Страница:
— Почему Иона не уплывет отсюда? — спросила Орб, в свою очередь цепляясь за что-то, чтобы удержать равновесие.
— Он пытался, но становится только хуже, — сказала Иезавель. — Никогда еще не видела такой скверной погоды! Единственное, что он сумел, — это высадить Бетси и органиста на ферме. Они передают тебе свои соболезнования.
Орб выглянула наружу через одну из прозрачных чешуек. Там определенно свирепствовала буря. Как жаль, что Бетси и органист не остались с остальными!
— Пойду оценю бурю, — сказала Орб. — Оставайтесь с Ионой, здесь, может, и неуютно, зато безопасно.
Орб быстро увеличилась и расплылась огромным туманным облаком, пытаясь понять, где же кончается буря.
А буря нигде не кончалась. Где-то она была посильнее, где-то послабее, вот и вся разница. Дождь лил повсеместно. Очевидно, во всем были виноваты влажность и сильное потепление.
Но если везде так жарко, то что же творится на полюсах? Орб быстро выросла до размеров земного шара, чтобы выяснить этот вопрос.
На полюсах тоже было жарко. Полярные шапки таяли с такой быстротой, что Орб поняла — через несколько дней от них ничего не останется.
А как же уровень мирового океана? Что станет с городами на побережье? С низинами? С долинами рек? Неужели все это затопит?
Орб отыскала бродячий индийский цирк, в котором они с Мимой когда-то познакомились, и снова сжалась позади одного из фургонов.
Сезон дождей оправдывал свое название. Или сейчас не сезон дождей? Орб не помнила, но боялась, что так оно и есть. Все фургоны стояли — дорогу размыло и ехать дальше было невозможно.
Орб мгновенно промокла до нитки и побежала к ближайшему фургону. Похоже… Ну точно! Это фургон русалки.
Орб постучалась, чтобы предупредить хозяйку о приходе гостей, потом толкнула дверь и влезла в фургон.
— Орб! — воскликнула русалка. — Сколько лет, сколько зим!
И что дальше? Орб не хотелось признаваться, что именно она виновата в происходящем. Но вода поднимается. Необходимо предупредить друзей об опасности.
— Столько всего случилось, — сказала Орб. — Но сейчас я пришла вас предостеречь. Этот дождь… Короче, может стать еще хуже. Лучше бы вам перетащить фургоны куда-нибудь повыше.
Русалка покачала головой:
— Дороги размыло. Придется нам пережидать дождь здесь.
— Но может начаться наводнение!
— Меня-то этим не испугать, — улыбнулась русалка. — Ты же знаешь, я не утону. Хотя все остальные и животные… Боюсь, им не поздоровится. А колеса уже завязли, так что с места нам все равно не сдвинуться.
Орб поняла, что русалка права. Цирк не сможет уехать отсюда.
— Ну, надеюсь, все обойдется, — сказала она и пожала на прощание руку русалке.
Выйдя из фургона, Орб попробовала исправить ситуацию. Она попыталась призвать Стихии и изменить погоду на сухую и холодную. Но власть над Стихиями принадлежала теперь Хаосу. Орб оказалась так же беспомощна перед капризами погоды, как и все остальные.
Она перелистнула страницу и попала в Ирландию, к старому дубу на болоте. Это место всегда вызывало у нее ностальгию. Помолодевшая дриада сразу спустилась вниз поздороваться с гостьей. Но дождь и здесь успел натворить бед, и ветер безжалостно обрывал листву с дерева.
— Боюсь, может начаться наводнение, — сказала Орб.
Дриада согласилась — она была очень озабочена происходящим. Уровень воды в болоте уже угрожающе поднялся.
— И это по моей вине, — уныло продолжила Орб. — Я… Я полюбила иллюзию, а когда поняла свою ошибку, очень разозлилась и спела то, чего не следовало.
Дриада легонько прикоснулась к ее руке в знак понимания. Но Орб не стало легче.
— Надеюсь, тут все же не слишком плохо…
Дриада ободряюще улыбнулась.
Орб снова перелистнула страницу и перенеслась во Францию, к Тинке.
Лил дождь. Крыша дома протекала, и вода капала прямо на пол. Везде были расставлены кастрюли. Ребенок плакал. Тинка пыталась успокоить его пением, но вой ветра заглушал ее голос.
Увидев Орб, Тинка радостно улыбнулась. Она все еще не могла нарадоваться обретенному зрению. Однако Орб ответила ей хмурым взглядом:
— Боюсь, скоро будет еще хуже. Может даже начаться наводнение. Бери ребенка и перебирайся в место повыше.
— Нет, мне надо дождаться мужа, — сказала Тинка. — Когда он вернется, попытаемся куда-нибудь уйти.
— Надеюсь, все будет хорошо.
Но Орб до тошноты боялась, что хорошо-то как раз и не будет.
Она побывала еще во многих местах, и дождь лил везде. Температура тоже продолжала расти — налицо был парниковый эффект. Полярные шапки уменьшались с угрожающей скоростью. На побережье, в зонах высоких приливов, вода уже заливала города. День мало чем отличался от ночи — все то же серое ненастье.
Орб вернулась в Иону. Рыба бросила бороться со стихией и плыла теперь под землей. Так было спокойнее.
— Везде одно и то же? — спросила Иезавель.
— Везде, — мрачно подтвердила Орб. — Полярные шапки тают, уровень моря поднимается, а дождь льет, не переставая. И я не могу остановить его — я потеряла контроль над Стихиями.
— Тогда тебе надо отдохнуть, — заботливо предложила Луи-Мэй.
— И поесть, — добавила Иезавель. — Я как раз испекла черничный пирог.
Орб попыталась поесть, но аппетита у нее совсем не было. Отдохнуть тоже не получилось: не давали покоя мысли о последствиях ее неосторожного поступка. Вскоре она уже вновь листала страницы, переносясь из одного места в другое.
У подножия старого дуба плескалась мутная вода — болото затопило. Дриада забралась повыше и смотрела вниз, на новоявленное озеро.
— Корням нечем дышать, — сказала она. Боль дерева была ее собственной болью.
Орб ничего не смогла на это ответить и, вздохнув, отправилась в Индию.
Там тоже уже началось наводнение. Колеса фургонов по самые оси были залиты водой, а дождь и не думал прекращаться. Неужели грядет второй Потоп? Нет, конечно, на это в мире просто не хватит воды.
Орб зашла к русалке:
— По-моему, вам надо бросить фургоны. Их затопит, и все твои друзья утонут. А пока ты могла бы помочь им добраться туда, где повыше.
— Ох, не люблю я соленую воду! — поморщилась русалка. — Но, по-моему, во всем этом нет необходимости. Фургоны всплывут.
— Ой, правда, они же плавают! — воскликнула Орб. — Вот не подумала!
Впрочем, поразмыслив, она нашла новый повод для беспокойства:
— Поплыть-то фургоны поплывут, но в разные стороны! По одному им не выдержать бури!
— Ты права, — кивнула русалка. — Надо принять меры предосторожности. Пожалуй, стоит связать фургоны вместе и приделать к ним длинные поплавки для устойчивости. Скажу остальным. Поможешь мне выбраться отсюда?
Орб подошла к баку с водой и обхватила русалку за талию. Второй рукой подняла тяжелый чешуйчатый хвост, шатаясь, вынесла русалку за порог и опустила в мутную воду.
— Тьфу, грязь какая! — пожаловалась русалка. — Ну ничего, переживу.
Она проверила, насколько кругом глубоко, и поплыла к соседним фургонам.
Орб улыбнулась. Жалобы русалки нельзя было принимать всерьез. На самом деле она была счастлива, что вырвалась наконец из бака и может оказаться кому-то полезна.
Орб подождала еще немного, убедилась, что русалка сумела докричаться до обитателей соседнего фургона, и перевернула страницу, чтобы попасть во Францию.
Наводнение началось и здесь. Главная улица деревни уже исчезла под водой. Тинка с растущим беспокойством поглядывала в окно. Ее муж так и не появился.
— Ты должна перебраться куда-нибудь повыше! — сказала Орб. — Ради ребенка!
— Ради ребенка, — тупо повторила Тинка.
— Я попробую разыскать твоего мужа. Как мне его узнать?
Тинка описала внешность мужа, не упустив ни одной существенной детали. Орб выросла до нужного размера, по описанию Тинки нашла подходящего человека и снова сжалась уже рядом с ним.
Муж Тинки находился в горах. Из-за дождя дорога стала скользкой, и у его фургона сломалось колесо. Теперь он не мог продолжать путь, пока не починит фургон, а работа эта была не из легких.
Орб представилась.
— А! — воскликнул цыган. — Так ты — та самая подруга Тинки, которую я никогда не видел! А я думал, она тебя выдумала! Просто чтобы не скучать.
— В деревне наводнение. Я приведу Тинку сюда.
— Как же она выйдет на улицу в такой дождь, да еще и с ребенком! И потом, Тинка не привыкла ходить по улице, она видит не так уж давно. Она просто заблудится!
— Я же сказала, я все сделаю, — ответила Орб. — Пешком ей идти не придется.
— Ты что, волшебница и можешь ее перенести?
— Да.
Орб снова перевернула страницу и вернулась к Тинке.
— У фургона твоего мужа сломалось колесо, — сообщила она. — Сейчас он его чинит. Я помогу тебе добраться к нему. Что возьмешь с собой? Думаю, вы нескоро сюда вернетесь.
— Детские вещи! — воскликнула Тинка и бросилась собирать все необходимое. В считанные секунды она увязала вещи в огромный узел и надела непромокаемую накидку, чтобы защитить от дождя себя и ребенка.
Орб положила руку Тинке на плечо и перевернула страницу. Комната исчезла, и появился цыганский фургон.
Тинка отдала Орб ребенка и узел, а сама поспешила на помощь мужу. Орб лишний раз восхитилась работоспособностью цыган. Если им что-то надо сделать, они просто берут и делают это без лишних слов. Но гораздо сильнее ее потрясла необходимость взять ребенка на руки. Как бы ей хотелось, чтобы это была Орлин! Но даже если бы Орб не отдала тогда, девочку в чужие руки, разве смогла бы она заботиться о ней теперь, когда стала Геей?
Конечно, не смогла бы. Когда Орб излагала Наташе свое решение, она уже знала, что отказывается от семьи.
Наташа… Сатана! Как же она не заметила этого раньше? Ах если бы чувства не подвели ее так ужасно! Сердце Орб жаждало любви, ей хотелось, чтобы иллюзия оказалась правдой, чтобы весь этот кошмар исчез сам собой. Но выйти замуж за Сатану…
Орб прижимала к себе ребенка и узел с чужим добром и тихо радовалась, что дождь смыл с ее лица все слезы. Какой же она все-таки была идиоткой!
Цыгане продолжали возиться с фургоном. Настоящих инструментов у них не было, но и одними подручными средствами они довольно быстро сумели приладить колесо на место. Не слишком красиво, конечно, но держаться будет.
Перемазанная грязью Тинка подошла взять ребенка:
— Спасибо тебе.
— Не за что, — уныло ответила Орб. Она вдруг поняла, что не хочет отдавать младенца — символ того, что ею утрачено.
— За все.
Если бы Орб не дала воли своему гневу, этот теплый ливень не начался бы. Она заслуживала не благодарности, а осуждения. Но Орб понимала, что этого Тинка и слушать не станет.
— Поднимайтесь повыше в гору. И сидите там, пока не кончится дождь.
Цыган кивнул. Они с Тинкой залезли в фургон, и лошадь потащила его в гору. Орб помахала рукой и вернулась в Иону.
Все, кроме суккуба, давно уже спали. Иезавель снова выглядела восемнадцатилетней — вероятно, покинула спящего гитариста, чтобы встретить Орб. Ведь демоны, в отличие от людей, никогда не спят.
— Чем я могу тебе помочь?
— Разве что добрым словом, — ответила Орб. С демоном ей было легко и просто — после всего того, что она натворила, девушке казалось, что на ней тоже лежит проклятие.
— Когда-нибудь этот дождь кончится, — сказала Иезавель.
Но дождь не кончался. Он лил и лил, и жара тоже не спадала. Вскоре Орб уже опять металась по всему миру, не в силах остановить разбушевавшиеся Стихии.
Прибрежные города затопило. Местные жители не смогли никуда уехать — дороги залило водой или просто размыло. Большинство людей нашли себе убежище в высоких зданиях. По мере того как вода прибывала, они поднимались на верхние этажи. Но от постоянной жары воздух внизу начал расширяться. Задули сильные ветры и подняли высокую волну. Волны бились о стены домов, неумолимо их разрушая. Орб видела несколько обвалившихся зданий. Если там и были люди, теперь их ничто уже не спасет.
На волнах болтались обломки многочисленных лодок Плавать по бурному морю всегда было небезопасно! Но как еще могли спастись попавшие в ловушку люди?
Быть может, она сумеет помочь некоторым из них добраться до более высокой местности? Правда, людей здесь очень много, а помочь она сможет лишь некоторым, но попробовать все же стоит.
Орб снова увеличилась, поискала и вскоре нашла дом, крышу которого уже захлестывали волны. Орб сжалась и очутилась на этой крыше. Там стояла женщина с двумя маленькими детьми. Точнее, они не стояли, а изо всех сил держались за вентиляционные трубы — ветер был таким сильным, что сбивало с ног.
— Я помогу вам! — крикнула Орб. — Возьмите меня за руки!
Женщина и оба ребенка послушно ухватились за ее протянутую руку. Они были в таком состоянии, что ничего уже не спрашивали.
Орб перевернула страницу и обнаружила, что осталась одна. Она не смогла взять с собой никого!
Она снова перелистнула картинку и вернулась на крышу. Женщина с детьми так и стояли с протянутыми руками, тупо глядя на то место, где только что была незнакомка. Они ничего не поняли.
— Может, надо по одному, — сказала Орб и взяла за руки маленькую девочку.
Она перелистнула страницу и… снова осталась одна. Орб потеряла способность переносить с собой других людей! С Тинкой и ее ребенком у нее еще получилось, но теперь эта магия как будто выдохлась. Может быть, ею завладел Хаос — ему ведь нужны источники магической энергии, чтобы продолжать разрушения.
Орб опять перевернула страницу. Она надеялась найти какой-нибудь способ помочь этим несчастным людям. Но по крыше уже катилась огромная волна. Орб расплылась туманным облачком и стала практически неуязвимой. Когда вода схлынула, ни женщины, ни детей не было.
Орб знала, что подобные трагедии происходят по всему свету. Просто до сих пор она сама еще не сталкивалась с этим ужасом.
Что же она натворила!
Уже без всякой надежды она перелистнула очередную страницу и оказалась в Ирландии, около старого дуба. Дриада сидела на самой вершине, вцепившись в тонкие ветви — совсем как та женщина на крыше!
Орб пристроилась рядом.
— Я больше не могу переносить с собой людей, — сказала она. — Но, может быть, я смогу унести тебя? Возьми меня за руку, и я попробую отнести тебя на сухую землю.
— Мне нельзя покидать Дерево! — в ужасе закричала дриада.
Да, это была правда. Дриада — древесный дух, может быть, даже душа дерева. Значит, она действительно не может его покинуть.
— Надеюсь, скоро все это прекратится, — сказала Орб. Ей было горько как никогда в жизни.
Дриада смотрела на нее ничего не выражающим взглядом.
Орб перенеслась в Индию.
Фургоны действительно плавали. Но воды в них было столько, что постоянно приходилось ее отчерпывать, а сверху при этом продолжала литься новая. Сильный ветер гнал импровизированную флотилию в открытое море.
Выживут ли ее старые друзья? Стыдно было даже показываться им на глаза.
Орб вернулась в Иону, который так и не покинул своего подземного убежища.
— Везде наводнение, — ответила она на немой вопрос Иезавели. — А я разучилась переносить с собой людей. Остается только смотреть, как они погибают.
— Дождь не может идти вечно, — сказала Иезавель. — Воды не хватит.
Орб ушла к себе и легла. Она не думала, что заснет, потому что не чувствовала усталости. Орб даже полагала, что инкарнациям спать не обязательно. Но стоило ей лечь, как она сразу выключилась.
Когда Орб проснулась, ей показалось, что ничего не изменилось. Но потом она поняла, что это ощущение обманчиво — просто Иона спрятался в таком месте, где перемены не чувствовались. Орб перевернула страницу, чтобы посмотреть на дриаду, и с ужасом увидела, что старый дуб исчез. Волны подмыли корни дерева и унесли его куда-то. Дриады больше нет!
Орб отправилась в Индию. Там, где раньше расстилались равнины, гуляли океанские волны. Фургонов нигде не было видно. Ветер дул так сильно, что и настоящий корабль затонул бы, а у фургонов не было ни единого шанса. Все ее друзья погибли.
Но русалка-то должна была выжить! Где она?
Орб увеличилась до размеров страны и стала искать русалку. Выяснилось, что она прячется глубоко под водой, где волны не могли ей повредить. Значит, на этот раз поговорить с ней не удастся. Орб боялась только, что морские хищники могут счесть русалку своей добычей.
Впрочем, хищники сейчас вряд ли голодны, а дожди и лед с полярных шапок так разбавили соленую океанскую воду, что им должно быть страшно неуютно. Русалка, наоборот, почти всю жизнь провела в пресной воде, так что ей-то как раз неплохо. Может, все еще обойдется.
Орб отправилась в северную Францию и разыскала Тинку. Ее фургон, разбрызгивая грязь, медленно поднимался в гору. Колесо держалось крепко. Во всяком случае, здесь Тинке наводнение не грозит.
Орб уже собралась было вернуться в Иону, как вдруг что-то привлекло ее внимание. Склон горы изменился. Вся земля покрылась чем-то вроде шерсти. Пушистыми стали и стволы деревьев, и даже листья.
Орб подошла к ближайшему дереву и отломила веточку. Внутри что-то болезненно дернулось. Ну конечно, ведь Орб теперь — Природа и чувствует боль всех живых существ, включая боль веточки, которую сама же и оторвала от дерева.
Она внимательно изучила веточку и обнаружила, что та покрыта чем-то вроде водорослей. Водоросли и плесень росли теперь повсюду. Естественно — при такой-то влажности и температуре! Похоже, это одно из безвредных последствий ужасной погоды.
Орб вернулась в Иону. Огромная Рыба уже не лежала на месте, а плыла куда-то под землей.
— Куда это мы? — спросила Орб.
— Ой, как хорошо, что ты вернулась! — воскликнула Луи-Мэй. — Я так хотела с тобой попрощаться. Мы… Понимаешь, Майами ведь затоплен, и моя семья… В общем, я хочу быть сейчас с ними.
— А я намерен остаться с ней, — сказал ударник. — Так что мы сойдем и посмотрим, что там можно сделать.
Орб хотела предупредить их, рассказать, что сейчас творится в прибрежных городах, но поняла, что ее друзья не согласятся отсиживаться в тепле и уюте, когда их близкие погибают.
— Постарайтесь побыстрее перевести их куда-нибудь повыше, — сказала она. Но много ли во Флориде осталось мест «повыше»? Скоро весь штат скроется под волнами. Луи-Мэй и ударник погибнут вместе со своими родственниками.
Она просто обязана что-нибудь сделать! Но что? Переносить людей больше нет возможности, да и не помогло бы это сейчас. Ведь погибнуть должно население целого города и многих других прибрежных городов! Что же спасет несчастных?
В конце концов, она же воплощение Природы! Она наверняка может что-то сделать! Может и должна!
Орб перевернула страницу и перенеслась в Чистилище. Эрос, похоже, уже ждал ее.
— Скажи мне только одно, — потребовала Орб. — Какие силы я. Гея, могу призвать?
— Любые силы Природы, — ответил он. — Сколь угодно могущественные. Но вы должны уметь это делать, и только опыт научит вас правильному с ними обращению. Тут я вам помочь не могу — я разбираюсь только в том, что касается любви.
— Так где же ты был, когда Сатана соблазнял меня? — свирепо огрызнулась Орб.
— Увы, малые инкарнации не имеют права вмешиваться в дела старших. Вы сами полюбили его, и мне пришлось с этим согласиться.
Ну да, конечно.
— Где найти необходимую для моей работы информацию? — решительно спросила Орб.
— Если вы имеете в виду записи, так их просто не существует. Вам надо разбираться самостоятельно.
— У меня нет на это времени! Мне нужны прямые указания! Кто может их дать?
Эрос пожал плечами:
— Разве что прежняя Гея.
— Но она же на Небесах!
— Нет, она на земле. У нее еще осталось несколько лет обычной жизни.
Значит, прежняя Гея живет среди смертных!..
Орб увеличилась, нашла свою предшественницу и снова сжалась до обычных размеров рядом с ней.
— О, привет. Гея, — сказала женщина. Она выглядела в точности так, как запомнила ее Орб. Впрочем, тогда Орб видела не ее, а подосланного Сатаной демона в ее обличье.
— Почему вы уступили мне свою должность?.
— Ничто не может длиться вечно, — ответила бывшая Гея. — Я устала. Трудно все время поддерживать природное равновесие. Любая ошибка приводит к серьезным последствиям! Очень нервная работа. Поэтому, когда я увидела, что кто-то в состоянии меня сменить, я стала это по мере сил поощрять.
— То есть как — поощрять? Значит, вы могли бы воспрепятствовать этому?
— Ну конечно! Не все инкарнации уходят добровольно. Я постепенно уступала тебе свои функции, пока ты не получила их все. Тогда я наконец позволила себе вернуться к существованию простой смертной. Когда ты устанешь и найдешь себе преемницу, ты можешь последовать моему примеру и прожить остаток жизни так, как тебе нравится, в мире, который будет устроен по твоему вкусу.
— Но ведь я все испортила! — возразила Орб. — Я спела не ту мелодию, и теперь по всей земле владычествует Хаос!
— Все мы ошибаемся, — мягко промолвила прежняя Гея. — Как хорошо я помню Черную Чуму! Я сделала все, что могла, чтобы спасти остатки населения, но уж после этого я стала гораздо лучше разбираться в своих обязанностях!
— Но я же спела Песнь Хаоса!
— Да, не думаю, что ты была к этому готова, — кивнула ее собеседница. — Но если ты научишься с ней обращаться, она может стать очень полезным орудием.
— Вот поэтому я и пришла к вам! Я не знаю, как спасти мир от полного уничтожения. Не могли бы вы подсказать мне…
— Я могу и не могу, — ответила женщина. — Видишь ли, для своих целей я никогда не пользовалась музыкой. Поэтому я совсем не знаю, как ее применять. А ты, наверное, не сможешь воспользоваться тем способом, который применила бы я.
— Как же вы всем управляли?
— С помощью псевдожестов.
— С помощью чего?
— Жестов, незаметных для глаза. Что-то вроде узоров, составленных из движений мышц. В нашем теле очень много разных мышц, а комбинаций их — еще больше.
— Но я ничего не знаю об этом. Я пользуюсь мелодиями…
— О которых я не имею ни малейшего представления. Поэтому я не могу дать тебе конкретного совета. Если бы моя система еще действовала, я ускорила бы те процессы, которые вызвал Хаос, и надеялась бы, что он остановит сам себя раньше, чем опустошит землю.
— А могу я просто остановить его?
— Вряд ли. Почти все можно просто остановить, но Хаос — другое дело. Ведь неизвестно, что произойдет с ним в следующий момент, а значит, нельзя этого предотвратить. Чем меньше времени Хаос будет действовать, тем меньше вреда он успеет нанести.
— И как же мне ускорить процессы?
— Попробуй спеть ту же мелодию, с помощью которой призвала Хаос, и призывай его снова и снова. Каждый раз он будет реагировать немного по-другому. Конечно, это очень опасно, ведь можно не только ускорить процессы, но и усилить их. Не исключено, что лучшим выходом было бы ничего не делать.
— Гибнут люди!
— Я понимаю. Однако в результате твоих действий может стать вдвое хуже. Или втрое. Так что думай сама.
Орб вздохнула. Прежняя Гея права: риск есть риск.
— Спасибо вам за совет, — сказала она и снова перенеслась в Иону.
— Не думаю, что ты сумеешь спасти своих родных, — обратилась она к Луи-Мэй. — Вина тут полностью моя — я призвала в мир Силы, с которыми мне не справиться. Но я могу попробовать изменить положение. Правда, тут есть известный риск — в результате может стать еще хуже. Что скажешь?
— Давай я сначала все-таки попробую их спасти, — ответила Луи-Мэй, почти не задумываясь. — А если не выйдет, рискуй.
— Если не выйдет, — согласилась Орб. При мысли о том, что еще есть время все обдумать, она почувствовала огромное облегчение.
15. ХАОС
— Он пытался, но становится только хуже, — сказала Иезавель. — Никогда еще не видела такой скверной погоды! Единственное, что он сумел, — это высадить Бетси и органиста на ферме. Они передают тебе свои соболезнования.
Орб выглянула наружу через одну из прозрачных чешуек. Там определенно свирепствовала буря. Как жаль, что Бетси и органист не остались с остальными!
— Пойду оценю бурю, — сказала Орб. — Оставайтесь с Ионой, здесь, может, и неуютно, зато безопасно.
Орб быстро увеличилась и расплылась огромным туманным облаком, пытаясь понять, где же кончается буря.
А буря нигде не кончалась. Где-то она была посильнее, где-то послабее, вот и вся разница. Дождь лил повсеместно. Очевидно, во всем были виноваты влажность и сильное потепление.
Но если везде так жарко, то что же творится на полюсах? Орб быстро выросла до размеров земного шара, чтобы выяснить этот вопрос.
На полюсах тоже было жарко. Полярные шапки таяли с такой быстротой, что Орб поняла — через несколько дней от них ничего не останется.
А как же уровень мирового океана? Что станет с городами на побережье? С низинами? С долинами рек? Неужели все это затопит?
Орб отыскала бродячий индийский цирк, в котором они с Мимой когда-то познакомились, и снова сжалась позади одного из фургонов.
Сезон дождей оправдывал свое название. Или сейчас не сезон дождей? Орб не помнила, но боялась, что так оно и есть. Все фургоны стояли — дорогу размыло и ехать дальше было невозможно.
Орб мгновенно промокла до нитки и побежала к ближайшему фургону. Похоже… Ну точно! Это фургон русалки.
Орб постучалась, чтобы предупредить хозяйку о приходе гостей, потом толкнула дверь и влезла в фургон.
— Орб! — воскликнула русалка. — Сколько лет, сколько зим!
И что дальше? Орб не хотелось признаваться, что именно она виновата в происходящем. Но вода поднимается. Необходимо предупредить друзей об опасности.
— Столько всего случилось, — сказала Орб. — Но сейчас я пришла вас предостеречь. Этот дождь… Короче, может стать еще хуже. Лучше бы вам перетащить фургоны куда-нибудь повыше.
Русалка покачала головой:
— Дороги размыло. Придется нам пережидать дождь здесь.
— Но может начаться наводнение!
— Меня-то этим не испугать, — улыбнулась русалка. — Ты же знаешь, я не утону. Хотя все остальные и животные… Боюсь, им не поздоровится. А колеса уже завязли, так что с места нам все равно не сдвинуться.
Орб поняла, что русалка права. Цирк не сможет уехать отсюда.
— Ну, надеюсь, все обойдется, — сказала она и пожала на прощание руку русалке.
Выйдя из фургона, Орб попробовала исправить ситуацию. Она попыталась призвать Стихии и изменить погоду на сухую и холодную. Но власть над Стихиями принадлежала теперь Хаосу. Орб оказалась так же беспомощна перед капризами погоды, как и все остальные.
Она перелистнула страницу и попала в Ирландию, к старому дубу на болоте. Это место всегда вызывало у нее ностальгию. Помолодевшая дриада сразу спустилась вниз поздороваться с гостьей. Но дождь и здесь успел натворить бед, и ветер безжалостно обрывал листву с дерева.
— Боюсь, может начаться наводнение, — сказала Орб.
Дриада согласилась — она была очень озабочена происходящим. Уровень воды в болоте уже угрожающе поднялся.
— И это по моей вине, — уныло продолжила Орб. — Я… Я полюбила иллюзию, а когда поняла свою ошибку, очень разозлилась и спела то, чего не следовало.
Дриада легонько прикоснулась к ее руке в знак понимания. Но Орб не стало легче.
— Надеюсь, тут все же не слишком плохо…
Дриада ободряюще улыбнулась.
Орб снова перелистнула страницу и перенеслась во Францию, к Тинке.
Лил дождь. Крыша дома протекала, и вода капала прямо на пол. Везде были расставлены кастрюли. Ребенок плакал. Тинка пыталась успокоить его пением, но вой ветра заглушал ее голос.
Увидев Орб, Тинка радостно улыбнулась. Она все еще не могла нарадоваться обретенному зрению. Однако Орб ответила ей хмурым взглядом:
— Боюсь, скоро будет еще хуже. Может даже начаться наводнение. Бери ребенка и перебирайся в место повыше.
— Нет, мне надо дождаться мужа, — сказала Тинка. — Когда он вернется, попытаемся куда-нибудь уйти.
— Надеюсь, все будет хорошо.
Но Орб до тошноты боялась, что хорошо-то как раз и не будет.
Она побывала еще во многих местах, и дождь лил везде. Температура тоже продолжала расти — налицо был парниковый эффект. Полярные шапки уменьшались с угрожающей скоростью. На побережье, в зонах высоких приливов, вода уже заливала города. День мало чем отличался от ночи — все то же серое ненастье.
Орб вернулась в Иону. Рыба бросила бороться со стихией и плыла теперь под землей. Так было спокойнее.
— Везде одно и то же? — спросила Иезавель.
— Везде, — мрачно подтвердила Орб. — Полярные шапки тают, уровень моря поднимается, а дождь льет, не переставая. И я не могу остановить его — я потеряла контроль над Стихиями.
— Тогда тебе надо отдохнуть, — заботливо предложила Луи-Мэй.
— И поесть, — добавила Иезавель. — Я как раз испекла черничный пирог.
Орб попыталась поесть, но аппетита у нее совсем не было. Отдохнуть тоже не получилось: не давали покоя мысли о последствиях ее неосторожного поступка. Вскоре она уже вновь листала страницы, переносясь из одного места в другое.
У подножия старого дуба плескалась мутная вода — болото затопило. Дриада забралась повыше и смотрела вниз, на новоявленное озеро.
— Корням нечем дышать, — сказала она. Боль дерева была ее собственной болью.
Орб ничего не смогла на это ответить и, вздохнув, отправилась в Индию.
Там тоже уже началось наводнение. Колеса фургонов по самые оси были залиты водой, а дождь и не думал прекращаться. Неужели грядет второй Потоп? Нет, конечно, на это в мире просто не хватит воды.
Орб зашла к русалке:
— По-моему, вам надо бросить фургоны. Их затопит, и все твои друзья утонут. А пока ты могла бы помочь им добраться туда, где повыше.
— Ох, не люблю я соленую воду! — поморщилась русалка. — Но, по-моему, во всем этом нет необходимости. Фургоны всплывут.
— Ой, правда, они же плавают! — воскликнула Орб. — Вот не подумала!
Впрочем, поразмыслив, она нашла новый повод для беспокойства:
— Поплыть-то фургоны поплывут, но в разные стороны! По одному им не выдержать бури!
— Ты права, — кивнула русалка. — Надо принять меры предосторожности. Пожалуй, стоит связать фургоны вместе и приделать к ним длинные поплавки для устойчивости. Скажу остальным. Поможешь мне выбраться отсюда?
Орб подошла к баку с водой и обхватила русалку за талию. Второй рукой подняла тяжелый чешуйчатый хвост, шатаясь, вынесла русалку за порог и опустила в мутную воду.
— Тьфу, грязь какая! — пожаловалась русалка. — Ну ничего, переживу.
Она проверила, насколько кругом глубоко, и поплыла к соседним фургонам.
Орб улыбнулась. Жалобы русалки нельзя было принимать всерьез. На самом деле она была счастлива, что вырвалась наконец из бака и может оказаться кому-то полезна.
Орб подождала еще немного, убедилась, что русалка сумела докричаться до обитателей соседнего фургона, и перевернула страницу, чтобы попасть во Францию.
Наводнение началось и здесь. Главная улица деревни уже исчезла под водой. Тинка с растущим беспокойством поглядывала в окно. Ее муж так и не появился.
— Ты должна перебраться куда-нибудь повыше! — сказала Орб. — Ради ребенка!
— Ради ребенка, — тупо повторила Тинка.
— Я попробую разыскать твоего мужа. Как мне его узнать?
Тинка описала внешность мужа, не упустив ни одной существенной детали. Орб выросла до нужного размера, по описанию Тинки нашла подходящего человека и снова сжалась уже рядом с ним.
Муж Тинки находился в горах. Из-за дождя дорога стала скользкой, и у его фургона сломалось колесо. Теперь он не мог продолжать путь, пока не починит фургон, а работа эта была не из легких.
Орб представилась.
— А! — воскликнул цыган. — Так ты — та самая подруга Тинки, которую я никогда не видел! А я думал, она тебя выдумала! Просто чтобы не скучать.
— В деревне наводнение. Я приведу Тинку сюда.
— Как же она выйдет на улицу в такой дождь, да еще и с ребенком! И потом, Тинка не привыкла ходить по улице, она видит не так уж давно. Она просто заблудится!
— Я же сказала, я все сделаю, — ответила Орб. — Пешком ей идти не придется.
— Ты что, волшебница и можешь ее перенести?
— Да.
Орб снова перевернула страницу и вернулась к Тинке.
— У фургона твоего мужа сломалось колесо, — сообщила она. — Сейчас он его чинит. Я помогу тебе добраться к нему. Что возьмешь с собой? Думаю, вы нескоро сюда вернетесь.
— Детские вещи! — воскликнула Тинка и бросилась собирать все необходимое. В считанные секунды она увязала вещи в огромный узел и надела непромокаемую накидку, чтобы защитить от дождя себя и ребенка.
Орб положила руку Тинке на плечо и перевернула страницу. Комната исчезла, и появился цыганский фургон.
Тинка отдала Орб ребенка и узел, а сама поспешила на помощь мужу. Орб лишний раз восхитилась работоспособностью цыган. Если им что-то надо сделать, они просто берут и делают это без лишних слов. Но гораздо сильнее ее потрясла необходимость взять ребенка на руки. Как бы ей хотелось, чтобы это была Орлин! Но даже если бы Орб не отдала тогда, девочку в чужие руки, разве смогла бы она заботиться о ней теперь, когда стала Геей?
Конечно, не смогла бы. Когда Орб излагала Наташе свое решение, она уже знала, что отказывается от семьи.
Наташа… Сатана! Как же она не заметила этого раньше? Ах если бы чувства не подвели ее так ужасно! Сердце Орб жаждало любви, ей хотелось, чтобы иллюзия оказалась правдой, чтобы весь этот кошмар исчез сам собой. Но выйти замуж за Сатану…
Орб прижимала к себе ребенка и узел с чужим добром и тихо радовалась, что дождь смыл с ее лица все слезы. Какой же она все-таки была идиоткой!
Цыгане продолжали возиться с фургоном. Настоящих инструментов у них не было, но и одними подручными средствами они довольно быстро сумели приладить колесо на место. Не слишком красиво, конечно, но держаться будет.
Перемазанная грязью Тинка подошла взять ребенка:
— Спасибо тебе.
— Не за что, — уныло ответила Орб. Она вдруг поняла, что не хочет отдавать младенца — символ того, что ею утрачено.
— За все.
Если бы Орб не дала воли своему гневу, этот теплый ливень не начался бы. Она заслуживала не благодарности, а осуждения. Но Орб понимала, что этого Тинка и слушать не станет.
— Поднимайтесь повыше в гору. И сидите там, пока не кончится дождь.
Цыган кивнул. Они с Тинкой залезли в фургон, и лошадь потащила его в гору. Орб помахала рукой и вернулась в Иону.
Все, кроме суккуба, давно уже спали. Иезавель снова выглядела восемнадцатилетней — вероятно, покинула спящего гитариста, чтобы встретить Орб. Ведь демоны, в отличие от людей, никогда не спят.
— Чем я могу тебе помочь?
— Разве что добрым словом, — ответила Орб. С демоном ей было легко и просто — после всего того, что она натворила, девушке казалось, что на ней тоже лежит проклятие.
— Когда-нибудь этот дождь кончится, — сказала Иезавель.
Но дождь не кончался. Он лил и лил, и жара тоже не спадала. Вскоре Орб уже опять металась по всему миру, не в силах остановить разбушевавшиеся Стихии.
Прибрежные города затопило. Местные жители не смогли никуда уехать — дороги залило водой или просто размыло. Большинство людей нашли себе убежище в высоких зданиях. По мере того как вода прибывала, они поднимались на верхние этажи. Но от постоянной жары воздух внизу начал расширяться. Задули сильные ветры и подняли высокую волну. Волны бились о стены домов, неумолимо их разрушая. Орб видела несколько обвалившихся зданий. Если там и были люди, теперь их ничто уже не спасет.
На волнах болтались обломки многочисленных лодок Плавать по бурному морю всегда было небезопасно! Но как еще могли спастись попавшие в ловушку люди?
Быть может, она сумеет помочь некоторым из них добраться до более высокой местности? Правда, людей здесь очень много, а помочь она сможет лишь некоторым, но попробовать все же стоит.
Орб снова увеличилась, поискала и вскоре нашла дом, крышу которого уже захлестывали волны. Орб сжалась и очутилась на этой крыше. Там стояла женщина с двумя маленькими детьми. Точнее, они не стояли, а изо всех сил держались за вентиляционные трубы — ветер был таким сильным, что сбивало с ног.
— Я помогу вам! — крикнула Орб. — Возьмите меня за руки!
Женщина и оба ребенка послушно ухватились за ее протянутую руку. Они были в таком состоянии, что ничего уже не спрашивали.
Орб перевернула страницу и обнаружила, что осталась одна. Она не смогла взять с собой никого!
Она снова перелистнула картинку и вернулась на крышу. Женщина с детьми так и стояли с протянутыми руками, тупо глядя на то место, где только что была незнакомка. Они ничего не поняли.
— Может, надо по одному, — сказала Орб и взяла за руки маленькую девочку.
Она перелистнула страницу и… снова осталась одна. Орб потеряла способность переносить с собой других людей! С Тинкой и ее ребенком у нее еще получилось, но теперь эта магия как будто выдохлась. Может быть, ею завладел Хаос — ему ведь нужны источники магической энергии, чтобы продолжать разрушения.
Орб опять перевернула страницу. Она надеялась найти какой-нибудь способ помочь этим несчастным людям. Но по крыше уже катилась огромная волна. Орб расплылась туманным облачком и стала практически неуязвимой. Когда вода схлынула, ни женщины, ни детей не было.
Орб знала, что подобные трагедии происходят по всему свету. Просто до сих пор она сама еще не сталкивалась с этим ужасом.
Что же она натворила!
Уже без всякой надежды она перелистнула очередную страницу и оказалась в Ирландии, около старого дуба. Дриада сидела на самой вершине, вцепившись в тонкие ветви — совсем как та женщина на крыше!
Орб пристроилась рядом.
— Я больше не могу переносить с собой людей, — сказала она. — Но, может быть, я смогу унести тебя? Возьми меня за руку, и я попробую отнести тебя на сухую землю.
— Мне нельзя покидать Дерево! — в ужасе закричала дриада.
Да, это была правда. Дриада — древесный дух, может быть, даже душа дерева. Значит, она действительно не может его покинуть.
— Надеюсь, скоро все это прекратится, — сказала Орб. Ей было горько как никогда в жизни.
Дриада смотрела на нее ничего не выражающим взглядом.
Орб перенеслась в Индию.
Фургоны действительно плавали. Но воды в них было столько, что постоянно приходилось ее отчерпывать, а сверху при этом продолжала литься новая. Сильный ветер гнал импровизированную флотилию в открытое море.
Выживут ли ее старые друзья? Стыдно было даже показываться им на глаза.
Орб вернулась в Иону, который так и не покинул своего подземного убежища.
— Везде наводнение, — ответила она на немой вопрос Иезавели. — А я разучилась переносить с собой людей. Остается только смотреть, как они погибают.
— Дождь не может идти вечно, — сказала Иезавель. — Воды не хватит.
Орб ушла к себе и легла. Она не думала, что заснет, потому что не чувствовала усталости. Орб даже полагала, что инкарнациям спать не обязательно. Но стоило ей лечь, как она сразу выключилась.
Когда Орб проснулась, ей показалось, что ничего не изменилось. Но потом она поняла, что это ощущение обманчиво — просто Иона спрятался в таком месте, где перемены не чувствовались. Орб перевернула страницу, чтобы посмотреть на дриаду, и с ужасом увидела, что старый дуб исчез. Волны подмыли корни дерева и унесли его куда-то. Дриады больше нет!
Орб отправилась в Индию. Там, где раньше расстилались равнины, гуляли океанские волны. Фургонов нигде не было видно. Ветер дул так сильно, что и настоящий корабль затонул бы, а у фургонов не было ни единого шанса. Все ее друзья погибли.
Но русалка-то должна была выжить! Где она?
Орб увеличилась до размеров страны и стала искать русалку. Выяснилось, что она прячется глубоко под водой, где волны не могли ей повредить. Значит, на этот раз поговорить с ней не удастся. Орб боялась только, что морские хищники могут счесть русалку своей добычей.
Впрочем, хищники сейчас вряд ли голодны, а дожди и лед с полярных шапок так разбавили соленую океанскую воду, что им должно быть страшно неуютно. Русалка, наоборот, почти всю жизнь провела в пресной воде, так что ей-то как раз неплохо. Может, все еще обойдется.
Орб отправилась в северную Францию и разыскала Тинку. Ее фургон, разбрызгивая грязь, медленно поднимался в гору. Колесо держалось крепко. Во всяком случае, здесь Тинке наводнение не грозит.
Орб уже собралась было вернуться в Иону, как вдруг что-то привлекло ее внимание. Склон горы изменился. Вся земля покрылась чем-то вроде шерсти. Пушистыми стали и стволы деревьев, и даже листья.
Орб подошла к ближайшему дереву и отломила веточку. Внутри что-то болезненно дернулось. Ну конечно, ведь Орб теперь — Природа и чувствует боль всех живых существ, включая боль веточки, которую сама же и оторвала от дерева.
Она внимательно изучила веточку и обнаружила, что та покрыта чем-то вроде водорослей. Водоросли и плесень росли теперь повсюду. Естественно — при такой-то влажности и температуре! Похоже, это одно из безвредных последствий ужасной погоды.
Орб вернулась в Иону. Огромная Рыба уже не лежала на месте, а плыла куда-то под землей.
— Куда это мы? — спросила Орб.
— Ой, как хорошо, что ты вернулась! — воскликнула Луи-Мэй. — Я так хотела с тобой попрощаться. Мы… Понимаешь, Майами ведь затоплен, и моя семья… В общем, я хочу быть сейчас с ними.
— А я намерен остаться с ней, — сказал ударник. — Так что мы сойдем и посмотрим, что там можно сделать.
Орб хотела предупредить их, рассказать, что сейчас творится в прибрежных городах, но поняла, что ее друзья не согласятся отсиживаться в тепле и уюте, когда их близкие погибают.
— Постарайтесь побыстрее перевести их куда-нибудь повыше, — сказала она. Но много ли во Флориде осталось мест «повыше»? Скоро весь штат скроется под волнами. Луи-Мэй и ударник погибнут вместе со своими родственниками.
Она просто обязана что-нибудь сделать! Но что? Переносить людей больше нет возможности, да и не помогло бы это сейчас. Ведь погибнуть должно население целого города и многих других прибрежных городов! Что же спасет несчастных?
В конце концов, она же воплощение Природы! Она наверняка может что-то сделать! Может и должна!
Орб перевернула страницу и перенеслась в Чистилище. Эрос, похоже, уже ждал ее.
— Скажи мне только одно, — потребовала Орб. — Какие силы я. Гея, могу призвать?
— Любые силы Природы, — ответил он. — Сколь угодно могущественные. Но вы должны уметь это делать, и только опыт научит вас правильному с ними обращению. Тут я вам помочь не могу — я разбираюсь только в том, что касается любви.
— Так где же ты был, когда Сатана соблазнял меня? — свирепо огрызнулась Орб.
— Увы, малые инкарнации не имеют права вмешиваться в дела старших. Вы сами полюбили его, и мне пришлось с этим согласиться.
Ну да, конечно.
— Где найти необходимую для моей работы информацию? — решительно спросила Орб.
— Если вы имеете в виду записи, так их просто не существует. Вам надо разбираться самостоятельно.
— У меня нет на это времени! Мне нужны прямые указания! Кто может их дать?
Эрос пожал плечами:
— Разве что прежняя Гея.
— Но она же на Небесах!
— Нет, она на земле. У нее еще осталось несколько лет обычной жизни.
Значит, прежняя Гея живет среди смертных!..
Орб увеличилась, нашла свою предшественницу и снова сжалась до обычных размеров рядом с ней.
— О, привет. Гея, — сказала женщина. Она выглядела в точности так, как запомнила ее Орб. Впрочем, тогда Орб видела не ее, а подосланного Сатаной демона в ее обличье.
— Почему вы уступили мне свою должность?.
— Ничто не может длиться вечно, — ответила бывшая Гея. — Я устала. Трудно все время поддерживать природное равновесие. Любая ошибка приводит к серьезным последствиям! Очень нервная работа. Поэтому, когда я увидела, что кто-то в состоянии меня сменить, я стала это по мере сил поощрять.
— То есть как — поощрять? Значит, вы могли бы воспрепятствовать этому?
— Ну конечно! Не все инкарнации уходят добровольно. Я постепенно уступала тебе свои функции, пока ты не получила их все. Тогда я наконец позволила себе вернуться к существованию простой смертной. Когда ты устанешь и найдешь себе преемницу, ты можешь последовать моему примеру и прожить остаток жизни так, как тебе нравится, в мире, который будет устроен по твоему вкусу.
— Но ведь я все испортила! — возразила Орб. — Я спела не ту мелодию, и теперь по всей земле владычествует Хаос!
— Все мы ошибаемся, — мягко промолвила прежняя Гея. — Как хорошо я помню Черную Чуму! Я сделала все, что могла, чтобы спасти остатки населения, но уж после этого я стала гораздо лучше разбираться в своих обязанностях!
— Но я же спела Песнь Хаоса!
— Да, не думаю, что ты была к этому готова, — кивнула ее собеседница. — Но если ты научишься с ней обращаться, она может стать очень полезным орудием.
— Вот поэтому я и пришла к вам! Я не знаю, как спасти мир от полного уничтожения. Не могли бы вы подсказать мне…
— Я могу и не могу, — ответила женщина. — Видишь ли, для своих целей я никогда не пользовалась музыкой. Поэтому я совсем не знаю, как ее применять. А ты, наверное, не сможешь воспользоваться тем способом, который применила бы я.
— Как же вы всем управляли?
— С помощью псевдожестов.
— С помощью чего?
— Жестов, незаметных для глаза. Что-то вроде узоров, составленных из движений мышц. В нашем теле очень много разных мышц, а комбинаций их — еще больше.
— Но я ничего не знаю об этом. Я пользуюсь мелодиями…
— О которых я не имею ни малейшего представления. Поэтому я не могу дать тебе конкретного совета. Если бы моя система еще действовала, я ускорила бы те процессы, которые вызвал Хаос, и надеялась бы, что он остановит сам себя раньше, чем опустошит землю.
— А могу я просто остановить его?
— Вряд ли. Почти все можно просто остановить, но Хаос — другое дело. Ведь неизвестно, что произойдет с ним в следующий момент, а значит, нельзя этого предотвратить. Чем меньше времени Хаос будет действовать, тем меньше вреда он успеет нанести.
— И как же мне ускорить процессы?
— Попробуй спеть ту же мелодию, с помощью которой призвала Хаос, и призывай его снова и снова. Каждый раз он будет реагировать немного по-другому. Конечно, это очень опасно, ведь можно не только ускорить процессы, но и усилить их. Не исключено, что лучшим выходом было бы ничего не делать.
— Гибнут люди!
— Я понимаю. Однако в результате твоих действий может стать вдвое хуже. Или втрое. Так что думай сама.
Орб вздохнула. Прежняя Гея права: риск есть риск.
— Спасибо вам за совет, — сказала она и снова перенеслась в Иону.
— Не думаю, что ты сумеешь спасти своих родных, — обратилась она к Луи-Мэй. — Вина тут полностью моя — я призвала в мир Силы, с которыми мне не справиться. Но я могу попробовать изменить положение. Правда, тут есть известный риск — в результате может стать еще хуже. Что скажешь?
— Давай я сначала все-таки попробую их спасти, — ответила Луи-Мэй, почти не задумываясь. — А если не выйдет, рискуй.
— Если не выйдет, — согласилась Орб. При мысли о том, что еще есть время все обдумать, она почувствовала огромное облегчение.
15. ХАОС
Уровень океана поднялся на пятнадцать футов. Кроме того, через Флориду потоком лилась дождевая вода, стекавшая в океан из более высоких районов. Большая часть Майами представляла собой огромное озеро, с возвышавшимися здесь и там островами высоких зданий. Все горожане собрались на верхних этажах этих зданий и на редких островках сухой земли. Впрочем, последних становилось все меньше и меньше. А дождь продолжался.
Орб покачала головой. Большая часть населения Майами еще жива, но, если вода не перестанет подниматься, эти люди обречены. В городе уже не осталось подходящих для постройки кораблей материалов, а вплавь никому не преодолеть несколько сотен миль, отделяющих бывшее побережье от безопасной сухой земли.
Иона отвез Луи-Мэй туда, где жили ее родные. Там уже плескались волны. Только кучи щебня да плавающий вокруг мусор отмечали места, где раньше стояли дома. От людей не осталось и следа. Луи-Мэй молча смотрела на эту картину. Лицо ее было безжизненным.
— Они наверняка перебрались повыше, — быстро сказал ударник. — Вода поднималась медленно, так что время у них было.
— Да… — согласилась Луи-Мэй. Ей чуть-чуть полегчало.
— Я могу найти их, — предложила Орб. — Опиши мне кого-нибудь из своих родственников или знакомых, и я выясню, где он сейчас.
Луи-Мэй описала свою мать.
Орб стала расти. Когда ее туманное тело пересеклось с подходящей под описание женщиной, она снова сжалась рядом с ней. Мать Луи-Мэй вместе с множеством других людей находилась на одном из верхних этажей высотного дома. Многие были ранены — для них отгородили импровизированный лазарет. Орб с ужасом увидела на потолке и стенах тот же пушистый налет, что и во Франции. Жара и влажность спровоцировали рост плесени. Здесь она покрывала даже одежду некоторых людей. Противный запах пропитал все вокруг.
Орб покачала головой. Большая часть населения Майами еще жива, но, если вода не перестанет подниматься, эти люди обречены. В городе уже не осталось подходящих для постройки кораблей материалов, а вплавь никому не преодолеть несколько сотен миль, отделяющих бывшее побережье от безопасной сухой земли.
Иона отвез Луи-Мэй туда, где жили ее родные. Там уже плескались волны. Только кучи щебня да плавающий вокруг мусор отмечали места, где раньше стояли дома. От людей не осталось и следа. Луи-Мэй молча смотрела на эту картину. Лицо ее было безжизненным.
— Они наверняка перебрались повыше, — быстро сказал ударник. — Вода поднималась медленно, так что время у них было.
— Да… — согласилась Луи-Мэй. Ей чуть-чуть полегчало.
— Я могу найти их, — предложила Орб. — Опиши мне кого-нибудь из своих родственников или знакомых, и я выясню, где он сейчас.
Луи-Мэй описала свою мать.
Орб стала расти. Когда ее туманное тело пересеклось с подходящей под описание женщиной, она снова сжалась рядом с ней. Мать Луи-Мэй вместе с множеством других людей находилась на одном из верхних этажей высотного дома. Многие были ранены — для них отгородили импровизированный лазарет. Орб с ужасом увидела на потолке и стенах тот же пушистый налет, что и во Франции. Жара и влажность спровоцировали рост плесени. Здесь она покрывала даже одежду некоторых людей. Противный запах пропитал все вокруг.