Страница:
Полковник утвердительно кивнул в ответ. Пока вдова Стюарт медленно и кряхтя вылезала из коляски, он прокашлялся и обратился к ней.
– Я… я… должен предупредить вас, мадам, – промямлил Уильям, – вы можете прервать… – Он не договорил и глазами показал на тонкие занавески, за которыми виднелась безлюдная гостиная. – Я подумал, что нелишне предупредить вас, чтобы вы не удивились. Мистер Теннер, возможно, проводит вечер не один.
Грузная вдова выпрямилась и с чувством собственной правоты заявила:
– Отлично, значит, придется уведомить мистера Теннера, что мы не станем задерживаться из-за его шашней. Думаю, ему лучше с самого начала знать, что я не одобряю такой распущенности.
Уильям злорадно улыбался, наблюдая, как черная вдова решительно подошла к двери и подняла трость, чтобы постучать. Риджу Теннеру предстояло познакомиться с женщиной, которая не клюнет на его обаяние. Больше Ридж не будет ему мешать, Уильям сам утешит и позаботится о Мэри Проктер.
Слушал полковника Райберна, Сабрина лишний раз убедилась в правоте своего невысокого мнения о мужчинах. Значит, Теннер считает себя сердцеедом? «Что ж, придется ему забыть о плотских радостях и вести монашескую жизнь на протяжении всего пути через Канзас», – решила девушка. Она не собирается сидеть и ждать Теннера всякий раз, когда его охватит жажда лишить невинности доверчивую горничную в ближайшем захолустье!
Услышав настойчивый стук в дверь, Ридж недовольно заворчал. Дело только пошло на лад. Стол был накрыт на двоих, горели свечи. Мэри приготовила ему вкусный ужин, угадав, что он предпочтет домашнюю еду ресторанной. Теннер вынужден был призвать на помощь все свое обаяние, чтобы окрутить вдовушку, – он так и сыпал утонченными комплиментами. Обычно он действовал по-другому, но Уильям Райберн, пожалуй, обиделся бы, узнай, что его зазнобу склонили настойчивыми ухаживаниями, а не взаимностью.
Ридж полжизни прожил с индейцами навахо, поэтому ему было непросто привыкнуть к ритуалу ухаживания, принятому у белых. Но когда он вернулся к цивилизации и обрел своих настоящих родителей, то вынужден был вести себя как белый. К несчастью, забыть, что он когда-то был индейцем, оказалось нелегко. Ридж так и не научился жить по правилам белых. Он часто ловил себя на том, что думает и поступает как индеец.
Отбросив ненужные мысли, Ридж надел рубашку, которую только что снял, а Мэри оправила лиф платья с весьма откровенным вырезом. В дверь третий раз нетерпеливо постучали. Теннер выругался сквозь зубы, а его подруга лихорадочно осмотрела себя в зеркало. Ридж огромными шагами направился к двери.
– Зачем же дверь ломать? Я уже иду! – зло крикнул он и рывком распахнул входную дверь.
На крыльце стояла грузная дама в черном атласном одеянии, лицо ее скрывала густая вуаль. Незнакомка сердито размахивала резной тростью.
– В чем дело? Что случилось?
Вдова смерила взглядом гору мышц, увидела копну густых черных волос и искорки, пляшущие в необыкновенно синих глазах, окаймленных длинными ресницами. Такие глаза она встретила впервые в жизни.
Придя в себя, вдова продолжила с интересом рассматривать Риджа. Ее взгляд задержался на широкой, мощной груди. Распахнутая белая рубашка подчеркивала его загар. Он держался очень прямо, и вдова с трудом оторвала восхищенный взгляд от его проницательных глаз. Отлично сшитые брюки выгодно подчеркивали его мускулистые ноги.
Так называемая вдова была потрясена видом этого человека, хотя и рассматривала его из-за настоящей крепости своего траурного одеяния. Этот мужчина был великолепно сложен. В нем чувствовались скрытая сила и звериная грация. Сабрина вдруг призналась себе, что потрясена мощью и силой, исходящими от стоящего перед ней мужчины. Но этот внезапно возникший интерес только разозлил ее, и мысленно она хорошенько отругала себя.
Что это с ней? За прошедшие несколько лет весьма привлекательные мужчины пытались добиться ее благосклонности. Что же так заворожило ее в этом ловеласе? В конце концов, он всего лишь мужчина, а уж они хорошо известны своими амурными похождениями!
Прочитав себе это утешительное наставление, старуха посмотрела в глубь дома, где в зеркало было видно, как зазноба Риджа торопливо затягивает шнуровку на корсете.
На лице Сабрины появилась циничная усмешка. Ей стало ясно, что ее будущему попутчику ничего не стоит соблазнить женщину. Она вздернула подбородок и еще раз взглянула на Риджа сквозь вуаль, которая скрывала написанное у нее на лице презрение.
Вздохнув, она заговорила с явным оттенком неприязни.
– Прошу прощения, молодой человек, что помешала вашим усилиям решить проблему роста населения, – тон ее был, однако, далек от извинительного, – но мне необходимо обсудить с вами не терпящее отлагательств дело… Конечно, при условии, что вы в состоянии оторваться от первостепенного в вашей жизни занятия, – завершила она свой монолог.
Ридж насквозь просверлил взглядом толстуху ведьму с резной тростью вместо помела. «Надо же, как вызывающе держится эта старая карга! – с досадой подумал он. – Еще даже не представилась, а уже читает мне мораль. Что – она о себе возомнила? Думает, что является воплощением всех святых?»
– Если вы намереваетесь читать мне нотации, то извольте это сделать поскорее и убирайтесь. Вы мне не бабушка, и я не обязан выслушивать наставления Бог знает от кого, – возмущенно вскричал Ридж.
– Слава Богу, вы мне не родственник, еще не хватало иметь в родне такого похотливого жеребца, – прошипела вдова, – а не то я бы каждое утро душила вас, чтобы вы до конца дня не успели согрешить!
Ридж попытался захлопнуть дверь перед носом старухи, но она решительно выступила вперед и ловким движением вставила трость в щель закрывающейся двери. «Ну уж нет, от меня ты так просто не отделаешься», – подумала Сабрина.
Тыча в грудь Теннера тростью, словно шпагой, вдова вошла в дом. (Сабрина научилась неплохо пользоваться шпагой, исполняя роли в шекспировских пьесах.)
Ридж не верил собственным глазам. Наглость старухи превосходила все допустимые границы! В жизни ему попадались властные, не терпящие возражений женщины, но когда эта старая карга открывала рот, казалось, для нее вообще не существует никаких приличий. Ридж с надеждой подумал, что еще немного в том же духе – и старуху хватит удар. Обязательно хватит, если она не успокоится. В довершение всего Мэри вдруг закатила истерику, опасаясь, что незваная гостья растрезвонит обо всем увиденном по городу и репутация вдовы Проктер будет непоправимо подорвана. Сложившаяся ситуация настолько накалилась, что Риджу захотелось схватить в охапку одежду и бежать.
– А теперь выслушайте меня, юный распутник, – грозно продолжала старуха, тыча в грудь Теннера тростью. – Нравится вам это или нет, но вам придется сопровождать меня в Санта-Фе! И в пути я не потерплю никаких шашней.
– Покорнейше благодарю, мадам, увольте, – произнес Ридж, уклоняясь от очередного укола тростью. – Буду признателен, если вы уберетесь отсюда прежде, чем я окончательно выйду из себя.
– Я заплачу вам больше, чем вы в состоянии заработать за полгода, – забросила наживку вдова Стюарт, опуская, наконец, трость.
– Я не настолько нуждаюсь в деньгах, – ядовито отозвался молодой человек.
По стальному блеску, появившемуся в его глазах, даже вдова поняла, что терпению Теннера приходит конец.
– Ну а у меня нет выхода, – откровенно призналась старуха. – Мое положение столь отчаянно, что я готова терпеть ваше общество в течение всего пути до Нью-Мексико. – Она стояла, опираясь на трость, и пристально глядела на него сквозь вуаль. – Вы должны стать моим проводником, хотите вы этого или нет.
– Мадам, – Ридж ехидно усмехнулся, – я предпочел бы, чтобы меня пронзили стрелы команчей.
Вдова склонила голову набок и раздраженно фыркнула.
– Если к тому времени я буду в достаточной близости от Санта-Фе, чтобы самой найти дорогу, я с радостью позволю дикарям исполнить ваше желание.
Ридж недоверчиво рассмеялся:
– Послушать вас, так это вы собираетесь охранять меня в пути, а не наоборот.
– Не сомневайтесь, я не спущу с вас глаз, – заверила его старая карга. – В качестве племенного жеребца вы мне не пригодитесь, а вот ваше знание местности и умение находить дорогу мне понадобятся.
Сложив руки на волосатой груди, Ридж окинул старуху взглядом раз, потом другой:
– Я польщен, мадам. Вы наделили меня сразу двумя добродетелями. – Лицо его посуровело, и на мгновение под личиной соблазнительной внешности и неотразимого обаяния приоткрылось нечто другое. – Но если вы настолько ослеплены высокомерием и уверены, что мне интересно ваше мнение, вы глубоко заблуждаетесь. – Теннер приблизился к ней вплотную, пытаясь запугать старуху своим грозным видом. – И еще одно, женщина… Я пользуюсь этим словом в самом широком смысле, – добавил он насмешливо. – Я бы не стал сопровождать вас даже в ад, хотя именно туда вам прямая дорога!
С каждым новым выпадом Риджа решительность вдовы только возрастала. Так просто он от нее не избавится. Эта гора мышц доставит ее в Санта-Фе. Все очень просто. Она не уйдет отсюда без проводника, даже если придется прибегнуть к услуге каких-нибудь проходимцев, чтобы они связали Риджа Теннера и перекинули через седло его лошади.
Не обращая ни малейшего внимания на протесты Риджа, вдова Стюарт раскрыла кошелек. Затем она схватила молодого человека за руку и вложила в нее увесистую пачку купюр.
– Мне нужны три вьючных мула для поклажи и две лошади. Фургон будет помехой. Вы должны подыскать необходимые средства передвижения.
– И не надейтесь! – отрезал Ридж.
– Сейчас я провожу вас до казармы, чтобы вы как следует отдохнули и набрались сил за ночь… в одиночестве. В десять утра жду вас у дома полковника Райберна.
– И не надейтесь, – опять процедил сквозь зубы Ридж.
В его голосе звучала такая откровенная неприязнь, что даже лев, поджав хвост, поспешил бы убраться в свое логово.
Но вдова продолжала отдавать приказания.
– Вам вполне хватит времени, чтобы приобрести животных и провиант, а оставшиеся деньги можете оставить себе.
– Нет! – заорал Теннер, наклонившись туда, где, по его разумению, находилось лицо старухи.
Однако он даже не был уверен, что под нелепой шляпой с перьями и плотно присборенной вуалью находится женское лицо.
Из глубины дома доносились испуганные причитания и всхлипывания Мэри.
– Вы унижаете свою потаскушку, мистер Теннер. – Старуха ехидно улыбнулась под вуалью и намеренно повысила голос.
Мэри услышала ее слова и зарыдала еще громче.
– Если желаете, чтобы завтра весь город знал о ваших похождениях, можете отказываться и дальше, – с вызовом добавила она. – Если вам наплевать на мнение общества, то хотя бы подумайте о бедняжке, которую вы собираетесь затащить в постель.
Ридж обернулся и посмотрел на отражение вдовы Проктер в зеркале. Она лежала на кровати, заливаясь слезами. Черт побери, ну и переделка! Позади рыдает женщина, насмерть перепуганная нежелательной оглаской. Перед ним – полная яда вдова в черном. Внезапно у Риджа возникло желание придушить зловредную старуху и решить тем самым возникшую проблему.
Но тут события приняли новый оборот – Ридж заметил спускающегося из коляски Райберна. «Проклятие! – выругался Ридж сквозь зубы. – Эта карга притащилась не одна!» Не хватало еще дуэли из-за смазливой вдовушки. Полковник, несомненно, почтет своим долгом защитить честь Мэри, особенно у нее в спальне.
Уловив растерянность в глазах Риджа, вдова Стюарт победно улыбнулась. Ей довольно быстро удалось пробить брешь в каменном фасаде этого распутника. Однако она сомневалась, что подобная тактика принесет успех вторично, – похоже, запас совести у Теннера на этом истощился.
– Ну так что? – спросила старуха. – Мы договорились, мистер Теннер? Или мне все-таки придется разнести по городу слух о том, кто опорочил и без того сомнительную репутацию этой дамы?
Риджу понадобилось невероятное усилие воли, чтобы удержаться и не придушить эту ведьму на месте. Райберн уже поднимался по ступенькам, с тревогой посматривая на приоткрытую дверь спальни.
Ридж заметил это и досадливо вздохнул.
– Отлично, миссис…
– Миссис Стюарт. Вдова Сабрина Стюарт, – сообщила Сабрина, не скрывая своего удовлетворения.
– Мне очень трудно отказать вам, миссис Стюарт. Я провожу вас прямо в Санта-Фе, – неохотно уступил Ридж.
Если бы Сабрина не стремилась безупречно исполнить свою роль до конца, то сейчас встала бы на цыпочки и радостно чмокнула Риджа в губы. Утром она отправится в Санта-Фе! Благодарение Господу! Ее решительность и выдержка были вознаграждены!
Уильям слышал последние слова Риджа и вдовы, но его взгляд по-прежнему был прикован к двери спальни.
– Можете воспользоваться моей коляской, Теннер, а я постараюсь успокоить вдову Проктер, – рассеянно предложил он.
Ридж проследил, как Уильям прошел в дом, а потом опять повернулся к толстухе вдове на крыльце.
– Мадам, считаю своим долгом задать вам один очень личный вопрос. – Мгновение он молча смотрел на грузную даму, потом с огромной неохотой взял ее обтянутую перчаткой руку, проводил до коляски и помог подняться в нее. – Как погиб ваш муж? Он, случаем, не отдал концы под градом ваших оскорблений?
Старая карга подобрала юбки и посмотрела прямо перед собой. Возможно, она и обиделась бы на грубость Риджа, не будь так довольна исходом встречи.
– Нет, я не имею отношения к его кончине. Но я полна решимости выяснить, кто понесет ответственность за убийство единственного человека, которого я любила.
Риджу стало стыдно за свою грубость. Однако эта чертова старуха сама довела его до такого состояния.
– За этим вы и торопитесь попасть в Санта-Фе? – почти учтиво спросил он.
– Да, именно в этом и заключается цель моей поездки, – уведомила его старуха.
Она повернула голову к Риджу и испытующе посмотрела ему в лицо, освещенное лунным светом.
– Вы бабник, и вам не понять, какую силу заключает в себе любовь, особенно такая, какую я испытываю к своему… – Сабрина чуть не произнесла слово «отец», но вовремя остановилась. – …к своему покойному мужу. Я не успокоюсь, пока виновные в его гибели не понесут наказания. Если бы все зависело только от меня, я тотчас оказалась бы в Санта-Фе и виновные в гибели моего мужа уже сидели бы на скамье подсудимых.
Гнусавый голос старухи был полон жажды мщения. Ридж оценивающим взглядом смерил ее прямую спину и сжатые кулаки. Если уж эта стерва за столь короткое время сумела подчинить его своей воле, нетрудно представить, как она расправится с теми, кто виноват в смерти ее мужа!
Тем временем вдова нетерпеливо подняла вожжи и резко тронула коляску с места. Лошадь рванула вперед, и Ридж, задумавшись, от неожиданности потерял равновесие. Чертыхаясь про себя, он без всяких церемоний уселся рядом со своей злополучной спутницей.
– Господи, женщина, ты что, всегда несешься так, словно за тобой гонятся черти? – презрительно фыркнул Ридж.
– Мне еще многое надо успеть, – сухо отозвалась вдова. – Высадите меня у гостиницы, верните коляску хозяину и отправляйтесь спать. – Она бросила на него косой взгляд из-под вуали и тихо усмехнулась: – Сомневаюсь, правда, что полковнику Райберну сегодня потребуется экипаж.
Ридж, что-то буркнув себе под нос, заметил:
– Вы осуждаете меня за шашни с юной вдовушкой, а сами, между прочим, охотно помогли Райберну занять мое место. – Он внимательно осмотрел ворох черного атласа и, озабоченно сдвинув брови, поинтересовался: – Почему вы одобряете его поведение и осуждаете мое?
Тому были две причины. Разумеется, Ридж никогда не узнает, что Сабрина испытала странное, не присущее ей чувство ревности. Она не могла объяснить, что притягивало ее к этому распутнику. К своему удивлению, девушка вдруг поняла, что ревнует его к Мэри Проктер. Поскольку в этом признаваться она не собиралась, то Риджу было предложено другое объяснение.
– Полковник Райберн сделал свое дело. И, судя по тому, как он держался, когда входил в дом, я склонна полагать, у него тоже есть виды на молодую вдову. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что он вздыхал по ней задолго до вашего появления, – торжествовала старуха.
– Миссис Стюарт, хочу вас предупредить, – заметил Ридж, с трудом сдерживая себя, – если вы не начнете следить за своими словами, мы убьём друг друга задолго до того, как попадем в Санта-Фе.
Вдова Стюарт натянула вожжи и остановила коляску так резко, что Ридж едва не перелетел через лошадь. Швырнув ему поводья, она самостоятельно спустилась на землю. (Ридж и не подумал бы предложить помощь этой вредной старухе после того, как по ее вине чуть не покалечился.)
Сабрина широко улыбнулась под плотной вуалью – такое раздосадованное выражение было на лице ее спутника.
– Вам нет нужды любить меня, мистер Теннер. Ваши чувства мне глубоко безразличны. Покажите мне дорогу на запад, больше от вас ничего не требуется. И вообще, зарубите себе на носу раз и навсегда: я не прошу, когда могу требовать. Вам придется научиться уважать мои желания. Вы скоро убедитесь, что я вполне способна постоять за себя и даже защитить вас. – Тяжело опираясь на трость, вдова уверенно кивнула. – К вашему сведению, молодой человек, верхом я езжу много лучше, чем хожу, и, несмотря на свой немощный вид, весьма крепка. Не удивлюсь, если мне придется обвинить вас в медлительности и нерасторопности.
Развернувшись, вдова направилась к гостинице, оставив потрясенного ее словами Риджа в коляске. В жизни он не встречал ничего подобного! Ридж не удержался и ущипнул себя за ухо, чтобы убедиться, что это не сон, но, к своему разочарованию, он понял: это ужасная явь. Он на самом деле встретил и согласился сопровождать в Нью-Мексико это отвратительное создание.
Боже правый! Не иначе, как он сошел с ума! Ему так не хотелось мириться с мыслью, что два бесконечно долгих месяца он вынужден будет терпеть эту каргу у себя под носом! От одного этого Риджу нестерпимо захотелось сказаться больным и лежать дома в постели. Лучше заболеть, чем терпеть общество Саманты Стюарт. Как же выдержать эту ведьму, разве что связать и заткнуть ей рот? В жизни еще ни одна женщина не обводила его так ловко вокруг пальца, а старой толстухе это удалось!
Тут на лице Риджа появилась злорадная ухмылка. Если вдова собирается всю дорогу до Санта-Фе издеваться над ним, пусть подготовится к тому же. Уж он постарается! Довольный таким решением, Теннер направился к казармам. Черная вдова просто ищет неприятностей – что ж, она их получит сполна.
А тем временем Мэри Проктер находилась там, где Уильям Райберн всегда мечтал ее видеть. Она всхлипывала, раскаиваясь, что связалась с Риджем. Сквозь слезы Мэри повторяла, что ей нужен такой сильный и надежный друг, как Уильям. Полковник не мог равнодушно смотреть на эти страдания. Подойдя к Мэри, он заключил ее в объятия.
Улыбаясь, Райберн прижал обмякшую вдовушку к себе. «Господи, как все удачно обернулось! – подумал он. – Надо не забыть поблагодарить Риджа за помощь». Без него Уильяму еще долго пришлось бы собираться с духом, прежде чем он прижал бы Мэри к своему сердцу. Но теперь…
Глава 4
– Я… я… должен предупредить вас, мадам, – промямлил Уильям, – вы можете прервать… – Он не договорил и глазами показал на тонкие занавески, за которыми виднелась безлюдная гостиная. – Я подумал, что нелишне предупредить вас, чтобы вы не удивились. Мистер Теннер, возможно, проводит вечер не один.
Грузная вдова выпрямилась и с чувством собственной правоты заявила:
– Отлично, значит, придется уведомить мистера Теннера, что мы не станем задерживаться из-за его шашней. Думаю, ему лучше с самого начала знать, что я не одобряю такой распущенности.
Уильям злорадно улыбался, наблюдая, как черная вдова решительно подошла к двери и подняла трость, чтобы постучать. Риджу Теннеру предстояло познакомиться с женщиной, которая не клюнет на его обаяние. Больше Ридж не будет ему мешать, Уильям сам утешит и позаботится о Мэри Проктер.
Слушал полковника Райберна, Сабрина лишний раз убедилась в правоте своего невысокого мнения о мужчинах. Значит, Теннер считает себя сердцеедом? «Что ж, придется ему забыть о плотских радостях и вести монашескую жизнь на протяжении всего пути через Канзас», – решила девушка. Она не собирается сидеть и ждать Теннера всякий раз, когда его охватит жажда лишить невинности доверчивую горничную в ближайшем захолустье!
Услышав настойчивый стук в дверь, Ридж недовольно заворчал. Дело только пошло на лад. Стол был накрыт на двоих, горели свечи. Мэри приготовила ему вкусный ужин, угадав, что он предпочтет домашнюю еду ресторанной. Теннер вынужден был призвать на помощь все свое обаяние, чтобы окрутить вдовушку, – он так и сыпал утонченными комплиментами. Обычно он действовал по-другому, но Уильям Райберн, пожалуй, обиделся бы, узнай, что его зазнобу склонили настойчивыми ухаживаниями, а не взаимностью.
Ридж полжизни прожил с индейцами навахо, поэтому ему было непросто привыкнуть к ритуалу ухаживания, принятому у белых. Но когда он вернулся к цивилизации и обрел своих настоящих родителей, то вынужден был вести себя как белый. К несчастью, забыть, что он когда-то был индейцем, оказалось нелегко. Ридж так и не научился жить по правилам белых. Он часто ловил себя на том, что думает и поступает как индеец.
Отбросив ненужные мысли, Ридж надел рубашку, которую только что снял, а Мэри оправила лиф платья с весьма откровенным вырезом. В дверь третий раз нетерпеливо постучали. Теннер выругался сквозь зубы, а его подруга лихорадочно осмотрела себя в зеркало. Ридж огромными шагами направился к двери.
– Зачем же дверь ломать? Я уже иду! – зло крикнул он и рывком распахнул входную дверь.
На крыльце стояла грузная дама в черном атласном одеянии, лицо ее скрывала густая вуаль. Незнакомка сердито размахивала резной тростью.
– В чем дело? Что случилось?
Вдова смерила взглядом гору мышц, увидела копну густых черных волос и искорки, пляшущие в необыкновенно синих глазах, окаймленных длинными ресницами. Такие глаза она встретила впервые в жизни.
Придя в себя, вдова продолжила с интересом рассматривать Риджа. Ее взгляд задержался на широкой, мощной груди. Распахнутая белая рубашка подчеркивала его загар. Он держался очень прямо, и вдова с трудом оторвала восхищенный взгляд от его проницательных глаз. Отлично сшитые брюки выгодно подчеркивали его мускулистые ноги.
Так называемая вдова была потрясена видом этого человека, хотя и рассматривала его из-за настоящей крепости своего траурного одеяния. Этот мужчина был великолепно сложен. В нем чувствовались скрытая сила и звериная грация. Сабрина вдруг призналась себе, что потрясена мощью и силой, исходящими от стоящего перед ней мужчины. Но этот внезапно возникший интерес только разозлил ее, и мысленно она хорошенько отругала себя.
Что это с ней? За прошедшие несколько лет весьма привлекательные мужчины пытались добиться ее благосклонности. Что же так заворожило ее в этом ловеласе? В конце концов, он всего лишь мужчина, а уж они хорошо известны своими амурными похождениями!
Прочитав себе это утешительное наставление, старуха посмотрела в глубь дома, где в зеркало было видно, как зазноба Риджа торопливо затягивает шнуровку на корсете.
На лице Сабрины появилась циничная усмешка. Ей стало ясно, что ее будущему попутчику ничего не стоит соблазнить женщину. Она вздернула подбородок и еще раз взглянула на Риджа сквозь вуаль, которая скрывала написанное у нее на лице презрение.
Вздохнув, она заговорила с явным оттенком неприязни.
– Прошу прощения, молодой человек, что помешала вашим усилиям решить проблему роста населения, – тон ее был, однако, далек от извинительного, – но мне необходимо обсудить с вами не терпящее отлагательств дело… Конечно, при условии, что вы в состоянии оторваться от первостепенного в вашей жизни занятия, – завершила она свой монолог.
Ридж насквозь просверлил взглядом толстуху ведьму с резной тростью вместо помела. «Надо же, как вызывающе держится эта старая карга! – с досадой подумал он. – Еще даже не представилась, а уже читает мне мораль. Что – она о себе возомнила? Думает, что является воплощением всех святых?»
– Если вы намереваетесь читать мне нотации, то извольте это сделать поскорее и убирайтесь. Вы мне не бабушка, и я не обязан выслушивать наставления Бог знает от кого, – возмущенно вскричал Ридж.
– Слава Богу, вы мне не родственник, еще не хватало иметь в родне такого похотливого жеребца, – прошипела вдова, – а не то я бы каждое утро душила вас, чтобы вы до конца дня не успели согрешить!
Ридж попытался захлопнуть дверь перед носом старухи, но она решительно выступила вперед и ловким движением вставила трость в щель закрывающейся двери. «Ну уж нет, от меня ты так просто не отделаешься», – подумала Сабрина.
Тыча в грудь Теннера тростью, словно шпагой, вдова вошла в дом. (Сабрина научилась неплохо пользоваться шпагой, исполняя роли в шекспировских пьесах.)
Ридж не верил собственным глазам. Наглость старухи превосходила все допустимые границы! В жизни ему попадались властные, не терпящие возражений женщины, но когда эта старая карга открывала рот, казалось, для нее вообще не существует никаких приличий. Ридж с надеждой подумал, что еще немного в том же духе – и старуху хватит удар. Обязательно хватит, если она не успокоится. В довершение всего Мэри вдруг закатила истерику, опасаясь, что незваная гостья растрезвонит обо всем увиденном по городу и репутация вдовы Проктер будет непоправимо подорвана. Сложившаяся ситуация настолько накалилась, что Риджу захотелось схватить в охапку одежду и бежать.
– А теперь выслушайте меня, юный распутник, – грозно продолжала старуха, тыча в грудь Теннера тростью. – Нравится вам это или нет, но вам придется сопровождать меня в Санта-Фе! И в пути я не потерплю никаких шашней.
– Покорнейше благодарю, мадам, увольте, – произнес Ридж, уклоняясь от очередного укола тростью. – Буду признателен, если вы уберетесь отсюда прежде, чем я окончательно выйду из себя.
– Я заплачу вам больше, чем вы в состоянии заработать за полгода, – забросила наживку вдова Стюарт, опуская, наконец, трость.
– Я не настолько нуждаюсь в деньгах, – ядовито отозвался молодой человек.
По стальному блеску, появившемуся в его глазах, даже вдова поняла, что терпению Теннера приходит конец.
– Ну а у меня нет выхода, – откровенно призналась старуха. – Мое положение столь отчаянно, что я готова терпеть ваше общество в течение всего пути до Нью-Мексико. – Она стояла, опираясь на трость, и пристально глядела на него сквозь вуаль. – Вы должны стать моим проводником, хотите вы этого или нет.
– Мадам, – Ридж ехидно усмехнулся, – я предпочел бы, чтобы меня пронзили стрелы команчей.
Вдова склонила голову набок и раздраженно фыркнула.
– Если к тому времени я буду в достаточной близости от Санта-Фе, чтобы самой найти дорогу, я с радостью позволю дикарям исполнить ваше желание.
Ридж недоверчиво рассмеялся:
– Послушать вас, так это вы собираетесь охранять меня в пути, а не наоборот.
– Не сомневайтесь, я не спущу с вас глаз, – заверила его старая карга. – В качестве племенного жеребца вы мне не пригодитесь, а вот ваше знание местности и умение находить дорогу мне понадобятся.
Сложив руки на волосатой груди, Ридж окинул старуху взглядом раз, потом другой:
– Я польщен, мадам. Вы наделили меня сразу двумя добродетелями. – Лицо его посуровело, и на мгновение под личиной соблазнительной внешности и неотразимого обаяния приоткрылось нечто другое. – Но если вы настолько ослеплены высокомерием и уверены, что мне интересно ваше мнение, вы глубоко заблуждаетесь. – Теннер приблизился к ней вплотную, пытаясь запугать старуху своим грозным видом. – И еще одно, женщина… Я пользуюсь этим словом в самом широком смысле, – добавил он насмешливо. – Я бы не стал сопровождать вас даже в ад, хотя именно туда вам прямая дорога!
С каждым новым выпадом Риджа решительность вдовы только возрастала. Так просто он от нее не избавится. Эта гора мышц доставит ее в Санта-Фе. Все очень просто. Она не уйдет отсюда без проводника, даже если придется прибегнуть к услуге каких-нибудь проходимцев, чтобы они связали Риджа Теннера и перекинули через седло его лошади.
Не обращая ни малейшего внимания на протесты Риджа, вдова Стюарт раскрыла кошелек. Затем она схватила молодого человека за руку и вложила в нее увесистую пачку купюр.
– Мне нужны три вьючных мула для поклажи и две лошади. Фургон будет помехой. Вы должны подыскать необходимые средства передвижения.
– И не надейтесь! – отрезал Ридж.
– Сейчас я провожу вас до казармы, чтобы вы как следует отдохнули и набрались сил за ночь… в одиночестве. В десять утра жду вас у дома полковника Райберна.
– И не надейтесь, – опять процедил сквозь зубы Ридж.
В его голосе звучала такая откровенная неприязнь, что даже лев, поджав хвост, поспешил бы убраться в свое логово.
Но вдова продолжала отдавать приказания.
– Вам вполне хватит времени, чтобы приобрести животных и провиант, а оставшиеся деньги можете оставить себе.
– Нет! – заорал Теннер, наклонившись туда, где, по его разумению, находилось лицо старухи.
Однако он даже не был уверен, что под нелепой шляпой с перьями и плотно присборенной вуалью находится женское лицо.
Из глубины дома доносились испуганные причитания и всхлипывания Мэри.
– Вы унижаете свою потаскушку, мистер Теннер. – Старуха ехидно улыбнулась под вуалью и намеренно повысила голос.
Мэри услышала ее слова и зарыдала еще громче.
– Если желаете, чтобы завтра весь город знал о ваших похождениях, можете отказываться и дальше, – с вызовом добавила она. – Если вам наплевать на мнение общества, то хотя бы подумайте о бедняжке, которую вы собираетесь затащить в постель.
Ридж обернулся и посмотрел на отражение вдовы Проктер в зеркале. Она лежала на кровати, заливаясь слезами. Черт побери, ну и переделка! Позади рыдает женщина, насмерть перепуганная нежелательной оглаской. Перед ним – полная яда вдова в черном. Внезапно у Риджа возникло желание придушить зловредную старуху и решить тем самым возникшую проблему.
Но тут события приняли новый оборот – Ридж заметил спускающегося из коляски Райберна. «Проклятие! – выругался Ридж сквозь зубы. – Эта карга притащилась не одна!» Не хватало еще дуэли из-за смазливой вдовушки. Полковник, несомненно, почтет своим долгом защитить честь Мэри, особенно у нее в спальне.
Уловив растерянность в глазах Риджа, вдова Стюарт победно улыбнулась. Ей довольно быстро удалось пробить брешь в каменном фасаде этого распутника. Однако она сомневалась, что подобная тактика принесет успех вторично, – похоже, запас совести у Теннера на этом истощился.
– Ну так что? – спросила старуха. – Мы договорились, мистер Теннер? Или мне все-таки придется разнести по городу слух о том, кто опорочил и без того сомнительную репутацию этой дамы?
Риджу понадобилось невероятное усилие воли, чтобы удержаться и не придушить эту ведьму на месте. Райберн уже поднимался по ступенькам, с тревогой посматривая на приоткрытую дверь спальни.
Ридж заметил это и досадливо вздохнул.
– Отлично, миссис…
– Миссис Стюарт. Вдова Сабрина Стюарт, – сообщила Сабрина, не скрывая своего удовлетворения.
– Мне очень трудно отказать вам, миссис Стюарт. Я провожу вас прямо в Санта-Фе, – неохотно уступил Ридж.
Если бы Сабрина не стремилась безупречно исполнить свою роль до конца, то сейчас встала бы на цыпочки и радостно чмокнула Риджа в губы. Утром она отправится в Санта-Фе! Благодарение Господу! Ее решительность и выдержка были вознаграждены!
Уильям слышал последние слова Риджа и вдовы, но его взгляд по-прежнему был прикован к двери спальни.
– Можете воспользоваться моей коляской, Теннер, а я постараюсь успокоить вдову Проктер, – рассеянно предложил он.
Ридж проследил, как Уильям прошел в дом, а потом опять повернулся к толстухе вдове на крыльце.
– Мадам, считаю своим долгом задать вам один очень личный вопрос. – Мгновение он молча смотрел на грузную даму, потом с огромной неохотой взял ее обтянутую перчаткой руку, проводил до коляски и помог подняться в нее. – Как погиб ваш муж? Он, случаем, не отдал концы под градом ваших оскорблений?
Старая карга подобрала юбки и посмотрела прямо перед собой. Возможно, она и обиделась бы на грубость Риджа, не будь так довольна исходом встречи.
– Нет, я не имею отношения к его кончине. Но я полна решимости выяснить, кто понесет ответственность за убийство единственного человека, которого я любила.
Риджу стало стыдно за свою грубость. Однако эта чертова старуха сама довела его до такого состояния.
– За этим вы и торопитесь попасть в Санта-Фе? – почти учтиво спросил он.
– Да, именно в этом и заключается цель моей поездки, – уведомила его старуха.
Она повернула голову к Риджу и испытующе посмотрела ему в лицо, освещенное лунным светом.
– Вы бабник, и вам не понять, какую силу заключает в себе любовь, особенно такая, какую я испытываю к своему… – Сабрина чуть не произнесла слово «отец», но вовремя остановилась. – …к своему покойному мужу. Я не успокоюсь, пока виновные в его гибели не понесут наказания. Если бы все зависело только от меня, я тотчас оказалась бы в Санта-Фе и виновные в гибели моего мужа уже сидели бы на скамье подсудимых.
Гнусавый голос старухи был полон жажды мщения. Ридж оценивающим взглядом смерил ее прямую спину и сжатые кулаки. Если уж эта стерва за столь короткое время сумела подчинить его своей воле, нетрудно представить, как она расправится с теми, кто виноват в смерти ее мужа!
Тем временем вдова нетерпеливо подняла вожжи и резко тронула коляску с места. Лошадь рванула вперед, и Ридж, задумавшись, от неожиданности потерял равновесие. Чертыхаясь про себя, он без всяких церемоний уселся рядом со своей злополучной спутницей.
– Господи, женщина, ты что, всегда несешься так, словно за тобой гонятся черти? – презрительно фыркнул Ридж.
– Мне еще многое надо успеть, – сухо отозвалась вдова. – Высадите меня у гостиницы, верните коляску хозяину и отправляйтесь спать. – Она бросила на него косой взгляд из-под вуали и тихо усмехнулась: – Сомневаюсь, правда, что полковнику Райберну сегодня потребуется экипаж.
Ридж, что-то буркнув себе под нос, заметил:
– Вы осуждаете меня за шашни с юной вдовушкой, а сами, между прочим, охотно помогли Райберну занять мое место. – Он внимательно осмотрел ворох черного атласа и, озабоченно сдвинув брови, поинтересовался: – Почему вы одобряете его поведение и осуждаете мое?
Тому были две причины. Разумеется, Ридж никогда не узнает, что Сабрина испытала странное, не присущее ей чувство ревности. Она не могла объяснить, что притягивало ее к этому распутнику. К своему удивлению, девушка вдруг поняла, что ревнует его к Мэри Проктер. Поскольку в этом признаваться она не собиралась, то Риджу было предложено другое объяснение.
– Полковник Райберн сделал свое дело. И, судя по тому, как он держался, когда входил в дом, я склонна полагать, у него тоже есть виды на молодую вдову. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что он вздыхал по ней задолго до вашего появления, – торжествовала старуха.
– Миссис Стюарт, хочу вас предупредить, – заметил Ридж, с трудом сдерживая себя, – если вы не начнете следить за своими словами, мы убьём друг друга задолго до того, как попадем в Санта-Фе.
Вдова Стюарт натянула вожжи и остановила коляску так резко, что Ридж едва не перелетел через лошадь. Швырнув ему поводья, она самостоятельно спустилась на землю. (Ридж и не подумал бы предложить помощь этой вредной старухе после того, как по ее вине чуть не покалечился.)
Сабрина широко улыбнулась под плотной вуалью – такое раздосадованное выражение было на лице ее спутника.
– Вам нет нужды любить меня, мистер Теннер. Ваши чувства мне глубоко безразличны. Покажите мне дорогу на запад, больше от вас ничего не требуется. И вообще, зарубите себе на носу раз и навсегда: я не прошу, когда могу требовать. Вам придется научиться уважать мои желания. Вы скоро убедитесь, что я вполне способна постоять за себя и даже защитить вас. – Тяжело опираясь на трость, вдова уверенно кивнула. – К вашему сведению, молодой человек, верхом я езжу много лучше, чем хожу, и, несмотря на свой немощный вид, весьма крепка. Не удивлюсь, если мне придется обвинить вас в медлительности и нерасторопности.
Развернувшись, вдова направилась к гостинице, оставив потрясенного ее словами Риджа в коляске. В жизни он не встречал ничего подобного! Ридж не удержался и ущипнул себя за ухо, чтобы убедиться, что это не сон, но, к своему разочарованию, он понял: это ужасная явь. Он на самом деле встретил и согласился сопровождать в Нью-Мексико это отвратительное создание.
Боже правый! Не иначе, как он сошел с ума! Ему так не хотелось мириться с мыслью, что два бесконечно долгих месяца он вынужден будет терпеть эту каргу у себя под носом! От одного этого Риджу нестерпимо захотелось сказаться больным и лежать дома в постели. Лучше заболеть, чем терпеть общество Саманты Стюарт. Как же выдержать эту ведьму, разве что связать и заткнуть ей рот? В жизни еще ни одна женщина не обводила его так ловко вокруг пальца, а старой толстухе это удалось!
Тут на лице Риджа появилась злорадная ухмылка. Если вдова собирается всю дорогу до Санта-Фе издеваться над ним, пусть подготовится к тому же. Уж он постарается! Довольный таким решением, Теннер направился к казармам. Черная вдова просто ищет неприятностей – что ж, она их получит сполна.
А тем временем Мэри Проктер находилась там, где Уильям Райберн всегда мечтал ее видеть. Она всхлипывала, раскаиваясь, что связалась с Риджем. Сквозь слезы Мэри повторяла, что ей нужен такой сильный и надежный друг, как Уильям. Полковник не мог равнодушно смотреть на эти страдания. Подойдя к Мэри, он заключил ее в объятия.
Улыбаясь, Райберн прижал обмякшую вдовушку к себе. «Господи, как все удачно обернулось! – подумал он. – Надо не забыть поблагодарить Риджа за помощь». Без него Уильяму еще долго пришлось бы собираться с духом, прежде чем он прижал бы Мэри к своему сердцу. Но теперь…
Глава 4
В привычном черном одеянии вдовы, которое дополняли шляпа с перьями и густая вуаль, Сабрина нетерпеливо топнула ножкой и оглянулась. Было уже две минуты одиннадцатого, а покоритель дамских сердец, которого она наняла в проводники, еще не появился. Комок подкатил к горлу. А вдруг она так разозлила Теннера, что он уехал без нее и увез все деньги?
После вчерашней стычки Сабрина с изумлением обнаружила, что ее непреодолимо влечет к человеку, с которым она познакомилась. Да еще при таких необычайных обстоятельствах. Весь вечер она вспоминала его синие искрящиеся глаза. Казалось, этот взгляд буравит ее сквозь вуаль, проникая в самую душу. Девушка не сомневалась, что испытывает самую настоящую ревность. Она знала, что Ридж… этот распутник Теннер собирался провести ночь в постели молодой вдовы Проктер, и теперь это расстраивало Сабрину. «Во мне говорит тщеславие. Какое мне дело, с кем и чем он занимается?» – пристыдила она себя, смывая с лица толстый слой грима. Ей нет дела до того, что через постель Риджа, возможно, прошло гораздо больше женщин, чем она сыграла ролей. Ее совсем не касается, как Теннер проводит свободное время.
Но по необъяснимой причине Сабрина заметила, что в присутствии Риджа ей очень легко изображать властную, нетерпимую, сующую свой нос в чужие дела вдову. Все время, пока она, гордо выпрямившись, отчитывала его за пороки, девушка не переставала думать, что, если бы у Риджа была бабушка, она бы точно так же отчитала его за любовные похождения.
Озорная улыбка озарила лицо девушки. Сабрина понимала, что он согласился помогать ей исключительно потому, что видел перед собой всего лишь немощную старуху. В этом заключалось преимущество миссис Стюарт. Она понимала, что только так сумеет справиться с этим сердцеедом. Отгороженная от Риджа вуалью и траурным одеянием, она будет в безопасности. Предстань она перед ним молодой хорошенькой женщиной двадцати лет, да еще незамужней, кто знает, чем бы все кончилось.
Сабрина понимала, что представляет собой Теннер, и решила, что он ей не нравится, но ничего не могла с собой поделать – физическая красота этого ловеласа невольно притягивала ее. В его правильных чертах сквозило удивительное благородство, от него веяло недюжинной силой. Этот черноволосый дьявол ничем не походил на тех безграмотных головорезов, которые осаждали ее после выступлений в музыкальных залах и забытых Богом захолустьях. Однако он был так же мало похож и на элегантных щеголей, которые приударяли за ней во время путешествия на восток.
Сабрине захотелось узнать о нем как можно больше, но так, чтобы не пришлось отбиваться от его ухаживаний. Она решила понаблюдать за ним из-под вуали. Эта мысль увлекала ее все больше и больше.
«Что же так притягивает меня к нему? – спросила себя Сабрина, задумчиво сдвинув брови. – Наверное, загадочные синие глаза с пляшущими в них искорками, – решила она. – В этих сапфировых колодцах горит огонь. Но глаза не единственное, что мне понравилось в нем», – напомнила себе Сабрина. Ридж Теннер был настоящим мужчиной – как говорят, с головы до ног. Она уловила в нем жесткость и какую-то удаль. Смесь дикой вольности и цивилизованности очаровывала и притягивала ее. Сабрине захотелось узнать об этой загадочной личности как можно больше.
«Да, Ридж Теннер опасен», – признала девушка. Есть и такие мужчины, которые, не моргнув глазом, могут лишить чести даже матрону почтенного возраста, но Теннер не из их числа. Он, конечно, тоже бабник, но зачем ему нужна старуха, если достаточно поманить пальцем, и любая красавица тут же окажется у его ног. Пусть Ридж Теннер и не тот мужчина, в которого могла бы влюбиться Сабрина, но, переодевшись вдовой, она будет чувствовать себя гораздо спокойнее. Сейчас важно только это. У нее есть цель – благополучно добраться до Санта-Фе. Ради этого она выдержит все, что угодно.
Эти размышления были прерваны раздавшимся рядом топотом копыт. Здоровяк повеса приближался к ней на сером жеребце, ведя за собой нескольких мулов. Сабрина в изумлении уставилась на Теннера. Накануне вечером он был одет почти как джентльмен – в темные обтягивающие брюки и рубашку тонкого полотна. Зато сейчас он выглядел как дикарь-индеец, о которых отец часто рассказывал ей. Будь у Сабрины вставные челюсти, они бы точно выпали у нее изо рта – так широко он раскрылся от удивления.
Ридж был одет как настоящий индеец: в кожаную рубаху с бахромой на груди и рукавах, в кожаные штаны на серебряных пуговицах и высокие, до колен, мокасины. Он лихо восседал в седле, словно был властелином здешних мест. Для полноты образа ему оставалось заплести волосы в тонкие косички и добавить боевой раскраски на лицо. Его выдавали только смеющиеся синие глаза. Если бы не это, Сабрина поклялась бы, что в жилах его течет кровь настоящего индейца. Да он и передвигается как индеец.
Очнувшись от размышлений, девушка расправила плечи и снова превратилась в Саманту Стюарт – вдову, тирана и самодура.
– Вы опоздали на десять минут, – недовольно заметила она. – Похоже, ко всем вашим грехам надо прибавить нерасторопность. Я приказала вам явиться сюда ровно в десять, а не в десять минут одиннадцатого!
Она подняла свои дорожные сумки, чтобы уложить их на вьючных животных. Вдруг до нее дошло, что Ридж привел четырех мулов и всего одну лошадь, на которой прибыл сам.
Она повернулась и зло посмотрела в ухмыляющееся лицо Риджа.
– Я же просила вас приобрести двух лошадей и трех мулов, – возмутилась старуха. – Мистер Теннер, вы вообще в состоянии делать то, что вам велят?
Ридж улыбнулся, приподнял одно широченное плечо и опять опустил его; бахрома волной всколыхнулась на рукаве.
– Мадам, я просто засомневался, сумеете ли вы в таком почтенном возрасте справиться с горячим жеребцом. Я решил, что лучше приобрести для вас спокойного и надежного мула. – Улыбка Риджа стала еще шире. – Одного падения было бы достаточно, чтобы переломать ваши хрупкие косточки. – Когда одна бровь Риджа взлетела вверх в откровенной насмешке, вдова Стюарт с трудом удержалась от желания столкнуть его на землю. – Кому захочется сломать себе шею!
После вчерашней стычки Сабрина с изумлением обнаружила, что ее непреодолимо влечет к человеку, с которым она познакомилась. Да еще при таких необычайных обстоятельствах. Весь вечер она вспоминала его синие искрящиеся глаза. Казалось, этот взгляд буравит ее сквозь вуаль, проникая в самую душу. Девушка не сомневалась, что испытывает самую настоящую ревность. Она знала, что Ридж… этот распутник Теннер собирался провести ночь в постели молодой вдовы Проктер, и теперь это расстраивало Сабрину. «Во мне говорит тщеславие. Какое мне дело, с кем и чем он занимается?» – пристыдила она себя, смывая с лица толстый слой грима. Ей нет дела до того, что через постель Риджа, возможно, прошло гораздо больше женщин, чем она сыграла ролей. Ее совсем не касается, как Теннер проводит свободное время.
Но по необъяснимой причине Сабрина заметила, что в присутствии Риджа ей очень легко изображать властную, нетерпимую, сующую свой нос в чужие дела вдову. Все время, пока она, гордо выпрямившись, отчитывала его за пороки, девушка не переставала думать, что, если бы у Риджа была бабушка, она бы точно так же отчитала его за любовные похождения.
Озорная улыбка озарила лицо девушки. Сабрина понимала, что он согласился помогать ей исключительно потому, что видел перед собой всего лишь немощную старуху. В этом заключалось преимущество миссис Стюарт. Она понимала, что только так сумеет справиться с этим сердцеедом. Отгороженная от Риджа вуалью и траурным одеянием, она будет в безопасности. Предстань она перед ним молодой хорошенькой женщиной двадцати лет, да еще незамужней, кто знает, чем бы все кончилось.
Сабрина понимала, что представляет собой Теннер, и решила, что он ей не нравится, но ничего не могла с собой поделать – физическая красота этого ловеласа невольно притягивала ее. В его правильных чертах сквозило удивительное благородство, от него веяло недюжинной силой. Этот черноволосый дьявол ничем не походил на тех безграмотных головорезов, которые осаждали ее после выступлений в музыкальных залах и забытых Богом захолустьях. Однако он был так же мало похож и на элегантных щеголей, которые приударяли за ней во время путешествия на восток.
Сабрине захотелось узнать о нем как можно больше, но так, чтобы не пришлось отбиваться от его ухаживаний. Она решила понаблюдать за ним из-под вуали. Эта мысль увлекала ее все больше и больше.
«Что же так притягивает меня к нему? – спросила себя Сабрина, задумчиво сдвинув брови. – Наверное, загадочные синие глаза с пляшущими в них искорками, – решила она. – В этих сапфировых колодцах горит огонь. Но глаза не единственное, что мне понравилось в нем», – напомнила себе Сабрина. Ридж Теннер был настоящим мужчиной – как говорят, с головы до ног. Она уловила в нем жесткость и какую-то удаль. Смесь дикой вольности и цивилизованности очаровывала и притягивала ее. Сабрине захотелось узнать об этой загадочной личности как можно больше.
«Да, Ридж Теннер опасен», – признала девушка. Есть и такие мужчины, которые, не моргнув глазом, могут лишить чести даже матрону почтенного возраста, но Теннер не из их числа. Он, конечно, тоже бабник, но зачем ему нужна старуха, если достаточно поманить пальцем, и любая красавица тут же окажется у его ног. Пусть Ридж Теннер и не тот мужчина, в которого могла бы влюбиться Сабрина, но, переодевшись вдовой, она будет чувствовать себя гораздо спокойнее. Сейчас важно только это. У нее есть цель – благополучно добраться до Санта-Фе. Ради этого она выдержит все, что угодно.
Эти размышления были прерваны раздавшимся рядом топотом копыт. Здоровяк повеса приближался к ней на сером жеребце, ведя за собой нескольких мулов. Сабрина в изумлении уставилась на Теннера. Накануне вечером он был одет почти как джентльмен – в темные обтягивающие брюки и рубашку тонкого полотна. Зато сейчас он выглядел как дикарь-индеец, о которых отец часто рассказывал ей. Будь у Сабрины вставные челюсти, они бы точно выпали у нее изо рта – так широко он раскрылся от удивления.
Ридж был одет как настоящий индеец: в кожаную рубаху с бахромой на груди и рукавах, в кожаные штаны на серебряных пуговицах и высокие, до колен, мокасины. Он лихо восседал в седле, словно был властелином здешних мест. Для полноты образа ему оставалось заплести волосы в тонкие косички и добавить боевой раскраски на лицо. Его выдавали только смеющиеся синие глаза. Если бы не это, Сабрина поклялась бы, что в жилах его течет кровь настоящего индейца. Да он и передвигается как индеец.
Очнувшись от размышлений, девушка расправила плечи и снова превратилась в Саманту Стюарт – вдову, тирана и самодура.
– Вы опоздали на десять минут, – недовольно заметила она. – Похоже, ко всем вашим грехам надо прибавить нерасторопность. Я приказала вам явиться сюда ровно в десять, а не в десять минут одиннадцатого!
Она подняла свои дорожные сумки, чтобы уложить их на вьючных животных. Вдруг до нее дошло, что Ридж привел четырех мулов и всего одну лошадь, на которой прибыл сам.
Она повернулась и зло посмотрела в ухмыляющееся лицо Риджа.
– Я же просила вас приобрести двух лошадей и трех мулов, – возмутилась старуха. – Мистер Теннер, вы вообще в состоянии делать то, что вам велят?
Ридж улыбнулся, приподнял одно широченное плечо и опять опустил его; бахрома волной всколыхнулась на рукаве.
– Мадам, я просто засомневался, сумеете ли вы в таком почтенном возрасте справиться с горячим жеребцом. Я решил, что лучше приобрести для вас спокойного и надежного мула. – Улыбка Риджа стала еще шире. – Одного падения было бы достаточно, чтобы переломать ваши хрупкие косточки. – Когда одна бровь Риджа взлетела вверх в откровенной насмешке, вдова Стюарт с трудом удержалась от желания столкнуть его на землю. – Кому захочется сломать себе шею!