– Да. Живу в старом замке наших родителей, – он снова бросил на Виктора недоверчивый взгляд. – Викинги разорили его, но я отстроил наше родовое гнездо и возродил его прошлую славу. А теперь я хочу, чтобы и ты, сестра моя, вернулась туда, к родным берегам.
   Лицо Рейны на мгновение затуманилось, а потом она сказала:
   – Но, Ален, как тебе удалось отыскать меня? Он кивнул:
   – Ах, да! Это все благодаря нашему сводному брату Рагару.
   Он сказал мне, как тебя найти здесь в Ванахейме.
   – Так ты видел Рагара?! – Рейна взволнованно схватила его за руку. – Значит он, все-таки благополучно доплыл?
   – Да, сейчас Рагар живет на Луаре. Он женился на одной хорошенькой французской девушке, которую зовут Манон, – Ален улыбнулся и пожал руку сестры в ответ. – Мы все хотели, чтобы ты тоже вернулась туда и покинула, наконец, всех этих викингов и их безбожную холодную землю.
   Это было уже несомненное оскорбление в адрес Виктора. Конунг с женой снова обменялись неловкими взглядами, а потом Рейна тихо и мягко сказала:
   – Ален, я очень, всей душой рада снова увидеть тебя и тронута тем, что ты не забыл меня и заботишься обо мне. Но я замужем за викингом. У нас будет ребенок и я люблю и Виктора и будущего сына.
   Ален упрямо сжал губы.
   – Вот как! Ты полюбила одного из этих язычников, которые виновны в смерти нашей матери! Рагар мне поведал обо всем, что случилось с тобой и матерью, после того, как вас похитили.
   Однако, Рейна со страстью возразила:
   – Но тогда наш брат должен был сказать и о том, что это Вольфгард мучил нашу мать и свел ее в могилу. Мой муж не имеет к этому никакого отношения и не несет никакой ответственности за судьбу наших родителей. А сейчас, если хочешь знать, мой муж – враг Вольфгарда, и отомстит за все, что сделали с нашей семьей.
   Ален язвительно рассмеялся.
   – Твой муж отомстит? Как бы не так! Он уже торгует тобой, твоей судьбой. Разве он не спорил, что сумеет приручить тебя?
   Рейна побелела:
   – Это тебе Рагар сказал?
   – Да…
   Только-только Виктор собрался ответить, чтобы помочь жене в споре, как Рейна сама перебила его и сказала брату:
   – Мой муж пытается добиться только одного, установления мира для всех жителей Ванахейма.
   Ален снова бросил на Виктора холодный взгляд и грубо ответил:
   – Если ты в это поверила, то ты, сестра, и впрямь заслужила свою участь. Не удивительно, что твоему мужу удалось быстренько тебя перевоспитать!
   От этой новой грубости Алена, Рейна тихонько охнула, а Виктор, наконец, решил вмешаться.
   – Ален, – сказал он, – принимая во внимание все, что тебе довелось пережить, я могу понять и твое недоверие ко мне. Ты все равно остаешься в нашем доме самым дорогим гостем. Однако, я не позволю тебе разговаривать с моей женой в такой грубой унизительной манере! Надеюсь, тебе это ясно?!
   И тут же Рейна примирительным тоном сказала брату.
   – Ален, здесь мы – твоя семья, и мы очень рады, что ты с нами. Но мой муж сказал правду. Я не заслуживаю того, чтобы ты разговаривал со мной так! И пока ты здесь, я желаю, чтобы ты с уважением относился к моему мужу.
   Ален нехотя кивнул головой, соглашаясь с хозяевами. Однако в глазах его сверкнула открытая неприязнь к Виктору.
   Когда завтрак закончился, брат с сестрой все еще разговаривали. Виктор продолжал спокойно сидеть во время их разговора, ни во что не вмешиваясь и только слушая. Он не мог не порадоваться за жену, которая вновь обрела брата, однако, его не оставляло какое-то тревожное предчувствие, особенно, когда он ловил на себе далеко не дружелюбные взгляды Алена. И все же, когда Рейна спросила у него разрешения пойти погулять с братом, он не стал возражать, понимая, что им нужно о многом поговорить. Но тяжелое чувство, вызванное появлением Алена не оставляло его, продолжало грызть изнутри.
   Выйдя за ограду поселка, Рейна и Ален взялись за руки и, оживленно разговаривая, направились куда глаза глядят. Сначала они разговаривали о годах, которые они провели в разлуке. Ален рассказывал о детстве, проведенном в крестьянской семье. Рейна вспоминала свою юность и то, как она жила с матерью сначала в Исландии, а затем здесь в Ванахейме.
   – Рагар говорил мне, что мать умерла вскоре после вашего приезда сюда, – сказал Ален.
   – Да, – печально ответила Рейна. – Мне жаль, что я не могу отвести тебя на ее могилу. К несчастью, это в поселке нашего врага Вольфгарда. Я всю жизнь мечтала убить его за то, что он жестоко обращался с матерью!
   – Ну что же, произнес Ален, – может быть, я теперь сам уничтожу этого злодея!
   Рейна встревоженно посмотрела на брата.
   – Ален, пожалуйста, обещай мне, что ни ты, ни твои воины не будут участвовать в этой войне. Он нахмурился, затем кивнул.
   – Пожалуй да. Я не буду участвовать в войне, потому что моя главная цель – вернуть тебя на родину. И все же если появится возможность уничтожить этого ублюдка, я ее не упущу!
   Рейна печально посмотрела на брата.
   – Неужели твое сердце так переполнено ненавистью, Ален?
   Он горько засмеялся.
   – А разве твое – нет?
   – У меня это совсем не так. Ален махнул рудой.
   – Твоя мягкость понятна! Ты женщина, к тому же ожидаешь ребенка. Я только надеюсь, что мне удастся отвезти тебя на Лауру прежде, чем ты родишь его.
   Рейна задумчиво покусала губы, а потом решительно сказала:
   – Вряд ли это удастся, так как я чувствую, что рожать мне скоро. Кроме того, я не могу покинуть своего мужа!
   – Но он викинг!
   – Неужели ты ненавидишь всех викингов?! – воскликнула Рейна.
   – Да.
   Рейна тяжело вздохнула:
   – Когда-то и я была такой же, – сказала она тихо. – Но Виктор – он другой. Он смягчил мое сердце. У нас с ним все по-другому… Он – особенный.
   Ален удивленно приподнял бровь.
   – В каком смысле?
   Рейна улыбнулась, и от этой мягкой улыбки все лицо ее как будто засветилось.
   – Мой муж прошел по Бивресту – Радужному мосту! Прошлой весной он погиб в сражении с Вольфгардом и направился в Валгаллу на пылающей лодке. Но там он прожил другую жизнь и вернулся к нам из мертвых.
   – Чушь! – Ален сделал протестующий жест. – Какое дремучее язычество! Не сомневаюсь, что Виктор только притворился мертвым, чтобы дурачить тебя и своих людей. А теперь он в своих целях играет тобой.
   – Нет, это настоящая правда! – воскликнула Рейна, жалея, что брат ей не верит. – Мой муж действительно был мертвым. – Я сама это видела! А из Валгаллы он перенесся в мир, который называется страна Будущего. Если бы ты послушал, как он об этом рассказывает!… Он узнал там очень много удивительного! И потом… сейчас он христианин.
   – Да разве христианин стал бы заключать такой дьявольский договор, какой твой муж заключил с твоим отчимом, – возмутился Ален.
   – Нет! Ты не понимаешь!
   Ален резко повернулся к сестре и гневно перебил ее:
   – А что тут непонятного, сестра! Разве не Виктор поспорил с твоим врагом, что укротит тебя и заставит родить ему сына, если Вольфгард согласится помириться с ним?!
   – Да, это правда! Но… – попыталась вставить Рейна.
   Но он вновь перебил ее:
   – И разве не он похитил тебя и сделал своей пленницей?!
   – Да…
   – Так как же ты могла, – снова гневно воскликнул Ален, – дать клятву на верность человеку, который так оскорбил тебя!?
   – Да Виктор никогда меня не оскорблял! – крикнула яростно Рейна.
   – Ха!… Посмотри на свой живот! По-моему, он очень неплохо использовал тебя в своих целях! – язвительно сказал юноша.
   – Мой муж никогда не оскорблял меня! Он обращался со мной с огромным уважением!
   – А разве не оскорбление, то что он заставил тебя выйти за него замуж?
   – Он не заставлял меня, я сама дала согласие на это, чтобы спасти жизнь Рагару и Гаральду!
   – Ага, – торжествующе воскликнул ее брат. – Он лихо использовал твое безвыходное положение!
   Рейна изо всех сил старалась сохранить спокойствие, доказать брату, что он не прав.
   – Ален, ты ошибаешься! – воскликнула она. – Виктор любит меня! Он уверен, что мы предназначены друг для друга самой судьбой, и наш союз принесет мир народу Ванахейма!
   – Ну да! – с горечью кивнул ее брат. – А твой ребенок станет платой за этот мир! А что если его план не удастся? Разве вы тогда с ребенком не окажетесь в еще большей опасности? Из того, что мне рассказывал Рагар, я понял, что Вольфгард мечтает убить тебя!
   – Да, это так, – с горечью ответила Рейна. – Он уже подсылал к нам убийц!
   – Ну вот, видишь! А ты все еще хочешь остаться с этим викингом, который подвергает тебя такой опасности! – вскричал Ален. – Если ты действительно хорошая мать, ты должна позаботиться о своем ребенке и уехать туда, где и тебе и твоему ребенку будет безопасней.
   – Это не совсем справедливо, и ты не прав! – горячо возразила женщина.
   – Я желаю добра тебе и твоему ребенку! Разве это может быть несправедливо?!
   На мгновенье растерявшись, Рейна замолчала и нахмурилась. Действительно ли она – хорошая мать. Имеет ли она право подвергать опасности жизнь ее будущего ребенка, оставаясь здесь, в Ванахейме?
   – Ты прав! Здесь еще очень опасно! – согласилась она. – Но Виктор уверен, что появление нашего ребенка прекратит войну с Вольфгардом.
   – В таком случае, твой муж – просто дурак! – поморщился Ален. – Может он действительно хочет установить мир в Ванахейме, но слишком дорогой ценой! А потом еще этот Вольфгард! Ты же знаешь: викинги и мир – совершенно несовместимо! Как лед и пламя! Ты бы была в безопасности на Луаре, и мы были бы так счастливы! Ты жила бы в окружении наших слуг, ела бы фрукты из наших садов и пила бы вино из винограда, выращенного под лучами нашего яркого, ласкового солнца. И вся наша семья наконец-то была бы вместе.
   От волнения у Рейны забилось сердце. То, что говорил Ален, действительно было прекрасно и напоминало сказку, которая может стать реальностью, стоит только ей захотеть. Как было здорово оказаться вдали от этих суровых берегов, вдали от вражды и насилия!
   – Рагар там, наверное, счастлив? – спросила она задумчиво.
   – Да! Очень! – улыбнулся Ален. – Зимой у них должен появиться первый ребенок.
   – Я рада за них, – вздохнула Рейна. – Но я не могу покинуть мужа!
   – Ну так пусть и Виктор едет с тобой! – раздраженно воскликнул Ален.
   Рейна почувствовала, как все внутри нее задрожало. Действительно, это был бы выход! Она с надеждой посмотрела на Алена и спросила:
   – Послушай, Ален, а если бы мне, действительно, удалось убедить Виктора поехать с нами, ты мог бы обещать, что примешь его? Он, правда, прекрасный человек.
   Ален на мгновение заколебался. А потом кивнул:
   – Конечно, я бы попытался ради тебя.
   Брат и сестра пошли дальше в молчании. Рейна чувствовала огромную, переполнявшую ее радость от того, что вновь встретилась с братом. Но гнев Алена, его ненависть к людям, которые ее окружали, страшно огорчали Рейну. Только теперь она, пожалуй, поняла до конца, насколько глупа была в своей ненависти. Ален был точным отражением ее такой, какой она помнила себя до недавних пор. В то же самое время, она понимала, как сильно изменилась сама под влиянием мужа. Любовь Виктора наполнила ее сердце и не оставила в нем места для ненависти и мести.
   Тем не менее, Ален поднял очень важный вопрос. Зачем оставлять ребенка в Ванахейме, в таком опасном и тревожном, если все они в мире и покое могли бы жить на Луаре? Вся семья, включая Виктора! Одним словом, ей очень надо будет поговорить с мужем!
   Ночью Виктор стоял в своей опочивальне и смотрел на Рейну. С наступлением теплых весенних ночей и с приближением срока родин, волков снова стали удалять на ночь из дома. Хотя днем и Тор, и Хата, и Герн забегали к ним.
   Виктор заметил, как Рейна положила руку себе на живот.
   – Ну что, брыкается? – улыбнулся он нежно. Рейна улыбнулась в ответ.
   – Как ты догадался?
   – Посмотрела бы на себя, на свое лицо! Ты сначала испуганно нахмурилась, а потом твоя рука легла на живот.
   – Оказывается, ты так меня хорошо знаешь?
   – За столько времени немудрено! Рейна пошевелилась, ложась удобнее. Потом тихо засмеялась:
   – На, иди потрогай. Твой сын, совсем избил меня!
   – Правда?
   Виктор быстро подошел к кровати, лег рядом с Рейной, положил руку ей на живот и почувствовал под ладонью легкие толчки. С какой-то детской радостью он улыбнулся и произнес:
   – Он будет настоящим богатырем! Готов поспорить на что угодно! Наверное не даст тебе всю ночь спать!
   – Нет, – Рейна капризно сморщила нос. – Он хочет, чтобы ты мне не давал спать всю ночь!
   Виктор поцеловал ее упрямо сжатые губы и легонько шлепнул.
   – Рейна, я же тебе уже объяснял, что тебе скоро рожать. Мы не должны рисковать здоровьем будущего ребенка.
   Она расширила глаза от удивления.
   – А как мы ему, интересно, можем помешать? Виктор улыбнулся:
   – Поверь мне, дорогая, сейчас мы должны избегать малейшего риска! Хорошо?
   Рейна глубоко вздохнула в ответ и прижалась головой к его плечу. Он нежно погладил ее по спине и сказал тихонько:
   – Замечательный сегодня выдался день, правда? Ален появился! Это здорово! Ведь ты столько лет считала его мертвым!
   – Да! – счастливо вздохнула Рейна. – Это прямо чудо какое-то! Сегодня один из самых радостных дней в моей жизни!
   Внезапно Виктор спросил ее.
   – Ну вы уже обо всем с ним поговорили? Я видел, что и за обедом вы с ним о чем-то шушукались.
   Рейна смущенно отвела глаза.
   – Нам нужно с ним о стольком поговорить! Виктор спросил снова:
   – Рейна, тебя что-то беспокоит?
   – С чего ты взял?
   Виктор, озабоченно глядя на нее, сказал:
   – Не пытайся меня провести, девочка! Ты же сама сказала, что я тебя хорошо знаю. Я ведь вижу, что тебя что-то мучит!
   Рейна посмотрела на мужа и ответила:
   – Да, ты прав. Ален хочет, чтобы я поехала с ним в Луару.
   Виктор поморщился:
   – Рейна, ну сколько можно? Мы должны жить тут!
   – Почему ты в этом так уверен? – спросила она, скрывая дрожь в голосе.
   – Но вспомни мой сон, дорогая! Ты, я, наш сын и мир, который придет в Ванахейм!
   – Я не вижу никакого мира! – взорвалась она. – Вольфгард по-прежнему нападает на нас, и наш ребенок будет в опасности!
   Он взял ее руку, прижал к своим губам и нежно поцеловал теплые, маленькие пальцы жены.
   – Ты забываешь, что, когда у нас родится сын, Вольфгарду придется сдержать свое слово и заключить с нами мир.
   Она покачала головой, обреченно взглянула на мужа.
   – Знаешь, Виктор, думаю, что ты напрасно веришь в то, что у Вольфгарда есть хоть капля совести и чести.
   – Рейна, я знаю, что для нас лучше всего! Ты просто верь мне и все! Мир обязательно наступит!
   – Но почему мы должны сражаться? – спросила она в отчаянии. – Почему бы нам просто не поехать на Луару, где наконец вся моя семья будет вместе.
   Он прикоснулся к ее щеке рукой, убрал волосы со лба и обеспокоенно сказал:
   – Рейна, – это наш дом. Тут наше будущее. И я не могу бросить мой народ! А ты… ты любишь брата, но ты не хочешь бросить меня и уехать на Луару, правда же?
   Она улыбнулась и прижалась к мужу.
   – Нет, я тебя люблю больше, и мое место рядом с тобой.
   – О, Рейна!
   Рейна обняла Виктора, но на сердце у нее было неспокойно.

ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ

   Прошла неделя. На рассвете в один из дней Ален Луарский стоял на носу маленького корабля, на котором он со своими дружинниками приплыл в Ванахейм из Луары. За его спиной стояли у руля Жиль и Барт и правили через фьорд прямо к пристани Вольфгарда. Этот весенний день был довольно прохладным. Резкие порывы ветра надували квадратный парус корабля и рвали плащ Алена с плеч. Ален находился в приподнятом настроении оттого, что после семнадцати лет разлуки, он отыскал сестру. Однако, он понимал, что его миссия здесь, в Ванахейме, далеко еще не завершена. За эти несколько дней, что он прожил в поселке Виктора Храброго, он лучше узнал свою сестру и изо всех сил пытался уговорить ее отправиться с ним на Луару, но по-прежнему безуспешно. Хотя Ален постоянно убеждал сестру, что ее муж может отправиться с ними на Луару, в душе он все больше приходил к мысли, что Виктор – настоящий камень преткновения на пути к его цели. Поэтому ему только оставалось надеяться на то, что удастся уговорить сестру бросить ненавистного викинга. Однако, на людях Ален относился к Виктору с уважением, не желая отталкивать от себя Рейну, хотя в душе он не чувствовал к ярлу ничего, кроме презрения, считая его таким же безбожным варваром, как и всех остальных.
   Ален всерьез опасался, что драгоценное время уходит от него. И ему все труднее и труднее осуществить свой замысел. Вчера он случайно заметил, что ребенок у его сестры бьется в низу живота. А это означало, что она может родить в любой момент, в любой день. Естественно, тогда молодая женщина еще сильнее привяжется к своему мужу и разлучить их будет труднее. Поэтому Ален решил попробовать посетить ярла вражеского рода и попытаться выяснить, не сможет ли этот варвар оказаться ему полезным. Решившись на этот рискованный поступок, Ален опасался за свою жизнь, но все-таки решил, что возможные выгоды от этого визита перевешивают риск быть убитым. У него были все основания предполагать, что разговор с врагом Виктора будет успешным. Ален еще никому не говорил о том, что у него с собой есть послание от Рагара к отцу. То, что сын Вольфгарда находился на Луаре, тоже, по мнению Алена, должно было обеспечить ему безопасность.
   Корабль ударился о доски пристани, но, прежде чем спутники Алена смогли спрыгнуть на причал, показались три стража с обнаженными мечами.
   – Кто идет? – выкрикнул первый, самый здоровый викинг.
   – Я – Ален, князь Луары! – гордо ответил Ален. – Мы пришли к вам с миром и желаем видеть вашего ярла Вольфгарда! У меня к нему послание от его сына, Рагара, который сейчас живет среди моего народа!
   Услышав это, викинги посовещались между собой, затем один из них кивнул:
   – Бросайте сюда веревку, а ты Ален Луарский, прикажи своим воинам сдать оружие! Мы отведем вас в терем ярла, и теперь он сам решит, что с вами делать.
   Ален и его дружинники поступили, как им было сказано и под конвоем пошли вверх по тропинке. Когда они оказались в маленькой, закопченной палате, Ален, по описанию Рагара, тотчас же узнал Вольфгарда. Вождь сидел возле очага, в котором жарко пылал огонь и грыз баранью ногу. Его подбородок и темное одеяние лоснилось от жира. Услышав звук шагов, ярл подозрительно взглянул на вошедших.
   – Это еще кто такие? – спросил он у старшего стража. – Лазутчики Виктора?
   – Нет, великий ярл, – воин кивнул в сторону Алена. – Вот этот говорит, что у него послание от твоего сына!
   Вольфгард уставился на юношу.
   – Кто ты такой?
   И тут ярл увидел, что пленник нахально улыбается:
   – Ты не узнаешь меня, старик?
   Вольфгард отбросил в сторону кость, медленно встал и внимательно посмотрел на высокого, стройного юношу, который осмелился оскорбить его. Что-то в лице этого мальчишки было удивительно знакомым, даже раздражающе знакомым.
   – Попробуй еще раз уколоть меня своим языком, щенок, и я вырежу тебе его!
   Ален не выказал и признака малейшего страха:
   – Не в твоих силах погубить меня, старик! Однажды ты уже пытался это сделать, но у тебя ничего не вышло!
   – Что еще за чепуху ты городишь? – Вольфгард недоуменно посмотрел на пленника.
   – Дай я сниму ботинок и ты сам увидишь!
   Викинг нахмурился.
   – Дай, я его прирежу! – предложил один из охранников. – По-моему, он сумасшедший!
   Но Вольфгард предостерегающе поднял руку.
   – Нет, он раззадорил меня! Затем ярл кивнул Алену:
   – Ну, снимай свой ботинок!
   Ален снял, и все присутствующие в комнате изумленно охнули, а Вольфгард побледнел, увидев ступню с шестью пальцами.
   – Ну, ты узнаешь меня, старик?
   – Ты брат Рейны? – изумленно спросил Вольфгард.
   – Да! Я – Ален Луарский! Я был беспомощным младенцем, когда ты бросил меня погибать среди развалин! Однако, даже твоя злоба не смогла погубить меня, старик! И вот я здесь!
   – Да, это я и сам вижу! – Вольфгард кивнул. – Чего ты хочешь от меня? Ты сказал, что у тебя послание от моего сына!
   Ален выбрал момент, обулся, затем снял с шеи деревянный талисман, висевший на кожаном шнурке.
   – Вот, Рагар посылает это тебе как доказательство того, что он жив, и я буду говорить от его имени.
   – Ну-ка, дай я посмотрю! – Вольфгард протянул руку, и Ален, шагнув вперед, передал ему талисман.
   – Да, это принадлежит моему сыну! Все верно! – пробормотал Вольфгард. – Два лета тому назад я дал ему этот талисман с изображением Одина. – Он взглянул на Алена и спросил: – Где мой сын и что за послание он передал?
   Ален замялся, его глаза сверкнули:
   – А если я отдам тебе послание, ты пообещаешь нам безопасное возвращение на корабль?
   – Почему это я должен тебе что-то обещать?
   – Может быть, тогда я соглашусь доставить послание Рагару от тебя, – Вольфгард швырнул талисман назад Алену:
   – Ты, ядовитая змея! Но я соглашаюсь на твое предложение! Что он там еще мне прислал? Ален улыбнулся:
   – Рагар посылает тебе свою любовь! Он попросил передать тебе, что очень счастлив на Луаре. Он женился на хорошенькой девушке, и скоро у них будет ребенок. Он просил, чтобы ты простил его за отъезд из Ванахейма. Рагар попросил сказать, что он никогда не был воином, и умоляет простить его!
   Вольфгард выслушал послание в полном молчании, хотя и было заметно, что его руки слегка подрагивают от волнения.
   – Будешь что-нибудь передавать в ответ? – сказал, наконец, Ален.
   – Да! – голос Вольфгарда стал хриплым от гнева. – Передай моему трусливому сыну, что если он не вернется обратно до зимы, то я ему Больше не отец.
   – Я это ему передам, – посмотрев на всех, кто был в комнате, Ален обратился в ярлу. – Можно мне с тобою наедине поговорить, старик?
   Вольфгард хмуро взглянул на гостя, затем согласно кивнул:
   – Да! Но если ты еще раз назовешь меня стариком, шелудивый пес, то из моего поселка ты выйдешь с собственной головой под мышкой! Ален слегка улыбнулся:
   – Понятно.
   Вольфгард кивнул своим стражникам:
   – Отведите этих в соседнюю комнату, а я тут с этим поговорю! – Он подождал, пока все вышли из комнаты, а затем проворчал: – Ну, давай, выкладывай!
   Ален холодно посмотрел на врага:
   – Во-первых, перед тем, как покинуть твой поселок я желаю побывать на могиле моей матери! Вольфгард пожал плечами:
   – Это не мое дело, куда ты пойдешь! Затем презрительно посмотрел на юношу:
   – Да, пожалуй, ты похож на мать! Но больше всего ты похож на сестру, даже ведешь себя так же! Ты видел ее уже? Эту Похитительницу?
   – Похитительницу? – Ален изумленно посмотрел на ярла.
   – Ну, Рейну? Ален кивнул:
   – Да! Я много времени провел со своей сестрой! И ты должен знать, что у нее вот-вот появится ребенок. Между прочим, ребенок твоего врага – Виктора Храброго!
   В глазах Вольфгарда вспыхнула ярость:
   – Да, я уже знаю об этом! Эта девка предала меня и перешла на сторону Виктора!
   – Из того, что мне рассказывал Рагар о вашем договоре с Виктором Храбрым, я знаю, что, когда сестра родит сына, тебе придется заключить с ним мир! Так?
   Вольфгард гневно посмотрел на юношу, затем потряс кулаком прямо у того перед носом:
   – Ты бы лучше не сыпал мне соль на раны, щенок! Скоро мне придется совсем худо! И все из-за твоей проклятой изменницы сестры.
   Ален усмехнулся:
   – Спокойствие, мой друг. Может быть, я смогу тебе чем-нибудь помочь.
   Вольфгард вдруг запнулся, словно его кто-то стукнул по голове, и подозрительно, но с неподдельным интересом взглянул на гостя.
   – А тебе это зачем? Что ты предлагаешь?
   – Ну, во-первых, несомненно, Виктора можно заставить ошибиться. Мне нужна твоя помощь, и, думаю, мы будем друг другу полезны.
   Вольфгард фыркнул:
   – Ты не ответил мне. Зачем ты хочешь мне помогать и, почему ты хочешь действовать против своей сестры?
   Ален криво усмехнулся.
   – Я ненавижу всех викингов. Всех! Но действую я не против сестры, а против ее мужа, Виктора.
   – Несмотря на ненависть к нам, викингам, ты все-таки обратился за помощью ко мне, – резонно заметил Вольфгард.
   – Только потому, что не хочу, чтобы моя сестра жила на этом, богом проклятом и забытом острове с язычником мужем, – Ален про себя уже ругал тупоголового ярла. С вызовом взглянув на Вольфгарда, он уже более спокойно добавил: – Впрочем, к тебе у меня нет особой любви, так как я считаю, что это ты виновен в гибели моей матери.
   – Ага, – потер руки Вольфгард, – всегда приятно знать, что думает твой враг. И все же мне не ясны твои мотивы. Ты меня так ненавидишь и все-таки обращаешься ко мне?
   – Потому, что я хочу чего бы это не стоило, увезти Рейну из Ванахейма! – воскликнул раздраженно Ален.
   Вольфгард подозрительно посмотрел на него:
   – А мне-то какой резон помогать тебе? Я отношусь к твоей сестре, так же, как ты ко мне. Ален презрительно улыбнулся:
   – Я тебе объясню, если я смогу убедить Рейну бросить мужа и уехать со мной до того как она родит ребенка, тебе не придется заключать мир с Виктором.
   Вольфгард поскреб подбородок, обдумывая предложение юного князя и, наконец, изрек:
   – М-да, это так. Так что же ты хочешь от меня?
   – Обещай мне, что не нападешь на нас с сестрой, когда мы будем отчаливать с острова. И еще никогда не будешь преследовать нас, включая Рагара на Луаре.