Я хохотала как сумасшедшая. Может, эти детишки и не отличаются примерным поведением и добрым нравом, зато они дьявольски забавны. По крайней мере на расстоянии.
   – Ты еще не слышала, какой номер выкинул Джош!
   Мне так и не довелось узнать, какой Джош выкинул номер. Потому что, слушая Эллен, помирая со смеху и одновременно расправляясь со свининкой, я все-таки забронировала часть своего мозга для иных мыслей. И тут меня осенило.
   – Я знаю, кто это сделал!…

Глава тридцать третья

   Поскольку жевать, говорить и смеяться одновременно – это чересчур даже для такой талантливой особы, как ваша покорная слуга, я подавилась. И слова мои сопровождались предсмертным хрипом, безмерно усилив драматический эффект этого исторического заявления.
   Эллен на мгновение застыла с открытым ртом и воздетой к потолку вилкой, а потом взвизгнула:
   – Боже мой! – И секундой позже: – Кто? Говори! – И, не дожидаясь ответа: – Видишь? Видишь! Я же тебе говорила! Говорила!!!
   Сердце мое билось так сильно, что готово было выпихнуть наружу с трудом проглоченный кусок свинины. Я откашлялась и на удивление ровным голосом сказала:
   – Больше некому.
   – Ну? – Эллен разве что не подпрыгивала от нетерпения. – Ну?!
   – Давай доедим, и я все-все объясню. – Я внезапно вспомнила, что в одной руке держу вилку, а в другой – лепешку с овощной начинкой.
   – Ну, тетя Дез… Нельзя же так. Прошу тебя…
   – Мне нужно несколько минут, чтобы успокоиться.
   Я не добавила, что после стольких сомнений в собственных силах и ложных выводов мне отчаянно хотелось насладиться успехом. Хотя бы несколько минуток.
   Мы молча съели канноли и ром-бабы, запивая их китайским чаем. (За что надо отдать должное долготерпению Эллен, поскольку молчание для нее – и вообще-то мука смертная, а в тот момент напряжение, наверное, было почти невыно­симым.) Когда через десять минут я отодвинула пустую чашку, Эллен сердито посмотрела на меня.
   – Хватит! – твердо сказала она. – Говори. Немедленно!
   Я подчинилась и выложила ход своих мыслей, который привел меня к разгадке.
   – Похоже, все сходится, – восторженно согласилась Эллен.
   – Разве ты не видишь, что иначе и быть не может? – спросила я, вожделея оглушительных оваций.
   – Вижу, конечно.
   – Все настолько очевидно, что я в толк не возьму, почему сразу этого не поняла.
   – Только потому, что это настолько очевид но, вот и все. Ты, как и полиция, искала сложное объяснение. Оттого и пропустила самое простое. – Но я знала, что именно ты в конце концов поймаешь убийцу.
   – Наверное, ты права… наверное, я и впрямь пошла кружным путем, бессознательно отвергнув все, что лежало на поверхности. Видимо, это тот случай, когда за деревьями не видишь леса. Знаешь, Эллен, никогда еще я не была так уверена в своей правоте. Но вот проблема… я не знаю, как доказать эту самую правоту…
   Домой я вернулась в растрепанных чувствах. Настроение мое скакало как взбесившееся кенгуру: от черного отчаяния до неземного восторга. Несколько часов я просидела за кухонным столом, пялясь в пустоту и пытаясь найти способ убедить полицию в верности моей гипотезы. И труды не пропали втуне.
   Озарение было внезапным и оттого еще более восхитительным. Я нашла совершенно беспроигрышный способ уличить убийцу!
   Прежде всего надо продумать план до мелочей, не хватало только сесть в лужу из-за какой-нибудь ерунды. К тому времени, когда я просчитала все детали, было уже далеко за полночь.
   Отрепетировав речь, я набрала номер полицейского участка – на всякий случай, вдруг Тим застрял там. Разумеется, мне сказали, что он ушел в шесть часов. Я была слишком взвинчена, чтобы ждать до утра. А вдруг завтра у Тима выходной? Вдруг он уедет в отпуск? Вдруг…
   Я набрала его домашний номер, молясь, чтобы трубку снял Тим, а не его долготерпица жена.
   – Да? – отозвался хриплый и сонный мужской голос.
   – Тим? Это Дезире!
   – Что случилось? – отрывисто спросил он, вдруг полностью проснувшись.
   – Ничего, ровным счетом ничего. Наоборот, все просто чудесно. Замечательно! Я знаю, кто совершил убийства.
   – Ну конечно, знаешь. Слушай, а который час, ты знаешь? Это что, горит?
   – Извини, испугалась, что не застану тебя завтра на работе.
   – Я буду в восемь. Но мне надо с утра кое-куда съездить. Приходи часикам к трем, и тогда все расскажешь. А сейчас я вешаю трубку, так как на дворе ночь, а все нормальные люди по ночам спят.
   Я злобно посмотрела на телефонную трубку. Ну и черт с тобой!
   К Эллен я отнеслась более участливо. Дотерпела до половины седьмого и только тогда позвонила. Я наверняка вытащила ее из постели, но племянница принялась жарко отнекиваться.
   – Мы можем вместе перекусить днем? – без предисловий спросила я. – У меня есть одна гениальная мысль, но понадобится твоя помощь. А еще мне нужен ключ от подъезда твоего дома.
   – Сейчас же сделаю дубликат! – Голос Эллен прерывался от волнения. – Когда ты хочешь встретиться и где?
   В час пятнадцать мы встретились в ресторанчике неподалеку от универмага «Мейси». Пришлось потратить несколько минут, чтобы отыскать свободную кабинку – ресторан был забит обедающими клерками. Как только мы сели, Эллен выложила на стол ключи. Глаза ее сверкали, щеки пылали. Она явно предвкушала грядущую авантюру.
   – Так зачем я тебе понадобилась?
   Я изложила свой план, настойчиво подчеркнув, как важна для меня ее помощь.
   – Эллен, ты уверена, что хочешь участвовать в этой операции? На мой взгляд, никакого риска нет, но ведь всегда остается шанс, что все пойдет вкривь и вкось.
   – Обо мне не беспокойся, тетя Дез, я все сделаю по-тихому. А вот ты действительно рискуешь.
   – Со мной все будет в порядке, дорогая. Я же тебе сказала, что припасла резервный вариант.
   – Сказала, – без особого воодушевления подтвердила Эллен. – Но все же ты подставляешь себя под удар. И, как сама выразилась, все может пойти вкривь и вкось.
   – Ну я профессионал как-никак, – с улыбкой возразила я.
   Эллен не улыбнулась в ответ.
   – И все же будь осторожна! – жалобно попросила она, чмокнув меня на прощание в щеку. – Не знаю, как я стану жить, если с тобой что-нибудь случится.
   На этой оптимистичной ноте мы расстались, и я поспешила к полицейскому участку.
   – Что-то ты рановато, – недовольно пробурчал Тим Филдинг при моем появлении.
   – Будь другом, устрой себе перерыв. Скоро три, а ты наверняка не обедал.
   – Ладно, садись и выкладывай свои блестящие умозаключения.
   Тут рядом откуда ни возьмись вырос мерзкий Коркоран.
   – Это надо послушать! – В его противном писклявом голосе отчетливо слышалась издевка. Он сел за соседний стол, к нам лицом. – Валяйте, Шерлок Холмс!
   Я умоляюще посмотрела на Тима:
   – Может, пойдем выпьем кофе?
   – Кофе? Что ж… – Он повернулся к напарнику: – Я отлучусь ненадолго, вернусь через полчасика.
   Коркоран насмешливо хмыкнул:
   – Будь я проклят, если эта толстушка не посадила тебя на короткий поводок.
   – Утихомирься, Уолт, и придержи язык, – сердито предупредил Филдинг. Он встал и натянул куртку. – Пошли, Дез.
   Мы сидели в грязной кабинке какой-то обшарпанной закусочной, обнаруженной в квартале от участка. Я заказала пятую чашку кофе за этот день, а Филдинг попросил чаю.
   – Я уже выдул сегодня целую бочку кофе, – буркнул он, словно оправдываясь.
   Тим ждал, не говоря ни слова, пока я собиралась с мыслями и (признаюсь уж) нагнетала своим молчанием напряжение. Если Филдинг и сгорал от нетерпения, то он чертовски хороший актер.
   – Просто невероятно! – объявила я нако­нец. – Была я тут в гостях у своей племянницы Эллен – ты же помнишь Эллен? – мы ужинали, болтали и вдруг – бац! – я все поняла. Поняла, почему убили миссис Гаррити и почему убийцей может быть только один человек!
   – И кто этот предполагаемый убийца?
   – Пока не могу тебе сказать.
   Я с интересом смотрела, как лицо Тима меняется в цвете, на лбу у него запульсировала жилка.
   – Дез, ты совершенно невыносима! – взорвался он. – А я чуть не клюнул на твои штучки!
   Господи, по-моему, у меня становится доброй традицией выводить из себя старинного приятеля. Но выхода-то иного нет. Я вздохнула про себя. Наверное, придется вымаливать у Тима прощение всю оставшуюся жизнь.
   – Прости, пожалуйста. Честное слово, очень скоро я все-все объясню. Поверь, очень скоро…
   – А сейчас хотя бы вот что объясни. Какого черта ты разбудила меня посреди ночи? Неужели только для того, чтобы притащить в этот гадюшник и заявить, что ничего не можешь сказать? Какая идиотская шутка!
   Жилка на лбу Тима пульсировала все сильнее и сильнее.
   – Нет-нет, конечно же нет. Я позвонила тебе потому, что мне позарез нужна твоя помощь. Чтобы уличить убийцу.
   – Тебе, значит, нужна моя помощь, но ты не собираешься ничего объяснять, так? Очень мило с твоей стороны. Просто чертовски мило! Я все правильно понял, Дез?
   – Да, – прошептала я, стыдливо потупив взгляд.
   – Ну и наглая же вы особа, миссис Шапиро. Вам кто-нибудь об этом говорил?
   – Разве что ты…
   – Ладно, – проворчал Тим. – Коли уж я здесь, почему бы не послушать твои глупости?
   Стараясь не выдать план целиком, я рассказала о предназначенной для Тима роли.
   – Я боюсь браться за это дело без тебя, Тим. Надо, чтобы ты меня подстраховал.
   – Чудесно! Ты не настолько мне доверяешь, чтобы полностью посвятить в суть дела, но при этом полагаешься на старого друга, когда речь заходит о твоей драгоценной жизни. Где логика, Дез? – Тим недоуменно покачал головой.
   – Дело не в том, что я тебе не доверяю. Просто если я скажу, кого подозреваю, а мой чудесный план при этом провалится, ты решишь, что я набитая дура, а человек, которого я считаю убийцей, на самом деле невинен как младе­нец. И мне уже никогда не удастся убедить тебя в обратном.
   – Ты уверена, что правильно вычислила убийцу?
   – Уверена.
   Покипятившись еще немного, Тим милостиво проворчал, что, так и быть, поможет. В чем я не сомневалась с самого начала. Более того, он предложил привлечь к этому делу душку Коркорана. А вот такого подарка я не ждала. Что ж, пискля будет вынужден признать свое поражение!
   Я оставила Тиму дубликат ключей. Мы немного побродили по окрестностям в поисках работающего телефона, и я быстро переговорила с Селеной Уоррен.
   Затем, едва ворочая пересохшим от ужаса языком и сжимая трубку влажной ладонью, я позвонила убийце…
   – Я наткнулась на одну важную улику, – деловито проговорила я, дивясь своему невозмутимому голосу. – Нет никаких сомнений, что улика выведет нас на преступника. Всех, кто имеет отношение к делу, просят завтра в полночь собраться в квартире покойного мистера Константина.
   – Это что, шутка? – Голос был одновременно настороженным и раздраженным. – Похоже на сцену из фильма ужасов.
   – Поверьте, это совсем не шутка.
   – Но почему именно в полночь? Не слишком ли театрально?
   – Понимаю, что это выглядит странно, но, к сожалению, вдаваться в подробности пока не могу. Добавлю лишь, что вас наверняка заинтересует то, что я собираюсь сказать. И у меня есть очень веская причина назначать встречу на столь поздний час. Прошу вас, приходите ровно к двенадцати!
   – Хорошо, – последовал неохотный от­вет. – Надеюсь, новость будет хорошей.

Глава тридцать четвертая

   Ночь с понедельника на вторник выдалась столь же гнусной, как и та памятная ночь, когда была убита Агнес Гаррити, а я пешком штурмовала пятнадцатый этаж. Дождь хлестал с такой силой, что я вымокла до нитки, добираясь от такси до подъезда, – и это несмотря на совершенно новый зонтик, в котором ни единой сломанной спицы. Толку от зонтика было чуть, уже через три шага я превратилась в мокрую курицу. Оказавшись под навесом, я энергично встряхнулась – точь-в-точь как Блюмби, моя ныне покойная подружка, чистокровная немецкая овчарка, – потом старательно пошаркала ногами о драный коврик, и тут матово-стеклянная створка двери распахнулась. Эллен, пребывавшая на взводе, караулила меня в вестибюле.
   Часы показывали двадцать минут двенадцатого.
   Я протянула Эллен большой, пухлый конверт – реквизит, необходимый, чтобы она отыграла свою маленькую, но важную роль максимально правдоподобно. Затем, не сказав ни слова, нырнула в лифт и нажала на кнопку пятнадцатого этажа.
   По пути наверх я пережила несколько неприятных секунд – когда кабина вдруг судорожно задергалась и остановилась между этажами. Но я нажала на кнопку еще раз, допотопный механизм обрел второе дыхание и благополучно доставил меня куда следует.
   Я осторожно высунула голову из лифта, зыркнула по сторонам и, не приметив ничего подозрительного, проворно метнулась к знакомому чулану. С трудом пристроилась между шваброй и ведром, оставив дверь чуть приоткрытой. В щелку я могла видеть, что творится снаружи. К счастью, одна из немногих тусклых лампочек, едва освещавших мрачный коридор, находилась рядом с моим укрытием. Замечательно! В нужный момент я без труда разгляжу лицо преступника. Я открыла свою бездонную сумищу и запустила туда руку. Не прошло и вечности, как пальцы нашарили пистолет. Не то чтобы я всерьез считала это предприятие опасным – ведь убийца не будет даже подозревать о засаде, пока я сама себя не раскрою, – но все-таки… Правда, гораздо больше, чем на пистолет, я полагалась на Тима Филдинга.
   Минута утекала за минутой, а я все торчала в чулане, переминаясь с ноги на ногу. Нервное напряжение усиливалось. Взгляд мой то и дело искал циферблат часов, в чем не было ни малейшего смысла, ибо в крохотной комнатушке царила непроглядная темень.
   Внезапно ноги коснулось что-то мягкое. Крыса! Я едва не выскочила из чулана вне себя от ужаса и омерзения. К счастью, до меня вовремя дошло, что «крыса» почему-то хранит неподвижность, нежно прильнув к моей ноге. Сделав глубокий вдох, я нагнулась и мужественно пошарила в темноте рукой. Вот она! Оказывается, на меня «напала» пачка старых газет, которую я нечаянно сдвинула с места.
   Облегчение длилось лишь секунду-другую, в следующий миг я снова всполошилась. Господи, где же Тим? Что с ним стряслось… Он ведь уже должен быть здесь! По моим подсчетам, я куковала в грязном и тесном убежище не меньше часа. Хотя нет, наверное, зря паникую, небось и прошло-то каких-то пятнадцать минут…
   Вскоре появился новый повод для беспокойства. Вдруг я оставила в коридоре мокрые следы, которые предательской цепочкой тянутся к двери чулана?.. Господи, какая же ты тупица, Дезире Шапиро! Да добрая половина жильцов пятнадцатого этажа угодили под ливень, так что пол наверняка испещрен грязными разводами. Кроме того, зря, что ли, я шаркала ногами на крыльце и отряхивалась чуть ли не до сотрясения мозга?
   Промолчу, какими еще глупостями и ужасами я запугивала себя, сидя в чулане. Одно могу сказать: я довела себя до такого состояния, что, будучи от рождения последней трусихой, начала подумывать, не наплевать ли на все к чертовой бабушке и не сбежать ли домой…
   И тут вдруг послышался скрип. Дверь, ведущая на лестничную клетку! Этот мерзкий звук мне ни с чем не спутать… Осторожные шаги быстро проследовали по коридору. В поле моего зрения появилась и тут же исчезла фигура. Шаги замерли. Чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота, я представила себе, как убийца звонит в пустую квартиру 15-D и ждет. И ждет…
   Мой гениальный план летел кувырком… Где, черт возьми, Тим Филдинг?
   Снова послышались шаги, человек остановился прямо напротив двери, за которой тряслась от страха доблестная сыщица Дезире Шапиро.
   Превозмогая ужас, я припала глазом к щели. Убийца стоял у противоположной стены. На лице его было написано искреннее недоумение. Я завороженно наблюдала, как недоумение быстро сменяется пониманием, потом яростью. Убийца догадался!
   Но что это с ним? Я глазам своим не верила. Казалось, убийца принюхивается… Покрывшись холодным потом, я смотрела, как убийца осторожно оглянулся по сторонам и решительно двинулся к моему чулану.
   Поверьте, никогда в жизни не доводилось мне испытывать такого леденящего ужаса. Я попятилась, пытаясь достать из сумочки пистолет. Вот дура-то! И почему я не переложила его в карман плаща… Спасительное оружие безнадежно запуталось в сетке для волос, которую я всегда таскаю с собой в сумке на всякий пожарный.
   Медленно и тихо повернулась дверная ручка. Дверь приоткрылась. Мгновение спустя убийца стоял передо мной.
   Я трусливо уставилась в искаженное яростью лицо.
   – Что все это значит? – спросил обманчиво спокойный голос.
   Я была слишком напугана, чтобы ответить. Или двинуться с места. Или хотя бы подумать. Ледяные пальцы вцепились в мою руку и выдернули ее из сумки вместе с пистолетом, надежно спеленутым сеткой для волос.
   – Дорогая, считаете себя самой умной? – насмешливо скривился убийца, аккуратно отнимая у меня пистолет.
   И вот тут я вдруг ожила и изо всех сил двинула сумкой убийце под дых. Мой противник зашатался. Пистолет отлетел в сторону. Оттолкнув негодяя, я вылетела из кладовки и огласила коридор, так похожий на склеп, истошным воплем:
   – На помощь! На помощь!
   Но склеп, как и полагается уважающему себя склепу, был пуст и безмолвен.
   Убийца тем временем пришел в себя, рванулся следом и в тигрином прыжке попытался схватить улепетывающую сыщицу.
   Можете себе представить выражение лица Джека Уоррена, когда он уставился на крашеные волосы, которые остались у него в кулаке?
   Дальше события развивались еще более стремительно. Я неслась вперед, словно заплывший жиром марафонец, выкрикивая из последних сил:
   – Полиция! Вызовите полицию! – Зов мой был обращен к жильцам, наверняка собравшимся у дверных глазков, чтобы насладиться редким зрелищем.
   Я почти добралась до конца короткого коридора, когда над ухом просвистела пуля, выпущенная из моего собственного пистолета. И вот тут я поняла, что несусь не в ту сторону, – лестница находилась в противоположном конце коридора!
   Я застыла как вкопанная, спиной к Уоррену, ожидая, что следующая пуля непременно отправит меня в лучший мир.
   Но… вместо выстрела раздался знакомый скрежет, а за ним грозный окрик:
   – Полиция! Бросьте оружие!
   Обомлев от счастья, я увидела, как из лифта выходят Филдинг и Коркоран. И оба с пистолетами!
   – С тобой все в порядке? – крикнул Тим, бросаясь ко мне мимо застывшего Джека Уоррена.
   Я слабо кивнула и с удовольствием осела в подставленные руки.
   – Прости, Дез, мы застряли в пробке, – сконфуженно сказал Тим.
   И я погрузилась в спасительный обморок.
   Глава тридцать пятая
   Когда через несколько минут я пришла в себя, то обнаружила, что, скрючившись, сижу на полу, а голова моя покоится на чьих-то коленях. Лоб холодило что-то мокрое. Я вяло подняла руку. Компресс…
   Глаза обежали окружающее пространство. Колени принадлежали Тиму Филдингу. Его встревоженное лицо было обращено ко мне.
   – Как ты себя чувствуешь? – мягко спросил он.
   – Пока не знаю. – Я скривила губы в жалком подобии улыбки и только тут осознала, что вокруг собралась небольшая толпа в ночных на­рядах.
   – С вами все в порядке, милочка? – произнес дребезжащий голос. Я подняла взгляд. Миссис Черткофф высвободилась из объятий мужа и подалась ко мне, ее сморщенное личико выражало сочувствие.
   – Все в порядке, миссис Черткофф, спасибо вам. Я жива?.. – Удивлению моему не было предела.
   Кто-то предложил вызвать «скорую».
   – Нет-нет, со мной все в порядке, честное слово! – запротестовала я, и тут со скрипом распахнулась дверь лифта.
   Из кабинки вывалились двое полицейских, держа оружие наготове. Коркоран сделал им знак, и стражи порядка спрятали револьверы. Коркоран охранял Джека Уоррена, на которого успели надеть наручники. После короткого разговора полицейские удалились, уведя с собой молчаливого Уоррена.
   – Это мой Лу их вызвал! – с гордостью сообщила Сара Черткофф.
   Вскоре мы все собрались в квартире покойного Нила Константина. Селена, Эллен, Филдинг и Коркоран устроились в гостиной. А я скрылась в ванной, чтобы привести себя в порядок.
   Там я безжалостно отдраила лицо, подкрасила губы и нахлобучила на голову истерзанный парик (собственная шевелюра требовала капитального ремонта). После чего присоединилась к остальным.
   – Принести чаю? – заботливо спросила Селена, когда я плюхнулась в одно из новых кресел, обтянутых изумрудной тканью.
   – Спасибо. С удовольствием.
   – Отлично. А может, добавить еще чего?..
   – Нет, не надо.
   Меня все еще покачивало. В конце концов, не каждый день грозит стать последним в твоей жизни.
   Селена встала, Коркоран тотчас поставил на стол чашку и вскочил:
   – Позвольте вам помочь! – Он по-идиотски засеменил следом.
   Я с отвращением отметила, что на лице напарника Тима снова появилось то же одурманенное выражение, что и в прошлую встречу с Селеной. Мало того, этот пройдоха еще снял обручальное кольцо!
   – Уверена, что с тобой все в порядке? – спросил Филдинг.
   – Я чувствую себя гораздо лучше.
   – Уже почти час ночи, мы могли бы подождать до утра, – предложил он.
   – Дело в том, что я не устала, просто слишком взвинчена. Кроме того, думаю, вам не терпится услышать объяснение.
   Тим расплылся в широкой улыбке:
   – Честно говоря, да.
   Я милостиво кивнула и начала рассказ:
   – Не знаю, известно ли вам, что в этом доме нет тринадцатого этажа.
   Селена, Тим и несносный Коркоран тупо уставились на меня. Лишь Эллен с довольным видом запихала в рот шоколадный батончик.
   Первым очнулся Коркоран.
   – И какое это имеет отношение к цене на туалетную бумагу? – воинственно спросил он.
   Господи, да этому человеку неведомо уважение к покойникам… ну почти покойникам.
   – Самое прямое! – холодно отрезала я, смерив наглеца уничтожающим взглядом.
   Селена поднялась, услышав свист чайника. Коркоран как привязанный дернулся за ней.
   – Уолтер, прошу вас, – раздраженно поморщилась Селена. – Мне кажется, я сама способна принести одну маленькую чашку. – Она с улыбкой оглянулась на меня, а посрамленный Коркоран рухнул на место. – Сахар, Дезире, молоко?
   – Нет-нет, спасибо.
   – Хорошо. – И Селена упорхнула на кухню. – Говорите громче! – крикнула она оттуда. – Я тоже хочу послушать!
   Она вернулась с чаем как раз в тот момент, когда я напомнила уважаемым слушателям, что в ночь убийства Агнес Гаррити в доме сломался лифт. И в ту самую злосчастную ночь я впервые посетила новое жилище Эллен.
   – Преодолев тринадцать пролетов, я почему-то оказалась на пятнадцатом этаже! – Я со значением посмотрела на собравшихся. – Но поскольку номера этажей из-за тусклого освещения не разглядеть, я просто решила, что обсчиталась.
   Чай оказался на славу. Горячий, ароматный и… сытный. Я вдруг поняла, что умираю с голоду. Троица (Эллен по-прежнему хитро улыбалась) все еще пребывала в тупом изумлении. Убедившись, что озарение не спешит посещать их, я с неохотой поставила чашку на столик и продолжила:
   – И лишь в прошлое воскресенье, направляясь к Эллен, я обнаружила, что в лифте нет кнопки под номером тринадцать. Вообще-то эта мысль должна была прийти мне в голову гораздо раньше. Судите сами, разве велика вероятность пропустить нужный этаж, ежели ты карабкаешься по лестнице на последнем издыхании, считая каждый шаг? Кроме того, здания без тринадцатого этажа в Нью-Йорке встречаются сплошь и рядом, особенно среди старых построек. Как бы то ни было, сообразив наконец, что в доме нет тринадцатого этажа, я сразу догадалась, почему убили бедную миссис Гаррити.
   Лицо Тима Филдинга дрогнуло, в глазах его блеснула искра понимания. Глядя на него, я медленно сказала:
   – С убийцей произошло то же, что и со мной. Он просто промахнулся. Просчитался с этажом. И вместо того, чтобы проникнуть в квартиру 14-D, оказался в квартире этажом выше. На полицейских фотографиях миссис Гаррити лежит в постели и почти полностью скрыта одеялом. Убийца видел лишь седые волосы, подсвеченные ночником. А как вы помните, у Нила Константина тоже были седеющие волосы.
   – Я все еще не могу поверить, что Джек убийца, – вздохнула Селена. – Он всегда был таким заботливым, таким покладистым человеком. Даже когда я его оставила, он по-прежнему прекрасно ко мне относился, хотя и страдал безмерно.
   – Знаю, Селена. Очень сочувствую вам. Думаю, Джек готов умереть ради вас. И убил он тоже ради вас.
   – Но ведь он никогда не был склонен к насилию, – кротко возразила девушка, едва сдерживая слезы.
   – Боюсь, вы не слишком хорошо знали своего мужа. А мне довелось познакомиться с темной стороной его натуры – когда я впервые ему позвонила и попросила о встрече.
   – А почему ты решила, что убийца – именно Джек Уоррен? – вмешался Тим.
   – Про озарение, снизошедшее на меня в лифте, я уже сказала. Первое убийство было совершено по ошибке. Но я по-прежнему не знала, кто убийца. Чтобы это выяснить, потребовалось время. Хотя мне следовало догадаться сразу, что кандидатура только одна – Уоррен.
   – Я вас не понимаю, – тихо произнесла Селена.
   – Лифт в вашем доме ломается частенько, верно? Все остальные подозреваемые знали Нила много лет и не раз бывали у него, а потому не могли не знать о том, что в доме нет тринадцатого этажа. И лишь Джек побывал здесь один-единственный раз, да и то вы тогда поднялись на лифте.