У Тэйлор вырвался еще один вздох. До свободы оставалось всего несколько шагов.
   – Что, уже полночь, сэр? – выпалила она, и нетерпение ясно прозвучало в ее голосе.
   В ответ Лукас быстро кивнул:
   – Мы уже можем идти.
   И тут все начали дергать ее.
   – Идти? Куда это ты собралась уходить, Тэйлор? – требовательно спросила Констанс.
   – Она что, уходит с ним? – спросила Дженнифер, сделав жест рукой в сторону Лукаса. – Но этого же не следует делать, правда? Что люди подумают?
   – Так, где и когда именно вы познакомились? – спросил Хэмптон.
   – Не могли они быть раньше знакомы, – упрямо настаивал Моррис.
   – Ты никуда не пойдешь вместе с ним, – заявил Уильям громко, чтобы его услышали. Он был так зол, что вены на шее у него надулись. А лицо покрылось омерзительными красными пятнами. – Ты пойдешь со мной. Я требую, чтобы мы переговорили наедине. А этот подлец, до разговора с которым ты унижаешься сейчас, так вот, он на самом деле…
   Элисон перебила его:
   – Успокойся же, Уильям. Тэйлор, дорогуша, представь меня, пожалуйста, этому джентльмену.
   Но Уильям не собирался успокаиваться. Он потянулся, чтобы схватить Тэйлор за руку. Его остановил властный голос Лукаса:
   – Я бы на вашем месте не вздумал притрагиваться к ней.
   Это было сказано не очень громко и достаточно мягким тоном, но в нем ясно читалось предупреждение, и Уильям отреагировал так, будто Лукас проревел приказ громовым голосом. Он стремительно отступил назад. Скорее всего, он действовал инстинктивно, подумала Тэйлор, но все равно весьма красноречиво. Уильям боялся этого человека.
   – Задержи Тэйлор здесь, Уильям, – резко проговорила Джейн, – а я схожу за отцом. Он знает, что надо делать. – Она гневно взглянула на Лукаса и добавила:
   – Вы можете попытаться запугать и моего отца, только он не испугается. Он опекун Тэйлор.
   Лукас обратил на Джейн внимания не больше, чем на комара, летящего мимо. Он никак не отреагировал на ее замечание и даже не подумал взглянуть в ее сторону.
   Тэйлор решила следовать его примеру и возразила своей кузине, даже не повернув головы в ее сторону:
   – Твой отец не опекун мне.
   – Так он им будет, – заявила Джейн с победным видом. – Как только умрет старая леди. И тогда ты об этом пожалеешь, Тэйлор. Отец будет держать тебя взаперти, пока ты не сделала очередную глупость и снова не опозорила нас. А что? Всем известно, что ты нуждаешься в опеке.
   Первыми на выручку Тэйлор поспешили Моррис и Хэмптон.
   – Это ты сама себя позоришь, Джейн Мерритт! – почти прокричал Хэмптон. Потом добавил уже тише:
   – Тебе не приходило в голову, почему ни ты, ни Уильям не получили ни одного приглашения в этом сезоне? Да вас просто вычеркнули из всех списков! – И он кивнул для верности.
   – Вы и здесь сегодня присутствуете только потому, что приглашения были разосланы, по крайней мере, за неделю до вашего побега. Но на сей раз ты сама себе подписала приговор, – рявкнул Моррис. – Вела себя с женихом Тэйлор как распутница!.. А теперь скажи мне: ты в самом деле ждешь ребенка от Уильяма или придумала это, чтобы расставить ему сети?
   – Как ты смеешь оскорблять меня подобным образом? – вскричала Джейн. Она потрясла мужа за плечо, чтобы он обратил наконец на нее внимание. – Уильям, ты что, не собираешься защитить мою честь?
   Но ее муж не сказал ни слова. Все его внимание было приковано к Тэйлор.
   – Леди Тэйлор не сошла с ума, а ты сошла, если полагаешь, что она сделала что-нибудь плохое. Ты достойна презрения, Джейн. Да, именно так, – с гневом и возмущением проговорил Моррис. – Вы с Уильямом стоите друг друга. И я буду молиться, чтобы вы оба получили то, чего заслуживаете.
   Словесная перепалка вскоре перешла в скандал, а потом в ход пошли руки. Тэйлор не в состоянии была уследить за тем, кто кому и какие наносит оскорбления. Элисон снова стала тянуть ее за рукав, а Констанс усердно тыкала ее в плечо сзади, умоляя повернуться к ней и объяснить, что происходит. Дженнифер, игравшая роль миротворца в толпе ссорившихся, пыталась уговорить их всех не кричать так громко.
   Тэйлор очень скоро почувствовала себя совсем измученной. Она повернулась налево, чтобы сказать Уильяму, что никуда с ним не пойдет, но, прежде чем успела открыть рот, Элисон в очередной раз дернула ее за рукав, требуя внимания, и Тэйлор повернулась к ней. Однако Констанс тоже не собиралась оставлять ее в покое и принялась теребить ее сзади.
   Голова у Тэйлор закружилась. Она взглянула на своего кавалера, желая понять, как он реагирует на весь этот шум, и очень поразилась, увидев выражение его лица.
   Его лицо выражало скуку. Она не могла понять, как можно оставаться таким безразличным к клевете и оскорблениям, которые буквально извергал Уильям. Он обвинял Лукаса во всех смертных грехах, а тот спокойно полез в карман, достал часы, открыл крышку и проверил время.
   И тут Уильям назвал Лукаса ублюдком. Элисон, Дженнифер и Констанс хором громко ахнули от изумления. Тэйлор ждала, что ее кавалер наконец начнет защищать себя. И прежде чем она поняла, что он не собирается ничего говорить или делать, прошло не меньше четверти минуты.
   Тогда она сама решила защищать его. Уильям снова повторил свое мерзкое оскорбление. Это привело Тэйлор в ярость. Резко повернувшись к Элисон, она выхватила веер у нее из рук и так же резко повернулась к Уильяму. И не успел он опомниться, как она. ударила его веером по лицу, после чего вежливо вернула этот веер подруге.
   – Спасибо, – поблагодарила она. Элисон смотрела на нее в недоумении, открыв рот. Тэйлор немного сникла. Она терпеть не могла учинять скандалы, потому что это в самом деле было недостойно леди, но наступило время, когда приходилось забыть о хорошем поведении.
   Уильям не сразу понял, что Тэйлор перешла границы дозволенного.
   – Я прошу тебя выслушать меня, – потребовал он. – Ты поймешь, что я говорю правду. Он ведь не кто-нибудь, а…
   Тэйлор опять схватила веер Элисон. И снова повернулась, готовая дать Уильяму отпор.
   – Еще одно слово клеветы, и я клянусь, что ты у меня без глаз останешься.
   – Тэйлор, что это на тебя нашло? – прошептала Элисон.
   Тэйлор бросила ей веер и обратила взгляд на своего кавалера.
   – Не могли бы мы сейчас же уйти, сэр?
   В голосе ее звучало отчаяние. Но ей было все равно. Лукас улыбнулся в ответ:
   – Да, разумеется. Уже за полночь.
   У нее вырвался протяжный вздох. Лукас слегка поклонился Моррису и Хэмптону и направился к двери. Проходя мимо Тэйлор, он не остановился, но схватил ее руку и продолжал свой путь. Он шагал большими уверенными шагами. Она не противилась. Она повернулась и покорно пошла за ним, и, о Боже, она улыбалась.
   На верхней ступеньке лестницы Лукас замер, потому что Хэмптон вдруг окликнул его:
   – А она будет с вами в безопасности?
   Он мог бы и обидеться на такой вопрос. Но в голосе Хэмптона он услышал искреннее беспокойство и решил, что вопрос вполне законный, учитывая еще, что англичанин в самом деле его почти не знает. Он обернулся и ответил:
   – Да, в полной безопасности.
   Следующей вперед выскочила Элисон и взмолилась:
   – Тэйлор, пока ты не ушла, представь меня, пожалуйста, этому джентльмену.
   – Конечно, я познакомлю вас, – с готовностью отозвалась Тэйлор. – Это…
   И тут у нее все вылетело из головы. Боже милостивый, она не могла вспомнить его имя. Ее охватила паника. Она не знала, то ли сейчас рассмеется, то ли расплачется. Может, Джейн и была права, в конце концов. Может, она и впрямь сумасшедшая и нуждается в опеке. Она открыла рот, чтобы ответить, но ничего не произнесла. Слова застряли у нее в горле.
   – Ну? – настойчиво спросила Элисон. Она уперла руки в бока и нахмурилась от нетерпения. – Так кто же он?
   – Да, – быстро повторила за ней Констанс. – Кто он?
   Тэйлор взглянула на своего кавалера в надежде, что тот придет ей на помощь. Однако он не промолвил ни слова. Он просто внимательно смотрел на нее с высоты своего роста и ждал, что она станет делать дальше.
   Тэйлор чувствовала себя совершенно подавленной. Почему она не может вспомнить, как его зовут? Она глубоко вздохнула, покачала головой по поводу своего собственного жалкого поведения и вновь повернулась лицом к своим слушателям.
   Она не могла вспомнить, как его зовут, но, по крайней мере, знала, кто он такой.
   – Он мой муж.

2

   Ведь правда будет правдой до конца,
   Как ни считай.
Уильям Шекспир «Мера за меру»

 
   Это сообщение не вызвало ни у кого большого восторга. Элисон, Дженнифер и Констанс были настолько поражены, что не могли сказать ни слова, поэтому они по очереди вскрикнули. Хэмптона и Морриса подобное заявление привело в радостное возбуждение. Они высказали одобрение. У Джейн вырвалось грязное бранное слово, которое неудобно повторять и которое Уильям лишь отчасти заглушил воплем несогласия.
   Лукас словно и не замечал всего этого хаоса. Он взял у дворецкого накидку Тэйлор, как бы небрежно укутал ее плечи, потом снова взял ее за руку и пошел прочь. Чтобы не отстать, ей приходилось бежать за ним. У нее не было даже времени махнуть своим друзьям рукой на прощание. Свободной рукой она придерживала подол платья, боясь споткнуться на каменных ступеньках.
   Он не убавил шаг, пока они не дошли до подъездной аллеи. Только там остановился и, дав сигнал кучеру подогнать карету поближе, отпустил руку Тэйлор, слегка повернулся и взглянул на нее.
   Она сразу же принялась приводить себя в порядок: поправила волосы, расправила накидку и полезла в карман за перчатками.
   Руки у нее дрожали. Лукас заметил, что ей трудно надеть перчатки. Было видно, что она взволнована и даже немного напугана. Он не мог понять, вызвано ли это реакцией ее друзей и недругов на ее заявление или отчасти он сам этому виной. Хотел даже спросить ее, почему она дрожит, но потом отказался от этой мысли. Ей может не понравиться, что он заметил ее смятение.
   По правде сказать, Лукас не мог еще разобраться в ней. Она была таким изящным, женственным созданием, хотя, конечно, немного на взводе. Ее застенчивость забавляла его. Он попытался представить ее в глуши Территории Монтана и чуть не рассмеялся вслух. Леди Тэйлор не выдержит там и пяти минут. Конечно, может быть, это скоропалительные выводы, основанные только на внешнем впечатлении. Но все же Лукасу казалось, что он не ошибается. Она выглядела хрупкой и изысканной, как статуэтка из тонкого фарфора, предмет, которым надо восхищаться на расстоянии, но ни в коем случае не трогать руками, фарфор легко бьется, и это воздушное создание, стоящее рядом с ним, судя по его первым наблюдениям, такое же хрупкое. Нет, в глуши ей просто не выжить, да, слава Богу, ей никогда и не придется подвергать себя такому испытанию.
   Он вдруг вспомнил, как Тэйлор ударила Мерритта по лицу этим дурацким бумажным веером. Правду сказать, в тот момент в ней не было ни капли робости. От такой непоследовательности Лукас нахмурился.
   Наконец Тэйлор заставила себя поднять на него глаза. Она чувствовала, что краснеет, как школьница, и изо всех сил пожалела, что не умеет сдержать своих чувств. Этот человек, наверное, думает, что она просто посмеялась, что это несерьезно. Одному Богу было известно, что именно так ей все и представлялось. Она обязательно извинится перед ним, пусть даже провалится сквозь землю от стыда. И, конечно, придется признаться, что она, к сожалению, забыла его имя.
   Тэйлор заметила, что он смотрит на нее, нахмурившись, и решила, что он раздражен из-за того, что она выболтала их тайну. Она и сама чувствовала свою вину.
   – Прошу вас, не сердитесь на меня, сэр. Знаю, я не должна была говорить всем, что мы женаты, но я была настолько смущена, и мысли мои совсем перепутались. Уильям говорил вам такие ужасные вещи, и я все ждала, что вы скажете что-нибудь в свою защиту. Я прекрасно понимаю, что с самого раннего детства вас приучали при любых обстоятельствах оставаться джентльменом, но все-таки в жизни иногда бывают моменты, когда приходится на время забыть о хороших манерах. Вам в самом деле необходимо научиться постоять за себя. Мне представляется, что защита своей чести и достоинства важнее галантности. А вы как думаете?
   Целую минуту она ждала его ответа. А он продолжал упрямо молчать. Тэйлор решила, что он не согласен с ней, и тихонько вздохнула, чтобы скрыть свое беспокойство.
   – Прошу вас, подумайте над тем, что я сейчас сказала. Уверена, со временем вы поймете, что в моих словах есть доля истины.
   Она лишила его дара речи. Лукас был просто ошеломлен и не мог сказать ни слова. Вот уж никогда в жизни его никто не принимал за джентльмена. И никто никогда не пытался защитить его честь и достоинство. Это было одновременно и забавно, и немного стыдно. Он ни на минуту не сомневался, что каждое ее слово абсолютно искренне, и, черт возьми, стоит ли ему прямо сейчас открыть ей глаза или подождать?
   Кучеру наконец удалось провести карету через скопление других экипажей, выстроившихся вдоль подъездной аллеи и на улице рядом с домом. Лукас повернулся, чтобы открыть перед Тэйлор дверцу. Его заставил остановиться вопль Уильяма и испуганный шепот Тэйлор.
   – Тэйлор, подожди!
   – О Господи, что ему нужно?
   Она машинально оглянулась. Уильям мчался по лестнице, перескакивая на ходу через несколько ступенек, торопясь, чтобы она не ускользнула от него.
   Терпение Лукаса кончилось.
   – Садитесь в карету, Тэйлор, – приказал он раздраженно. – Я сам с ним поговорю.
   Она не обратила на его приказание никакого внимания.
   – Я в самом деле хочу, чтобы он оставил меня в покое, и намерена сейчас заявить ему об этом. Вы не можете вести мои сражения, сэр. Я сама буду бороться за себя. Известно ли вам, что я чуть не вышла за него замуж? – Ее слегка передернуло. – Представляете? Я ежечасно благодарю Бога, что он уберег меня от этой трагедии.
   Лукас улыбнулся, увидев ее сердитое лицо.
   – Ежечасно? – переспросил он.
   – Да, ежечасно, – серьезно подтвердила она. Уильям наконец достиг нижней ступеньки лестницы.
   – Прошу вас помнить мой совет уметь постоять за себя, – прошептала Тэйлор Лукасу.
   – Ты ведешь нечестную игру, Тэйлор, – начал Уильям, остановившись всего в каких-нибудь двух футах от нее. – Ты не дала мне возможности объяснить, почему мне пришлось жениться на Джейн. Уж в этом ты не можешь мне отказать. Я столько времени добивался твоего расположения…
   – Я ничем тебе не обязана, Уильям. Уходи и оставь меня в покое. Мне больше нечего сказать тебе.
   Но он продолжал, как будто не слышал ее слов:
   – Все может оставаться, как прежде. Вот увидишь. Я все сделаю. Ты попросту забудешь, что я женат.
   Она буквально захлебнулась от ярости и чуть не упала, но вовремя ухватилась за руку Лукаса. Того ужасно рассмешил драматизм, с которым она реагировала на речи Уильяма, но он не посмел засмеяться вслух. И не отрываясь смотрел на Мерритта все время, что он говорил с Тэйлор. Потом нагнулся к ней:
   – Я буду счастлив закончить за вас этот разговор. Скажите только слово.
   Она отрицательно покачала головой.
   – Завтра рано утром, пока Джейн еще спит, я заеду к тебе, – продолжал Уильям как ни в чем не бывало. – Мы найдем какое-нибудь укромное место и поговорим обо всем. Я должен все объяснить. Я знаю, что больно ранил тебя. Но все-таки это не повод для того, чтобы ты придумывала всякую чушь насчет своего замужества. И как только ты додумалась до такой возмутительной небылицы?
   Тэйлор была так шокирована словами Уильяма, что лишь смотрела на него с гневом и презрением. Боже милостивый, и как она могла находить его хоть чуточку привлекательным? Его темные волосы и зеленые глаза больше не завораживали ее. Раньше она видела в нем море обаяния. А теперь он казался ей сладкоречивым дьяволом. Господи, какой же дурой она была! В Уильяме Мерритте не было совершенно ничего привлекательного. Он вызывал у нее теперь одно отвращение, потому что не обладал ни одним из тех качеств, которые она больше всего ценила: ни честью, ни чистотой, ни верностью.
   – Ты смеешь предлагать, чтобы я зналась с тобой после… после… – Возмущение не давало ей говорить дальше. Кроме того, ей совсем не хотелось закатывать сцен. Да и где было найти такие слова, чтобы он понял, какое страшное оскорбление нанес ей сейчас. Неужели он всерьез полагал, что она хоть на минуту согласится стать его любовницей?
   От одной этой мысли все внутри у нее перевернулось. Она чувствовала, что лицо у нее горит. Тэйлор резко повернулась и протянула руку, чтобы открыть дверцу кареты. Но Лукас опередил ее, крепко подхватил под локоть, чтобы поддержать, помог ей сесть в экипаж и сам уже собирался последовать за ней.
   Уильям сделал шаг вперед.
   – Ты не должна позволять ему провожать тебя домой, – прокричал он громко, чтобы она наверняка услышала. – Он безродный мерзавец, к твоему сведению, а репутация у него такая же темная, как у самого дьявола.
   Она не выдержала. Распахнула дверцу кареты. Чуть не ударила ею Лукаса, но он вовремя придержал дверцу. Ему не хотелось, чтобы она отлетела и попала Тэйлор по лицу.
   – Ты не смеешь так неуважительно отзываться о моем муже. Убирайся прочь с моих глаз и не смей больше никогда со мной заговаривать. Ты низкий человек, и я не желаю иметь с тобой ничего общего.
   Задав собаке, как ей казалось, хорошую трепку, Тэйлор схватилась за ручку и захлопнула дверцу.
   Лукас слышал, как она бормочет что-то про себя. Уильям же вел себя как настоящий осел. Он не желал поверить в происходящее. Лукас прислонился к стенке кареты, сложил на груди руки и стал ждать, что он станет делать дальше.
   – Ты очень расстроена, Тэйлор. Я хорошо понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Ты думаешь, что я бросил тебя, и поэтому солгала, что вышла замуж. Завтра утром мы обо всем поговорим. И тогда ты простишь меня.
   Тэйлор поняла, что говорить дальше бессмысленно. Она всплеснула руками от досады, а потом через опущенное окошко кареты тронула Лукаса за плечо.
   – Пожалуйста, садитесь в карету. Я хочу уехать отсюда поскорее.
   – А разве сейчас не моя очередь? – спросил Лукас. – Уверен, что смогу убедить его.
   Уильям с негодованием посмотрел на Лукаса. Тот улыбнулся в ответ.
   – Я бы предпочла, чтобы вы не вмешивались, сэр, – проговорила Тэйлор из окошка.
   – Раз вы моя жена, Тэйлор, я уже вмешался.
   Уильям взревел, как раненый зверь. А Тэйлор показалось, что он завизжал, как поросенок, которого режут. От этого противного звука заскрежетало в ушах.
   До этого глупца наконец начала доходить суть происходящего.
   – Ты в самом деле вышла за него? Ты с ума сошла? Ты что, не понимаешь, что натворила?
   Тэйлор вновь открыла дверцу. Она выглянула наружу, намереваясь задать еще одну, последнюю трепку, но по выражению лица своего спутника поняла, что ей лучше молчать. Его глаза сделались… холодными. Тэйлор подумала, что ему, возможно, хочется избежать сцены, потому что на лестнице уже собирались парочки – посмотреть, как Уильям выставляет себя на посмешище. Хэмптон и Моррис бежали вниз по ступенькам. Тэйлор с усилием улыбнулась, подумав о них, и откинулась назад.
   – Могли бы мы уехать прямо сейчас? – прошептала она в надежде, что спутник услышит ее.
   – Конечно, – ответил Лукас.
   Он повернулся, чтобы забраться в карету, но его остановил злорадный выкрик Уильяма:
   – Ну и скатертью дорога вам обоим! А как тебе понравится узнать, что я был у нее первым, братишка? Тебе достались мои объедки! Она теперь только и годится для таких дикарей, как ты!
   Тэйлор была просто ошарашена этой наглой ложью. Потом она увидела лицо своего спутника. И сразу испугалась. Она задрожала и призвала на помощь Бога. Ей никогда в жизни не приходилось видеть такой злости. В своей ярости он был готов убить противника. Прямо у нее на глазах он превратился в варвара.
   – Вот теперь моя очередь.
   Это было уже страшно. Она отчаянно замотала головой, но Лукас проигнорировал ее.
   Уильям понял, что перегнул палку, когда увидел лицо Лукаса. Он инстинктивно отступил на шаг, повернулся налево, потом направо в поисках путей к отступлению. Но их не было. Хэмптон, белый как мел, и багрово-красный Моррис перекрыли ему путь с обеих сторон. И ни один из них не собирался дать ему уйти. Оба слышали, что он говорил о Тэйлор, и их буквально распирало от возмущения.
   Лукас навис над своим сводным братцем. Он схватил Уильяма за шею одной рукой, слегка приподнял его над землей и ударил кулаком по лицу.
   Потом, продолжая держать Уильяма на весу, медленно проговорил:
   – Если еще раз повторишь свою грязную ложь, я вернусь и убью тебя.
   Дав это мрачное обещание, он отбросил его на обочину. Уильям приземлился с глухим звуком.
   Лукас улыбнулся Моррису и Хэмптону. И когда заговорил, голос его звучал спокойно и тихо:
   – Если этот тип когда-нибудь скажет что-нибудь неуважительное о моей жене, прошу вас, ребята, не сочтите за труд сообщить мне.
   – Да, обязательно, – с жаром пообещал Моррис. Хэмптон кивнул головой. Он не отрываясь наблюдал, как Уильям с трудом поднимается на ноги.
   Лукас сел в карету, закрыл дверцу и откинулся на сиденье напротив Тэйлор. Он удовлетворенно улыбался.
   Наконец они тронулись. Тэйлор старалась забраться как можно глубже в угол кареты, чтобы быть как можно дальше от Лукаса. Это было практически невыполнимой задачей при тесноте внутри экипажа и огромных размерах ее спутника, но она была не в силах рассуждать логически. Она усердно пыталась побороть панику. Сделала два глубоких вдоха, чтобы успокоиться. Это не слишком помогло, но ей хотелось всячески скрыть от него свою нервозность. Ведь была же у нее гордость, в конце концов.
   – Джентльмену негоже улаживать споры кулаками, – после длинной паузы проговорила она наставительно. И долго ждала, что он начнет извиняться. Но он не сказал ни слова. Тогда она решила подстегнуть его:
   – Мне кажется, вы сломали Уильяму нос. Вам что, нечего сказать по этому поводу, сэр?
   – Боже мой, это было великолепное ощущение.
   – Что, простите?
   Лукас наблюдал, как она в волнении стиснула руки с такой силой, что чуть не разорвала перчатки. Он смотрел на нее какое-то время не спуская глаз, а потом повторил еще раз:
   – Я сказал, что это было дивное ощущение. Вам ведь не хочется, чтобы я лгал?
   – Разумеется, я не хочу, чтобы вы лгали. И вы ни чуточки не сожалеете о том, что сделали?
   – Нет. Мне уже давно хотелось его ударить.
   – Да, но как только этот… этот необузданный порыв… прошел и вы смогли подумать над последствиями такого поведения, недостойного настоящего джентльмена… разве вы не пришли к выводу…
   Ей хотелось заставить его согласиться, что он хотя бы немного сожалеет, что вел себя как варвар, но он так и не дал ей закончить свой вопрос.
   – Мечты все же сбываются, – сказал он своим протяжным голосом. – Вот мой вывод.
   Тэйлор громко вздохнула. Ее спутник решил сменить тему:
   – Вы ведь так и не вспомнили мое имя, не правда ли?
   По голосу она поняла, что это его очень забавляет. И хотя не видела теперь его лица, потому что в карете было совсем темно, но подозревала, что он улыбается.
   Может быть, в один прекрасный день и ей удастся посмотреть на происходящее с юмором. Сейчас, однако, это у нее никак не получалось, и, более того, она была в ужасе от прошедшего вечера. Ее собственная забывчивость стояла первой в списке ужасов, которые еще предстояло пережить. Вторым было воспоминание о том, как Уильяма сбили с ног. И вновь почувствовала, что ей страшно наедине с этим человеком. Боже, она была замужем за мужчиной, которого совершенно не знала.
   – Обычно у меня не такая плохая память, – проговорила она. – Это правда, я не могла вспомнить ваше имя, но только потому, что волновалась.
   – А что заставило вас сказать… Она не дала ему закончить вопрос.
   – Вы – мой муж, нравится вам это или нет.
   – Я ваш опекун по закону, – поправил он, так как это гораздо больше его устраивало.
   Она пожала плечами:
   – Вы женились на мне, чтобы стать моим опекуном. Это входило в соглашение, если помните.
   Он вздохнул:
   – Помню.
   Ей показалось, что он раздражен. Вывод сделать было нетрудно: обстоятельства, в которых он оказался, не доставляют ему удовольствия. Тэйлор старалась не обижаться. Она знала, что он не хотел жениться, – так говорила ей бабушка. Поэтому обижаться было просто глупо. Но ведь она его совсем не знала. Кроме того, она изо всех сил старалась перебороть страх перед этим великаном. У нее не было времени волноваться о чем-нибудь другом.
   С чего она взяла, что он джентльмен? Боже, она еще учила его, как постоять за себя! Она опять почувствовала, что краснеет, и обрадовалась, что в карете так темно.
   Не поддавайся страху, подумала она. Свободная женщина должна уметь справляться со своими чувствами, не так ли?
   Тэйлор откашлялась.
   – Когда вы впервые заговорили с Уильямом Мерриттом, выражение ваших глаз меня насторожило. Вы… – Она немного смутилась. – Вы заставили меня…