— Ну у меня и репутация! — притворно ужаснулась Орб.
   Наташа рассмеялся:
   — Когда я еще только начинал искать Ллано, я узнал, что есть на свете женщина, которая поет так же хорошо, как я сам. Однако Сатана уже положил глаз на эту женщину и попытается жениться на ней раньше, чем я ее встречу. Но когда я услышал твою песню, я об этом не подумал и отвечал только потому, что иначе тобой овладело бы безумие. Я не знал, что это ты. Не знал, что ты красива, что твой голос и магия так чудесны. Я даже и не вспомнил о своей ревности.
   — О ревности? — переспросила Орб. Она все еще не могла прийти в себя после того, что произошло.
   — Я всегда был лучшим в мире певцом, — сказал Наташа. — В своей гордыне я возомнил, будто никто и никогда не сможет сравниться со мной. И когда я узнал, что какая-то женщина… — Он пожал плечами и улыбнулся. — Разве можно обижаться на такую потрясающую женщину, как ты! Похоже, я никогда до конца не понимал, почему все так восхищаются моим пением — пока не услышал тебя. Твой голос волнует до глубины души, а от магии просто дух захватывает! Наш с тобой дуэт был одним из лучших моментов моей жизни! А я даже не знаю, как тебя зовут.
   — Я — Орб Кафтан из Ирландии, — ответила девушка. Наташа так похоже описал ее собственные ощущения! Никогда раньше Орб не слышала, чтобы кто-нибудь пел так же, как она. А услышав, была потрясена.
   — А я — Наташа, и родился я здесь.
   — Можно мне полюбопытствовать…
   Наташа снова рассмеялся. Он вообще смеялся много и охотно.
   — Мой отец хотел девочку, а мама — мальчика. Мама победила, но отец сумел ей отомстить: назвал меня в честь девочки, которую так желал получить. Точнее говоря, в честь женщины, которую он так желал заполучить еще до того, как познакомился с матерью, — он ухмыльнулся. — Если хочешь, можешь звать меня Нат.
   Орб почувствовала, что Наташа ей нравится и нравился бы, даже если бы не ему она была обязана спасением от страшной участи. То, что могло с ней произойти, было хуже смерти.
   — Спасибо тебе за то, что ты спас меня от Сатаны.
   — Я и сам рад, что так получилось, — усмехнулся Нат. — Мало что может сравниться с благодарностью такой женщины, как ты!
   Прекрасный способ подвести итог разговору на эту тему.
   — А что, если Сатана снова возьмется за свое, а тебя поблизости не окажется?
   — Не бойся! — воскликнул Нат. — Помешать ему — легче легкого! Надо только знать как. Я открыл это чисто случайно, когда искал Ллано.
   — Ничего себе легко! Да я пальцем не могла шевельнуть! Что же это за способ?
   — Надо просто спеть вторую партию из дуэта Сатаны, — объяснил Нат. — Вместо того чтобы завершить заклинание, это полностью его разрушает. Перехвати у него половину его мелодии, и с тобой ничего не случится! Я тебя научу — это очень просто. И больше тебе нечего бояться Сатаны. Он проиграл — и я очень рад.
   — Научи меня! — попросила Орб.
   — Как, прямо сейчас?
   — Я не успокоюсь, пока не буду уверена, что Сатана до меня не доберется! О пророчестве я знала и раньше, однако думала, что могу сопротивляться. А теперь я знаю, что не могу. Во всяком случае, сама.
   Нат поднял вверх обе руки, показывая, что сдается.
   — Как тебе отказать? Уже пою!
   И он запел. Голос его был таким сильным и чистым, что все существо Орб возликовало. Она узнала второй голос из дуэта Сатаны, только на этот раз мелодия была прекрасной, а не зловещей. Орб и раньше могла бы запомнить эту партию, если бы знала, что она может ей пригодиться. Но в тот момент девушка была слишком подавлена и испугана, чтобы думать о таких вещах.
   Нат закончил. Орб села на землю, установила арфу и принялась подбирать аккомпанемент. Потом запела сама и сразу почувствовала силу новой мелодии. Это и в самом деле был Ллано!
   Когда Орб замолчала, Нат опустился на землю рядом с ней.
   — Я думал, что твоя магия все-таки немного слабее моей, однако с этим инструментом ты превосходишь меня. Откуда у тебя арфа?
   — Мне дал ее Горный Король, — ответила Орб. — Она усиливает магию и помогает очаровывать слушателей.
   — Ты и меня очаровала, — согласился Нат. — Как тебе удается, один раз услышав мелодию, так ее исполнить? Мне пришлось много раз репетировать, прежде чем я выучил партию!
   Орб пожала плечами, польщенная:
   — Так уж я устроена.
   — Я просто счастлив, что помог тебе. Скажи — это, конечно, нахальство с моей стороны, но…
   — Я не замужем, — покраснела Орб. — Иначе Сатана…
   — Конечно, — тут же согласился Нат. — Я мог бы и сам догадаться. Теперь ты вольна не выходить замуж, пока сама не захочешь. Позволь мне быть откровенным. Все, что я знаю о тебе, — это твой голос и твоя красота, но этого вполне достаточно. Ты позволишь мне ухаживать за тобой?
   Орб была потрясена таким заявлением и все же сумела сохранить самообладание. В конце концов, мужчины и раньше проявляли к ней внезапный интерес. Сейчас она реагировала не так, как обычно, но скорее потому, что предложение было выражено в столь вежливой форме. Она еще не поняла, почему ее отношение к подобным предложениям вдруг изменилось. Да, конечно, Нат спас ее от ужасной судьбы и, может быть, лишил наконец силы старое пророчество: «Одна из них может обвенчаться со Злом». «Может» — какое важное слово! Оно выражает сомнение, и вот это сомнение оправдалось. И все же безопаснее всего было бы выйти замуж — это сильно затруднит Сатане его задачу. Но даже если оставить в стороне все эти вопросы, Нат все равно очень интересный и талантливый человек.
   — Хорошо, — тихо промолвила девушка.
   — Спасибо тебе за это разрешение, Орб, — сказал Нат. — И, раз уж ты мне его дала, позволь спеть тебе Песнь Пробуждения.
   — А что это? — спросила Орб.
   — Тоже часть Ллано, которую я обрел в своем Поиске. Должен предупредить тебя, что, как любая Песнь Ллано, она обладает большой силой.
   — Я хочу знать все Ллано, — заявила Орб.
   — Не знаю, был ли когда-нибудь на свете человек, который хотя бы слышал все части Ллано, не говоря уже о том, чтобы овладеть ими в совершенстве, — серьезно произнес Нат. — Я считаю, что музыка Ллано так же сложна и многообразна, как сама жизнь. Немногие могут спеть даже крошечную часть Ллано, хотя некоторые в моменты вдохновения или отчаянной нужды все же оказываются способны на это.
   — Да, я все понимаю, — ответила Орб. — Но как это было бы здорово!
   — Было бы здорово… — эхом откликнулся Нат, и сам тон его показывал, как страстно он этого желает. — Если части целого имеют такую силу, то каково же целое! Я всю свою жизнь посвятил поискам Ллано.
   — Я тоже, — сказала Орб.
   — Тогда я спою тебе Песнь Пробуждения, и пусть все последствия этого падут на наши головы, — улыбнулся Нат. — Я тебя предупредил.
   — Предупредил, — согласилась Орб.
   Нат встал, сделал два шага вперед и устремил взгляд куда-то вдаль. Потом глубоко вздохнул и запел.
   С первой же ноты у Орб перехватило дыхание — так ошеломила ее прекрасная музыка. А такого дивного голоса она не слышала никогда. Ей казалось, что весь мир, затаив дыхание, внимает голосу Наташи.
   Звук живым одеялом накрыл землю, и стало темно. Орб удивилась, но ни капельки не испугалась — ощущение было волшебным и совсем не страшным. Она чувствовала, как магия струится вокруг нее, накапливается, растет. Орб вместе со всем миром с трепетом ожидала чего-то, чувствовала приближение волнующей кульминации. Она знала теперь, что все слышанные ею истории о Ллано — чистая правда. Сила магии казалась ей бесконечной.
   С одной стороны небо начало краснеть. Оно становилось все светлее и ярче. Сначала алым светом запылали ближние облака, потом лучи света коснулись и дальних, заставляя их светиться, как тлеющие угли. Красный свет превратился в оранжевый, затем в янтарный. Теперь он попадал не только на облака, но и на землю. Начинался рассвет.
   И тут Орб узнала мелодию — это была Утренняя Песнь! Та самая мелодия, которую она впервые услышала еще в раннем детстве. Та, из-за которой она впервые встретилась с водяными феями. Потом Орб часто ее слышала, но в последнее время у нее просто не было времени встречать рассвет среди дикой природы. Какое счастье увидеть старого друга в новом обличье! Конечно, это Ллано! Орб и в голову не приходило, что человек тоже может спеть Утреннюю Песнь. Нат подарил ей великое сокровище!
   Заря разгоралась. Солнечный свет пронзил облака и пролился вниз. Каждый луч рождал на земле ответную вспышку — почва и камни отвечали на прикосновение света, становясь сверхъестественно чистыми и яркими. Казалось, только теперь они стали настоящими. Капельки росы сверкали алмазными россыпями — никакие драгоценности не могли сравниться с ними. Каждая паутинка превратилась в сверкающее ожерелье.
   И вот над горизонтом показалось солнце — ярчайший шар, в честь бледного подобия которого назвали когда-то Орб и ее сестру. Обычно Орб не могла смотреть на солнце — сияние слепило ее. Но в этом видении солнце не причинило бы ей вреда, и Орб не отрывала глаз, восхищенная величием картины.
   Солнечный луч коснулся самой Орб, выхватив из тьмы круг света. Девушка купалась в теплом сиянии этого луча, чувствуя, как по-новому расцветает ее красота. Казалось, будто она только что возрождена к жизни, возрождена в новом прекрасном облике. Это было Пробуждение!
   А музыка все звучала, и вся природа отвечала ей, создавая атмосферу праздничной приподнятости. Земля у ног Орб чуть дрогнула. Девушка пригляделась повнимательнее и увидела, как сквозь почву пробиваются сотни крошечных ростков. Они поднимались все выше, выпускали листья и бутоны, изгибались, чтобы поймать косые лучи восходящего солнца…
   Бутоны раскрылись. Часть цветов была похожа на розы, часть — на тюльпаны и орхидеи, но на самом деле все они просто были волшебными утренними цветами. И выросли сейчас для одной только Орб!
   Она обернулась и посмотрела вокруг. Весь мир зазеленел от всходов, повсюду распускались все новые и новые цветы. Девушку окружал бесконечный цветущий сад. Воздух сочился ароматом цветов. Какое счастье!..
   Но вот песня кончилась. На самом деле она звучала совсем недолго, просто Орб уже была знакома с этой мелодией и могла теперь полнее ощущать ее красоту.
   Орб повернула голову, чтобы взглянуть на Наташу, без которого не случилось бы этого чуда. А она и не замечала, что он так красив!
   — Я не знала, что это можно спеть, — прошептала Орб.
   — Я научу тебя, — ответил ей Нат.
   — Знаешь… Нет, не сейчас. Я… На сегодня достаточно. Думаю, мне лучше вернуться домой.
   — Конечно, — согласился Нат. Он подошел к девушке и протянул руку, чтобы помочь ей подняться с земли.
   Как только Орб встала, цветы расплылись и исчезли. Снова вокруг нее простиралась голая равнина Ллано. Даже холма уже не было. Вдали, почти у самого горизонта, Орб заметила Иону, медленно плывущего в ее сторону.
   — Но мы еще увидимся, — сказала она Нату.
   — Разумеется, — снова согласился он.
   Орб зашагала навстречу огромной Рыбе. Когда она обернулась, чтобы еще раз взглянуть на Наташу, он уже исчез.
 
 

11. ДНЕВНАЯ ПЕСНЬ

   Орб, конечно же, рассказала спутникам о своем приключении. Ведь ее Поиск давно стал их общим делом. Даже Бетси, которая раньше ничего не слыхала о Ллано, заинтересовалась им, когда поняла, сколько добра Песнь может принести органисту и ферме ее родителей.
   Личность Наташи тоже заинтересовала музыкантов.
   — Из нас только у тебя никого нет, — заметил ударник. — Все остальные как-нибудь да устроились. Но нам надо взглянуть на этого парня. Вдруг он тебе не пара?
   — Вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь! — возмутилась Орб.
   — Имеем, — возразила Луи-Мэй. — Потому что нам не все равно.
   Это заявление обезоружило Орб. Ее праведный гнев куда-то испарился.
   — На самом деле я ничего о нем не знаю, кроме того, что у него лучший голос на свете и что он тоже ищет Ллано.
   — И что он спас тебя от Сатаны, — добавила Иезавель. — Одного этого хватило бы за глаза. Вот только…
   — Что — только? — спросила Орб. Она понимала, что суккуб лучше всех должен разбираться в подобных вещах.
   — Видишь ли, я все-таки демон. Я никого не просила об этом, так же как вы не имели намерения рождаться именно людьми. Я не из тех, кто на стороне Сатаны — на свете много разных демонов, не меньше, чем смертных созданий. Однако некоторые вещи кажутся мне подозрительными.
   — Слушай, женщина, ты это к чему? — спросил гитарист. — Думаешь, что Нат — демон?
   — Возможно, — ответила Иезавель. — Если бы мы встретились, я могла бы сказать определенно.
   — Я и не подумала об этом, — испуганно произнесла Орб. — Демон?
   — Демоны способны на некоторые вещи, недоступные простым смертным. Например, это пение… Ты же знаешь, что мы можем менять обличье. Так вот, некоторые из нас могут так же менять и свой голос. По природе своей демоны более пластичны. Кроме того, когда у тебя в запасе целая вечность, можно достичь совершенства в любом искусстве. Главное, тренироваться.
   — Но ведь не все демоны злы, — сказал гитарист. Этот вопрос был для него больным.
   Иезавель улыбнулась. Была уже ночь, и она опять превратилась в юную красотку.
   — Все зависит от твоего отношения к вопросу. Для некоторых я — самый коварный из злых демонов, потому что…
   — Что они понимают! — воскликнул гитарист. — Пока ты не попала сюда, в Иону, у тебя просто не было выбора.
   — Разумеется. И все же мудрее всего не доверять незнакомым демонам. Мы не знаем, чего добивается Наташа, но если с Орб что-нибудь случится…
   — Вы даже не уверены, что он демон! Это всего лишь предположение! — возмутилась Орб.
   — Лучше проверить, — убежденно произнес ударник. — Мы не хотим вмешиваться, однако если бы мы могли с ним познакомиться, то…
   — Когда мы с ним увидимся, я приглашу его сюда и познакомлю с вами, — пообещала Орб. Она понимала, что опасения друзей могут оказаться небеспочвенными.
   А пока Орб разучивала Песнь Пробуждения, которую раньше знала как Утреннюю Песнь. Когда девушка в первый раз сыграла эту мелодию, все были просто потрясены. Звуки ее голоса заполнили огромное тело Ионы. Сначала в комнате стемнело, потом начался рассвет, выросли травы и расцвели прекрасные цветы. Конечно, это была только иллюзия — стоило песне закончиться, и видение медленно растаяло, но все равно это было прекрасно! Когда Орб научилась петь лучше, иллюзия тоже стала более полной — теперь уже трудно было усомниться в ее реальности.
   — Знаешь, — сказала Бетси, — может, когда-нибудь ты так хорошо научишься это делать, что сон станет явью и начнется второй за день рассвет.
   Бетси выросла на ферме и с уважением относилась к природе.
   Орб рассмеялась, однако запомнила эти слова. Песнь Пробуждения была человеческой версией Утренней Песни, музыки самой Природы. Конечно, между версиями должны существовать различия, но если она найдет их, если ее песня прозвучит еще ближе к версии Природы, то, быть может, слова Бетси и в самом деле сбудутся? В конце концов, с помощью Песни Путешествия Орб действительно способна перенестись в любой уголок земли! Значит, если правильно спеть магическую Песнь, она должна подействовать на Природу.
   Почти все время Орб думала о Наташе. Ведь то, что именно он спас ее от Сатаны, не простое совпадение. Орб спела отрывок из Ллано, а Нат был все время настроен на Ллано. Если бы не Нат, сбылось бы старое пророчество и Орб пришлось бы обвенчаться с Сатаной! Нат, как и Орб, жаждал обрести Ллано. Впрочем, того же хотели все музыканты группы, Иезавель, Бетси и Иона. Именно Ллано свел их вместе, несмотря на то что они все такие разные. Но Нат, кроме того, был мужчиной, причем мужчиной привлекательным и одаренным. До сих пор одиночество никак не мешало Орб; теперь все вдруг резко изменилось. А подарок Ната, Песнь Пробуждения, потрясла ее до глубины души.
   Орб вспомнила свой детский сон. Венчание! Когда Сатана предпринял попытку жениться на ней, она до смерти перепугалась и не вспомнила об этом сне. Но теперь Орб поняла, что та свадьба была совсем другой! Там не было Мимы, под руку с которым ей следовало идти… Но если они с Наташей… Возможно ли это? А если возможно, то что означает вторая половина сна, видение опустошенного мира?
   Если Наташа действительно не человек… Что тогда? Нельзя пренебречь предупреждением Иезавели, суккуб знает, что говорит. Демоны и люди имеют мало общего. Нет, конечно, не все демоны по природе своей злы! К демонам относятся и феи, и ее знакомая дриада — это разные виды, но все они принадлежат к одному и тому же царству демонов. Существует множество различных демонов — не меньше, чем видов растений или животных. Не меньше, чем камней в царстве минералов. Можно любить красивые цветы или драгоценные камни, можно любить и демона, как она любит дриаду из старого дуба. Но роман с демоном — все-таки совсем другое дело.
   А может, это предубеждение? — спрашивала себя Орб. В конце концов, гитарист и суккуб любят друг друга, и она, Орб, ничего против этого не имеет. Иезавель хорошая женщина, в человеческом понимании этого слова. Во всяком случае, пока контролирует свои порывы. А чем для Орб плохо то, что так хорошо для гитариста? Не исключено, что такой роман для нее возможен, только сначала надо узнать, человек ли Нат. Если человек — что ж, прекрасно, а если нет… Вот тогда она и подумает, что ей делать.
   Да, но когда Нат запел Песнь Пробуждения — ах, как забилось в тот миг сердце Орб! В душе ее наступило утро — как наступило оно во всем мире при звуках дивной песни. Только вот что за день придет после такого Пробуждения?
 
   — Миссис Глотч посылает нас на Гавайи, — весело сообщила Бетси, вытаскивая очередное послание из груды писем на столе. — Всю жизнь мечтала увидеть ананасовые плантации!
   Орб поджала губы:
   — Я не уверена, что это разумно. Иона не любит подолгу плыть над водой.
   — Ой, правда? А почему?
   — Он проклят и не может плавать в воде. Если разразится буря, ему грозит беда.
   Бетси удивленно приподняла бровь:
   — А почему? Что с ним может случиться?
   — Ну… — растерялась Орб. — А правда, что может случиться с созданием, обреченным на бессмертие, пока кто-нибудь не снимет с него проклятие?
   — Наверное, ему будет очень больно, — предположила Луи-Мэй.
   Орб кивнула:
   — Думаю, надо узнать, повезет ли нас Иона. И если не повезет, мы просто откажемся от приглашения.
   Когда пришло время, ребята попросили Иону отвезти их на Гавайи. У берега океана Рыба заколебалась, потом поднялась повыше и храбро поплыла вперед. Музыканты отправились на Гавайи.
   Сначала им всем было страшно интересно лететь над океаном. Но полет был долгим, и вскоре новизна ощущения притупилась, уступив место скуке ежедневных забот.
   Орб проснулась от того, что Луи-Мэй трясла ее за плечо.
   — У нас неприятности, — настойчиво шептала девушка.
   Орб зевнула и протерла глаза:
   — Ты что, поссорилась с…
   — Нет, неприятности у Ионы!
   Теперь и Орб встревожилась:
   — У Ионы!
   — Он шатается как пьяный. По-моему, ему плохо.
   Что случается с людьми, оказавшимися внутри больной рыбы?
   — Ох, надеюсь, что нет! — искренне сказала Орб. Она накинула халат и сунула ноги в шлепанцы.
   Теперь и ей было видно, что Иона ведет себя как-то странно. Казалось, он не знает, куда плыть, и все время меняет курс. Луи-Мэй продолжала нервничать.
   — Жаль, что Иона не умеет разговаривать! — сказала она. — Спросить бы его…
   Но Орб уже и сама поняла, что случилось:
   — Там шторм, Луи-Мэй. И гроза. Я вижу вспышки молний.
   — Он так не любит грозы! — воскликнула Луи-Мэй.
   — Он пытается убежать от дождя, — объяснила Орб. — Но, похоже, дождь надвигается со всех сторон. Иона попал в ловушку.
   — Так ведь можно нырнуть под землю и… Ох, мы над океаном!
   — Теперь ясно, почему Иона не любит плавать над океаном, — сказала Орб.
   — А что будет, если он попадет под дождь?
   — Не знаю. Он проклят и должен избегать воды. Думаю, промокнув под дождем. Иона нарушит условия проклятия. Что это означает в практическом смысле…
   Орб пожала плечами.
   В комнату вошла Иезавель в своем восхитительном ночном обличье.
   — Мне тут пришло в голову, что Иона чем-то похож на демона. Он тоже проклят. Демоны не умирают, но им можно причинить боль. По-видимому, каждая капля дождя жжет его, как огонь. Смертный на его месте просто умер бы и избавился от боли, но для демона такая пытка может длиться бесконечно.
   — А нас что ждет? — спросила Орб.
   — Иона будет метаться. Ты тоже не сидела бы на месте, если бы в тебя тыкали раскаленной кочергой. Здесь станет очень и очень неуютно.
   Вошел гитарист. Лицо его заметно позеленело.
   — Нельзя что-нибудь сделать с этой посудиной, чтобы не так болтало? — жалобно спросил он. — У меня морская болезнь начинается!
   — Не падай духом, любимый, худшее еще впереди! — утешила его Иезавель. Все уже давно знали об их романе, и скрывать его приходилось только от посторонних.
   — Ты — демон! — заявил гитарист.
   — Разумеется. Тебе чем-нибудь помочь?
   — Оттяни блузку — меня тошнит, — несчастным голосом ответил гитарист.
   — Странные все-таки вкусы у смертных, — заметила Иезавель, оттягивая воротник.
   При виде ее пышной груди молодые люди одобрительно заржали, но гитарист на этот раз даже и смотреть не захотел.
   — Пойдем, морячок.
   И Иезавель увела гитариста в ванную комнату.
   Орб снова выглянула наружу через прозрачную чешуйку.
   — Надо что-то предпринять, — сказала она. — Это по нашей вине Иона попал в эту ловушку!
   Появились Бетси и органист.
   — Слушай, Орб, ты ведь вызываешь дождь! Так почему бы тебе не прекратить его? — поинтересовался юноша.
   — Могу попробовать. Но я не знаю нужной музыки — вдруг станет только хуже?
   — Лучше не рисковать, — согласился органист. И тут у него появилась новая идея. — Ты умеешь делать так, чтобы нам не хотелось принимать АП. Спой что-нибудь такое, чтобы Иона не боялся воды! И он опять сможет в ней плавать.
   — Разумеется, я попробовала бы, если бы знала, что петь. Но если я напутаю…
   — Он, как и мы, ищет Ллано. Может, если ты… То есть если все мы попробуем сыграть Утреннюю Песнь — вдруг…
   — Не знаю, — сказала Орб. Иона накренился, и ее бросило на стену. — С другой стороны…
   И они попробовали. Гитарист был не в том состоянии, чтобы играть, но ударник, органист и Луи-Мэй помогали Орб, как могли. Орб пела Песнь Пробуждения, Луи-Мэй подпевала, а молодые люди аккомпанировали. Магия усилилась настолько, что, когда стемнело, в черном небе показались звезды.
   Иона перестал метаться, успокоился и начал медленно опускаться, не обращая внимания на бурю и дождь.
   Но что будет, когда он коснется поверхности океана?
   Тем временем начался рассвет, и Орб снова выглянула наружу. Там шел дождь, струи его стекали по спине огромной Рыбы. Значит, их пение позволяет Ионе выносить прикосновение воды. Может, он и моря не испугается?
   Песня закончилась. Волшебные цветы наполнили комнату дивным благоуханием.
   — Господи, да мы просто обязаны включить этот номер в программу! — воскликнул ударник.
   — А почему бы и нет? — задумчиво проговорила Луи-Мэй. — Это часть Ллано и лучшая песня из всех, что мы знаем. Все должны услышать ее!
   — Можем попробовать, — кивнула Орб. Она подошла к стене, чтобы лучше видеть, что творится на улице.
   Иона вздрогнул.
   — Не спеть ли еще раз? — предложила Луи-Мэй.
   — Давайте без меня, — сказала Орб. — А я попытаюсь помочь вам с магией. Если мы будем петь по очереди, то сумеем и Ионе помочь, и сами при этом костьми не ляжем.
   Луи-Мэй, ударник и органист попробовали спеть сами. Вышло хуже, чем в прошлый раз, однако Рыбу они все-таки успокоили.
   Орб смотрела, как Иона медленно приближается к поверхности океана. Все решится, когда он коснется воды…
   Иона вздрогнул. Это было похоже на небольшое землетрясение — толчок слабый, но очень страшно.
   Снова появилась Иезавель.
   — Иона боится, — сообщила она.
   — Этого? — Орб показала пальцем вниз.
   — Не совсем. Песня успокоила его. Похоже, дело не в том, что он не может прикоснуться к воде, а в том, что он просто боится это сделать.
   — Чего может бояться подобное создание?
   — Понятия не имею. Ясно только, что лучше не сбрасывать это со счетов, пока мы не узнали, в чем дело.
   Огромная Рыба коснулась поверхности воды. Несмотря на музыку, Иона нервничал все больше и больше. Хотя сама вода, похоже, не причиняла ему вреда. Он плыл как большой корабль, мягко покачиваясь на волнах.
   И вдруг Иона рванулся вперед, изо всех сил загребая боковыми плавниками, его могучий хвост молотил по волнам, взбивая их в пену. Теперь они уже не плыли, а просто летели над волнами.
   — Что-то случилось, — сказала Иезавель. — Пойду погляжу.
   Она подошла к стене и исчезла в ней. Орб даже испугалась. Впрочем, суккуб — демон и в состоянии проникать сквозь стены. Как бы иначе он настигал своих жертв? Просто до сих пор Иезавель никогда не делала этого при людях.
   Вернулась Иезавель почти сразу же.
   — Там какая-то гадость. Сзади надвигается странное сияние, и в нем что-то вроде призраков, а Иона пытается от них удрать. Лучше посмотри сама.
   — Я не могу выйти, — возразила Орб. — Я же утону!
   — Я выведу тебя на спину Рыбы, — сказала Иезавель. — Там довольно ровно, и можно держаться за плавник. По-моему, тебе просто необходимо посмотреть.