Маргарет Эллисон
Рождественское чудо

   Моим родителям
   Счастливого Рождества!

Глава 1

   Гудзон, штат Флорида
   Ким откинулась на стуле, изучая абстрактное полотно Сильные крупные красные мазки подчеркивали глубокую зелень фона Девушка снова взяла кисть и задумалась Наклонила голову пытаясь изменить ракурс Она работала над этой картиной уже несколько месяцев, но почему-то никак не могла закончить ее Картине явно чего-то недоставало, но вот чего – она никак не могла понять Так и не сделав ни одного мазка она отложила кисть и выглянула в окно Дом который снимала девушка был тесным и старым, однако все его недостатки компенсировались необыкновенно удачным расположением Ким влюбилась в него с первого взгляда Он возвышался на небольшом зеленом холме, откуда открывался широкий вид на побережье Девушка распахнула окно, впуская теплый воздух Было уже двадцать седьмое ноября, но в этой части света приближения зимы не ощущалось – Украсьте зал венками остролиста, фа-ла-ла-ла В комнату ворвалась Барбара, подруга Ким Она распевала рождественский гимн, переделав его на свой лад – Эй! – завопила Ким.
   Барбара поставила сумку с продуктами.
   – В чем дело? У тебя болит голова?
   – Нет. Просто у меня сегодня нет настроения слушать рождественские гимны. Пережить бы для начала День благодарения.
   Ты, кстати, не правильно поешь: не венками, а ветками.
   – Ветками, венками – какая разница? Суть одна. И между прочим. День благодарения уже завтра, а с этого дня официально начинается рождественский сезон. – Она подбоченилась и с неодобрением посмотрела на подругу. – Слушай, ты всегда такая зануда?;.
   – Почти. – Рождество относилось к тем праздникам, которые напоминали Ким о том, чего она была лишена. – А что ты принесла? – Она заглянула в сумку.
   – Еду на завтра.
   Девушки решили приготовить ко Дню благодарения ужин, пригласив на него тех друзей, у которых в этом году не было возможности съесть индейку в кругу семьи.
   – Да у нас ведь все есть.
   – Ну да. А закуски?
   – Закуски?
   – Да. Я скучаю по своей семье, и потому мне нужна вкусная, домашняя еда. Полдня протаскалась по магазинам, ока купила все, что надо. – Барбара начала освобождать сумку. – Сырные шарики. Соус. Орешки «Ассорти». Ломики бекона. Чипсы. О Боже, как я люблю чипсы! Сырный соус для черешков сельдерея, которые я… О, черт, забыла! —)на хлопнула себя ладонью по лбу.
   Ким посмотрела на все это изобилие и с улыбкой покачала головой.
   – Ничего, мы используем его для чипсов.
   Барбара распахнула глаза и кивнула.
   – А что, отличная идея! – Она открыла холодильник, восхищенно разглядывая его содержимое. – Ты молодчина, все так красиво. Салат с клюквой, гигантская индейка. А это что? – спросила она, снимая крышку с керамического горшочка.
   – Запеканка из зеленой фасоли.
   – Боже, ты ничего не упустила. – Барбара захлопнула холодильник, потом надорвала пакетик чипсов и подошла к мольберту.
   – Мне нравится, – Кивнула она на картину, отправляя в рот горсть чипсов. – В новогоднем стиле.
   – В новогоднем? – Ким подошла к ней, откупоривая бутылку сырного соуса. Потом взяла у Барбары чипсы и стала их есть, обмакивая в соус. – Почему ты так считаешь?
   – Зеленое с красным. Похоже на большой рождественский венок, – ответила Барбара, следуя примеру подруги и приправляя чипсы соусом.
   – А тебе так не кажется?
   Ким склонила голову набок и снова посмотрела на картину.
   – Не знаю. Сейчас я уже вообще ничего в ней не вижу. – Девушка пожала плечами. – Извини, я сегодня встали не с той ноги. Это все из-за праздника. – Она кивнула в сторону разложенных на столе продуктов. – Лучше все это убрать, чтобы не соблазняться.
   – Ну нет! – решительно воспротивилась Барбара. – В этом и есть прелесть праздников. Ты начинаешь есть и ешь не переставая до самого января. Это, если можно так выразиться, марафон еды. Все, чти видишь, пихай в рот.
   – Я пас, – сказала Ким. – Но ты можешь продолжать. Ешь, не стесняйся.
   – Что ты сегодня такая скучная? Нервничаешь из-за выставки? – спросила Барбара.
   Первая большая выставка Ким состоялась полгода назад в местной галерее. Представитель престижной галереи из Майами увидел ее работы и предложил выставить их у себя. Он сказал, что его галерею часто посещают весьма состоятельные клиенты. Для Ким это было очень важное событие, поскольку ее труд отнимал много времени и сил и не давал почти никакой прибыли.
   – Нет, я бы не сказала. То есть я волнуюсь, как там все пройдет, но к моему сегодняшнему настроению это не имеет никакого отношения.
   – Может, ты скучаешь по Эду?
   Эд был приятелем Ким, некоторое время назад он бросил писать картины, переехал в Луизиану и стал актером.
   – По Эду? Нет.
   Ким даже обрадовалась, когда Эд решил уехать. Это был самый простой и почти безболезненный способ прекратить отношения, зашедшие в тупик.
   – Я не мазохистка, чтобы скучать по нему. Нет, иногда мне, конечно, недостает наших встреч, но как вспомню, как все время сама платила за ужин, как он флиртовал с другими у меня на глазах, как советовал мне нанять личного тренера, чтобы привести себя в приличную форму, и при этом щипал меня за мягкое место…
   – Господи, а сам-то он… тоже мне, супермен нашелся!
   – Вот-вот, – подтвердила Ким, запихивая в рот очередную порцию чипсов.
   – В любом случае ты – классная девчонка. А он просто ненормальный! – с энтузиазмом заявила Барбара.
   Ким пожала плечами:
   – Он считал, что у меня негармоничное сложение.
   – Вот бы мне быть такой негармоничной, – с завистью: казала Барбара, глядя, как ее симпатичная худенькая подружка поглощает сырный соус. – Знаешь, что тебе нужно?
   – Убрать соус в холодильник?
   – Тебе нужно немного расслабиться. Общаться с людьми, встречаться с кем-нибудь. Нельзя же все время только работать.
   – Мне некогда общаться с людьми. И к тому же я вполне довольна своей жизнью. Мне дорого мое время, и я не собираюсь тратить его, встречаясь с кем попало только для того, чтобы просто с кем-то встречаться.
   – А тебе не приходит в голову, что где-то тебя ждет мистер Совершенство? Но ты никогда не встретишь его, если так и будешь сидеть в этой дыре день и ночь.
   – Я не встречу мистера Совершенство, потому что его не существует в природе.
   – Скажи мне, каким ты его себе представляешь. Возможно, я смогу подобрать тебе кого-нибудь из своих знакомых.
   – Спасибо, не надо.
   – Давай-давай. С каким парнем ты хотела бы встречаться?
   – Ну, во-первых, с таким, чтобы ставил семью выше… карьеры.
   – Тогда поищи среди тех, кому за шестьдесят пять. Если хочешь быть у него на первом месте, познакомься с пенсионером.
   Ким расхохоталась, достала из кармана резинку и ловко стянула длинные каштановые волосы в хвост.
   – И куда только подавались романтики? – спросила она.
   – Романтики? Забудь про шестидесятипятилетних, тебе нужен кто-нибудь за семьдесят.
   – Ты же знаешь, что я имею в виду. «Здесь холодно, позвольте, я одолжу вам свое пальто…» И чтобы дарил цветы…
   – Я знаю такого человека. Мой дедушка – дед Уилли.
   Ты полюбишь его. Показать фотографию?
   – У него должен быть пронзительный взгляд и красивые волосы, – продолжала Ким, подыгрывая подруге.
   – Я думаю, у него найдутся красивые волосы. Сколько тебе нужно?
   Ким улыбнулась:
   – Говоришь, дед Уилли?
   Барбара кивнула:
   – Он действительно очень милый. – Девушка рассмеялась. – Ну давай остановимся на трех вещах.
   – Вещах?
   – Ну, характеристиках, качествах.
   – А! Ну во-первых, пальто, это обязательно.
   – О'кей, нам нужен парень, который одолжит тебе свое пальто… Очень галантно, – сказала Барбара, рисуя в воздухе цифру один.
   – Цветы.
   – Так, нам нужен парень, который отдаст тебе свое пальто и будет дарить цветы, – Барбара нарисовала цифру два. – Что еще?
   – И ему должно нравиться мое тело.
   – Всего-то? – поразилась Барбара, – Тогда зачем мелочиться, пусть ему нравится в тебе абсолютно все! Ну ладно это мы выяснили, каким должен быть мистер Совершенство.
   – Да, – согласилась Ким; – Ему должно нравиться во мне все.
   – Отлично! – сказала Барбара, хлопая в ладоши. – Он должен считать тебя совершенством.
   Когда они отсмеялись, Ким покачала головой:
   – Послушай, насчет мужчины моей мечты. Хорошо, что ты не воспринимаешь меня всерьез.
   Барбара понимающе кивнула:
   – Так вот почему тебя все раздражает! Депрессия на почве неудавшейся любви.
   Ким пожала плечами:
   – Обычно я легко переношу одиночество. Но в праздники становится тоскливо. В праздники у меня появляется какое-то необъяснимое неприятное чувство, будто я что-то упускаю в своей жизни. – Она вздохнула. – Не знаю. И в Новый год то же самое. Мне кажется, что абсолютно все, кроме меня, веселятся и получают удовольствие.
   Губы Барбары изогнулись в мечтательной улыбке.
   – Я прекрасно провела прошлый Новый год. Я тогда встречалась с Фрэнком, помнишь? До Нового года мы виделись с ним., пять раз, и он не сделал ни одной попытки поцеловать меня. Представляешь, он дождался, пока часы пробьют полночь, и только тогда поцеловал меня. Это было так романтично. – Она покачала головой, настроение у нее неожиданно испортилось. – Конечно, мне пришлось потом бросить его ради Рика. Хирурга, – быстро добавила она. Видимо, существовал и другой Рик, с которым она встречалась Роман с Риком-хирургом продлился около пяти месяцев. Когда он уехал из города на курсы повышения квалификации, их связь закончилась.
   – Не переживай из-за него, – сказала Ким. – Я знаю, что тебе очень льстило быть подружкой врача, но, поверь мне, жить с врачом не так уж хорошо. Они целыми днями работают. Ты бы никогда не видела его.
   Барбара пожала плечами:
   – Это не самое страшное в жизни.
   – Врачи – это особая порода. Особенно… Какая у Рика специализация?
   – Кардиохирург, – сказала Барбара, – как твой отец.
   Отец Ким возглавлял отделение кардиохирургии в больнице Святой Марии в городке Энн-Арбор штата Мичиган. Во всяком случае, он работал там пятнадцать лет назад, когда Ким видела его в последний раз.
   Ким закатила глаза.
   – Убери от меня соус, или от него ничего не останется.
   Ты правильно сделала, что бросила Рика.
   – Я его не бросала, это он бросил меня.
   – Этим он оказал тебе большую услугу. Моя мать была страшно одиноким человеком. Она стольким пожертвовала ради отца, а он этого даже не заметил.
   Ким опять вспомнила свою мать. В прошлом году она умерла, и Ким ужасно по ней тосковала. Вспомнила, какие муки вынесла мать, страдая от невнимания любимого мужчины, который полностью посвятил себя карьере и был просто не в состоянии ответить на ее чувства.
   – Карьера и пациенты всегда были у него на первом месте, – добавила Ким, – а мы с матерью – всегда на втором Я считаю, если у тебя есть дети, то ты должен воспитывать их сам. А твой Рик вечно пропадал бы в больнице, а если не в больнице, то…
   – То со мной в одной из наших восьми спален в огромном доме на воде…
   –..бегал бы на свидания с какой-нибудь хорошенькой медсестрой.
   – О-о! Каков подлец! – Барбара улыбнулась и погрозила кулаком воображаемому мужу. – Я бы швырнула в него книжкой, а потом обобрала до последнего цента Да, это приятная мысль. Как думаешь, мне удалось бы оставить за собой дом?
   – Если ты ищешь мужчину, который предложит тебе жить с ним в огромном доме на воде, я могу дать тебе один совет.
   – Выйти за стоматолога?
   – Нет, нечто более оригинальное. Почему бы тебе не стать юристом?
   – Чтобы отстоять свои права при разводе с врачом? Отличная идея. Подумать только, сколько денег я смогу получить! – Барбара вдруг перестала улыбаться и внимательно посмотрела на подругу. Ким так редко рассказывала о своей прошлой жизни, что Барбара решила воспользоваться моментом. – Ким, – осторожно спросила она, – а что случилось у тебя тогда с отцом? Почему вы перестали общаться? Вы поссорились?
   Ким покачала головой:
   – Нет, все было гораздо проще. После развода мы с матерью уехали во Флориду, и он сразу потерял ко мне всякий интерес. Алименты высылал регулярно, но к ним ни разу не прилагалось никакой записки. Он даже ни разу не позвонил.
   – А ты ему звонила?
   Ким кивнула:
   – Несколько раз Но его никогда не било дома, а звонить на работу мне не хотелось. Какое-то время я писала ему, но, когда стала старше, перестала.
   – А теперь ты не пробовала ему звонить?
   Ким печально улыбнулась.
   – Не думаю, чтобы ему это было нужно. Наверное, хватит бередить старые раны.
   По выражению лица подруги Барбара поняла, что ее расстроил этот разговор, и сменила тему. Она вытащила из холодильника упаковку нарезанного бекона и вскрыла ее.
   – Может, нам обсудить теперь более приятную тему?
   Например, Новый год? Что-то я не вспомню, чем ты занималась в прошлый Новый год, – сказала она, заворачивая чипе в ломтик бекона и подавая его Ким.
   – Ммм, – задумчиво сказала Ким и покачала головой, отказываясь от необычного угощения. – Я не уверена, что это приятная тема, во всяком случае, для меня Прошлый Новый год я провела с незнакомым парнем, помнишь, мы прозвали его Щелкунчиком? Он все время щелкал зубами орехи и говорил, что это не единственный способ, которым он может расколоть орех.
   – А-а, вспомнила, – сказала Барбара.
   – Это был один из лучших новогодних вечеров в моей жизни. В смысле развлечений, конечно.
   – Как бы я хотела, чтобы нашелся действительно замечательный мужчина, который показал бы тебе, как нужно по-настоящему наслаждаться праздником.
   Ким засмеялась:
   – У меня уже есть такой мужчина – дед Уилли.
   – Тебе нужно познакомиться с хорошим парнем, – продолжала Барбара. – Рождество может быть таким романтичным праздником. Тихая праздничная музыка, сверкающие золотые огни…
   Ким закатила глаза и кивнула на бекон.
   – Перед этим ты говорила, что праздники – это марафон еды. Лично я не вижу в этом ничего, романтичного.
   Барбара махнула на нее рукой:
   – Ты безнадежна. Ладно, можешь предаваться меланхолии, если тебе так хочется. А я люблю праздники.
   – Многие любят, – отозвалась Ким, чувствуя себя немного виноватой оттого, что не может разделить воодушевление Барбары. – Моя мама всегда говорила, что Рождество – необыкновенный праздник, когда случаются разные чудеса.
   – Ха, чудеса? – засмеялась Барбара.
   – Она так говорила. Каждое Рождество она просила меня загадать какое-нибудь желание и обещала, что оно обязательно сбудется.
   – Ну и как, сбывалось?
   Ким пожала плечами:
   – Я не принимала эти разговоры всерьез. Я не верю в чудеса, тем более в рождественские. Рождество – это., такой же день, как и любой другой день в году. Просто люди в этот день становятся более чувствительными и сентиментальными.
   – А я согласна с твоей матерью, – убежденно сказала Барбара. – Например, в прошлом году я провела Рождество здесь, во Флориде, и все время думала, как было бы хорошо встретиться со своей семьей. И что же? В этом году вся семья собирается в Мэне. Моя сестра прилетает из Луизианы, брат – из Балтимора. Разве не чудо свело нас всех вместе? И разве не чудо, что мы до сих пор не поубивали друг друга?
   Ким отвела взгляд. Хорошо говорить Барбаре. У нее есть брат и сестра и родители, которые любят ее и друг друга. Ким было понятно нетерпение Барбары, она бы тоже радовалась празднику на ее месте.
   – Слушай, у меня есть «идея! – возбужденно вскричала Барбара. – Почему бы тебе не загадать желание? Если оно сбудется, значит, твоя мать была права, а если нет, тогда я.
   Ким покачала головой.
   – Ну же, Ким, – уговаривала Барбара. – Ну пожалуйста. Всего одно желание. Ну что-нибудь Например, чтобы в следующем месяце продались все твои картины.
   Ким знала, чего бы ей по-настоящему хотелось. И это не имело никакого отношения к ее профессии. Она хотела иметь семью.
   Барбара смутилась, увидев, как на лицо подруги набежала тень.
   – Что с тобой? Ты загадываешь желание?
   Ким заставила себя улыбнуться.
   – Я загадала: познакомиться на Новый год с кем-нибудь получше, чем в прошлый раз.
   – И все?
   – Ну да. – Ким отвернулась, чтобы Барбара не видела выражения ее лица, но подруга оказалась на удивление проницательной.
   – А может, – тебе все-таки взять да и позвонить ему? – спросила она.
   – Кому? Эду?
   – Нет, отцу. Я же вижу, как иногда на тебя накатывает.
   Ты скучаешь по нему.
   – Ничего подобного, – солгала Ким. – Как можно скучать по человеку, которого совсем не знаешь?
   Барбара вздохнула:
   – Неудивительно, что у тебя плохое настроение. Ты мне нравишься, Ким, и ты заслуживаешь лучшей участи.
   Ким открыла холодильник и стала бесцельно перекладывать продукты с места на место.
   – Вообще-то с его стороны было очень некрасиво так поступить, – продолжала Барбара. – Я хочу сказать: прекратить с тобой всякие отношения только потому, что ты уехала вместе с матерью…
   – Он посылал мне деньги…
   – Не последние, – заметила Барбара. – Но не отвечать на письма? Не звонить? – Она осуждающе покачала головой.
   – Ну ладно, Барбара. Спасибо. Давай сменим тему.
   Барбара пожала плечами, но решила больше не испытывать терпения подруги. Ким никого не пускала в свой внутренний мир, и приходилось считаться с этим.
   – Во сколько завтра начнет собираться, народ? – спросила она.
   – Крис и Лиза придут в три. Кейт будет около четырех.
   Я сказала им, чтобы они захватили купальники и приходили пораньше, если будет достаточно тепло для купания.
   – День благодарения на пляже, – мечтательно сказала Барбара. – Конечно, я скучаю по своей семье, но мне нравится идея немного поплавать перед тем, как приниматься за индейку.
   Зазвонил телефон, и она схватила трубку.
   – Алло? Да. Минутку. – Она передала трубку Ким. – Это тебя. Мужчина, – многозначительно добавила она, приподнимая брови.
   Ким нахмурилась и взяла трубку:
   – Алло?
   – Это Ким Риссон? – спросил низкий незнакомый голос. Серьезный тон говорившего сразу встревожил ее.
   Ким посмотрела на Барбару. Может быть, это распространитель какой-нибудь новинки?
   – Да, это Ким, – сказала она.
   – Говорит доктор Стивен Гаркави. Лечащий врач вашего отца. Кардиолог, – после небольшой паузы добавил он.
   Ким медленно села на стул.
   – Да, – упавшим голосом сказала она.
   – Вчера у вашего отца был сердечный приступ. Сейчас он находится в блоке интенсивной терапии в больнице Святой Марии.
   Ким молчала.
   – Ему повезло, что это случилось во время его дежурства, так как сразу была оказана необходимая помощь. С ним работала бригада лучших специалистов, но… боюсь, нам придется заменить митральный клапан и Произвести шунтирование. Сейчас мы ждем, чтобы его состояние стабилизировалось.
   Ким молчала, подавленная нахлынувшими на нее чувствами.
   – Он спрашивал обо мне? – наконец спросила она.
   – Он не мог разговаривать К счастью, я нашел ваш телефон у него в записной книжке.
   У отца есть ее телефон?
   – Насколько это серьезно?
   – Это зависит от степени поражения сердечной мышцы.
   Вы же знаете, у него это не первый инфаркт.
   Нет, она не знала. Она вообще ничего не знала об этом человеке.
   – Вы приедете сюда? – услышала она его вопрос.
   Ким молчала.
   – Ким, – повторил врач. – Вы можете понадобиться нам для принятия решения.
   Решения?!
   – Конечно, – быстро ответа она. – Я… я сейчас не выезжаю.
   Она положила трубку на рычаг – Что случилось? – взволнованно спросила Барбара.
   Ким посмотрела на подругу:
   – У отца был сердечный приступ! Кажется, его собираются оперировать.
   – Ну и совпадение! – Барбара Широко распахнула глаза. – Стоило тебе загадать желание, как раздался этот звонок… Что ты ищешь? – спросила она, видя, что Ким начала листать телефонную книгу.
   – Телефон аэропорта. Хочу улететь сегодня же.
   – Что? Сегодня? Перед самым Днем благодарения? Да ты просто не сможешь достать билет! Это будет настоящий кошмар Ким продолжала листать справочник.
   – Он, что, сам попросил их позвонить тебе?
   Не ответив, Ким начала набирать номер.
   Барбара скрестила руки на груди и встала перед ней – Откуда ты знаешь? Может быть, он даже не хочет тебя видеть?
   Ким подняла на нее глаза:
   – Ты так веришь в чудеса, в исполнение желаний и все в этом роде. И ты же говоришь мне, чтобы, я не ехал»?
   Барбара покачала головой:
   – Я не отговариваю тебя ехать. Я просто хочу, чтобы ты была, осторожной. Я знаю, как тебе хочется быть нужной ему. Но… что, если он придет в себя и не захочет тебя видеть?
   Может быть, у него теперь другая семья, другие дети. Подумай об этом, Ким. Подумай о том, что ты делаешь. И почему – Я ничего не знаю о его личной жизни. Я только знаю, что врач позвонил не кому-нибудь, а мне, и сказал, что именно мне нужно будет принимать решение. Поэтому я останусь там до тех пор, пока он не сможет сам принимать решения или пока не объявится кто-нибудь другой, кто будет принимать их за него. А если у него есть другие дети, что ж, прекрасно Отличная возможность познакомиться с моей новой семьей. – Она бросила взгляд в кухню. – Индейку пора ставить в, духовку. Ты справишься с ней без меня?
   – Конечно. – , Барбара немного додумала. – А как же твоя выставка?
   Ким озабоченно посмотрела на свою картину.
   – Надеюсь, мне не придется задерживаться в Мичигане надолго.
   Барбара вздохнула. Совершенно очевидно, что Ким не удастся отговорить от поездки. Да и неизвестно, стоит ли это делать.
   – Ты хорошая дочь, Ким, – сказала она и пожала плечами. – Надеюсь, Санта-Клаус это видит и простит тебе грехи минувшего года.

Глава 2

   С билетами все оказалось еще хуже, чем Ким ожидала.
   Она не сумела купить билет не только на прямой рейс, но даже на рейс с одной пересадкой. Единственное, что смогла предложить ей авиакомпания в этот самый загруженный день года, это лететь в Чикаго через Майами. В Чикаго она должна была сделать пересадку и сесть на рейс до Питтсбурга. И уже в Питтсбурге взять билет на Детройт. Ким ужаснулась, когда ей предложили сделать такой крюк, но при сложившихся обстоятельствах у нее не было выбора.
   И сейчас, ожидая рейса в питтсбургском аэропорту, она почувствовала, что терпение ее на исходе. Ни на секунду не упуская из виду пропускной пункт и двух контролеров у входа, она посылала им время от времени взгляд, представлявший собой нечто среднее между отчаявшимся и приторно-сладеньким, поскольку Ким не знала, какую тактику с ними лучше избрать. На предыдущий рейс она не успела, и сейчас был ее последний шанс. Следующий самолет полетит только утром.
   Она посмотрела на часы. Сейчас объявят посадку, и через несколько минут станет ясно, будет она в Детройте сегодня вечером или завтра.
   Ким огляделась вокруг. Пассажиры бегом устремились к контролю. Измученные родители тащили за собой капризничающих детей. В шумной толпе выделялся высокий красивый мужчина. И хотя Ким сразу решила, что он совершенно не в ее вкусе, внешность его была, безусловно, примечательной. Ким всегда считала, что умеет разбираться в людях, и этого молодого человека сразу определила как пляжного ловеласа. Он был строен, мускулист, с правильными, красивыми чертами лица и волнистыми каштановыми волосами. Кожу его покрывал темный загар, а щеки – двухдневная щетина. Одет он был в яркую рубашку тропической расцветки, джинсы и сандалии, за плечами у него висел большой красный рюкзак. Ким знала этот тип – «Эй, дамы, посмотрите, как я хорош». Красив и знает об этом. Увлекается серфингом и волнуется только о том, какой высоты будут завтра волны.
   Она наблюдала, как он подошел к контролю и начал что-то объяснять девушке-контролеру. Потом вытащил билет и показал ей. Ким поняла, что он интересуется тем же рейсом, что и она.
   Второй контролер начал пропускать пассажиров на посадку. Ким схватила свой багаж и пошла вперед. Она видела, как мужчина достал бумажник и вытащил из него удостоверение.
   Ким подбежала к ним и вмешалась.
   – Простите, – сказала она, чувствуя, что нервы ее на пределе. – Когда вы объявите, кто из очереди на резерв может пройти на посадку?
   Девушка уперлась взглядом в экран компьютера.
   – Простите, мадам. На этот рейс есть только одно место. И его получит этот джентльмен.
   – Что? Но я здесь раньше его, – сказала Ким, из последних сил сохраняя спокойствие. – Он только что появился!
   – Подождите, – спокойно сказал мужчина. – Я могу объяснить.
   – Это несправедливо – Слезы щипали ей глаза – Я жду здесь уже два часа, а вы отдаете билет неизвестно откуда взявшемуся человеку?
   – Мне очень жаль, мадам, – с фальшивым сочувствием ответила девушка.
   – Но я здесь ни при чем. У него приоритетное право на билет.
   – Пожалуйста, позвольте, я объясню, – снова начал мужчина.
   – Что значит «приоритетное право»? – возмутилась Ким – В какой стране мы живем?
   – Мне очень жаль, мадам, – повторила девушка и вручила мужчине билет – Этот вопрос вне моей компетенции. Я с удовольствием зарезервирую для вас билет на утренний рейс.
   – Пожалуйста, – спокойно обратился мужчина к Ким. – Я могу все объяснить.
   – Вы не понимаете! – перебила его Ким, и слезы потекли по ее лицу. – У меня очень болен отец. Он в больнице в отделении интенсивной терапии. Завтра утром может быть слишком поздно.