оно улетучилось.
- Рассудок любую магию победит, - заметил Прыгун. - Я сожалею, что так
случилось.
- И я. Прости меня, друг. Мне просто надо было сообразить...
- Но и я не удержался. Чувства взяли верх над разумом... Почти взяли.
- И как это ты не снес мне голову? Я уж думал - все.
- Искушение и в самом деле было велико. Но у нас не принято убивать
беззащитную жертву, если желудок не пуст и не требует еды. Мы позволяем
нашей пище гулять до времени на воле в живом виде. А что касается меня, то я
не любитель человеческого мяса. Значит, твоя гибель противоречила бы логике,
и это не давало мне покоя. Я поклонник логики и люблю руководствоваться ею
всегда и во всем. Пытаться понять ситуацию, дойти до истины - вот моя
всегдашняя цель. Не путаться в собственной паутине, как мы, пауки, говорим.
- А я вот запутался, - с сожалением заметил Дор. - Кинулся в драку
сломя голову.
- Тебе еще можно. Ты ведь младше меня, - утешил его Прыгун.
Младше, поэтому глупее, поэтому невежественнее, поэтому куда легче
поддается чувствам. Ведь это уже не в первый раз! И опять мудрость паука
спасла их, мудрость подсказала: чтобы сбросить заклинание, необходимо время.
- А сколько тебе лет, Прыгун?
- Я вылупился полгода назад, весной.
- Полгода! - воскликнул Дор. - А ведь я вылупился... то есть выродился
целых двенадцать лет назад! Получается, что я старше.
- Попросту у пауков и у людей - разное исчисление возраста, - вежливо
возразил Прыгун. - Через три месяца я умру. Умру от старости.
- Но мы едва познакомились, - с горечью произнес Дор.
- Смысл не в том, сколько живешь, а как живешь, - ответил паук. - У нас
с тобой получилось замечательное путешествие.
- Если бы еще гоблинов и обыкновенов не было, - подхватил Дор,
вспоминая прошедшие события.
- Но если бы не было обыкновенов, не было бы, вполне возможно, и нашего
путешествия. Обыкновены причинили мне боль. И ты отважился на поиски живой
воды именно для того, чтобы облегчить мои страдания. Путь сулил много
опасностей, но я поверил, что ты не подведешь. Не унывай, завершим без
сожаления начатое дело.
"А согласился бы я, чтобы убедиться в преданности Прыгуна, пожертвовать
ногой?" - мысленно спросил себя Дор и мысленно же дал отрицательный ответ.
Нет, такие поступки ему еще не понятны.
Друзья густо обставили древесную выпуклость волшебными знаками. Эта
лесная защитница, конечно, хитра, но, если ее выделить поярче, зомби заметят
и обойдут.
Дор окончательно пришел в себя. Ни капли враждебного волшебства не
осталось у него в крови. А тут еще эта новость - Прыгуну осталось жить три
месяца!


    Глава 10



    СРАЖЕНИЕ



День уже перевалил за половину. Путники достигли замка Ругна без новых
происшествий. Принесенные ими новости очень обрадовали короля.
- Значит, ты убедил повелителя зомби! Как же тебе удалось?
- Милли помогла. Это во многом ее заслуга, - скромно ответил Дор. Он
помнил, что его собственные возможности имеют границы. - Она согласилась
стать женой повелителя зомби.
- Наверняка всем вам пришлось нелегко, - предположил король.
- Нелегко, - согласился Дор, но подробно объяснять не стал.
- А когда прибудут зомби?
- Примерно через день, если ничего не помешает, - ответил Дор, потом
приложил руку ко рту и тихо добавил: - Мы пометили дорогу волшебными
знаками, поэтому ничто не может помешать.
- Будем надеяться, - сухо согласился король. - Плохо, что у нас нет
постоянной связи. Ее невозможно установить: гоблины шарят по земле, гарпии -
в воздухе. Я. не отважился призвать свои отряды. Ведь им пришлось бы
проходить по землям, занятым чудовищами. Они подверглись бы опасности. У
меня нет военных курьеров. А впрочем... - Тут король задумался. Дора
охватило беспокойство: значит, у Ругна нет сил для защиты замка! - Плохо,
что поблизости нет никакой реки, - сказал король. - Придется воспользоваться
землей.
- Значит, нам помогут лошадроны! - воскликнул Дор.
- Увы. Драконов я тоже отпустил по домам. Там нужны защитники. Жилища
драконов все-таки более уязвимы, чем окруженный высокими стенами замок
Ругна. Рыбы... Какие у нас есть рыбы? Пойдем посмотрим.
- Рыбы? - в недоумении спросил Дор. - Но ведь эти существа...
Но Ругн уже направился к королевскому пруду. Дор теперь не просто
тревожился, он боялся: вокруг ни отрядов, ни драконов, а король рыбками
решил заняться?!
Тем временем король действительно поймал какую-то рыбешку. Золотую
рыбку!
- Ну-ка, - пробормотал король, сосредоточиваясь.
Рыбешка из золотой стала синей. Вода покрылась льдом.
- Ой, это уже какая-то холодная закуска получилась, - прошептал Ругн. -
Закуска нам сейчас ни к чему.
И снова король собрал всю свою волю. Синяя рыбка стала красной. Вода
закипела. Рыбка ударила хвостом.
- Опять не то. Вышла уха. Не везет мне сегодня.
Дор наблюдал с большим интересом. На его глазах король терпел неудачу
за неудачей, но за один такой промах можно было без колебаний отдать сто
успехов более слабых в деле магии личностей.
Король снова взял себя в руки. Ушастая рыба-уха стала коричневой,
похожей на червяка.
- А, вот мой землячок, - радостно воскликнул король.
Он написал письмо, скатал в шарик и сунул в рот землячку.
- Ползи к армии зомби, - велел он, - и возвращайся назад с ответом от
повелителя зомби.
Землячок кивнул, пролез сквозь стену и исчез в стенке пруда.
- Так, посмотрим дальше, - потер руки король и пошел к королевскому
птичнику.
Там он поймал какую-то птицу. По виду голубя, но совершенно круглого,
словно надутого. Крылья у странного голубя были короткие, явно не для
полета; лапки и клюв едва видны.
- Ну, этот почтальон в таком виде не годится.
И вдруг нечто вроде большого капустного листа обернулось вокруг
голубиного тела.
- Нет, не надо! - замахал руками король. - Неужели Мэрфи будет совать
нос даже в мелочи? Никаких голубцов! Мне нужен не червяк, но и не птица, а
этакая землица...
И голубь-голубец из зеленого стал коричневым, похожим на червяка, в
которого превратилась уха.
- Вот это то, что нужно! - обрадовался король. - Жди, землица, и никуда
не отлучайся. Ты можешь понадобиться в любую минуту.
Затем король вспомнил о Доре и обратился к нему с такими словами:
- Волшебник, я не очень хорошо знаком с тобой, но в твоей честности не
сомневаюсь. И в честности твоего друга паука тоже. Мне сейчас ужасно
недостает помощников. Не сослужите ли вы мне службу?
- Государь, - удивленно произнес Дор, - я здесь только гость. И скоро,
очень скоро наступит срок отправляться домой.
- Я предложил бы подвезти, как раньше, но у меня сейчас нет средств, -
мрачно усмехнулся король. - Гоблины окружили замок. Единственный путь
отступления для вас - опять к замку повелителя зомби, но и этот, вероятно,
уже отрезан. Советую переждать осаду здесь, в замке Ругна, даже если вы
отказываете мне в помощи.
- Еще одна осада! Но я только что оттуда!
- Уверяю тебя, эта осада будет совсем другая. Гораздо хуже. У нас здесь
больше возможностей, чем в замке повелителя зомби, но и положение куда
сложнее. Лучше уж сражаться с обыкновенами, чем с гоблинами и гарпиями.
И король драконов говорил о том же. Неужели будет хуже, чем в замке
повелителя зомби? В это трудно поверить. Дору уже приходилось сталкиваться с
гоблинами и гарпиями. Они отвратительны, но не более того. К тому же они
вовсе не собираются нападать на замок Ругна, просто так случилось, что
война, которую они затеяли между собой, развернулась в окрестностях замка.
Но прорываться сквозь воюющие орды чудовищ рискованно.
- Хорошо, - согласился Дор. - У меня в запасе еще несколько дней. Если
надо, я могу помочь.
- Прекрасно! Я попрошу тебя отправиться на северную стену. Там
находится отряд кентавров, командование которым ты и возьмешь в свои руки. И
построже с ними. Я думаю, что они проявят к тебе уважение. Пока есть
возможность, кентавры должны продолжать строительство стены. Каждый камень,
вставший на нужное место, будет означать укрепление нашей безопасности.
- Ну какой из меня командир! - горячо возразил Дор. - Я
всего-навсего...
- Мои гонцы, прежде чем началась осада, доносили о твоих успехах. Воин
ты еще и в самом деле неопытный, но у тебя славное будущее. Во время атаки
обыкновенов на замок повелителя зомби ты показал себя с лучшей стороны.
- Так государь все знает? Я и не подозревал.
- Король есть король, - рассмеялся Ругн. - Он обязан знать гораздо
больше окружающих, но всячески скрывать свою осведомленность. Мои гонцы не
могли подойти близко к полю боя, но теперь, сравнивая их рассказы с твоими,
я припоминаю, что уже как будто слышал и о некоем храбреце, заключившем
сделку с чудовищами, и о зеленых лентах. К тому же я держал в руках
донесение от короля драконов. Из всего мною узнанного я сделал вывод, что
тебе вполне можно доверять. Но сведений из первых рук у меня не было. Вот
почему мне так хотелось побыстрее выслушать твой рассказ.
Но полученное королем из вторых рук тоже было ничего себе! Король Ругн
чем-то очень напоминал короля Трента. А может, вообще все короли похожи?
Короли - самые взрослые среди взрослых людей.
- Когда-нибудь ты все поймешь, Дор, - сказал король Ругн. - Несомненно,
в свое время в своей земле ты станешь королем. Прими предложение послужить
мне еще раз как некую плату за то, что ты сделал для меня. Тебе, будущему
королю, опыт просто необходим.
"Ругн просит еще раз помочь ему, - размышлял Дор. - Но в моей помощи
будет, как он утверждает, для меня и награда. Ничего не понимаю. Если это
так называемая взрослая логика, то я до нее еще не дорос". Так он размышлял,
но спорить не стал.
Землячок выставил голову из земли прямо у их ног. Король извлек
бумажный шарик у него изо рта.
- Благодарю за службу, посыльный, - сказал король. - Возвращайся в пруд
и отдыхай. Король развернул бумажку. - Это записка от самого повелителя
зомби, - хмуро проговорил он. - Обозначенная тобой дорога неплоха, но в
настоящую минуту их окружили гоблины. Армия зомби не может двигаться дальше.
- А где находится армия?
- Как раз за антенным лесом.
Дор вспомнил безобразную драку с самым преданным другом и пришел в
ужас: если гоблины разворошат чащу этого леса...
- Если гоблины затронут чащу, случится беда.
- Гоблины очень осторожны, - успокоил его король. - Они ждут, пока
зомби пройдут лес, а потом уж начнут как-то действовать.
- А зачем гоблинам нужны зомби? Ведь они воюют с гарпиями.
- Умно подмечено. Значит, армия зомби пройдет без всякого вреда. Разве
что случится нечто непредвиденное.
- И непредвиденное, кажется, тут как тут, - сказал Дор. - Этот
волшебник Мэрфи начинает выводить меня из терпения.
- О, я борюсь с его проделками с самого начала войны. Ты видел эту уху,
этого голубца. В спокойное время я не трачу на превращения столько усилий.
Ну что ж, согласимся, что таким образом мы укрепляем свою волю.
- Наверняка, - кивнул Дор. - Я, во всяком случае, учусь держать ухо
востро, поскольку уже убедился, что само собой ничего толком не устроится.
Король посмотрел на восток, хотя то, что его волновало, было слишком
далеко даже для столь проницательного взора.
- Вполне возможно, - произнес он, - что антенный лес раздражен таким
большим войском и может отомстить: вбить в головы гоблинам, что зомби - их
враги.
- Но если гоблины не войдут в лес...
- Армия, допустим, не войдет, но разведчики... Разведчики должны будут
все разузнать, как вы с Прыгуном. И если они вернутся со сведениями о
каких-то вражеских силах...
- Надо спасать зомби! - крикнул Дор.
- Но у нас в самом деле нет сил, - с горечью сказал король. - Разве что
кентавры, но им следует заканчивать стену. Поэтому я и позвал на помощь
зомби. Кто знает, удастся ли нам защитить недостроенный замок. Поэтому ни в
коем случае нельзя распылять силы.
- Но ведь зомби и идут к тебе на помощь! Даже если не распылишь силы на
их выручку, то, вполне вероятно, все равно пропадешь, - убеждал Дор.
- Да, я могу потерпеть неудачу вопреки всем усилиям. Мэрфи... он
действует твердо, препятствуя мне во всем.
- Получается, что я терпел все эти неприятности только для того, чтобы
повелитель зомби и Милли достались гоблинам? - вспылил Дор. - Нет, я не
брошу их в беде!
- Не советую тебе рисковать. Я сочувствую повелителю зомби и Милли, но
на моих плечах лежит ответственность за многих других. И эта ответственность
тяжелее сентиментальных чувств. Но уверяю тебя, отсюда, из замка Ругна, мы
поможем им с гораздо большим успехом, если вообще сумеем помочь.
Дор начал было кипятиться, но вдруг припомнил, как Прыгун взял себя в
руки в антенном лесу и тем самым спас положение. Логика должна властвовать
над чувствами!
- И как же нам спасти армию? - спросил Дор.
- Если бы удалось подманить эскадрон гарпий...
- Здорово! - воскликнул Дор. - Тогда гарпии набросятся на гоблинов,
завяжется потасовка, и им будет уже не до зомби. Но как же подманить гарпий?
На просьбы они вряд ли откликнутся.
- Значит, вся сложность в приманке. Надо, чтобы они прилетели сюда, но
при этом не тронули никого из наших.
- Я придумал, - взволнованно произнес Дор. - У вас есть катапульта?
- Есть. Но ведь гарпий не интересуют пролетающие камни.
- Если я эти камни заколдую, заинтересуют, - заявил Дор. - Мне надо
поговорить с боеприпасами.
- Боеприпасы находятся на северной стене. Как раз туда я и собирался
направить тебя.
- Вот как! Значит, в чем-то дела идут как надо? - улыбнулся Дор.
- Линия событий весьма сложна. Мэрфи не в силах уследить за всем. Мы
оба находимся в страшном напряжении, и скоро окончательно выяснится, кто из
нас самый сильный волшебник.
- К тому же нам помогают и другие волшебники, - напомнил Дор.
- Но единственный неверный шаг - и все полетит вверх тормашками. Тут уж
с Мэрфи мало кто из волшебников сможет сравниться.
- Пойду-ка я лучше к катапульте, - проговорил Дор. - А известно, где
сейчас находятся гарпии?
- Кентавры знают. Они не любят ни гарпий, ни гоблинов и все про них
знают, - заверил король. - А я пошлю повелителю зомби еще одну записку.
Посоветую ему двигаться вперед по возможности быстрее, как только появятся
птички.
Дор быстро направился к северной стене. Стена эта, хоть и
недостроенная, была гораздо мощнее, чем те, которые окружали замок
повелителя зомби. Трудно вообразить, что крошечным гоблинам удастся одолеть
ее, особенно если они втянутся в водоворот битвы с гарпиями.
По узкой лестнице можно было взобраться на стену. Кентавры взволнованно
ходили по ней туда-сюда. Что это были за кентавры? Они не напоминали ни
ученых из будущего, ни воинов из других времен. Эти выглядели как
обыкновенные работяги, вооруженные отнюдь не до зубов. У каждого, правда,
были при себе лук и колчан со стрелами. Кентавры всегда славились как
отличные стрелки.
Строительные работы не должны были прерываться ни на минуту, но Дор
обнаружил, что камни лежат на земле, а вся бригада толпится на стене и
что-то высматривает.
- Меня прислал король, - сообщил Дор. - Надо сделать вот что:
во-первых, достроить эту стену, прежде чем начнется штурм; во-вторых,
защитить стену; в-третьих, у нас есть особое задание. Я... я заколдую ядра,
которыми мы будем стрелять из катапульты, и потом...
- А кто ты такой? - перебил его один из кентавров. Это с ним Дор
столкнулся в самом начале; это он отказался ответить, где находится король
Ругн; это из-за него кентавры набросились на Прыгуна.
Вот беда - работать с таким типом, с такой компанией!
Беда? Нет, не просто беда, а проделки Мэрфи! Проклятие на самом деле не
слабело, а напротив, набирало силу. Чем ближе конец, тем хуже. Дор
обрадовался, что катапульта находится именно там, куда его послал король, а
радоваться вовсе не следовало. Уж лучше бы эта катапульта оказалась
где-нибудь в погребе.
Но проклятие проклятием, а дело делом. Отступать нельзя. К тому же он
худо-бедно, но волшебник, и если понадобится...
- Я волшебник Дор, - холодно ответил Дор. - И я требую к себе
надлежащего уважения.
- Паучий дружок, - съехидничал кентавр и упер руки в бока. Это был
крупнотелый, мускулистый грубиян, ростом повыше Дора.
"Не проучить ли его мечом? Сразу присмиреет", - подумал Дор, но
отказался от своей мысли. Для меча просто унизительно разбираться в уличной
перепалке.
Насмешник бросил вызов и ждал, что будет дальше. Нет времени выбирать
выражения, нет времени на уговоры. Действовать надо быстро и точно. Дор
мучительно искал, что ему может помочь. Выхода нет, надо использовать
волшебный талант.
- Отойдем в сторонку, кентавр, - сказал Дор. - Я хочу поговорить с
тобой наедине.
- Куда это я с тобой пойду, паучий любимчик? - недоверчиво спросил
кентавр. Потом сделал шаг вперед и замахнулся кулаком, на острие меча было
уже тут как тут, у самого его горла. Опять тело опередило разум. Но в этом
случае его следовало только поблагодарить.
Кентавр сразу утратил задор. Меч все-таки не шутка, еще убьет. И
кентавр согласился на разговор. "А в случае чего, - решил он, - задам ему
хорошую трепку".
Дор опустил меч и пошел вперед. Его словно совсем перестало заботить
поведение кентавра. А тот шел сзади и вполне мог ударить. Но это была бы
подлость и позор на всю деревню, ведь другие кентавры стояли неподалеку и
все видели. Кентавр и новоявленный командир отошли в сторону, туда, где,
укрытая за зубцами стены, стояла катапульта.
Дор повернулся и вперил взор в рабочую одежду кентавра.
- Как его зовут? - спросил он у одежды.
- Его зовут Сердик, - ответила одежда. Кентавр услышал голос и
вздрогнул от удивления.
- От чего Сердик страдает больше всего? - задал новый вопрос Дор.
- Он импотент, - ответила одежда.
- Эй ты... - угрожающе заворчал Сердик, но тайна уже вышла наружу.
Что такое импотент? Дор не совсем понял и решил выяснить. Выяснить
просто необходимо.
- Что такое импотент? - вновь спросил он.
- Сердик.
- Нет, я хотел спросить, что значит слово "импотент"?
- Импотенцию.
- Не понимаю.
- Тогда ты неправильно спросил. Надо спросить: "Что такое импотенция?"
- поправила Дора одежда.
- Хватит! - вне себя от волнения проревел кентавр. - Я запущу в
действие катапульту! Сделаю все, что ты хочешь!
- Не обижайся, - успокоил его Дор. - Я. ведь не насмехаюсь над тобой, а
пытаюсь помочь. Но сначала хочу выяснить, в чем суть твоей беды.
- Хорошенькая задачка! - хихикнула одежда.
- А ну перестань умничать! - прикрикнул на нее Дор. - Объясни, что
значит импотенция.
- Конь лишается конской силы. Всякий раз, когда пытается...
- Молчать! - оборвал Сердик. - Командир, я же сказал, что согласен
заняться катапультой, согласен на любую работу. И обзывать тебя больше не
стану! Ну чего тебе еще надо?
Дор наконец что-то понял. Импотенция, наверное, похожа на чувство,
которое он испытывал, когда запрещал телу обнимать Милли, когда отказывался
бултыхнуться в озеро к нимфам.
- Мне от тебя ничего не надо, - сказал Дор. - Наоборот, я...
- Приведи ему, бедняжке, какую-нибудь девицу, - съехидничала одежда. -
Увидишь, какая начнется потеха.
Багровый от ярости кентавр ухватился за одежду и с силой рванул ее.
- Ну перестань же, - остановил насмешницу Дор. - Я хочу, чтобы все было
мирно. Сердик, никто не узнает от меня твой секрет. А ты, - обратился он к
одежде, - хоть и пострадала, но говорить еще можешь. Продолжай рассказ.
- Но мне так больно, - простонала одежда.
- И Сердику не лучше. Стыдно смеяться над бедой ближнего. - Тут Дор
припомнил, как над ним насмехались мальчишки постарше. Это было там, в его
времени.
- Стыд и позор, - поддакнул кентавр.
- А кто виноват в беде Сердика?
- Заклинание, - угодливо ответила одежда.
- Какое заклинание?
- Бессильное, конечно, глупец!
- Брось так говорить с волшебником! - рассердился кентавр и дернул за
одежду.
- Я хотел спросить, как оно действует?
- В один прекрасный миг желание как бы тормозит. Значит...
- Чем энергичнее желание, тем сильнее торможение, - закончил Дор. Он
вспомнил, что пережил в антенном лесу. Это не заклинание, а просто подлость!
- И вот, значит, когда Сердик приближается к своей аппетитной, серой в
яблоках подружке, наступает...
- Я сожгу эти тряпки! - прорычал Сердик. Но кентавр узнал и нечто
приятное: он ведь думал, что причина слабости в нем самом, а теперь, как
выяснилось, виновато постороннее его телу заклинание.
- А как можно уничтожить это заклинание? - спросил он.
- Кто его знает, - ответила одежда. - Мое дело маленькое, я ведь только
для прикрытия тела служу, ну и наблюдаю, что на улице происходит.
- Как же ты узнала о заклинании?
- Этот простофиля захрапел, а его тем временем и околдовали. Я видела.
Мне всегда не спится.
- А тебе и должно не спаться! - пробурчал кентавр. - Только живые спать
умеют. Вы мне скажите, кто же мог со мной такое учинить?
Одежда промолчала.
- Может, Дикая Рожа, соперничек мой, постарался? Ну я ему накручу
хвост!
- Кто заколдовал Сердика? - повторил Дор вопрос кентавра.
- Селестина, - небрежно бросила одежда.
- Девчонка! Я же с ней хожу! - воскликнул кентавр. - И чего она
вдруг... - Кентавр замолк, явно что-то сообразив. - Вот бестия лошадиная! А
я все думал, с чего она такая угодливая, так вокруг меня и вьется, утешает.
Она, получается, на меня хворь и напустила...
- Лечения я, увы, предложить не могу, - сказал Дор.
- Все нормально, волшебник, - бодро успокоил его кентавр. - Это, как ты
сказал, магия? А среди кентавров магию не уважают. Стало быть, чертовка
заняла чары у какой-нибудь ведьмы людского рода. Я так сделаю: пойду к
стряпчему колдуну, который разные снадобья злые стряпает, и куплю у него
лекарство на мою слабость. Но Селестине не скажу, - улыбнулся Сердик, явно
что-то предвкушая. - Нет, не скажу. Будет она вокруг меня виться, насмешки
строить, я же... поднесу ей подарочек! Очень она этому подарочку удивится.
Сердик и Дор вернулись к остальным.
- Ну что, разобрался с паучьим дружком? Все в порядке? - спросил один
из кентавров.
- У меня все в порядке, - смерил его Сердик ледяным взглядом. - И у
волшебника, - подчеркнул он, - тоже. Теперь будем слушаться его
беспрекословно и все приказы исполнять.
Сердик произнес эти слова прямо-таки железным тоном.
Прочие кентавры явно были недовольны, но Дор сделал вид, что не
замечает. Теперь уж они будут слушаться.
- Куда стрелять, чтобы гарпии заметили? - спросил Дор.
- Туда вон, - кивком указал на север кентавр, стоявший у перил.
- Туда, господин, - поправил невежду Сердик, слегка ткнув его кулаком в
бок. - Знай, как обращаться к командиру.
- Давайте без церемоний. Называйте меня просто Дор, - предложил Дор.
Теперь, когда с дисциплиной все в порядке, он решил вести себя запросто.
- Гарпии летят от Провала, господин Дор, - любезно объяснил кентавр,
стоявший у перил.
- А можно направить ядро к юго-западу от них?
- Я могу сбить их предводительницу, уважаемый Дор! - заявил Сердик. -
Попасть прямо ей в глотку.
- Отлично, но надо на юго-запад.
- Пушку готовь! - скомандовал Сердик.
Кентавры столпились вокруг катапульты, повернули механизм, подняли
тяжелое ядро и вставили в пращу. Потом нацелили катапульту и настроили.
- Теперь я скажу тебе слова, - обратился Дор к ядру, - ты будешь
повторять их, пока не упадешь. Гарпии - дурацкие вонючки! Ну, повтори.
- Гарпии - дурацкие вонючки] - радостно повторил камень.
- Огонь, - скомандовал Дор. Сердик произвел выстрел. Пружина
распрямилась. Ядро сделало дугу над лесом.
- Гарпии - ду-у-у... - послышалось сверху. Дальнейшее заглушило
расстояние.
- Теперь надо послать ядро к юго-востоку от первого, - распорядился
Дор. - Ядра будем посылать до тех пор, пока не образуется цепь, ведущая
гарпий на восток, поближе к антенному лесу.
- Понимаю, волшебник, - сказал Сердик. - А потом что?
- Там, у леса, гарпии встретятся с гоблинами.
- И расколошматят друг дружку! - радостно продолжил Сердик.
Дор тоже на это надеялся. Если гарпий прилетит слишком мало, гоблины не
испугаются и займутся зомби. Но если гарпий прилетит слишком много, тогда уж
они кинутся на несчастных. И ход с обзывающими ядрами может пройти впустую.
Уже множились вести, что неисчислимые орды гоблинов движутся с юга, а
затмевающие собой солнце стаи гарпий летят с севера. Проклятие волшебника
Мэрфи все еще действует, превращая замок Ругна в средоточие военных
действий.
- Волшебник, - прозвучал сладкий голос. Дор оглянулся. Перед ним стояла
какая-то женщина зрелых лет. Она сказала:
- Я Ведна, подколдунья. Пришла помочь. Чем могу быть полезна?
- Подколдунья? - переспросил Дор, дерзко обнаруживая, что ничего не
понял. Мэрфи упоминал, кажется, о какой-то волшебнице, о том, что она
помогает королю, но подробности Дор начисто забыл.
- Я зовусь подколдунъей, потому что в настоящие волшебницы, как
говорят, не гожусь, - насмешливо пояснила она.
- А какой у тебя талант? - спросил Дор и сразу понял, что опять
позволил себе излишнюю прямолинейность. Ну не привык он еще к взрослой
учтивости.
- Я тополог, - сообщила дама.
- Кто?
- Тополог. Формоизменитель.
- А, ты можешь изменять форму? Вроде оборотня?
- Не собственную форму. Других могу изменять.
- Превращать камни в пирожные?
- Нет, только одушевленных. Форма в моей власти, но над содержанием я
не властна.
- Не понимаю. Ну, берешь ты человека - и превращаешь его, допустим, в
волка. Так как же это?
- Он как бы волк, но душа у него человечья. Ничто человеческое ему
по-прежнему не чуждо. А что до шерсти и чуткого нюха, так это все пустяки,