— И почему же, милорд? Не из-за вас ли? Неужели вы думаете, что хоть одна уважающая себя женщина захочет, чтобы ее видели в вашей компании? Вдобавок к этому хочу сказать, что вверенный под вашу ответственность приют является самым жалким и убогим заведением для бедных, какое я когда-либо видела.
   По правде говоря, этот приют был единственным подобного рода заведением, которое она видела, но Сент-Обину вовсе не обязательно об этом знать. Сент пробормотал что-то себе под нос, и Эви решила, что ей лучше не вслушиваться. Прежде чем она снова стала задавать вопросы о его мотивах, Сент схватил ее за плечо и прижал к стене.
   Он не тянул и не толкал, вообще не применял очевидной силы, но Эви не смогла бы вырваться, даже если бы постаралась. А в тот момент она была слишком шокирована, чтобы вырываться.
   — Не забывайте, — прошептал он, приближая к ней свое лицо, — что вы уже в моей компании. И когда так явно провоцируете меня, должны ожидать вполне определенных последствий.
   Наклонившись еще ниже, он провел губами по ее рту — мягкими, теплыми. После чего снова выпрямился.
   — Ну так что? — спросил он. На его лице играла обычная легкая и циничная ухмылка. Сент махнул рукой в сторону коридора.
   Мысли у Эви в голове перепутались.
   — Вы… вы, сэр, такой… мерзавец!
   Сент-Обин остановился, развернулся и снова подошел к ней. Эви постаралась набрать воздуха, чтобы сказать ему что-нибудь еще более яростное и оскорбительное, но в этот момент Сент приник к ее губам жгучим требовательным поцелуем. Прижав Эвелину к стене, маркиз поднял голову девушки. Будто сквозь туман Эвелина слышала, что бумаги упали на пол, в то время как ее руки вцепились в черный сюртук.
   Опытный или нет, изнуренный или нет, но как целоваться, маркиз де Сент-Обин знал прекрасно. Несколько раз случалось так, что ухажеры, набравшись храбрости, пытались ее поцеловать. Это было приятное ощущение, однако возможности сравнить у нее не было. До сегодняшнего дня.
   Жар охватил все тело, а пальцы на ногах свело.
   «Перестань целоваться с ним!» — твердил внутренний голос.
   Но все же именно Сент-Обин прервал их поцелуй. Глядя на нее с расстояния в пару дюймов, он облизнул губы кончиком языка, как будто бы только что съел что-то вкусное.
   — По вкусу ты как мед, — проговорил он хриплым шепотом.
   У Эвелины было ощущение, что она стоит посреди поля боя: в ушах шумело, ноги ослабли и тряслись, и ею владело отчаянное желание убежать отсюда, скрыться, спрятаться.
   — Пе… перестаньте! — пропищала она, толкая его в грудь.
   — Я уже перестал.
   Ее усилия не сдвинули его ни на дюйм. Напротив, взгляд Сента снова опустился к губам девушки.
   — Любопытно, — пробормотал он, будто бы сам себе, еще раз проведя пальцем по ее губам.
   Эвелина с трудом пыталась перевести дух.
   — Что любопытно?
   Сент, отстраняясь, пожал плечами:
   — Ничего. Теперь вы желаете, чтобы я проводил вас в спальню мальчиков?
   — Именно это я и сказала вам несколько минут назад, — резко проговорила она, наклоняясь, чтобы поднять свои заметки. Сент-Обин даже не шевельнулся. Пальцы девушки дрожали, она быстро схватила бумаги и прижала их к груди.
   Он повел ее по коридору. Несколько мгновений тишины Эви использовала, чтобы поправить шляпку, а заодно попытаться привести в порядок растрепанные мысли. Как благовоспитанной и уважающей себя девушке ей следовало дать Сент-Обину пощечину и убраться из этого здания подальше. Но тогда она не смогла бы помогать приюту, а это было для Эвелины крайне важно.
   Однако она решила, что именно для этого маркиз ее и поцеловал — чтобы она сбежала. Его попытки оскорбить Эвелину не сработали, поэтому он придумал еще более наглое унижение. Если бы она сбежала, то он никогда больше не пустил бы ее в приют. И Эвелина не смогла бы доказать самой себе, что годится на что-то серьезное, что может быть полезной другим. Наверное, именно так она бы и сделала — сбежала бы от него, однако прикосновение его губ, его мужской запах… пробудили в Эвелине нечто такое, что, баламутя изнутри, заставляло желать, чтобы Сент-Обин поцеловал ее еще раз.
   Сент открыл двери в спальню мальчиков и подумал, что именно отсюда нужно было начать осмотр, а не терять времени на всякие кладовки, кухни и девчачьи спальни. Он проявил мягкотелость, если можно так выразиться. Попав сюда, она точно сбежала бы. Начни они осмотр с этого места, ему даже не пришлось бы целовать эту столь добропорядочную юную леди. Неудивительно, что внутри у него все перевернулось: ведь Сент толком не знал, как ему реагировать на девственницу.
   Он бросил взгляд через плечо.
   — Идете?
   — Да, конечно.
   Когда Эвелина проходила мимо него, Сент наклонился, чтобы ощутить аромат ее волос. Мед губ, лимонный запах волос… ее кожа, должно быть, будет на вкус как клубника. Эвелина Раддик представляла собой истинный десерт, и Сенту ужасно хотелось перейти к сладкому. Просто чертовски хотелось.
   Самообладание никогда не было в числе его любимых или самых сильных качеств, но маркиз подозревал, что, если он просто накинется на нее, то не получит желаемого. Она скорее всего просто грохнется в обморок, а это его отнюдь не порадует.
   Большая часть из двух дюжин мальчиков собралась у задней стены спальни большим полукругом. Даже сквозь болтовню и крики Сент слышал приглушенный звон монет.
   — Что… — начала было Эвелина, но умолкла.
   — Они играют монетками в расшибалочку, — проговорил Сент, оборачиваясь, чтобы посмотреть на нее.
   — Играют на деньги? В приюте?!
   Сент подавил вздох. От добропорядочных юных леди, как оказалось, больше проблем, чем пользы.
   — Все монеты, которые будут лежать на полу, когда я к вам подойду, достанутся мне, — проговорил он громким спокойным голосом.
   Мальчики засуетились, заползали по полу, собирая растерявшиеся монетки, а те, что были зрителями, выстроились в кривую линейку. Они не часто видели здесь маркиза, и было очевидно, что его посещение радует их не больше, чем самого Сент-Обина.
   — Это мисс Раддик, — сказал он, показывая на Эвелину. — Она хочет побольше узнать о вас.
   — Благодарю вас, лорд Сент-Обин. — Слегка улыбнувшись мальчикам, она вышла вперед. — Первым делом хочу сказать, чтобы вы называли меня Эви.
   — Поцелуй нас, Эви! — крикнул один из старших мальчиков.
   Сент ухмыльнулся. Скрестив на груди руки, он оперся спиной об одну из колонн, расположенных в центре спальни. Сейчас начнется самое интересное.
   — Если ты хочешь, чтобы девушка поцеловала тебя, — резко ответила Эвелина, глядя в глаза тому мальчику, который оскорбил ее, — то сначала тебе следует хорошенько помыться.
   Остальные мальчишки захохотали, по комнате полетели фразы типа «грязнуля Маллиган». Сент не вмешивался, ведь было очевидно, что к нему эти слова относиться не могут. Сегодня утром он принял ванну. И побрился.
   — Все, все, — продолжала Эви, похлопав Маллигана по плечу. — Я пришла сюда не смешить вас. Я просто хочу с вами познакомиться. Вы весь день здесь сидите?
   — Железная Швабра сказала, что сегодня мы должны сидеть тут, потому что будет инспекция, — ответил один из детей.
   — Железная Швабра?
   — То есть, я хотел сказать, миссис Нейтам, мисс Эви.
   — Понятно.
   Сенту показалось, что на губах Эвелины заиграла озорная улыбка, но она исчезла так быстро, что он не был уверен, что видел ее. Он нахмурился. У добропорядочных леди не должно быть чувства юмора, и его чертова репутация ясно это доказывает.
   — Так как же вы проводите большую часть дня? В школе?
   — В школе? — передразнил другой мальчишка. — А вы явились к нам из Бедлама, мисс Эви?
   — Вы одна из тех религиозных леди, что приходят помолиться за наши языческие души? — вставил Маллиган.
   — Нет, конечно, не…
   — Его преподобие отец Бичем каждое воскресенье приезжает, чтобы спасти нас, — вступил еще один парнишка.
   — Нет, не для этого! Он приезжает к Железной Швабре! Эви бросила на Сента растерянный взгляд, и он приподнял одну бровь.
   — Может, вам предложить им пудинг? — посоветовал он.
   — Я язычник!
   — А я — краснокожий индеец, — заверещал один из маленьких мальчиков и пустился в воинственный пляс.
   — Интересно, Эвелина, — прошептал Сент так, чтобы услышала только она, — хаос преследует вас всюду, куда бы вы ни пошли?
   Она нахмурилась, но быстро повернулась к мальчикам.
   — А что ты знаешь об индейцах? — спросила она, присев на корточки, чтобы быть одного роста с маленьким храбрецом. — Хочешь про них послушать?
   — Рэндалл рассказывал мне, они снимают с людей скальпы.
   Эвелина кивнула.
   — А еще они могут двигаться по лесу абсолютно беззвучно и идти по следу медведя по скалам и рекам.
   Глаза мальчика расширились от удивления.
   — Правда?
   — Да. Как твое имя?
   — Томас Киннетт.
   Эви выпрямилась.
   — Знаете, мистер Киннетт, когда вы представляетесь леди, нужно сделать поклон.
   Малыш наморщил лоб.
   — Зачем?
   — Чтобы иметь возможность осмотреть ее юбку, — сухо проговорил Сент.
   Как это типично по-женски: сначала учить малышей уму-разуму, а уж потом поинтересоваться, едят ли они вообще что-нибудь. Сент внезапно почувствовал разочарование. Ведь он-то было решил, что вдобавок к соблазнительному телу у мисс Эвелины Раддик есть еще и мозги…
   — Лорд Сент-Обин! — резко проговорила она, краснея. Все вокруг приглушенно хихикали.
   — Да, мисс Эви?
   — Я не могу поверить… — начала она, но остановилась. Извинившись перед мальчиками и подойдя к Сенту, она продолжила более тихим, но не менее яростным шепотом: — Я не верю, что этим мальчикам нужно видеть перед собой дурной пример. Ваши комментарии не прибавили им ничего хорошего.
   Он наклонился вперед, глядя прямо ей в глаза.
   — Как и ваши. Уроки вежливости для семилетних воришек по меньшей мере бесполезны, Эвелина.
   Она побледнела, и на секунду Сенту показалось, что ему вот-вот дадут пощечину. Однако через несколько мгновений Эвелина кивнула.
   — Я по крайней мере пытаюсь сделать для них хоть что-то. Сильно сомневаюсь, что вы можете то же сказать о себе.
   Боже правый! Она отчитывает его! Женщины делают это лишь в двух случаях: когда хотят подвергнуться публичному оскорблению или же — что намного лучше — хотят оказаться под ним обнаженными.
   — Эвелина Мария, — прошептал он, не в силах сдержать улыбки, — сегодня я оказал внимание только вашим губам, а в дальнейшем собираюсь заняться и остальным.
   Она заморгала, после чего, бормоча что-то про себя, отступила назад.
   — Мерзавец!
   Сент отвесил поклон.
   — Всегда к вашим услугам.
   Бросив на него еще один разъяренный взгляд, Эвелина развернулась и выскочила из комнаты. Сент стоял в куче смеющихся мальчишек и смотрел ей вслед. Теперь все должно встать на свои места. Она будет полной дурой, если после этого снова попытается подойти к нему или к приюту. Однако эти мысли почему-то нисколько его не радовали.
   — Ах вы, дураки! — заныл маленький мальчик. — Я же хотел побольше узнать об индейцах!
   Уходя из спальни, Сент попытался не хмуриться. Слова мальчика относились не к нему, конечно, потому что никто, даже дети, не осмелился бы так с ним говорить. И заботили маркиза вовсе не желания маленького мальчика. Он думал о том, что будет лучше для него и… для мисс Эвелины Раддик.

Глава 5

   Апостол Петр сидел у райских врат.
   Его ключи порядком заржавели:
   Уж много дней и много лет подряд
   Дремал святой привратник от безделья.
   Байрон. Видение Суда[5]

   — Ты ведь шутишь, правда? — Люсинда остановилась возле коляски Барреттов, в то время как горничная укладывала с полдюжины разных коробок и коробочек на одно из обитых плюшем сидений.
   — А что, у меня такой вид, будто я шучу? — ответила Эви, протягивая еще одну коробку. Ее нервы уже не выдерживали. Девушка даже не смогла сделать больше одной покупки во время этой поездки.
   — Гм… Я никогда не слышала, чтобы о Сент-Обине говорили что-нибудь хорошее. По крайней мере чтобы это «что-то» повторяли несколько раз. Но публично подвергать сомнению твои умственные способности было вовсе неуместно. Ведь, в конце концов, твой дядя — маркиз Хаутон!
   — Я уверена, что его нисколько не волнует, кто мои родственники, — сказала Эви, втайне желая, чтобы Люси рассказала о Сент-Обине и его репутации что-нибудь такое, чего бы она еще не слышала.
   — Да возможно, ему все равно, — согласилась Люсинда. — О я слышала, что в магазин Лакингсов привезли новые шляпки. Поедем?
   Эвелина хотела работать над своим планом, но сегодня Виктор находился дома, и если бы он застал ее в библиотеке в такое прекрасное утро, то подозрений было бы не избежать.
   — Конечно.
   Они направились по Бонд-стрит к магазину модистки. Люсинда то и дело здоровалась со встречными знакомыми и весело щебетала всю дорогу, делая вид, что не замечает рассеянности Эвелины. Это было одно из самых лучших качеств Люсинды Барретт: спокойствие и практичность. Она всегда терпеливо ждала, пока подруга расскажет о своих проблемах, после чего могла предложить дельный совет.
   Но если Эвелина признается, что позволила лорду Сент-Обину поцеловать себя, то окажется еще большей идиоткой, чем сейчас. Эви сомневалась, что Люсинда смогла бы сказать что-то такое, что заставило бы ее поменять свое мнение. Чтобы реализовать намеченные планы относительно приюта, придется что-то делать — может даже, снова целоваться. Но признаваться в том, что она уже обманывает свои собственные ожидания, Эвелине очень не хотелось.
   — Эви?
   Она одернула себя.
   — Прости. Так что ты сказала?
   — Я просто спрашивала, чего твой брат решил достичь на политическом поприще. Сегодня Джорджиана собирается обедать с герцогом Уиклиффом, она предлагает расхвалить перед ним добродетели Виктора, если ты, конечно, не против.
   — Я не уверена, что у Виктора есть добродетели. Да и Джорджи вовсе не стоит тратить то короткое время, что ей удастся провести с кузеном, на разговоры о моем брате.
   Люсинда нахмурила свои изящные брови.
   — Это очень тактичное замечание, но не вижу проявления твоей политической смекалки, дорогая.
   Эви вздохнула:
   — А я не хочу иметь политическую смекалку, особенно по поручению братца. Я хочу сама стать частью чего-то полезного и значительного.
   — Например, приюта «Заря надежды»?
   — Да.
   Люсинда остановилась:
   — Знаешь, у меня есть одна мысль. — Коротко улыбнувшись, она взяла Эвелину под руку и повернула назад, к коляске. — Ты права. Тебе не нужен герцог Уиклифф. Тебе нужна герцогиня!
   — Герцогиня? Что…
   — Раньше она была директрисой женской школы. Кто знает больше всех о том, что нужно детям, если не директор? И кто будет наиболее рассудителен в этом вопросе, если не Эмма Бракенридж?
   Робкая надежда начала отодвигать на задний план вчерашнее разочарование. Сент заставил ее сбежать до того, как она успела закончить осмотр приюта, но ведь это не значит, что нельзя раздобыть информацию где-нибудь еще.
   — Люсинда, я говорила, как я тебя люблю? — спросила она, сжимая руку подруги.
   — Я всегда рада помочь тебе, дорогая.
 
   Сент откинулся в кресле.
   — Это просто предложение, — сказал он, стряхивая пепел с сигары. — Ваше дело принять его или отклонить.
   Сидящий напротив него грузный джентльмен продолжал хмуриться:
   — Я должен принимать во внимание общественное мнение, знаешь ли. В отличие от тебя.
   — Можно подумать, вы замышляете что-то неблаговидное. Новый общественный парк большего размера — это же часть грандиозного плана принца-регента по улучшению обстановки в Лондоне.
   — Да, Сент. Но это повлечет за собой разрушение приюта.
   Боль снова начала пульсировать у Сента в висках.
   — Но ведь сирот в нем не будет, Боже упаси! Их всех переведут в другие места, я об этом позабочусь лично.
   Кто-то постучал в дверь и тихонько приоткрыл ее.
   — Ваше величество?
   — Не сейчас, Митерс, — проворчал принц. — У меня дела. Узкое лицо в дверном проеме побелело.
   — Но… дела, ваше величество? С… с…
   — Да, со мной, Митерс, — с ухмылкой закончил за него Сент.
   — О Боже! О Боже, о Боже, Боже…
   — Митерс, убирайся прочь! — приказал принц Георг, запустив в своего секретаря полным бокалом дорогой мадеры.
   Дверь закрылась.
   — Черт побери! — выругался принц-регент. — Через пять минут он созовет сюда половину министерства.
   Зажав сигару зубами, Сент налил принцу вина в другой бокал. Митерс, несомненно, отправился за подкреплением, а поэтому у маркиза оставалось не так много времени.
   — Прежде чем они вышвырнут меня отсюда, просто подумайте. Я отдаю вам несколько акров земли, и вы можете делать с ними что хотите. Это позволит вам реализовать свои планы относительно парка, а налогоплательщикам будет стоить лишь сноса этого несчастного здания да посадки нескольких деревьев.
   Кресло заскрипело под грузным телом принца. Георг наклонился вперед.
   — Но какая, дорогой мой Сент, будет во всем этом выгода для тебя?
   Несколько секунд Сент изучал лицо принца-регента. Принни не способен сохранить тайну, даже если от этого будет зависеть его жизнь. Но план, который Сент вынашивал последние несколько месяцев и хранил в секрете, не считая того, что сообщил о нем принцу, вовсе не был противозаконным.
   — Это просто, — сказал он, пустив клуб дыма. — В завещании моей матери говорится, что наша семья — то есть я — должна заботиться о приюте «Заря надежды». Если же Корона потребует возвращения этих земель и разрушения приюта, обязательства будут с меня сняты.
   — Значит, твоя мамуля питала слабость к этому месту?
   — Она обожала вышивать скатерти для воскресных обедов и называла это помощью обездоленным. Я не собираюсь продолжать эту чушь. А для этого вам нужно соорудить здесь свой прекрасный парк.
   Крутя бокал мадеры в полных, но все же элегантных пальцах, принц тихо рассмеялся:
   — Я, конечно, пошлю людей осмотреть то место, но не буду соглашаться на твои предложения, пока кто-нибудь с более почтенной репутацией не подтвердит изложенные тобой факты.
   Сент улыбнулся в ответ, но улыбка его была невеселой.
   — Другого я и не ожидал.
   Он может позволить себе быть терпеливым. В конце концов, он унаследовал право заботиться об этом чертовом приюте шесть лет назад. Он ждал подходящей возможности уже так долго, что сможет потерпеть и еще немного. Несколько недель не такой уж и большой срок.
   — Что ж, — продолжал принц заговорщическим тоном, — расскажи мне, мой мальчик, правда ли то, что Фатима, леди Гладстон, издает определенные… звуки в моменты высшей страсти?
   — Мяучит как котенок. — Сент осушил свой бокал. — Что-нибудь еще, ваше величество?
   Снова рассмеявшись, принц покачал головой.
   — Уходи уже. Знаешь, Сент, что меня удивляет? Ты обладаешь столь малым количеством хороших качеств, но так сильно нравишься женщинам.
   Сент встал и отвесил принцу поклон. Не стоит сейчас обижать принца-регента, ведь еще есть шанс избавиться с его помощью от приюта.
   — Просто у меня талант, ваше величество.
   — Жаль, что им наделены немногие.
   Покинув Карлтон-Хаус и попросив конюха привести коня, Сент подумал про себя, что разговор с принцем Георгом прошел более благоприятно, чем он ожидал. Учитывая, что он собирался заплатить и за снос здания, и за посадку деревьев, благосклонное «я пошлю людей» прозвучало как раз вовремя, пока Сент не расщедрился на оплату чего-либо еще.
   Он повернул Кассиуса к «Будлзу», собираясь пообедать. Прошло еще несколько минут, прежде чем маркиз понял, что едет к своему клубу не прямой дорогой, а несколько обходным путем. И еще: он делает это с определенной целью. Легонько нахмурившись, он замедлил ход коня напротив уютно расположившегося слева белого здания.
   Особняк Раддиков. Дом нельзя было назвать огромным или пышным, но маленький сад был аккуратно ухожен, а конюшня заполнена лошадьми.
   Говорят, коммерческая деятельность, осуществляемая Виктором Раддиком в Индии от лица его дяди маркиза Хаутона, приносит брату, сестре и их матери хороший доход.
   Еще ходили слухи, что не так давно Виктор возымел политические амбиции и его дядя это одобряет. Этими амбициями, возможно, и объяснялось то, что на прошлой неделе Эвелина подходила к Фатиме. Взгляд отвращения на хорошеньком личике мисс Раддик был самой приятной частью того вечера. Сент задумался, как бы она отреагировала сейчас, если бы он подошел к дому и постучал в парадную дверь.
   Как вдруг эта самая парадная дверь отворилась. Сент замер в ожидании. Однако это оказалась всего лишь ее мать, одетая к обеду или какому-то другому праздничному мероприятию. Маркиз ждал, спрятавшись в тени растущих на другой стороне улицы вязов. Вслед за миссис Раддик вышла горничная. Эвелины Марии не было.
   Он был жутко голоден, и эта девушка, несомненно, лишь разжигала его аппетит. Возможно, он слишком поспешил в отношении этой утонченной мисс, и вот теперь она забросила мысли о помощи приюту и уйдет в монахини или куда-нибудь еще. Сент пожал плечами и пустил коня назад, к Пэлл-Мэлл. Если она не появится на собрании совета послезавтра, значит; на нее и не стоит охотиться. Но даже если итак, Сент все же не мог удержаться и поглядывал через плечо на отдаляющийся от него белый дом. Он сумеет подождать до пятницы и все выяснить. Чувство предвкушения охватило все его существо. Скоро, очень скоро оно будет удовлетворено.
 
   — Я больше знакома с планированием уроков для уже образованных леди в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет, — проговорила герцогиня Уиклифф, наклоняясь и бросая печенье в направлении приставного столика.
   — Любая помощь с вашей стороны была бы незаменимой, ваша светлость, — ответила Эвелина, не обратив внимания на раздававшиеся из-под стола звуки.
   — Эмма, пожалуйста, — поправила ее герцогиня, с улыбкой сползая со своего кресла и опускаясь на ковер. Печенье все еще лежало там. — Ползать по полу — не очень-то солидно.
   Она задумалась, хорошо ли выманивать ребенка печеньем.
   — Элизабет, мама не сможет туда залезть. Выходи, пожалуйста.
   Ответом ей был смешок. Эмма вздохнула:
   — Это все потому, что папа рассказал тебе ту глупую историю про фею в волшебной пещере, да?
   Из-под стола снова послышался смех. Выпрямившись, Эмма положила печенье себе в рот.
   — Прекрасно. Папа волшебной феи сам объяснит, почему ей не следует жить под столом.
   В дверь постучала служанка, и герцогиня вернулась в свое более элегантное положение — в кресло.
   — Ты нашла их, Бет?
   — Да, ваша милость.
   Служанка положила на стол небольшую кипу каких-то бумаг и книг. Тут из-под столика раздался сдавленный смех, и служанка буквально подскочила от неожиданности.
   — Боже правый!
   — Пожалуйста, посмотри, нет ли поблизости его светлости, Бет. В последний раз он был в бильярдной с лордом Дэром.
   Служанка сделала реверанс.
   — Да, ваша светлость.
   Эвелина посмотрела на Люсинду. Та, казалось, безмерно наслаждалась таким времяпрепровождением. Ведь мисс Барретт не нужно было объяснять, что она хочет разработать план обучения сирот чтению. Как не надо было заботиться и о том, что подумают герцог Уиклифф и виконт Дэр, если узнают о ее недавних действиях. Но даже их неодобрение ничто по сравнению с тем, что будет, если узнает Виктор. На мгновение Эви захотелось, чтобы здесь была Джорджиана и чтобы она вступилась за подругу, но, к сожалению, та обедала сегодня со своей тетушкой. И кроме того, если обо всем узнает Виктор, ничьи ходатайства уже не помогут. Нет, Эвелине нужно научиться самой постоять за себя.
   — Так на чем мы остановились? — спросила герцогиня, смахнув с пальцев крошки печенья. — Ах да. — Она положила книги себе на колени, быстро пролистала их и передала одну Эвелине. — Вот букварь, по нему, быть может, вам будет легче обучать грамоте самых младших детей. Я начала бы с гласных и их звучания — этих букв намного меньше, и они вряд ли вызовут затруднения.
   — О, благодарю вас! — с признательностью произнесла Эвелина, открывая букварь. — Я чувствовала такое замешательство — хочу сделать что-то, но не знаю, с чего начать!
   — У тебя все прекрасно получится, Эви, — решительно вмешалась Люсинда. — Просто ты слишком волнуешься. Но никто не должен обвинять тебя в том, что ты пытаешься сделать жизнь других лучше.
   Эвелина улыбнулась:
   — Спасибо, Люси.
   Эмма внимательно посмотрела на девушку.
   — Вы сами собираетесь обучать их? Должна предупредить, что обучение — это очень благодарный труд, но он займет все-все ваше свободное время.
   — Мне очень хотелось бы сделать что-нибудь подобное, но… — Эви колебалась. Она знала, что может доверить герцогине Уиклифф свои секреты, но вслух сказать о своих затруднениях значило признаться в них и себе самой.
   — Семейные обязанности занимают большую часть вашего времени, — закончила за нее герцогиня. — Я понимаю, поверьте.
   С улыбкой Эвелина взяла в руки еще одну книгу.
   — Я хочу узнать о том, как нанять учителей или даже организовать целые курсы. Это замечательные книги, Эмма. Большое вам спасибо!
   — Мне было приятно помочь. Берите все, что вам нужно. И на столько, на сколько понадобится.