СБОРНИК "ТЕАТР ЖИЗНИ"



Последний прижизненный сборник Гарди, опубликован в 1925 году. В него
вошло более ста стихотворений, большинство из которых ранее нигде не
печаталось. Часть стихотворений была написана в 1890-х годах, но основная
масса - в 1900-1920 годах. Первоначально сборник назывался "Стихотворения
воображения и случая: с песнями и забавами", позже Гарди изменил его на
"Театр жизни. Дальние фантазии. Песни и забавы". Такое название предполагало
разнообразие содержания, и стихотворения этого сборника действительно
разнообразны; одни основаны на старых письмах и дневниках, которые Гарди
перечитывал, работая над своим "Жизнеописанием", другие - на впечатлениях от
прочитанных книг, третьи - на конкретных событиях социальной и личной жизни
поэта 1922-1925 годов. Разнообразны и жанровые формы, составляющие этот
сборник. Среди них - философские размышления, юмористические и сатирические
зарисовки, любовная лирика, сюжетные истории, приближающиеся к балладам или
новеллам.

Стр. 440. Когда умру. - Стихотворение посвящено Эмме Гарди.
Стр. 444. Тексты на перезвон восьми колоколов. - В стихотворении
описываются колокола церкви св. Петра в Дорчестере.
Стр. 447. Убывающие дни на ферме. - В стихотворении описывается ферма
на родине Гарди в Верхнем Бокхэмптоне.
Стр. 449. Сценка с птицами в сельском доме. - Стихотворение было
написано в 1925 г. в ознаменование 60-й годовщины опубликования рассказа
Гарди "Как я построил себе дом" (1865) - одного из первых литературных
опытов молодого писателя. В стихотворении описывается дом в Верхнем
Бокхэмптоне, где родился Гарди.
Стр. 454. Не приходи! Приди! - Стихотворение посвящено миссис Хэнникер
(см. коммент. к стих. "Разлука").
Стр. 456. Викарий с Ист-Энда. - Ист-Энд - восточный район Лондона, где
живет, рабочий люд. Новелло - "Гимнов" том - общедоступный сборник
религиозной музыки, изданный Винченте Новелло.
Стр. 457. В четыре поутру. - Стихотворение носит автобиографический
характер и воскрешает годы ученичества Гарди в Верхнем Бокхэмптоне, когда он
по утрам изучал латинский и греческий, а потом отправлялся на работу в
мастерскую архитектора.
Стр. 463. Зимний вечер в лесном краю. - Мэйл, Босс, Роберт Пенни -
члены Меллстокского хора из романа Гарди "Под деревом зеленым".
Стр. 465. Девушки играют на заснеженной улице. - Антуанетта - Мария
Антуанетта (1755-1793) - дочь австрийского императора. В 1770 г. стала женой
французского короля Людовика XVI и королевой Франции. Была известна своей
любовью к роскоши и всевозможным увеселениям. Казнена во время Великой
французской революции.
Стр. 471. На вересковой пустоши. - Герцог Монмут (16491685) -
незаконный сын английского короля Карла II Стюарта. Возглавил восстание
протестантов против католического короля Якова II, был казнен после разгрома
восстания.
Стр. 478. Подмененная жен а. - В основу стихотворения легла подлинная
история Мэри Ченнинг, осужденной за отравление мужа и казненной в Дорчестере
в 1705 г. - она была сожжена в присутствии огромной толпы народа. Этот
случай описан в романе Гарди "Мэр Кэстербриджа" (гл. XI).
Стр. 482. В Шернборнском аббатстве. - Шернборнское аббатство (строилось
в XII-XV вв.) находится к северо-востоку от Дорчестера.
Стр. 489. На Оксфорд-стрит. - Оксфорд-стрит находится в центре Лондона.

    СБОРНИК "ЗИМНИЕ СЛОВА"



Сборник был опубликован в 1928 году, уже после смерти Гарди. Поэт много
работал над ним в последние месяцы жизни, понимая, что это скорее всего его
последнее произведение, и надеясь издать его к своему дню рождения - ему
должно было исполниться 88 лет. Однако рукопись осталась во многом
незавершенной, в ней содержались многочисленные исправления и разночтения,
что вызвало немалые трудности при издании. Окончательный текст был
подготовлен к публикации вдовой Гарди и его литературным душеприказчиком С.
Коккрелом. В сборник вошли в основном стихотворения, написанные после 1925
года. Во вступлении к сборнику Гарди еще раз высказывал свое несогласие с
оценкой критикой его предыдущего творчества как мрачного и
пессимистического.
Стр. 490. Гордые певцы. - Стихотворение было положено на музыку Б.
Бриттеном.
Стр. 493. На святках. - Святки - так называемые "святые дни", 12 дней
(с 25 дек./7 янв. по 6/19 янв.), установленные церковью в память рождения и
крещения Иисуса Христа и по времени располагающиеся между праздниками
Рождества и Крещения.
Стр. 494. Низвержение дерева. - Стихотворение было впервые опубликовано
в 1928 г. во французском журнале "Коммэрс" с переводом на французский
знаменитого французского поэта Поля Валери и пометкой, что это последнее
стихотворение Гарди. Стихотворение может быть прочитано как символическое
осмысление поэтом своей жизни, приближающейся к концу.
Стр. 506. Регата Хенли. - Регата, происходящая в Хенли-на-Темзе,
возникла как соревнование по гребле между Оксфордским и Кембриджским
университетами. С 1839 г. стала проводиться ежегодно в июне - июле и
привлекать множество зрителей.
Стр. 507. Вечер в Галилее. - Стихотворение построено как монолог Марии,
матери Иисуса Христа, и разрабатывает неканонический образ Богоматери.
Галилея - область в Северной Палестине, где, по евангельской традиции,
проповедовал Иисус Христос. Кармел - гора к востоку от Назарета, недалеко от
Средиземного моря. Иордан - река в Малой Азии, где крестились первые
христиане, протекает через Тивериадское озеро. Напугал меня в храме - ведь с
первосвященником в спор!.. - Имеется в виду эпизод из Евангелия от Матфея
(21:23-27): "И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему
первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это
делаешь?" "Что тебе и мне, жено?" - ответ Иисуса матери во время свадьбы в
Кане Галилейской, когда Христос превратил воду в вино (Евангелие от Иоанна,
2:3-4), "Кто мне мать?" - Еванг. от Матфея (12:48). Далее следует ответ
Христа: "И указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и
братья Мои; ибо кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат,
и сестра, и матерь". "Кто отец мне?" - и что б я сказала в ответ? Знает
только Иосиф... - Плотник Иосиф был мужем Марии, но не отцом Христа (Еванг.
от Матфея, 1: 18-20). Сплошь рыбаки...имеется в виду апостол Петр, ставший
учеником Христа (Еванг. от Луки, 5). Падшая женщина - Мария Магдалина,
обратившаяся в христианство после встречи с Христом (Еванг. от Луки, 8).
"Чтите заповеди!" - Еванг. от Матфея, 19:17. Далее следует перечисление
заповедей. Израэл - город в Палестине.
Стр. 508. Деревенские женщин ы. - Стихотворение связано с эпизодами,
где описывается работа Тэсс на ферме Флинтком-Эш из романа "Тэсс из рода
д'Эрбервиллей" (гл. XII, XIII).
Стр. 510. Стоя у камина. - Г. М. М. - Гораций Мосли Моул (см. коммент.
к стих. "Неверующий").
Стр. 517. В колодках в Уэзербери. - Уэзербери - название, придуманное
Гарди для Падлтауна - городка в 5 милях от Дорчестера. Стихотворение
основывается на детских воспоминаниях Гарди.

    СТИХОТВОРЕНИЯ ИЗ ДРАМЫ "ДИНАСТЫ"



"Династы" (1904-1908) - эпическая драма в стихах, которую Гарди условно
называл "европейской Илиадой". Она состоит из 3 частей, 19 актов и 113 сцен.
Обратившись к историческому материалу, Гарди хотел разобраться в соотношении
закономерностей и случайности в историческом процессе, рассмотреть проблему
соотношения усилий народов и выдающихся личностей, наделенных властью. Драма
написана в традиции дидактических поэм Джона Мильтона - Гарди выводит в ней
условные символические фигуры Времени, Сострадания и др., пускается в
пространные рассуждения. Наиболее удачными в драме являются не философские
аллегории, а бытовые зарисовки.

Стр. 521. У мыса Трафальгар. - Мыс Трафальгар находится около города
Кадиса (Испания). Там в 1805 г. во время войны наполеоновской Франции против
третьей антифранцузской коалиции произошло морское сражение, в котором
английский флот под командованием адмирала Нельсона (1758-1805) разгромил
французский флот, что обеспечило господство англичан на море. Адмирал
Нельсон был убит в этом бою. Один из предков Гарди участвовал в
Трафальгарской битве - он был капитаном корабля "Победа", на котором погиб
Нельсон.

Н. Дезен