Страница:
Вильгельмина была права. Нет сомнения в том, что он имел в виду.
Марианна затрепетала.
– Да, очень хотела бы, – ответила она и была поражена тем, что голос ее прозвучал довольно спокойно, тогда как сердце бешено колотилось. – Однако я сомневаюсь, что обстановку в Оссинге можно назвать располагающей.
Лорд Джулиан взял ее свободную руку и поднес к своим губам.
– Я предоставлю вам самой судить об этом. С удовольствием покажу вам ее, миссис Несбитт.
Марианна усмехнулась:
– Если нам предстоит вместе бродить по вашему поместью, милорд, зовите меня просто Марианна.
Он улыбнулся и посмотрел на нее ласковым взглядом.
– Почту за честь, Марианна. В таком случае вы тоже должны отбросить мой титул и называть меня просто Джулиан.
– Я очень рада получить приглашение в Оссинг, Джулиан. Вы говорите, там намечается большой прием гостей?
– Я предпочел бы встречу вдвоем, однако это было бы неосмотрительно. Впрочем, дом очень большой, и если в нем будет много людей, мы сможем уединиться и никто нас не хватится.
– Это и есть ваш план?
– Это мое самое большое желание. Однако надо пригласить также других гостей и я уже разослал несколько приглашений. Надеюсь, вы не обиделись, что я предпочел пригласить вас лично?
– Отнюдь. – Однако он, видимо, был абсолютно уверен в ее согласии, если уже разослал приглашения другим гостям.
– Превосходно. Моя сестра, леди Престин, будет хозяйкой. Я не думаю, что вы знакомы с ней.
– Нет, не знакома, но с удовольствием познакомлюсь.
– Я уже пригласил нескольких друзей, однако хотел бы попросить вас помочь мне выбрать остальных гостей. Если у вас есть друзья, которых вы тоже хотели бы видеть, пожалуйста, сообщите мне, и я разошлю им карточки.
Конечно, неплохо было бы иметь поддержку нескольких подруг, если она решилась на такой шаг. Кто-то должен разделить с ней ее успех, если все пройдет хорошо, или посочувствовать в противном случае.
– Я была бы рада, если бы вы пригласили моих подруг, попечительниц фонда: леди Сомерфилд, леди Госфорт, миссис Марлоу и вдовствующую герцогиню Хартфорд.
– Я пошлю приглашение каждой из них. Старые знакомые нашей семьи тоже будут там. Лорд и леди Тротбек, близкие друзья моей сестры. И конечно, Лейтон-Блэры.
– Лейтон-Блэры? Кларисса и ее родители?
– Да, я давно знаю их. Наше поместье в Уилтшире, где я вырос, расположено по соседству с их поместьем. Я знал Клариссу с рождения. Я пригласил также ее подругу мисс Стиллмен с родителями. И конечно, Кэйзенова. И его друга Рочдейла.
Значит, Адам тоже будет там? О Боже! Марианна сомневалась, что ей может понравиться его присутствие, когда она, наконец, нашла себе любовника.
С другой стороны, вероятно, появится прекрасная возможность расставить новые соблазны на пути Клариссы.
– Похоже, среди ваших гостей будут преобладать женщины, и более молодым леди было бы приятно пообщаться с джентльменами их возраста.
Марианна предложила пригласить еще нескольких молодых мужчин, которые могли бы заинтересовать Клариссу, и Джулиан согласился с ней. Она также намекнула на то, чтобы был приглашен Юстас Толливер. Почему Марианна должна быть единственной ищущей развлечения вдовой на этом мероприятии?
Кого еще следует пригласить для остальных подруг?
Адам разглядывал приглашение Шервуда, пока слуга паковал вещи. Был ли это конец кошмарной затеи Марианны в поисках любовника? В Оссинге, несомненно, должна начаться ее любовная связь с Шервудом. Разумеется, только для этого и устраивается этот домашний прием. Адаму меньше всего хотелось становиться свидетелем пробуждения ее сексуальной страсти. Особенно после того, как он ощутил проявление этой страсти на ее губах.
По-видимому, семьи Клариссы и лорда Джулиана хорошо знали друг друга много лет, и Кларисса была в восторге от приглашения.
– Я с радостью отдохну от городской жизни, – заявила она.
Черт побери! Адам терпеть не мог загородные приемы и к тому же не хотел быть в компании с матерью Клариссы, которая не спускает глаз с дочери. В лучшем случае Клариссе позволят прогуляться по саду в сопровождении леди Престин. Адам мог бы снова попытаться преодолеть сдержанность Клариссы, но, находясь под одной крышей с ее родителями, едва ли удастся улучить момент, чтобы побыть с ней наедине.
Вместо этого он будет вынужден испытывать сомнительное удовольствие, наблюдая, как на его глазах развивается роман Марианны. У него уже была стычка с ней по этому поводу вчера на званом вечере у леди Дюран.
– Зачем тебе это надо? – сказал он ей тогда. – Ведь ты ненавидишь загородные домашние прием?» так же, как и я.
– Это идея Джулиана, а не моя. – Она вела себя немного раздраженно после их поцелуя. – Думаю, там будет очень весело.
– Очень весело? И это говорит та самая Марианна, которая совсем недавно жаловалась, что женщинам совершенно нечего делать на этих загородных мероприятиях?
– В данном случае мне будет чем заняться. – Она бросила на Адама взгляд, от которого кровь вскипела в его жилах. – И я с удовольствием отправлюсь туда.
– Не сомневаюсь, – сказал Адам, противопоставляя ее взгляду нежное поглаживание пальцами обнаженной кожи ее руки у края длинной перчатки. Она слегка вздрогнула, убрала руку и отодвинулась от него. – Там тебя ждут длительные прогулки на свежем воздухе, – продолжил он, – общение с природой и прочие сельские радости и развлечения.
– Конечно. – Марианна, сохраняя дистанцию, понизила голос до знойного шепота. – Самые разнообразные развлечения.
В воздухе между ними витало невысказанное желание. После проклятого поцелуя их отношения заметно изменились, несмотря на попытку Адама придать им легкость. Каждый из них ощутил страсть другого, и теперь она маячила между ними, оставаясь без ответа, потому что Адам был связан обязательствами с Клариссой, а Марианна намеревалась отдаться Шервуду.
Лучше бы не было этого поцелуя, создавшего напряженность между ними, хотя в душе Адам не жалел о нем. Правда, ему не доставило удовольствия видеть ее лицо на следующее утро, после того как она познала, чего была лишена в годы замужества.
Если бы родителей Клариссы не было в Оссинге, Адам попытался бы утолить давно подавляемое желание затащить девушку в постель и овладеть ею, как предлагал Рочдейл. Вместо этого придется лежать в одиночестве и размышлять, как бы все могло пройти.
Адам проверил содержимое чемодана и убедился, что все в порядке. В общем, он был готов, но никогда еще в своей жизни не испытывал такого волнения перед предстоявшей поездкой за город.
Глава 10
Марианна затрепетала.
– Да, очень хотела бы, – ответила она и была поражена тем, что голос ее прозвучал довольно спокойно, тогда как сердце бешено колотилось. – Однако я сомневаюсь, что обстановку в Оссинге можно назвать располагающей.
Лорд Джулиан взял ее свободную руку и поднес к своим губам.
– Я предоставлю вам самой судить об этом. С удовольствием покажу вам ее, миссис Несбитт.
Марианна усмехнулась:
– Если нам предстоит вместе бродить по вашему поместью, милорд, зовите меня просто Марианна.
Он улыбнулся и посмотрел на нее ласковым взглядом.
– Почту за честь, Марианна. В таком случае вы тоже должны отбросить мой титул и называть меня просто Джулиан.
– Я очень рада получить приглашение в Оссинг, Джулиан. Вы говорите, там намечается большой прием гостей?
– Я предпочел бы встречу вдвоем, однако это было бы неосмотрительно. Впрочем, дом очень большой, и если в нем будет много людей, мы сможем уединиться и никто нас не хватится.
– Это и есть ваш план?
– Это мое самое большое желание. Однако надо пригласить также других гостей и я уже разослал несколько приглашений. Надеюсь, вы не обиделись, что я предпочел пригласить вас лично?
– Отнюдь. – Однако он, видимо, был абсолютно уверен в ее согласии, если уже разослал приглашения другим гостям.
– Превосходно. Моя сестра, леди Престин, будет хозяйкой. Я не думаю, что вы знакомы с ней.
– Нет, не знакома, но с удовольствием познакомлюсь.
– Я уже пригласил нескольких друзей, однако хотел бы попросить вас помочь мне выбрать остальных гостей. Если у вас есть друзья, которых вы тоже хотели бы видеть, пожалуйста, сообщите мне, и я разошлю им карточки.
Конечно, неплохо было бы иметь поддержку нескольких подруг, если она решилась на такой шаг. Кто-то должен разделить с ней ее успех, если все пройдет хорошо, или посочувствовать в противном случае.
– Я была бы рада, если бы вы пригласили моих подруг, попечительниц фонда: леди Сомерфилд, леди Госфорт, миссис Марлоу и вдовствующую герцогиню Хартфорд.
– Я пошлю приглашение каждой из них. Старые знакомые нашей семьи тоже будут там. Лорд и леди Тротбек, близкие друзья моей сестры. И конечно, Лейтон-Блэры.
– Лейтон-Блэры? Кларисса и ее родители?
– Да, я давно знаю их. Наше поместье в Уилтшире, где я вырос, расположено по соседству с их поместьем. Я знал Клариссу с рождения. Я пригласил также ее подругу мисс Стиллмен с родителями. И конечно, Кэйзенова. И его друга Рочдейла.
Значит, Адам тоже будет там? О Боже! Марианна сомневалась, что ей может понравиться его присутствие, когда она, наконец, нашла себе любовника.
С другой стороны, вероятно, появится прекрасная возможность расставить новые соблазны на пути Клариссы.
– Похоже, среди ваших гостей будут преобладать женщины, и более молодым леди было бы приятно пообщаться с джентльменами их возраста.
Марианна предложила пригласить еще нескольких молодых мужчин, которые могли бы заинтересовать Клариссу, и Джулиан согласился с ней. Она также намекнула на то, чтобы был приглашен Юстас Толливер. Почему Марианна должна быть единственной ищущей развлечения вдовой на этом мероприятии?
Кого еще следует пригласить для остальных подруг?
Адам разглядывал приглашение Шервуда, пока слуга паковал вещи. Был ли это конец кошмарной затеи Марианны в поисках любовника? В Оссинге, несомненно, должна начаться ее любовная связь с Шервудом. Разумеется, только для этого и устраивается этот домашний прием. Адаму меньше всего хотелось становиться свидетелем пробуждения ее сексуальной страсти. Особенно после того, как он ощутил проявление этой страсти на ее губах.
По-видимому, семьи Клариссы и лорда Джулиана хорошо знали друг друга много лет, и Кларисса была в восторге от приглашения.
– Я с радостью отдохну от городской жизни, – заявила она.
Черт побери! Адам терпеть не мог загородные приемы и к тому же не хотел быть в компании с матерью Клариссы, которая не спускает глаз с дочери. В лучшем случае Клариссе позволят прогуляться по саду в сопровождении леди Престин. Адам мог бы снова попытаться преодолеть сдержанность Клариссы, но, находясь под одной крышей с ее родителями, едва ли удастся улучить момент, чтобы побыть с ней наедине.
Вместо этого он будет вынужден испытывать сомнительное удовольствие, наблюдая, как на его глазах развивается роман Марианны. У него уже была стычка с ней по этому поводу вчера на званом вечере у леди Дюран.
– Зачем тебе это надо? – сказал он ей тогда. – Ведь ты ненавидишь загородные домашние прием?» так же, как и я.
– Это идея Джулиана, а не моя. – Она вела себя немного раздраженно после их поцелуя. – Думаю, там будет очень весело.
– Очень весело? И это говорит та самая Марианна, которая совсем недавно жаловалась, что женщинам совершенно нечего делать на этих загородных мероприятиях?
– В данном случае мне будет чем заняться. – Она бросила на Адама взгляд, от которого кровь вскипела в его жилах. – И я с удовольствием отправлюсь туда.
– Не сомневаюсь, – сказал Адам, противопоставляя ее взгляду нежное поглаживание пальцами обнаженной кожи ее руки у края длинной перчатки. Она слегка вздрогнула, убрала руку и отодвинулась от него. – Там тебя ждут длительные прогулки на свежем воздухе, – продолжил он, – общение с природой и прочие сельские радости и развлечения.
– Конечно. – Марианна, сохраняя дистанцию, понизила голос до знойного шепота. – Самые разнообразные развлечения.
В воздухе между ними витало невысказанное желание. После проклятого поцелуя их отношения заметно изменились, несмотря на попытку Адама придать им легкость. Каждый из них ощутил страсть другого, и теперь она маячила между ними, оставаясь без ответа, потому что Адам был связан обязательствами с Клариссой, а Марианна намеревалась отдаться Шервуду.
Лучше бы не было этого поцелуя, создавшего напряженность между ними, хотя в душе Адам не жалел о нем. Правда, ему не доставило удовольствия видеть ее лицо на следующее утро, после того как она познала, чего была лишена в годы замужества.
Если бы родителей Клариссы не было в Оссинге, Адам попытался бы утолить давно подавляемое желание затащить девушку в постель и овладеть ею, как предлагал Рочдейл. Вместо этого придется лежать в одиночестве и размышлять, как бы все могло пройти.
Адам проверил содержимое чемодана и убедился, что все в порядке. В общем, он был готов, но никогда еще в своей жизни не испытывал такого волнения перед предстоявшей поездкой за город.
Глава 10
– Какой прелестный мостик, – заметила Марианна, догуливаясь под руку с Джулианом по просторным садам Оссинг-Парка.
Окружающая обстановка была великолепной, и Джулиан с энтузиазмом показывал ей все достопримечательности: итальянский сад, розовый сад, небольшой водопад, обелиск, оранжерею, вольеры с оленями, зимний сад.
Они бродили уже не один час, и ноги Марианны начали уставать, но Джулиан с такой очаровательной гордостью демонстрировал свое хозяйство, что она не стала обращать внимание на это незначительное неудобство. Он никогда не выглядел таким красивым, и Марианна испытывала удовольствие, проводя время с ним.
– Это тот самый мостик, о котором вы рассказывали мне? – спросила она. – Это его вы реконструировали?
– Да. – Голубые глаза Джулиана сияли в течение всей прогулки, и он, как никогда, выглядел воодушевленным и полным жизни. В городе на лице его, как правило, присутствовала маска скуки и высокомерия, какую было принято изображать в светском обществе. Но здесь, среди природы Оссинга, он позволял себе быть естественным. Несомненно, он очень любил это место. – Старый мост стал небезопасным, – пояснил Джулиан, – и его пришлось разрушить. Хотя мои архитекторы и настаивали на современной, более элегантной конструкции нового моста, я решил восстановить афинский стиль прежнего. На мой взгляд, он лучше всего гармонирует с окружающей средой.
– Вы, безусловно, правы. По-моему, он выглядит превосходно. Здесь все очень красиво.
Джулиан посмотрел на нее напряженным взглядом, отчего по плечам Марианны пробежала легкая дрожь.
– Да, здесь все красиво, – многозначительно согласился он. – Идемте дальше.
Он взял ее за руку и потянул в ближайшую рощицу. Полагая, что там находится какое-нибудь парковое украшение в виде искусственных руин, статуя или другая достопримечательность, которую Джулиан намерен ей показать, Марианна несказанно удивилась, когда он остановился, прислонился к стволу большого дерева и притянул ее в свои объятия.
– Я очень рад видеть вас здесь, – сказал он, понизив голос. – Вы очень красивы, как и все в Оссинге. Нет, вы неподражаемы.
Он крепко прижал Марианну к себе и поцеловал. Это было похоже на насилие. Джулиан без каких-либо предварительных ласк овладел ее губами, раскрыл их и погрузил внутрь язык. Марианна была немного обескуражена проявлением такой неистовой страсти, но и немного возбуждена при этом. Этот поцелуй был более грубым, чем поцелуй Адама. Должно быть, такое поведение присуще зрелым любовникам. Никакой скромности, никакой утонченности. Только грубая необузданная страсть.
Его язык встретился с ее языком, и она старалась отвечать ему так, как он, вероятно, ожидал. Однако у Марианны возникло странное ощущение отрешенности от своего тела, словно она была беспристрастным наблюдателем. Она отчетливо сознавала каждое движение языка Джулиана, его губ и зубов, его руку на своей шее, а другую на пояснице, его бедра, прижимающиеся к ней, но не чувствовала себя вовлеченной в то, что происходило между ними. Она вообще ничего не чувствовала.
Это невозможно было понять. Когда Адам целовал ее – и это не был такой продолжительный поцелуй, как сейчас, – она ощущала жар в крови, внутренний трепет и необычайное волнение. Здесь же Джулиан делал более интимные вещи, но она не испытывала ни малейшего возбуждения.
В чем дело?
– Кажется, храм находится в этом направлении.
– Нет, уверен, что в другом.
Звук приближающихся голосов отрезвил Джулиана. Он тихо застонал и выпустил Марианну из объятий.
– Проклятие. – Он улыбнулся и поправил свой галстук. – Нас едва не застукали на месте преступления.
Мы продолжим это приятное общение. К сожалению, сегодня вечером не получится. Но завтра…
Он посмотрел ей в глаза, затем перевел взгляд на губы и снова на глаза. Ее тело отреагировало на этот взгляд гораздо активнее, чем на его губы и язык. Может быть, она слишком нервничала, и потому его поцелуй не доставил ей удовольствия? Может быть, была слишком напряжена в ожидании и не смогла расслабиться, чтобы насладиться им?
– Значит, до завтра, Марианна?
Боже, как он красив! И его взгляд подобен ласке. Разве можно устоять перед ним?
– До завтра, – покорно ответила она.
Он улыбнулся, взял ее за руку и повел к дорожке, откуда доносились голоса.
Итак, вопрос решен. Она фактически пригласила молодого человека разделить с ней постель. Завтра. Что же она наделала?
На дорожке появилась довольно большая группа людей, многие из которых говорили одновременно и указывали в различные направления. Среди них находился Адам. Он стоял молча, в то время как его невеста с необычной для нее живостью разговаривала с сэром Джорджем Лоустофтом. Еще несколько молодых людей собрались вокруг нее, соперничая между собой за привлечение ее внимания, а она вся сияла от удовольствия.
Марианна с удовлетворением отметила, что задуманные ею соблазны на пути девушки делают свое дело. Кларисса явно наслаждалась компанией молодых людей, оставив жениха без внимания.
Девушка повернулась, когда Джулиан и Марианна приблизились к ним.
– А вот и вы! – сказала она. – Вы должны показать нам храм, Джулиан. Мне ужасно хочется увидеть его. Я полагала, что он находится в этом направлении, но сэр Невилл считает, что к нему надо идти по этой аллее среди деревьев.
Джулиан отпустил руку Марианны и подошел к молодым людям.
– Вы оба ошибаетесь, – сказал он с улыбкой. – Храм находится по другую сторону этого моста. Следуйте за мной. – Он предложил свою руку Клариссе, и они вместе двинулись вперед.
Адам поймал взгляд Марианны и подождал, когда она присоединится к нему.
– Как видишь, меня покинули, поэтому ты должна принять мою руку, дорогая.
Она так и сделала. Они последовали за остальными, но Адам замедлил шаг, и вскоре они далеко отстали.
– Ты восхитительно раскраснелась, – заметил он. – Как будто только что целовалась!
– Так и было.
– А-а… Значит, наш хозяин не тратит зря время. – Адам немного помолчал, затем продолжил: – Полагаю, сегодня вечером ты, наконец, достигнешь своей цели.
– Нет, не сегодня. Довольно поздно прибудут еще гости, и он должен принять их.
– И поэтому ты выглядишь такой мрачной? Ты расстроена, оттого что не будешь иметь любовника в своей постели в этот вечер?
– Нет, не поэтому.
– Тогда почему? Я вижу, тебя что-то беспокоит. В чем дело, Марианна?
Она взглянула на него и почувствовала, что глаза ее наполняются слезами.
– О, Адам, боюсь, я допустила ужасную ошибку. Он удивленно приподнял брови.
– Шервуд оказался негодным мужчиной?
– Нет, это я никуда не гожусь.
– Прошу прощения?
– Адам, что, если отсутствие страсти в моем браке не было связано с Дэвидом? Что, если в этом виновата я?
– О чем, черт возьми, ты говоришь?
– Я… я почти ничего не чувствовала, когда Джулиан целовал меня.
Адам неподвижно уставился на нее своими ясными глазами, и она поняла, что они оба подумали об одном и том же. Она явно испытала страсть, когда Адам поцеловал ее несколько дней назад.
– Он был чрезвычайно… страстным, – сказала Марианна, – а я ничего не ощущала. Мой мозг воспринимал все, что он делал, но тело оставалось бесчувственным. Я испытывала странную отрешенность от всего, что происходило.
Адам улыбнулся:
– Ты слишком много думаешь. Во время поцелуя нет места рациональному мышлению. – Он мог бы не говорить этого – Марианна была не способна о чем-то думать, когда целовалась с ним. – Ты довела себя до такого состояния, что не могла наслаждаться поцелуем. Расслабься! Дай волю своим чувствам. Боже, не могу поверить, что говорю все это тебе. – Он криво улыбнулся, насмехаясь над собой. – Ни о чем не думай. Просто чувствуй.
– А что, если я никогда не смогу почувствовать нечто большее, чем то, что было у меня с Дэвидом? – Ее слова были пронизаны болью. – Что, если я одна из тех женщин, которые не способны испытывать страсть и наслаждение во время физической близости? Что, если я от природы такая? Что, если я разочарую лорда Джулиана?
– Моя дорогая. – Адам ступил на новый красивый мост Джулиана и повернул ее лицом к себе. – Ты не разочаруешь его. Ты не из тех женщин. Я чувствовал ответную реакцию твоего тела, Марианна. Ты, конечно, не забыла? Я лично не забыл.
Нет, она все помнила. Тогда ей показалось, что этот поцелуй ничего не значил для него. Но может быть, она ошиблась?
Адам взял ее руку, осторожно стянул лайковую перчатку и поцеловал нижнюю часть запястья. Когда его язык коснулся ее ладони, Марианна невольно затрепетала.
– Вот видишь, – сказал он. – Эта дрожь говорит о том, что ты не являешься холодной, невосприимчивой женщиной.
Он приподнял ее подбородок согнутым пальцем, затем провел Им по линии скулы и медленно спустился вниз к шее. Марианна резко втянула воздух и снова затрепетала.
– Вот опять твое тело реагирует даже на простое прикосновение, – сказал Адам. – Так что не бойся, дорогая, Джулиан останется доволен. Ты пылкая, чувственная женщина. Тебе нужно только расслабиться и дать волю своим чувствам. Позволь своему телу возобладать над сознанием. Любой мужчина будет в восторге разделить с тобой страсть.
Включая Адама? Был бы он счастлив разделить с ней постель? Учитывая ее реакцию на его простое прикосновение, Марианна была уверена, что она определенно испытала бы с ним небывалую страсть.
Она надеялась, что он прав. Если его прикосновение вызывает у нее дрожь желания, то и с Джулианом, возможно, будет то же самое. Если только она перестанет тревожиться по этому поводу.
Но почему, о, почему вместо Джулиана не может быть Адам? В объятиях Адама она расслабилась бы, не испытывая никакой тревоги.
Адам невольно обнимал Клариссу, обучая ее, как надо пользоваться луком и стрелой. Шервуд предложил мужчинам устроить соревнование, но дамы возразили, заявив, что тоже хотят принять участие в этом развлечении. Джентльмены были рады оказать им такую услугу, хотя большинство женщин никогда прежде не держали в руках лук. И конечно, единственный правильный способ научить их стрелять заключался в том, что джентльмен стоял вплотную к ученице и давал указания, почти обнимая ее.
Так было и у Адама с Клариссой. При этом он решил воспользоваться случаем, чтобы снять напряжение, которое испытывал последние два дня. Его грудь прижималась к хрупкой спине девушки, левой рукой он обхватил ее кисть, держащую лук, а правой направлял ее руку со стрелой на должный уровень. При этом его подбородок прижимался к ее виску. Мягкие светлые кудри щекотали щеку Адама и шевелились от его дыхания, когда он говорил.
– Держи лук крепче, когда натягиваешь тетиву. Убедись, что все три оттягивающих пальца действуют одинаково, и не касайся выемки на стреле. Оставь небольшое пространство между этим пальцем и этим.
Кларисса слегка изменила позу, пока он говорил, и при этом выглядела слишком напряженной, чтобы произвести хороший выстрел. Несомненно, близость Адама смущала ее, да и присутствие зрителей не способствовало сосредоточенности. Адам медленно отступил назад, неохотно оторвавшись от ее мягкого тела.
– Отлично, Кларисса. Теперь, приподними повыше правый локоть. Вот так. Расслабь плечи. – Он приложил руку к каждому ее плечу и сказал: – Опусти их немного ниже. Расслабься. – Потом ласково провел ладонями по ее плечам в надежде снять напряжение и отошел назад. – Хорошо, Кларисса. Теперь приготовься отпустить тетиву. Ты должна сделать это одновременно тремя пальцами. Не бойся, если тетива заденет руку. Для этого у тебя надета защита. Постарайся не двигаться. Сохраняй положение оттягивающей руки, пока стрела в воздухе. Готова?
– Думаю, да.
– Тогда отпускай.
Кларисса отпустила тетиву, которая резко ударила по кожаному щитку на руке в то время, как стрела со свистом прорезала воздух. Девушка удивленно взвизгнула, но, надо отдать ей должное, сохранила положение рук и тела, как ее учили. Стрела упала в нескольких ярдах в стороне от цели.
– Кажется, получилось не очень хорошо? – сказала она и захихикала.
– Позвольте, я покажу вам, как надо стрелять. – Вперед выступил лорд Хэверинг, один из самонадеянных молокососов, присутствовавших среди гостей. Он отстранил Адама, чтобы занять его место.
Адам пристально посмотрел на наглеца, но его светлость с присущей молодости надменностью вызывающе встретил его взгляд. Адам хмыкнул и отошел к зрителям.
Он был вынужден наблюдать, как этот наглый щенок обнимал Клариссу, помогая ей занять правильную позу. Хэверинг был на несколько дюймов ниже Адама, поэтому его подбородок оказался на уровне уха девушки. Она хихикала, когда он поправлял ее локти и плечи, и Адам не сомневался, что тот при этом нашептывал ей что-то.
– Вы слишком крепко сжимаете лук, – вслух поучал ее Хэверинг. – Держите его свободней. – Он коснулся ее пальцев, державших лук, и, по мнению Адама, задержал свою руку гораздо дольше в таком положении, чем требовалось. – А локоть надо поднять так, чтобы лук не был направлен вниз. Вот так. Другой локоть тоже надо поднять повыше. Превосходно.
В конце концов, он счел позу Клариссы удовлетворительной и отошел от нее. И правильно сделал. Если бы он задержался чуть дольше, то Адам схватил бы его за шиворот и отбросил в сторону.
Кларисса выпустила стрелу, и та снова пролетела мимо цели.
– О черт! – с досадой произнесла она и топнула своей изящной ножкой, потом опять захихикала.
– Ты держала руку с луком слишком высоко, – сказал Шервуд, выходя на смену юнцу. – Я покажу тебе, как надо стрелять. Давай попробуем еще раз, Кларри.
Кларри? Адаму снова пришлось смотреть, как еще один молодой повеса обхватывает руками его невесту. Но Шервуд по крайней мере не вызывал у него раздражения, поскольку у того на уме была другая женщина в данное время. Он не прикасался к Клариссе слишком долго, как это делал Хэверинг, и не прижимался к ней, как Адам. Он просто поправил ее локоть, плечо и пальцы.
– Теперь, – сказал он, – держи локоть параллельно земле и не задирай его кверху, как советовал Хэверинг.
– Вздор! – возразил Хэверинг. – Предплечье должно быть поднято как можно выше.
Шервуд засмеялся.
– Не слушай его, Кларри. Он не понимает, что говорит. Держи локоть параллельно земле. Вот так. Отлично. – Он отошел назад. – Теперь представь, что три пальца, держащие тетиву, соединены вместе. Когда будешь отпускать стрелу, они должны действовать как один. Ты готова?
– Да.
– Хорошо, отпускай.
Кларисса отпустила тетиву, которая звонко щелкнула по защитному щитку на руке. Стрела со свистом рассекла воздух и вонзилась в цель. Кларисса восторженно взвизгнула и подпрыгнула вверх.
– Я сделала это!
– Конечно, – сказал Шервуд, слегка пожав ее плечо. – Молодец, Кларри.
Она вся сияла от восторга и с улыбкой бросила на лорда Хэверинга торжествующий взгляд.
– Тебе следует получше приглядывать за ней, – заметил неизвестно когда подошедший Рочдейл, обращаясь к Адаму. – Один из этих парней может увести ее у тебя из-под носа. – Он приподнял брови и улыбнулся. – Или, может быть, ты именно на это и надеешься?
Адам проигнорировал его нападки, наблюдая за мисс Стиллмен и вдовствующей герцогиней Хартфорд, которых сэр Джордж Лоустофт и лорд Инглби также обучали стрелять. Затем подошла очередь Марианны. Шервуд, не теряя времени, вызвался ей помочь. В отличие от осторожного подхода во время инструктирования Клариссы он вплотную прижался к Марианне, корректируя ее позу. Чувствовалось, что между ними происходило нечто большее, чем обучение стрельбе из лука.
– Пойдем в дом и сыграем партию в бильярд, – сказал Рочдейл, потянув Адама за рукав. – Пойдем, старик.
Боюсь, ты можешь выставить себя глупцом, продолжая наблюдать за этим представлением.
Адам не собирался выглядеть глупцом и не хотел видеть Марианну в объятиях Шервуда, который, по-видимому, не сумел даже толком поцеловать ее. Бог знает, сможет ли он должным образом проявить себя в постели с ней.
– Хорошая идея, – сказал Адам. – Пошли.
Они отвернулись от стрелков из лука и зашагали по тропинке, ведущей через небольшой холм к дому.
– Значит, тебе приходится следить за развитием этой любовной связи, находясь поблизости?
– Ближе, чем ты можешь себе представить, – сказал Адам. – Мне предоставили комнату по соседству с ее комнатой.
– О Боже!
– Кажется, она очень довольна своим будуаром. Я не видел, но мне говорили, что это большая роскошная комната, достойная герцогини. Боюсь, моя гораздо меньше. Похоже, это бывшая гардеробная, преобразованная в спальню на время домашнего приема. – Между их комнатами даже существовала дверь, вызывавшая у Адама искушение. – Марианна выглядит здесь королевой, – продолжил Адам. – А я чувствую себя униженным слугой, ночуя в гардеробной. Мне крайне не хотелось бы находиться в непосредственной близости от нее.
– И стены тонкие? Ты слышал ее крики наслаждения прошлой ночью?
– Нет. Шервуд занимался приемом запоздавших гостей, и у него с ней ничего не было. – Это служило единственным утешением его истерзанному самолюбию. Адам подумал, что хорошо бы какая-нибудь другая обязанность отвлекла Шервуда и этой ночью, потом следующей и так до конца недели.
– А сегодня? Адам застонал.
– Да, полагаю, это произойдет сегодня, будь все проклято.
– Ты ничего не можешь изменить, Кэйзенов, так что сохраняй лицо. Тебе надо отвлечься с другой женщиной. Говорят, Амелия Форрестер способна оказать джентльмену нужную услугу. Развлекись с ней в постели и не думай о Марианне.
– Ты забыл, что здесь моя невеста и ее родители. Отец Клариссы, вероятно, вызовет меня на дуэль, если обнаружит, что я развлекался с другой женщиной, находясь под одной крышей с его дочерью. И ее мать тоже будет готова убить меня.
– В таком случае затащи эту девчонку в свою постель. И не бойся ее матери. Что она может сделать? Ведь ты уже помолвлен с девушкой.
– Я думал об этом, поверь. – Адам действительно подумывал о таком варианте после встречи с Марианной день назад, когда в нем неожиданно вспыхнула страсть. С тех пор он был крайне возбужден и с огромным удовольствием овладел бы невинной Клариссой, чтобы забыть о Марианне. – Однако сомневаюсь, что Кларисса готова досрочно провести со мной брачную ночь. Боюсь, я обречен коротать ночи в одиночестве на этой неделе.
Окружающая обстановка была великолепной, и Джулиан с энтузиазмом показывал ей все достопримечательности: итальянский сад, розовый сад, небольшой водопад, обелиск, оранжерею, вольеры с оленями, зимний сад.
Они бродили уже не один час, и ноги Марианны начали уставать, но Джулиан с такой очаровательной гордостью демонстрировал свое хозяйство, что она не стала обращать внимание на это незначительное неудобство. Он никогда не выглядел таким красивым, и Марианна испытывала удовольствие, проводя время с ним.
– Это тот самый мостик, о котором вы рассказывали мне? – спросила она. – Это его вы реконструировали?
– Да. – Голубые глаза Джулиана сияли в течение всей прогулки, и он, как никогда, выглядел воодушевленным и полным жизни. В городе на лице его, как правило, присутствовала маска скуки и высокомерия, какую было принято изображать в светском обществе. Но здесь, среди природы Оссинга, он позволял себе быть естественным. Несомненно, он очень любил это место. – Старый мост стал небезопасным, – пояснил Джулиан, – и его пришлось разрушить. Хотя мои архитекторы и настаивали на современной, более элегантной конструкции нового моста, я решил восстановить афинский стиль прежнего. На мой взгляд, он лучше всего гармонирует с окружающей средой.
– Вы, безусловно, правы. По-моему, он выглядит превосходно. Здесь все очень красиво.
Джулиан посмотрел на нее напряженным взглядом, отчего по плечам Марианны пробежала легкая дрожь.
– Да, здесь все красиво, – многозначительно согласился он. – Идемте дальше.
Он взял ее за руку и потянул в ближайшую рощицу. Полагая, что там находится какое-нибудь парковое украшение в виде искусственных руин, статуя или другая достопримечательность, которую Джулиан намерен ей показать, Марианна несказанно удивилась, когда он остановился, прислонился к стволу большого дерева и притянул ее в свои объятия.
– Я очень рад видеть вас здесь, – сказал он, понизив голос. – Вы очень красивы, как и все в Оссинге. Нет, вы неподражаемы.
Он крепко прижал Марианну к себе и поцеловал. Это было похоже на насилие. Джулиан без каких-либо предварительных ласк овладел ее губами, раскрыл их и погрузил внутрь язык. Марианна была немного обескуражена проявлением такой неистовой страсти, но и немного возбуждена при этом. Этот поцелуй был более грубым, чем поцелуй Адама. Должно быть, такое поведение присуще зрелым любовникам. Никакой скромности, никакой утонченности. Только грубая необузданная страсть.
Его язык встретился с ее языком, и она старалась отвечать ему так, как он, вероятно, ожидал. Однако у Марианны возникло странное ощущение отрешенности от своего тела, словно она была беспристрастным наблюдателем. Она отчетливо сознавала каждое движение языка Джулиана, его губ и зубов, его руку на своей шее, а другую на пояснице, его бедра, прижимающиеся к ней, но не чувствовала себя вовлеченной в то, что происходило между ними. Она вообще ничего не чувствовала.
Это невозможно было понять. Когда Адам целовал ее – и это не был такой продолжительный поцелуй, как сейчас, – она ощущала жар в крови, внутренний трепет и необычайное волнение. Здесь же Джулиан делал более интимные вещи, но она не испытывала ни малейшего возбуждения.
В чем дело?
– Кажется, храм находится в этом направлении.
– Нет, уверен, что в другом.
Звук приближающихся голосов отрезвил Джулиана. Он тихо застонал и выпустил Марианну из объятий.
– Проклятие. – Он улыбнулся и поправил свой галстук. – Нас едва не застукали на месте преступления.
Мы продолжим это приятное общение. К сожалению, сегодня вечером не получится. Но завтра…
Он посмотрел ей в глаза, затем перевел взгляд на губы и снова на глаза. Ее тело отреагировало на этот взгляд гораздо активнее, чем на его губы и язык. Может быть, она слишком нервничала, и потому его поцелуй не доставил ей удовольствия? Может быть, была слишком напряжена в ожидании и не смогла расслабиться, чтобы насладиться им?
– Значит, до завтра, Марианна?
Боже, как он красив! И его взгляд подобен ласке. Разве можно устоять перед ним?
– До завтра, – покорно ответила она.
Он улыбнулся, взял ее за руку и повел к дорожке, откуда доносились голоса.
Итак, вопрос решен. Она фактически пригласила молодого человека разделить с ней постель. Завтра. Что же она наделала?
На дорожке появилась довольно большая группа людей, многие из которых говорили одновременно и указывали в различные направления. Среди них находился Адам. Он стоял молча, в то время как его невеста с необычной для нее живостью разговаривала с сэром Джорджем Лоустофтом. Еще несколько молодых людей собрались вокруг нее, соперничая между собой за привлечение ее внимания, а она вся сияла от удовольствия.
Марианна с удовлетворением отметила, что задуманные ею соблазны на пути девушки делают свое дело. Кларисса явно наслаждалась компанией молодых людей, оставив жениха без внимания.
Девушка повернулась, когда Джулиан и Марианна приблизились к ним.
– А вот и вы! – сказала она. – Вы должны показать нам храм, Джулиан. Мне ужасно хочется увидеть его. Я полагала, что он находится в этом направлении, но сэр Невилл считает, что к нему надо идти по этой аллее среди деревьев.
Джулиан отпустил руку Марианны и подошел к молодым людям.
– Вы оба ошибаетесь, – сказал он с улыбкой. – Храм находится по другую сторону этого моста. Следуйте за мной. – Он предложил свою руку Клариссе, и они вместе двинулись вперед.
Адам поймал взгляд Марианны и подождал, когда она присоединится к нему.
– Как видишь, меня покинули, поэтому ты должна принять мою руку, дорогая.
Она так и сделала. Они последовали за остальными, но Адам замедлил шаг, и вскоре они далеко отстали.
– Ты восхитительно раскраснелась, – заметил он. – Как будто только что целовалась!
– Так и было.
– А-а… Значит, наш хозяин не тратит зря время. – Адам немного помолчал, затем продолжил: – Полагаю, сегодня вечером ты, наконец, достигнешь своей цели.
– Нет, не сегодня. Довольно поздно прибудут еще гости, и он должен принять их.
– И поэтому ты выглядишь такой мрачной? Ты расстроена, оттого что не будешь иметь любовника в своей постели в этот вечер?
– Нет, не поэтому.
– Тогда почему? Я вижу, тебя что-то беспокоит. В чем дело, Марианна?
Она взглянула на него и почувствовала, что глаза ее наполняются слезами.
– О, Адам, боюсь, я допустила ужасную ошибку. Он удивленно приподнял брови.
– Шервуд оказался негодным мужчиной?
– Нет, это я никуда не гожусь.
– Прошу прощения?
– Адам, что, если отсутствие страсти в моем браке не было связано с Дэвидом? Что, если в этом виновата я?
– О чем, черт возьми, ты говоришь?
– Я… я почти ничего не чувствовала, когда Джулиан целовал меня.
Адам неподвижно уставился на нее своими ясными глазами, и она поняла, что они оба подумали об одном и том же. Она явно испытала страсть, когда Адам поцеловал ее несколько дней назад.
– Он был чрезвычайно… страстным, – сказала Марианна, – а я ничего не ощущала. Мой мозг воспринимал все, что он делал, но тело оставалось бесчувственным. Я испытывала странную отрешенность от всего, что происходило.
Адам улыбнулся:
– Ты слишком много думаешь. Во время поцелуя нет места рациональному мышлению. – Он мог бы не говорить этого – Марианна была не способна о чем-то думать, когда целовалась с ним. – Ты довела себя до такого состояния, что не могла наслаждаться поцелуем. Расслабься! Дай волю своим чувствам. Боже, не могу поверить, что говорю все это тебе. – Он криво улыбнулся, насмехаясь над собой. – Ни о чем не думай. Просто чувствуй.
– А что, если я никогда не смогу почувствовать нечто большее, чем то, что было у меня с Дэвидом? – Ее слова были пронизаны болью. – Что, если я одна из тех женщин, которые не способны испытывать страсть и наслаждение во время физической близости? Что, если я от природы такая? Что, если я разочарую лорда Джулиана?
– Моя дорогая. – Адам ступил на новый красивый мост Джулиана и повернул ее лицом к себе. – Ты не разочаруешь его. Ты не из тех женщин. Я чувствовал ответную реакцию твоего тела, Марианна. Ты, конечно, не забыла? Я лично не забыл.
Нет, она все помнила. Тогда ей показалось, что этот поцелуй ничего не значил для него. Но может быть, она ошиблась?
Адам взял ее руку, осторожно стянул лайковую перчатку и поцеловал нижнюю часть запястья. Когда его язык коснулся ее ладони, Марианна невольно затрепетала.
– Вот видишь, – сказал он. – Эта дрожь говорит о том, что ты не являешься холодной, невосприимчивой женщиной.
Он приподнял ее подбородок согнутым пальцем, затем провел Им по линии скулы и медленно спустился вниз к шее. Марианна резко втянула воздух и снова затрепетала.
– Вот опять твое тело реагирует даже на простое прикосновение, – сказал Адам. – Так что не бойся, дорогая, Джулиан останется доволен. Ты пылкая, чувственная женщина. Тебе нужно только расслабиться и дать волю своим чувствам. Позволь своему телу возобладать над сознанием. Любой мужчина будет в восторге разделить с тобой страсть.
Включая Адама? Был бы он счастлив разделить с ней постель? Учитывая ее реакцию на его простое прикосновение, Марианна была уверена, что она определенно испытала бы с ним небывалую страсть.
Она надеялась, что он прав. Если его прикосновение вызывает у нее дрожь желания, то и с Джулианом, возможно, будет то же самое. Если только она перестанет тревожиться по этому поводу.
Но почему, о, почему вместо Джулиана не может быть Адам? В объятиях Адама она расслабилась бы, не испытывая никакой тревоги.
* * *
– Держи лук тверже, теперь медленно натягивай тетиву. Вот так. Оттягивающая рука должна находиться около скулы так, чтобы тетива касалась подбородка.Адам невольно обнимал Клариссу, обучая ее, как надо пользоваться луком и стрелой. Шервуд предложил мужчинам устроить соревнование, но дамы возразили, заявив, что тоже хотят принять участие в этом развлечении. Джентльмены были рады оказать им такую услугу, хотя большинство женщин никогда прежде не держали в руках лук. И конечно, единственный правильный способ научить их стрелять заключался в том, что джентльмен стоял вплотную к ученице и давал указания, почти обнимая ее.
Так было и у Адама с Клариссой. При этом он решил воспользоваться случаем, чтобы снять напряжение, которое испытывал последние два дня. Его грудь прижималась к хрупкой спине девушки, левой рукой он обхватил ее кисть, держащую лук, а правой направлял ее руку со стрелой на должный уровень. При этом его подбородок прижимался к ее виску. Мягкие светлые кудри щекотали щеку Адама и шевелились от его дыхания, когда он говорил.
– Держи лук крепче, когда натягиваешь тетиву. Убедись, что все три оттягивающих пальца действуют одинаково, и не касайся выемки на стреле. Оставь небольшое пространство между этим пальцем и этим.
Кларисса слегка изменила позу, пока он говорил, и при этом выглядела слишком напряженной, чтобы произвести хороший выстрел. Несомненно, близость Адама смущала ее, да и присутствие зрителей не способствовало сосредоточенности. Адам медленно отступил назад, неохотно оторвавшись от ее мягкого тела.
– Отлично, Кларисса. Теперь, приподними повыше правый локоть. Вот так. Расслабь плечи. – Он приложил руку к каждому ее плечу и сказал: – Опусти их немного ниже. Расслабься. – Потом ласково провел ладонями по ее плечам в надежде снять напряжение и отошел назад. – Хорошо, Кларисса. Теперь приготовься отпустить тетиву. Ты должна сделать это одновременно тремя пальцами. Не бойся, если тетива заденет руку. Для этого у тебя надета защита. Постарайся не двигаться. Сохраняй положение оттягивающей руки, пока стрела в воздухе. Готова?
– Думаю, да.
– Тогда отпускай.
Кларисса отпустила тетиву, которая резко ударила по кожаному щитку на руке в то время, как стрела со свистом прорезала воздух. Девушка удивленно взвизгнула, но, надо отдать ей должное, сохранила положение рук и тела, как ее учили. Стрела упала в нескольких ярдах в стороне от цели.
– Кажется, получилось не очень хорошо? – сказала она и захихикала.
– Позвольте, я покажу вам, как надо стрелять. – Вперед выступил лорд Хэверинг, один из самонадеянных молокососов, присутствовавших среди гостей. Он отстранил Адама, чтобы занять его место.
Адам пристально посмотрел на наглеца, но его светлость с присущей молодости надменностью вызывающе встретил его взгляд. Адам хмыкнул и отошел к зрителям.
Он был вынужден наблюдать, как этот наглый щенок обнимал Клариссу, помогая ей занять правильную позу. Хэверинг был на несколько дюймов ниже Адама, поэтому его подбородок оказался на уровне уха девушки. Она хихикала, когда он поправлял ее локти и плечи, и Адам не сомневался, что тот при этом нашептывал ей что-то.
– Вы слишком крепко сжимаете лук, – вслух поучал ее Хэверинг. – Держите его свободней. – Он коснулся ее пальцев, державших лук, и, по мнению Адама, задержал свою руку гораздо дольше в таком положении, чем требовалось. – А локоть надо поднять так, чтобы лук не был направлен вниз. Вот так. Другой локоть тоже надо поднять повыше. Превосходно.
В конце концов, он счел позу Клариссы удовлетворительной и отошел от нее. И правильно сделал. Если бы он задержался чуть дольше, то Адам схватил бы его за шиворот и отбросил в сторону.
Кларисса выпустила стрелу, и та снова пролетела мимо цели.
– О черт! – с досадой произнесла она и топнула своей изящной ножкой, потом опять захихикала.
– Ты держала руку с луком слишком высоко, – сказал Шервуд, выходя на смену юнцу. – Я покажу тебе, как надо стрелять. Давай попробуем еще раз, Кларри.
Кларри? Адаму снова пришлось смотреть, как еще один молодой повеса обхватывает руками его невесту. Но Шервуд по крайней мере не вызывал у него раздражения, поскольку у того на уме была другая женщина в данное время. Он не прикасался к Клариссе слишком долго, как это делал Хэверинг, и не прижимался к ней, как Адам. Он просто поправил ее локоть, плечо и пальцы.
– Теперь, – сказал он, – держи локоть параллельно земле и не задирай его кверху, как советовал Хэверинг.
– Вздор! – возразил Хэверинг. – Предплечье должно быть поднято как можно выше.
Шервуд засмеялся.
– Не слушай его, Кларри. Он не понимает, что говорит. Держи локоть параллельно земле. Вот так. Отлично. – Он отошел назад. – Теперь представь, что три пальца, держащие тетиву, соединены вместе. Когда будешь отпускать стрелу, они должны действовать как один. Ты готова?
– Да.
– Хорошо, отпускай.
Кларисса отпустила тетиву, которая звонко щелкнула по защитному щитку на руке. Стрела со свистом рассекла воздух и вонзилась в цель. Кларисса восторженно взвизгнула и подпрыгнула вверх.
– Я сделала это!
– Конечно, – сказал Шервуд, слегка пожав ее плечо. – Молодец, Кларри.
Она вся сияла от восторга и с улыбкой бросила на лорда Хэверинга торжествующий взгляд.
– Тебе следует получше приглядывать за ней, – заметил неизвестно когда подошедший Рочдейл, обращаясь к Адаму. – Один из этих парней может увести ее у тебя из-под носа. – Он приподнял брови и улыбнулся. – Или, может быть, ты именно на это и надеешься?
Адам проигнорировал его нападки, наблюдая за мисс Стиллмен и вдовствующей герцогиней Хартфорд, которых сэр Джордж Лоустофт и лорд Инглби также обучали стрелять. Затем подошла очередь Марианны. Шервуд, не теряя времени, вызвался ей помочь. В отличие от осторожного подхода во время инструктирования Клариссы он вплотную прижался к Марианне, корректируя ее позу. Чувствовалось, что между ними происходило нечто большее, чем обучение стрельбе из лука.
– Пойдем в дом и сыграем партию в бильярд, – сказал Рочдейл, потянув Адама за рукав. – Пойдем, старик.
Боюсь, ты можешь выставить себя глупцом, продолжая наблюдать за этим представлением.
Адам не собирался выглядеть глупцом и не хотел видеть Марианну в объятиях Шервуда, который, по-видимому, не сумел даже толком поцеловать ее. Бог знает, сможет ли он должным образом проявить себя в постели с ней.
– Хорошая идея, – сказал Адам. – Пошли.
Они отвернулись от стрелков из лука и зашагали по тропинке, ведущей через небольшой холм к дому.
– Значит, тебе приходится следить за развитием этой любовной связи, находясь поблизости?
– Ближе, чем ты можешь себе представить, – сказал Адам. – Мне предоставили комнату по соседству с ее комнатой.
– О Боже!
– Кажется, она очень довольна своим будуаром. Я не видел, но мне говорили, что это большая роскошная комната, достойная герцогини. Боюсь, моя гораздо меньше. Похоже, это бывшая гардеробная, преобразованная в спальню на время домашнего приема. – Между их комнатами даже существовала дверь, вызывавшая у Адама искушение. – Марианна выглядит здесь королевой, – продолжил Адам. – А я чувствую себя униженным слугой, ночуя в гардеробной. Мне крайне не хотелось бы находиться в непосредственной близости от нее.
– И стены тонкие? Ты слышал ее крики наслаждения прошлой ночью?
– Нет. Шервуд занимался приемом запоздавших гостей, и у него с ней ничего не было. – Это служило единственным утешением его истерзанному самолюбию. Адам подумал, что хорошо бы какая-нибудь другая обязанность отвлекла Шервуда и этой ночью, потом следующей и так до конца недели.
– А сегодня? Адам застонал.
– Да, полагаю, это произойдет сегодня, будь все проклято.
– Ты ничего не можешь изменить, Кэйзенов, так что сохраняй лицо. Тебе надо отвлечься с другой женщиной. Говорят, Амелия Форрестер способна оказать джентльмену нужную услугу. Развлекись с ней в постели и не думай о Марианне.
– Ты забыл, что здесь моя невеста и ее родители. Отец Клариссы, вероятно, вызовет меня на дуэль, если обнаружит, что я развлекался с другой женщиной, находясь под одной крышей с его дочерью. И ее мать тоже будет готова убить меня.
– В таком случае затащи эту девчонку в свою постель. И не бойся ее матери. Что она может сделать? Ведь ты уже помолвлен с девушкой.
– Я думал об этом, поверь. – Адам действительно подумывал о таком варианте после встречи с Марианной день назад, когда в нем неожиданно вспыхнула страсть. С тех пор он был крайне возбужден и с огромным удовольствием овладел бы невинной Клариссой, чтобы забыть о Марианне. – Однако сомневаюсь, что Кларисса готова досрочно провести со мной брачную ночь. Боюсь, я обречен коротать ночи в одиночестве на этой неделе.