифта сверху донизу была объята огнем.
   Фрост вытащил “канат” и принялся обматывать ремень вокруг стойки перил. Затем сильно дернул, чтобы проверить свою конструкцию на прочность. Кусок лестницы оторвался и полетел вниз, увлекая за собой и секцию перил. Капитан еле успел сдернуть ремень и отчаянно заорал.
   — Осторожно! Камни!
   Послышался короткий женский крик.
   — Бесс! Что там?
   — Кажется, обошлось, — ответила женщина. — Пролетело мимо. Но еще бы немного… Что ты теперь будешь Делать?
   — Не знаю, — сказал Фрост. — Ремень все еще со мной. Он одел пояс, застегнул его на животе и огляделся, высматривая, к чему бы еще прикрепить полотенца. Внезапно капитан увидел кое-что прямо над своей головой на верхнем пролете.
   — Дурак! — крикнул он со злостью.
   — Что? — спросила Бесс.
   — Ничего. Просто я дурак.
   Он начал осторожно взбираться наверх. Лестница зашаталась, но Фрост упрямо шел к цели. И цель того стоила — ярдах в двенадцати от него на стене висел стеклянный ящик. А в ящике был свернутый в кольцо пожарный шланг. Фрост еще раз мысленно выругал себя. Если бы он огляделся раньше, то теперь Бесс и Мэри были бы уже в полной безопасности.
   Капитан глотнул новую порцию дыма и закашлялся. Он взял одно из полотенец, отвязал его и обернул тканью голову и нижнюю часть лица. Влага уже испарилась, но это была хоть какая-то защита.
   Два оставшиеся полотенца он засунул в карманы пиджака, с грустью подумав, что очередной костюм безвозвратно пропал, и вновь осторожно двинулся вверх. Лестница раскачивалась, скрипела и трещала под его весом, грозя в любой момент обрушиться вниз.
   Почти ползком, боясь даже дышать, Фрост все же добрался до заветного шланга. Правда, жар тут был еще больше, и капитан буквально истекал потом. Он повернул голову и крикнул:
   — Бесс! Уходите оттуда. Спускайтесь по лестнице вниз.
   — Я тебя не оставлю! — твердо ответила женщина.
   — Делай, как я говорю, черт тебя побери! — разозлился капитан.
   — И не подумаю. Не забывай, что я еще не твоя жена.
   — Но у меня может не получиться…
   — Тогда ни у кого из нас не получится. Фрост закашлялся.
   — Сейчас мы не одни! — крикнул он. — Подумай о Мэри Боулс. Ты не имеешь права рисковать ее жизнью.
   — Я тебя не брошу.
   — Вот еще несчастье на мою голову, — буркнул Фрост. Он осторожно приподнялся и заглянул в ящик. Там находился пожарный топор на длинной ручке и — на глаз — футов сорок — пятьдесят прочного брезентового шланга. Капитан медленно вытащил браунинг, взял оружие за дуло и рукояткой ударил по стеклу. Брызнули осколки, и он быстро отвернулся, оберегая лицо.
   Спрятав пистолет за пояс, Фрост принялся перематывать шланг на свою левую руку. К счастью, тот был не закреплен, но тяжесть как минимум сорока футов брезента давала о себе знать. Наконец работа была закончена, и капитан осторожно двинулся в обратный путь, к перилам.
   Он несколько раз сильно тряхнул стойки, даже ударил ногой — перила выдержали.
   — Спасибо и за это, — пробормотал капитан, снимая шланг с руки и закрепляя его конец на нескольких прутьях — если отломается один, то устоят другие. Его снова душил кашель.
   Он завязал два крепких узла и ладонью вытер пот с лица.
   — Эй, Бесс! Ты меня слышишь?
   — Да, Фрост, — отозвался женский голос.
   — Я опускаю пожарный шланг. Скоро ты его увидишь…
   — Уже вижу.
   — Поймай его и держи. Я иду вниз. Он встал и взялся за перила. Лестница вновь закачалась.
   — Если тут что-то оборвется, — сказал капитан, — сразу же убегай в сторону. Оставь Мэри на месте, если не сможешь ее оттащить. Все же пусть лучше погибнет одна, чем двое.
   — Фрост, скорее! — взволнованно крикнула Бесс. — Огонь все ближе, и стена рядом со мной может рухнуть в любую минуту.
   — Отойди в сторону!
   — Нет! Никуда я не уйду!
   — Когда я спущусь, — рявкнул капитан, — то напомни мне…
   Он не закончил фразу, ибо и сам не знал, что собирался сказать: дать тебе по заднице или поцеловать тебя. Фрост осторожно перелез через перила и начал опасный спуск. Глаз по-прежнему истекал слезами, легкие горели, голова болела.
   — Ну, давай, — уговаривал сам себя капитан. — Еще немного… Вот так, хорошо…
   И медленно, осторожно переставлял руки, продвигаясь все ниже и ниже. Сколько продолжалось это мучение — он не знал. Но вот наконец Фрост почувствовал, как кто-то схватил его за щиколотки.
   — Слава Богу! — воскликнула Бесс.
   В следующий момент капитан уже стоял на лестнице, которая по крайней мере, не качалась. Однако дыма тут было не меньше, чем вверху.
   — Воздуха! — прохрипел Фрост, падая на колени. — Я сейчас умру…
   Он действительно чувствовал себя так, словно жить на этом свете ему оставалось считанные секунды.
   Бесс прижалась губами к его рту, надавила руками на грудь, делая искусственное дыхание. Капитан закашлялся. поперхнулся, но — вдохнул, и в голове у него слегка прояснилось. Он увидел лежавшую рядом с ними Мэри Боулс. Девушка все еще не пришла в себя.
   Фрост вытащил из кармана полотенце и протянул его Бесс. Другое обернул вокруг своей головы.
   — Помоги… — прохрипел он. — Помоги мне взять ее…
   Бесс приподняла тело Мэри, и Фрост с огромным трудом положил его себе на плечо. Он стоял, шатаясь. Все вокруг плыло в густом тумане, он чувствовал лишь руки Бесс, которые поддерживали его.
   Они медленно двинулись вниз, а спустя несколько секунд над их головами прогремел взрыв. Обломки стены дождем полетели сверху, но, к счастью, их не задели.
   Фрост уже ничего не видел вокруг, он только знал, что ему обязательно надо спуститься и вытащить из горящего здания этих двух женщин. Во всем мире для него существовали сейчас только ступеньки лестницы, по которым он шел. машинально считая их и тут же сбиваясь со счета.
   — Левой… Правой… — бормотал он. — Левой…
   — Фрост!
   — Правой… Левой…
   Внезапно он почувствовал, что вокруг становится прохладнее. Тут же его желудок сжало спазмом, и Фроста вырвало прямо на перила.
   — Я помогу… — словно издали донесся голос Бесс.
   — Нет… Левой… Правой…
   Дыма стало явно меньше, уже можно было почти свободно дышать. Голова Фроста кружилась, словно карусель.
   — Мы уже внизу… — снова услышал он голос любимой женщины.