Страница:
- Вон оно как,- поняло быдло. - Ладно, пусть будет среда просвещения. Но только, Калдин, у наших придворных утонченности, по-моему, с гулькин хрен.
- Я на днях закончил перевод книги "Правила обходительности", где изложены все понятия благородных манер, - сказал посол. - По распоряжению господина секретаря ее уже переписывают (кстати, надо бы завести книгопечатание для таких случаев). Теперь с книгой следует ознакомить благородное общество.
- Непременно пусть каждый до корки выучит! - велело быдло.
Секретарь Ерофей, вникнув в государственные дела, нашел большие упущения в законодательстве. С послом Калдиным при участии Павсания они за неделю написали свод новых законов. Ерофей с ворохом бумаг явился к быдлу:
- Ознакомьтесь, ваше превосходительство! Новые законы на подпись.
- Ты, верно, меня замучать хочешь,- застонало быдло. Не буду я это читать!
- Надо, дядюшка! Ты - князь-правитель.
- Ерофей,- сказало быдло,- ты же в этом больше меня понимаешь. Как ты сам думаешь, нужны эти указы?
- Нужны.
- А правильно написаны?
- Правильно.
- Так давай перо, и я подпишу.
- Нельзя, дядюшка! Как же - не читая? А вдруг мы там войну объявляем?
Быдло даже захныкало от досады, но бумаги приняло. Оно пошло к Настасье:
- Настенька, помоги разобрать, что они тут сочинили!
Настасья стала читать.
- Настоящим провозглашается равенство всех перед законом независимо от сословия, народности или веры. Обязанности подданных различны по их месту в обществе, но ответственность закону одинакова.
- Это зачем так, Настенька?
- Верно, Ерофей Иванович хочет справедливого суда для всех сословий,- краснея, отвечала Настасья,- и уважения ими своего долга.
- А надо это писать?
- Вероятно, да,- смущаясь, объясняла Настасья, - наша страна обширна, и в ней много народов, пусть все знают, что отношение властей к ним равно.
- А ты что скажешь, Ванятка?
- Правильно, дядюшка быдло! - бойко отвечал Ванятка. Учитель истории рассказывал, что древний Рим тем стоял, что сделал римлянами все покоренные народы!
- Ну, значит, так тому и быть. Дальше что?
Настасья зачитала:
- Государство не входит в дела веры, предоставляя решать вопросы веры церкви, пастве и каждому самому для себя. Церковь...
- Подожди, подожди, Настенька. Не входит в дела веры это о чем?
- Верно, о том, чтобы не было принуждения властью к исповеданию веры.
- Павсаний, поди, воспротивится? - спросило быдло.
- Нет, дядюшка быдло! - живо откликнулся Ванятка. - Я когда в монастыре жил, пропустил один раз молитву, и брат Игнатий дал мне подзатыльник, а владыка Павсаний его осудил, что в молитве не должно быть принуждения, и наложил на Игната эпидемию!
- Епитимью, Ванечка,- поправила Настасья.
В это время Ерофей и Калдин разыскивали быдло по какомуто делу. У дверей детской они услышали это обсуждение и многозначительно переглянулись. Вечером Калдин снова обратился к быдлу с предложением изменить правление.
- Ты, Калдин, прилип, как банный лист! - рассердилось быдло. - Я тебе сто раз говорило, что будь Ванятке хоть на восемь годков...
- Ваше превосходительство,- перебил посол, - зачем же ждать так долго? Ведь Анастасия Семеновна тоже наследница!
И верно, все как-то забыли об этом!
- А правда, Настенька,- воодушевилось быдло, - давай-ка мы тебя царицей поставим! Хочешь?
- Ах, нет, нет! - вся покраснев, отказалась Настасья. Дядя Гордей не переживет этого!
- Он-то не переживет! Оставим ему харчи да постель во дворце, да голубятню,- чего ему еще?
- Нет, я не могу,- отбивалась Настасья. - Государством править - это ваше мужское дело, а мое девичье дело - принца дождаться и замуж выйти!
- Какого еще принца? Евгения, что ли?
- Не-ет,- отвечала Настасья,- Евгений чернявый, мне брат Агафон показывал портрет, а мой принц светлый, кудрявый, с голубыми глазами, в серебряном доспехе и с алым плащом за спиной,- я его часто теперь во сне вижу!
- Романтично,- сказал среди общего молчания князь Песков.
Все заметили, что при словах Настасьи о принце быдло омрачилось. Больше к этому разговору не возвращались.
Как-то раз на огонек в детскую заглянула Таисья Журавлева. Ей давно опостылел царь Гордей, Таисья дала ему отставку и теперь вечерами скучала. Князь Песков и посол Калдин оторвались от пульки и учтиво приветствовали фрейлину. Таисья провела в компании вечерок, и ей очень понравилось: мужчины играют в шахматы или карты, обсуждают что-то серьезное или рассказывают занимательное из жизни, владыка Павсаний это посвоему объясняет, тут же разливает чай лакей Никифоров, на правах старого слуги вступая в разговор, посол Калдин и князь Песков сравнивают впечатления от европейских столиц, горят свечи, светло, Ванятка с быдлом тянут душу, сидя на ковре, в камине на заморский манер потрескивают дрова, все так уютно, по-домашнему... Таисья стала заходить к ним. На следующий раз посол Калдин захватил с собой пару заграничных журналов. Настасья с Таисьей сели рассматривать и очень удивлялись европейским модам. Это занятие сблизило дам, и они подружились. Царевне тоже жилось одиноко, и она была рада найти подругу. Теперь дамы просто не расставались. То Таисья прибегала к Настасье:
- Настенька! Я придумала устроить у нас бал-маскарад! Вестландский посол говорит, что мне пойдет нарядиться цыганкой!
- Ой, Таечка, как это будет чудесно! - радовалась принцесса. - А я, я надену черное домино!
- Нет, Настенька, тебе обязательно нужно одеть красное!
То Настасья отправлялась кататься по городу и заезжала за фрейлиной. Дамы из-за шторок наблюдали за прохожими и, хихикая, перемывали им косточки.
Но с некоторых пор Настасья заметила, что Таисья стала на нее поглядывать как-то свысока. Дуня насплетничала царевне, что фрейлина хвастает тем, будто делит ложе с княземправителем.
(- Он меня журавликом называет,- рассказывала счастливая Таисья.
- Так он что, мужчина? - допытывались любопытные дамы.
- Ой, еще как мужчина! А впрочем, не знаю,- подумав, добавила Журавлева. - Меня сначала будто облако окутывает, а потом...
И фрейлина принималась поверять подробности своих ощущений.)
Настасья не поверила. С утра пораньше она пошла на прогулку в сад. Проходя по коридору, принцесса увидела Журавлеву, с томным лицом покидающую покои быдла. Фрейлина смерила Настасью победительным взором. Настасья отвернулась. Вечером она позвала Таисью к себе и сделала ей внушение:
- Вы вольны в своих симпатиях, фрейлина, но я попросила бы вас держать язык за зубами и не похваляться своей распущенностью...
Таисья, побледнев, отвечала:
- Я могла бы принять такой упрек от законной супруги, но, помнится, ваше высочество сами не захотели обрести себя в таком качестве... Что до моей распущенности, то я, по крайней мере, не вступаю в кровосмесительные связи!
- Ах ты, паскудница! - вспыхнула Настасья. - Дядя Гордей добивался этого и нарочно распускал про меня эти гадкие слухи, чтобы погубить мое имя...
- Так вы до сих пор невинны? - поразилась фрейлина.
- Да, до сих пор, и сохраню свое девичество до свадьбы! Если она будет...
Настасья расплакалась. Смущенная Таисья начала было ее утешать:
- Настенька...
Но принцесса отослала фрейлину. В коридоре к Таисье сунулся царь Гордей.
- Таисинька,- он протягивал ей перстень с камнем.
- Обрыд, холуина,- резко оттолкнула его Таисья и ушла.
Император с тупым лицом потоптался на месте и отправился к Дуне. Но из ее комнаты раздавался голос Никифорова, и царь повернул к себе.
Государь, получив отставку у Журавлевой, сильно сдал. Он осунулся, совсем перестал раздавать придворным щелчки и помирился с императрицей. В государственные дела император теперь совсем не входил и днями пропадал на голубятне. Устав махать шестом, государь садился на складной стул и наблюдал за кружением птиц, вздыхая об ошибках прошлой жизни.
Бывший начальник тайной полиции навестил государя.
- До чего дошло,- пожаловался император,- третью ночь снится, будто я зашел полюбезничать с горничной Дуней, а лакей Никифоров дал мне поджопник.
(- Больно?
- Даже кожа слезла. Вон, видишь?
- А что, Дуня переменила садовника на Никифорова?
- Видимо, так.)
- Строжайше наказать злодея! - вскипел бывший начальник тайной полиции.
Государь слабо махнул рукой.
- Великодушие его величества беспримерно,- восхищенно прошептал бывший начальник тайной полиции.
- Если бы я знал, что быдло будет так меня обсирать, неожиданно сказал император,- я бы не сел на престол.
- Так, может быть, отречься теперь? - возразил собеседник.
- Может быть.
- Чем же собирается заняться его величество после отречения? - спросил бывший начальник тайной службы.
Император задумался.
- Быдло грозится отправить меня в золотари, но я надеюсь, что за заслуги перед отечеством мне позволят коротать век где-нибудь в тихом домике.
Бывший начальник тайной полиции не мог вынести этих терзаний.
- Ваше величество, прошу вас, не надо так отчаиваться! Не может быть, чтобы ваше героическое быдлоборчество не увенчалось в конце концов полной победой!
Государь вновь махнул рукой.
- На прошлой неделе дважды подсыпал ему в кашу крысиного яду,- жрет и не морщится!
- Ну и что? Не помогло это - поможет что-нибудь другое. Вспомните Геракла,- очистил же он авгиевы конюшни, а уж куда ему до вас!
Император в раздумье прошелся взад-вперед.
- Думаешь, не все пропало?
- Конечно, нет, ваше величество!
Государь остановился.
- Ты прав, друг мой. Прошу тебя - никому не рассказывай об этой минутной слабости.
Фискал поклялся свято беречь тайну. Он стал откланиваться.
- Что, побежал меня быдлу закладывать? - крикнул ему в спину государь.
- Как вы могли подумать такое, ваше величество! зарыдал бывший начальник тайной полиции.
Он решил не упускать случая и немедленно отправился к быдлу. Приложив ухо к двери, фискал услышал, что быдло с купцом Терентьевым и секретарем Ерофеем обсуждает планы морской экспедиции в Африку. Лакей Никифоров, незаметно подойдя сзади, нанес бывшему начальнику тайной службы сильный пинок коленом. Бывший начальник тайной службы влетел в комнату и, не вставая с четверенек, принялся доносить:
- Ваше превосходительство! Спешу уведомить вас о злодейских происках плешивого холуя! На прошлой неделе он дважды подсыпал вам в кашу крысиного яду и...
- Фуфло! - перебило разъяренное быдло. - Мы тут Африку обсуждаем, а ты с каким падлом лезешь, скотина!..
Бывший начальник тайной службы поспешил удалиться. Он направился к послу Калдину, собираясь известить его об африканских планах быдла, но произошло непостижимое: не сделав и двух шагов, фискал обнаружил себя в отхожей яме летней уборной дворцового сада. Бывший начальник тайной полиции не мог выбраться оттуда и барахтался полчаса, пока его истошные крики не привлекли внимания Карла Федоровича, успокаивающего нервы прогулкой по саду. Карл Федорович подобрал шест и помог утопающему выбраться.
- Вы спасли меня от неминуемой гибели, Карл Федорович! горячо благодарил бывший начальник тайной полиции. - Я ваш должник по гроб жизни!
Он рухнул на грудь хранителя казны и зарыдал от избытка чувств.
А быдло действительно вознамерилось отправить в Африку экспедицию и привезти оттуда живую жирафу. После ряда совещаний с Павсанием, Терентьевым и послом Калдиным составился следующий план. Часть расходов принимали на себя Калдин и Терентьев, остальные - казна. Один корабль с товаром купца Терентьева отплывал из Архангельска и плыл в Вестландию, где нанимался второй корабль с командой. В совместном плавании предполагалось достичь Занзибара, продать эфиопам товары и с жирафой и прочими диковинами вернуться обратно. Первоначально быдло само хотело плыть в Африку, но лакей Никифоров, Павсаний и, наконец, Таисья Журавлева один за другим упрашивали его не покидать государство. Быдло, вздыхая, отказалось от заветной мечты.
Африканские планы встретили отчаянное противодействие Карла Федоровича. Его слух резко ухудшился, и казначей никак не мог взять в толк, о каких расходах ведется речь. Когда же предприятие излагали на бумаге, то всякий раз по несчастью терялись очки, и Карл Федорович не мог уразуметь, чего от него хотят. Потеря остроты органов чувств дошла до того, что Карл Федорович каждый день в одно и то же время оказывался возле летней уборной дворцового сада, из глубин которой к нему уже взывал бывший начальник тайной полиции. Верный человеколюбию, казначей не мог бросить утопающего на произвол судьбы, а спасенный не мог не поблагодарить Карла Федоровича с прежней горячностью. Хранителю казны никак не удавалось уклониться от изъявлений благодарности бывшего начальника тайной службы. На второй раз он попытался сразу после спасения удариться в бегство, но бывший начальник тайной полиции догнал казначея и рухнул на Карла Федоровича со спины. На следующий день Карл Федорович прибегнул к помощи шеста и целую минуту ограждал себя от сердечности утопленника, но в конце концов тот перехватил шест и, проворно перебирая его руками, приблизился к Карлу Федоровичу на расстояние, достаточное для выражения признательности. Новую тему подвергли оживленному обсуждению в обществе. Зрелище нашли увлекательным, и в урочный час по кустам дворцового сада пряталось множество зрителей.
- Карл Федорович, продержитесь сегодня хотя бы три минуты! - умолял казначея граф Мерин. - Я поставил на вас пару борзых...
На приеме во дворце, который казначей, как лицо официальное, не мог пропустить, Карл Федорович оказался героем вечера. Генерал Голованов долго тряс руку хранителю казны.
- Какой замечательный вид спорта вы изобрели вместе с нашим фискалом, Карл Федорович! Он воскрешает славный дух молодецких потех былого времени... Но должен вам заметить, Карл Федорович,- вы напрасно пренебрегаете тренировками.
Карл Федорович побагровел и повернулся к генералу спиной.
- Ваше заблуждение, генерал,- пришел на выручку к Карлу Федоровичу граф Мерин,- основано единственно на том, что вы никогда не были на родине нашего казначея. Уверяю вас, Карл Федорович ничего не изобретал: этот ритуальный обычай широко распространен среди остзейских нивхов.
- Но бывший начальник тайной полиции не остзейский нивх, - всхрапнув, возразил князь Песков.
- Нет, но они хотят породниться.
Таисья Журавлева поспешила к Карлу Федоровичу.
- Между вами и бывшим начальником тайной полиции такая нежная дружба,- заметила фрейлина. - Говорят, вы собираетесь его усыновить...
- Итуруп цум тойфель шикотан*! - вскричал, багровея, Карл Федорович и покинул прием, сославшись на сильное нездоровье.
- Да, да, Карл Федорович,- поддержал его граф Мерин. Вам надо быть в форме...
После этого к Карлу Федоровичу вернулась острота зрения и слуха, и дело с Африкой было решено. Днем позже болельщики напрасно прождали казначея у рокового барьера. Бывший начальник тайной полиции был вынужден выбраться самостоятельно и полчаса бегал по дворцовому саду, разыскивая Карла Федоровича. Придворным пришлось удовольствоваться тем, что за отсутствием казначея фискал выразил признательность графу Мерину.
- Мне-то за что! - возопил граф, отдирая от себя бывшего начальника тайной полиции.
Но тот и сам не знал, за что он благодарит графа.
- Как жаль, что Карл Федорович сдался так быстро,- долго вздыхал потом высший свет.
А в народе появилась поговорка: "отблагодарить по-полицейски"**.
Меж тем весть об африканской экспедиции Саврасии достигла иноземных столиц и обеспокоила их. Принц Евгений давно уже колесил по Европе, пытаясь сколотить антисаврасскую коалицию. Он убеждал европейских государей, что его армия была разбита с помощью запрещенного оружия, т.е. нечестно, что, ______________________ * идиоматическое выражение остзейских нивхов ** в значении: ответить черной неблагодарностью, плохо обойтись со своим благодетелем - или просто: подложить свинью изобретя это варварское оружие, казацкие орды Саврасии со дня на день готовы обрушиться на просвещенные страны, что беззащитная Турция давно взывает о помощи, предчувствуя агрессию кровожадной Саврасии, что царь Гордей вынашивает планы засылки в Европу ватаги Вальдемара Курносого для сеяния смуты, что в Саврасии овладели безбожным колдовством - и так далее, и так далее, и тому подобное. Европейские государи слушали Евгения скептически, но известие об африканской экспедиции насторожило и их. Посол Калдин получил из Вестландии срочный запрос и вместе с секретарем Ерофеем написал подобающий ответ. Семь королей и навуходоносор Овстралии съехались на совет. Приглашены были так же эксперты: маг Мерлин и принц Евгений. Император Романики на правах хозяина открыл собрание:
- Господа, нас соединила общая озабоченность: Саврасия, дотоле отодвинутая в силу ее варварства от европейской политики, ныне вторгается в нее непредсказуемым образом. Надлежит взвесить, какими последствиями это чревато для просвещенных народов и избрать надлежащие меры. Будем откровенны, господа: нас всех тревожит судьба наших африканских колоний. А что, если Саврасия замышляет взбунтовать эфиопов и отобрать себе Африку? Прошу высказываться, господа.
- Сомнительно, чтобы Саврасии при ее просторах могли понадобиться африканские колонии,- заметил король Идальгии.
- Ваше величество,- возразил государь Алдании,- вы не знаете коварства варваров. Саврасии, может быть, и не нужна Африка, но, кто знает, не хочет ли царь Гордей лишить ее нас затем, чтобы ослабить Европу?
- Господа, мы все упускаем из виду одно существенное обстоятельство,- высказался великий пахан Цецилии. - Нам нужно установить причину, которая вызвала усиление Саврасии, пребывавшей до того в косности и невежестве.
- В том нет секрета, ваше величество,- вступил в разговор король Нормании. - Все началось с перемен в правительстве Саврасской державы, а они последовали с появлением там некого князя-правителя.
- Вы правы, ваше величество! Наши купцы, ведущие торговлю с Саврасией, доносили мне о том же,- поддержал государя Нормании саркофаг Великого Манайского ордонанса.
- Но кто он такой? Есть какие-нибудь сведения? - спросил навуходоносор Овстралии.
- Я думаю, будет кстати пригласить мага Мерлина,- заметил император Бегонии. - Он как будто сталкивался с ним, когда посещал Саврасию.
Позвали мага.
- По счастью, я не сталкивался с князем-правителем лицом к лицу,- заявил Мерлин,- но осматривал его жилище. Берусь утверждать, что это могущественный чародей: у него на стенах начертаны незримые знаки сверхъестественных сил, причем, в служении ему соединились силы как белой, так черной магии. Я на себе испытал воздействие его чар.
- Неужели, господа, мы будем обсуждать в наше просвещенное время эти суеверия о сверхъестественных силах? - небрежно спросил король Вестландии, глядя куда-то мимо Мерлина. Да полноте, господин Мерлин, верите ли вы сами в эти бабкины сказки?
- Хотел бы я посмотреть, ваше величество, как бы вы не поверили,- обиженно отвечал Мерлин,- если на вашу шею одет талисман самого Сулеймена, охраняющий от всех видов порчи, а из стены, тем не менее, вырастает рука и вываливает вам на голову, прошу прощения, горшок с нечистотами.
- Я вам сочувствую, господин Мерлин,- заметил король Вестландии. - В закоулках городов Идальгии такое волшебство происходит не так уж редко.
- Черт побери, вы правы, ваше величество,- захохотал король Идальгии. - Такова традиция моих идальгийцев, и с этим чертовым народом ничего не поделаешь!
- Господа, господа! - призвал к порядку император Романики. - Не будем отклоняться от темы. Вы, ваше величество,обратился он к королю Вестландии,- как будто располагаете более надежными сведениями, чем мы. В таком случае, не соблаговолите ли вы поделиться с нами?
- Извольте,- сказал король Вестландии. - Лучше всего будет зачитать донесение моего резидента на мой последний запрос.
Секретарь императорского совета Романики принял бумагу и зачитал:
- В ответ на запрос его величества сообщаю, что африканская экспедиция Саврасии снаряжается в количестве двух кораблей и не может представлять никакой опасности интересам просвещенных держав. Эта экспедиция предпринимается сугубо в научных и отчасти торговых целях, главной из них является доставка в Саврасию жирафы, а также иной фауны для основания в Саврасии зоопарка. Посылка экспедиции производится согласно желанию князя-правителя Саврасии и представляет собой часть мер по развитию в Саврасии просвещения.
Относительно личности князя-правителя сообщаю, что он является убежденным и настойчивым поборником приобщения Саврасии к лону европейской цивилизации и всецело предан идеалам просвещения. Так, князь-правитель лично экзаменовал кабинет министров по истории и географии и нашел их знания недостаточными. В скором времени предусматривается испытание для всех лиц благородного сословия по правилам хорошего тона. В настоящее время в Саврасии смягчены наказания и отменена смертная князь, проводятся реформы правления, финансовая политика направляется на поощрение торговли и предприимчивости, столица покрылась широкой сетью лаваториев. Слухи о какой-то якобы сверхъестественной природе этого государственного деятеля абсолютно беспочвенны и смехотворны по своей антинаучности, а дурной запах, иногда ощущаемый во дворце, объясняется недостаточно отлаженной ассенизацией. Загадочно единственно появление в столице князя-правителя, о чем он сам намекает по-разному, иногда туманно высказываясь о своем высоком происхождении. Не исключено, впрочем,- придумал Ерошка и оговаривался Калдин,- что в физиологии данного государственного деятеля имеют место какие-либо аномалии, однако это можно было бы установить только после серии лабораторных анализов, произвести которые не предствляется возможным ввиду неразвитости в Саврасии науки.
Что же до бесславного поражения бегонской армии принца Евгения,- заключал Калдин,- то оно объясняется мародерством, вызвавшим гнев народа Саврасии, хорошим состоянием саврасского войска и, главное, полной полководческой бездарностью принца Евгения, загнавшего свою армию в кочующее болото.
- Я настаиваю, что это катилось по земле, как океаническая волна! - вскинулся принц Евгений. - Это оружие массового поражения, а никак не болото!
- Помолчите, принц! - резко оборвал его император Бегонии.
- Кочующие болота,- продолжал читать секретарь императорского совета сочинение другого секретаря,- составляют особенность ландшафта Саврасии и распространены на протяжении всей Великой саврасской равнины, нигде не покидая ее пределов, в чем причина незнакомства с этим природным явлением других стран. В силу длительного общения с этим природным феноменом жители Саврасии изучили пути следования кочующих болот и умеют направлять их по своему желанию, что делает военные действия против этой державы на ее территории крайне затруднительными.
Совет семи королей и навуходоносор Овстралии молчали.
- Ну-с, что вы на это скажете, господа? - обратился к собранию император Романики.
Высказывания были самые неуверенные.
- Я полагаю, господа,- подвел итог председатель, - что при всем разноречии наших мнений мы сходимся в двух вещах. Во-первых, необходимо все-таки не допустить эту африканскую экспедицию. Жирафу для князя-правителя я готов пожертвовать из своего зоопарка, Африка здесь необязательна.
Король Вестландии кивнул.
- Во-вторых, мы должны соблюдать осторожность и, во всяком случае, пока нет никакой необходимости в крайних мерах,скажем, объявлении войны или морской блокаде Архангельска. Мне представляется, было бы разумно кому-нибудь из нас, а, может быть, и не одному из нас, лично побывать в Саврасии и посмотреть все своими глазами.
- Но как это сделать? - возразил великий пахан Цецилии. - Наше недоверие может обидеть императора Гордея.
- Господа, да у нас есть отличный повод для этого! вмешался король Нормании. - Ведь племянница императора принцесса Анастасия на выданьи! Надо просватать ее за кого-нибудь из наших принцев и под этим предлогом отправить в Саврасию великое королевское посольство.
Сразу же разгорелся спор о том, принца какой державы выставлять женихом.
- Ну, тише же, господа! - попросил император Романики. - Я думаю, в данном случае надо отбирать кандидата не по династическим соображениям, а по вкусу принцессы Анастасии! Есть об этом какие-нибудь предположения?
- Идеал принцессы Анастасии,- сообщил король Вестландии, - стройный блондин с синими глазами.
- Тогда это принц Алданский,- заключил император Романики. - Ваше величество, у вас нет возражений против такого выбора для вашего сына?
- Никаких,- ответил король Алданский.
- Я на днях закончил перевод книги "Правила обходительности", где изложены все понятия благородных манер, - сказал посол. - По распоряжению господина секретаря ее уже переписывают (кстати, надо бы завести книгопечатание для таких случаев). Теперь с книгой следует ознакомить благородное общество.
- Непременно пусть каждый до корки выучит! - велело быдло.
Секретарь Ерофей, вникнув в государственные дела, нашел большие упущения в законодательстве. С послом Калдиным при участии Павсания они за неделю написали свод новых законов. Ерофей с ворохом бумаг явился к быдлу:
- Ознакомьтесь, ваше превосходительство! Новые законы на подпись.
- Ты, верно, меня замучать хочешь,- застонало быдло. Не буду я это читать!
- Надо, дядюшка! Ты - князь-правитель.
- Ерофей,- сказало быдло,- ты же в этом больше меня понимаешь. Как ты сам думаешь, нужны эти указы?
- Нужны.
- А правильно написаны?
- Правильно.
- Так давай перо, и я подпишу.
- Нельзя, дядюшка! Как же - не читая? А вдруг мы там войну объявляем?
Быдло даже захныкало от досады, но бумаги приняло. Оно пошло к Настасье:
- Настенька, помоги разобрать, что они тут сочинили!
Настасья стала читать.
- Настоящим провозглашается равенство всех перед законом независимо от сословия, народности или веры. Обязанности подданных различны по их месту в обществе, но ответственность закону одинакова.
- Это зачем так, Настенька?
- Верно, Ерофей Иванович хочет справедливого суда для всех сословий,- краснея, отвечала Настасья,- и уважения ими своего долга.
- А надо это писать?
- Вероятно, да,- смущаясь, объясняла Настасья, - наша страна обширна, и в ней много народов, пусть все знают, что отношение властей к ним равно.
- А ты что скажешь, Ванятка?
- Правильно, дядюшка быдло! - бойко отвечал Ванятка. Учитель истории рассказывал, что древний Рим тем стоял, что сделал римлянами все покоренные народы!
- Ну, значит, так тому и быть. Дальше что?
Настасья зачитала:
- Государство не входит в дела веры, предоставляя решать вопросы веры церкви, пастве и каждому самому для себя. Церковь...
- Подожди, подожди, Настенька. Не входит в дела веры это о чем?
- Верно, о том, чтобы не было принуждения властью к исповеданию веры.
- Павсаний, поди, воспротивится? - спросило быдло.
- Нет, дядюшка быдло! - живо откликнулся Ванятка. - Я когда в монастыре жил, пропустил один раз молитву, и брат Игнатий дал мне подзатыльник, а владыка Павсаний его осудил, что в молитве не должно быть принуждения, и наложил на Игната эпидемию!
- Епитимью, Ванечка,- поправила Настасья.
В это время Ерофей и Калдин разыскивали быдло по какомуто делу. У дверей детской они услышали это обсуждение и многозначительно переглянулись. Вечером Калдин снова обратился к быдлу с предложением изменить правление.
- Ты, Калдин, прилип, как банный лист! - рассердилось быдло. - Я тебе сто раз говорило, что будь Ванятке хоть на восемь годков...
- Ваше превосходительство,- перебил посол, - зачем же ждать так долго? Ведь Анастасия Семеновна тоже наследница!
И верно, все как-то забыли об этом!
- А правда, Настенька,- воодушевилось быдло, - давай-ка мы тебя царицей поставим! Хочешь?
- Ах, нет, нет! - вся покраснев, отказалась Настасья. Дядя Гордей не переживет этого!
- Он-то не переживет! Оставим ему харчи да постель во дворце, да голубятню,- чего ему еще?
- Нет, я не могу,- отбивалась Настасья. - Государством править - это ваше мужское дело, а мое девичье дело - принца дождаться и замуж выйти!
- Какого еще принца? Евгения, что ли?
- Не-ет,- отвечала Настасья,- Евгений чернявый, мне брат Агафон показывал портрет, а мой принц светлый, кудрявый, с голубыми глазами, в серебряном доспехе и с алым плащом за спиной,- я его часто теперь во сне вижу!
- Романтично,- сказал среди общего молчания князь Песков.
Все заметили, что при словах Настасьи о принце быдло омрачилось. Больше к этому разговору не возвращались.
Как-то раз на огонек в детскую заглянула Таисья Журавлева. Ей давно опостылел царь Гордей, Таисья дала ему отставку и теперь вечерами скучала. Князь Песков и посол Калдин оторвались от пульки и учтиво приветствовали фрейлину. Таисья провела в компании вечерок, и ей очень понравилось: мужчины играют в шахматы или карты, обсуждают что-то серьезное или рассказывают занимательное из жизни, владыка Павсаний это посвоему объясняет, тут же разливает чай лакей Никифоров, на правах старого слуги вступая в разговор, посол Калдин и князь Песков сравнивают впечатления от европейских столиц, горят свечи, светло, Ванятка с быдлом тянут душу, сидя на ковре, в камине на заморский манер потрескивают дрова, все так уютно, по-домашнему... Таисья стала заходить к ним. На следующий раз посол Калдин захватил с собой пару заграничных журналов. Настасья с Таисьей сели рассматривать и очень удивлялись европейским модам. Это занятие сблизило дам, и они подружились. Царевне тоже жилось одиноко, и она была рада найти подругу. Теперь дамы просто не расставались. То Таисья прибегала к Настасье:
- Настенька! Я придумала устроить у нас бал-маскарад! Вестландский посол говорит, что мне пойдет нарядиться цыганкой!
- Ой, Таечка, как это будет чудесно! - радовалась принцесса. - А я, я надену черное домино!
- Нет, Настенька, тебе обязательно нужно одеть красное!
То Настасья отправлялась кататься по городу и заезжала за фрейлиной. Дамы из-за шторок наблюдали за прохожими и, хихикая, перемывали им косточки.
Но с некоторых пор Настасья заметила, что Таисья стала на нее поглядывать как-то свысока. Дуня насплетничала царевне, что фрейлина хвастает тем, будто делит ложе с княземправителем.
(- Он меня журавликом называет,- рассказывала счастливая Таисья.
- Так он что, мужчина? - допытывались любопытные дамы.
- Ой, еще как мужчина! А впрочем, не знаю,- подумав, добавила Журавлева. - Меня сначала будто облако окутывает, а потом...
И фрейлина принималась поверять подробности своих ощущений.)
Настасья не поверила. С утра пораньше она пошла на прогулку в сад. Проходя по коридору, принцесса увидела Журавлеву, с томным лицом покидающую покои быдла. Фрейлина смерила Настасью победительным взором. Настасья отвернулась. Вечером она позвала Таисью к себе и сделала ей внушение:
- Вы вольны в своих симпатиях, фрейлина, но я попросила бы вас держать язык за зубами и не похваляться своей распущенностью...
Таисья, побледнев, отвечала:
- Я могла бы принять такой упрек от законной супруги, но, помнится, ваше высочество сами не захотели обрести себя в таком качестве... Что до моей распущенности, то я, по крайней мере, не вступаю в кровосмесительные связи!
- Ах ты, паскудница! - вспыхнула Настасья. - Дядя Гордей добивался этого и нарочно распускал про меня эти гадкие слухи, чтобы погубить мое имя...
- Так вы до сих пор невинны? - поразилась фрейлина.
- Да, до сих пор, и сохраню свое девичество до свадьбы! Если она будет...
Настасья расплакалась. Смущенная Таисья начала было ее утешать:
- Настенька...
Но принцесса отослала фрейлину. В коридоре к Таисье сунулся царь Гордей.
- Таисинька,- он протягивал ей перстень с камнем.
- Обрыд, холуина,- резко оттолкнула его Таисья и ушла.
Император с тупым лицом потоптался на месте и отправился к Дуне. Но из ее комнаты раздавался голос Никифорова, и царь повернул к себе.
Государь, получив отставку у Журавлевой, сильно сдал. Он осунулся, совсем перестал раздавать придворным щелчки и помирился с императрицей. В государственные дела император теперь совсем не входил и днями пропадал на голубятне. Устав махать шестом, государь садился на складной стул и наблюдал за кружением птиц, вздыхая об ошибках прошлой жизни.
Бывший начальник тайной полиции навестил государя.
- До чего дошло,- пожаловался император,- третью ночь снится, будто я зашел полюбезничать с горничной Дуней, а лакей Никифоров дал мне поджопник.
(- Больно?
- Даже кожа слезла. Вон, видишь?
- А что, Дуня переменила садовника на Никифорова?
- Видимо, так.)
- Строжайше наказать злодея! - вскипел бывший начальник тайной полиции.
Государь слабо махнул рукой.
- Великодушие его величества беспримерно,- восхищенно прошептал бывший начальник тайной полиции.
- Если бы я знал, что быдло будет так меня обсирать, неожиданно сказал император,- я бы не сел на престол.
- Так, может быть, отречься теперь? - возразил собеседник.
- Может быть.
- Чем же собирается заняться его величество после отречения? - спросил бывший начальник тайной службы.
Император задумался.
- Быдло грозится отправить меня в золотари, но я надеюсь, что за заслуги перед отечеством мне позволят коротать век где-нибудь в тихом домике.
Бывший начальник тайной полиции не мог вынести этих терзаний.
- Ваше величество, прошу вас, не надо так отчаиваться! Не может быть, чтобы ваше героическое быдлоборчество не увенчалось в конце концов полной победой!
Государь вновь махнул рукой.
- На прошлой неделе дважды подсыпал ему в кашу крысиного яду,- жрет и не морщится!
- Ну и что? Не помогло это - поможет что-нибудь другое. Вспомните Геракла,- очистил же он авгиевы конюшни, а уж куда ему до вас!
Император в раздумье прошелся взад-вперед.
- Думаешь, не все пропало?
- Конечно, нет, ваше величество!
Государь остановился.
- Ты прав, друг мой. Прошу тебя - никому не рассказывай об этой минутной слабости.
Фискал поклялся свято беречь тайну. Он стал откланиваться.
- Что, побежал меня быдлу закладывать? - крикнул ему в спину государь.
- Как вы могли подумать такое, ваше величество! зарыдал бывший начальник тайной полиции.
Он решил не упускать случая и немедленно отправился к быдлу. Приложив ухо к двери, фискал услышал, что быдло с купцом Терентьевым и секретарем Ерофеем обсуждает планы морской экспедиции в Африку. Лакей Никифоров, незаметно подойдя сзади, нанес бывшему начальнику тайной службы сильный пинок коленом. Бывший начальник тайной службы влетел в комнату и, не вставая с четверенек, принялся доносить:
- Ваше превосходительство! Спешу уведомить вас о злодейских происках плешивого холуя! На прошлой неделе он дважды подсыпал вам в кашу крысиного яду и...
- Фуфло! - перебило разъяренное быдло. - Мы тут Африку обсуждаем, а ты с каким падлом лезешь, скотина!..
Бывший начальник тайной службы поспешил удалиться. Он направился к послу Калдину, собираясь известить его об африканских планах быдла, но произошло непостижимое: не сделав и двух шагов, фискал обнаружил себя в отхожей яме летней уборной дворцового сада. Бывший начальник тайной полиции не мог выбраться оттуда и барахтался полчаса, пока его истошные крики не привлекли внимания Карла Федоровича, успокаивающего нервы прогулкой по саду. Карл Федорович подобрал шест и помог утопающему выбраться.
- Вы спасли меня от неминуемой гибели, Карл Федорович! горячо благодарил бывший начальник тайной полиции. - Я ваш должник по гроб жизни!
Он рухнул на грудь хранителя казны и зарыдал от избытка чувств.
А быдло действительно вознамерилось отправить в Африку экспедицию и привезти оттуда живую жирафу. После ряда совещаний с Павсанием, Терентьевым и послом Калдиным составился следующий план. Часть расходов принимали на себя Калдин и Терентьев, остальные - казна. Один корабль с товаром купца Терентьева отплывал из Архангельска и плыл в Вестландию, где нанимался второй корабль с командой. В совместном плавании предполагалось достичь Занзибара, продать эфиопам товары и с жирафой и прочими диковинами вернуться обратно. Первоначально быдло само хотело плыть в Африку, но лакей Никифоров, Павсаний и, наконец, Таисья Журавлева один за другим упрашивали его не покидать государство. Быдло, вздыхая, отказалось от заветной мечты.
Африканские планы встретили отчаянное противодействие Карла Федоровича. Его слух резко ухудшился, и казначей никак не мог взять в толк, о каких расходах ведется речь. Когда же предприятие излагали на бумаге, то всякий раз по несчастью терялись очки, и Карл Федорович не мог уразуметь, чего от него хотят. Потеря остроты органов чувств дошла до того, что Карл Федорович каждый день в одно и то же время оказывался возле летней уборной дворцового сада, из глубин которой к нему уже взывал бывший начальник тайной полиции. Верный человеколюбию, казначей не мог бросить утопающего на произвол судьбы, а спасенный не мог не поблагодарить Карла Федоровича с прежней горячностью. Хранителю казны никак не удавалось уклониться от изъявлений благодарности бывшего начальника тайной службы. На второй раз он попытался сразу после спасения удариться в бегство, но бывший начальник тайной полиции догнал казначея и рухнул на Карла Федоровича со спины. На следующий день Карл Федорович прибегнул к помощи шеста и целую минуту ограждал себя от сердечности утопленника, но в конце концов тот перехватил шест и, проворно перебирая его руками, приблизился к Карлу Федоровичу на расстояние, достаточное для выражения признательности. Новую тему подвергли оживленному обсуждению в обществе. Зрелище нашли увлекательным, и в урочный час по кустам дворцового сада пряталось множество зрителей.
- Карл Федорович, продержитесь сегодня хотя бы три минуты! - умолял казначея граф Мерин. - Я поставил на вас пару борзых...
На приеме во дворце, который казначей, как лицо официальное, не мог пропустить, Карл Федорович оказался героем вечера. Генерал Голованов долго тряс руку хранителю казны.
- Какой замечательный вид спорта вы изобрели вместе с нашим фискалом, Карл Федорович! Он воскрешает славный дух молодецких потех былого времени... Но должен вам заметить, Карл Федорович,- вы напрасно пренебрегаете тренировками.
Карл Федорович побагровел и повернулся к генералу спиной.
- Ваше заблуждение, генерал,- пришел на выручку к Карлу Федоровичу граф Мерин,- основано единственно на том, что вы никогда не были на родине нашего казначея. Уверяю вас, Карл Федорович ничего не изобретал: этот ритуальный обычай широко распространен среди остзейских нивхов.
- Но бывший начальник тайной полиции не остзейский нивх, - всхрапнув, возразил князь Песков.
- Нет, но они хотят породниться.
Таисья Журавлева поспешила к Карлу Федоровичу.
- Между вами и бывшим начальником тайной полиции такая нежная дружба,- заметила фрейлина. - Говорят, вы собираетесь его усыновить...
- Итуруп цум тойфель шикотан*! - вскричал, багровея, Карл Федорович и покинул прием, сославшись на сильное нездоровье.
- Да, да, Карл Федорович,- поддержал его граф Мерин. Вам надо быть в форме...
После этого к Карлу Федоровичу вернулась острота зрения и слуха, и дело с Африкой было решено. Днем позже болельщики напрасно прождали казначея у рокового барьера. Бывший начальник тайной полиции был вынужден выбраться самостоятельно и полчаса бегал по дворцовому саду, разыскивая Карла Федоровича. Придворным пришлось удовольствоваться тем, что за отсутствием казначея фискал выразил признательность графу Мерину.
- Мне-то за что! - возопил граф, отдирая от себя бывшего начальника тайной полиции.
Но тот и сам не знал, за что он благодарит графа.
- Как жаль, что Карл Федорович сдался так быстро,- долго вздыхал потом высший свет.
А в народе появилась поговорка: "отблагодарить по-полицейски"**.
Меж тем весть об африканской экспедиции Саврасии достигла иноземных столиц и обеспокоила их. Принц Евгений давно уже колесил по Европе, пытаясь сколотить антисаврасскую коалицию. Он убеждал европейских государей, что его армия была разбита с помощью запрещенного оружия, т.е. нечестно, что, ______________________ * идиоматическое выражение остзейских нивхов ** в значении: ответить черной неблагодарностью, плохо обойтись со своим благодетелем - или просто: подложить свинью изобретя это варварское оружие, казацкие орды Саврасии со дня на день готовы обрушиться на просвещенные страны, что беззащитная Турция давно взывает о помощи, предчувствуя агрессию кровожадной Саврасии, что царь Гордей вынашивает планы засылки в Европу ватаги Вальдемара Курносого для сеяния смуты, что в Саврасии овладели безбожным колдовством - и так далее, и так далее, и тому подобное. Европейские государи слушали Евгения скептически, но известие об африканской экспедиции насторожило и их. Посол Калдин получил из Вестландии срочный запрос и вместе с секретарем Ерофеем написал подобающий ответ. Семь королей и навуходоносор Овстралии съехались на совет. Приглашены были так же эксперты: маг Мерлин и принц Евгений. Император Романики на правах хозяина открыл собрание:
- Господа, нас соединила общая озабоченность: Саврасия, дотоле отодвинутая в силу ее варварства от европейской политики, ныне вторгается в нее непредсказуемым образом. Надлежит взвесить, какими последствиями это чревато для просвещенных народов и избрать надлежащие меры. Будем откровенны, господа: нас всех тревожит судьба наших африканских колоний. А что, если Саврасия замышляет взбунтовать эфиопов и отобрать себе Африку? Прошу высказываться, господа.
- Сомнительно, чтобы Саврасии при ее просторах могли понадобиться африканские колонии,- заметил король Идальгии.
- Ваше величество,- возразил государь Алдании,- вы не знаете коварства варваров. Саврасии, может быть, и не нужна Африка, но, кто знает, не хочет ли царь Гордей лишить ее нас затем, чтобы ослабить Европу?
- Господа, мы все упускаем из виду одно существенное обстоятельство,- высказался великий пахан Цецилии. - Нам нужно установить причину, которая вызвала усиление Саврасии, пребывавшей до того в косности и невежестве.
- В том нет секрета, ваше величество,- вступил в разговор король Нормании. - Все началось с перемен в правительстве Саврасской державы, а они последовали с появлением там некого князя-правителя.
- Вы правы, ваше величество! Наши купцы, ведущие торговлю с Саврасией, доносили мне о том же,- поддержал государя Нормании саркофаг Великого Манайского ордонанса.
- Но кто он такой? Есть какие-нибудь сведения? - спросил навуходоносор Овстралии.
- Я думаю, будет кстати пригласить мага Мерлина,- заметил император Бегонии. - Он как будто сталкивался с ним, когда посещал Саврасию.
Позвали мага.
- По счастью, я не сталкивался с князем-правителем лицом к лицу,- заявил Мерлин,- но осматривал его жилище. Берусь утверждать, что это могущественный чародей: у него на стенах начертаны незримые знаки сверхъестественных сил, причем, в служении ему соединились силы как белой, так черной магии. Я на себе испытал воздействие его чар.
- Неужели, господа, мы будем обсуждать в наше просвещенное время эти суеверия о сверхъестественных силах? - небрежно спросил король Вестландии, глядя куда-то мимо Мерлина. Да полноте, господин Мерлин, верите ли вы сами в эти бабкины сказки?
- Хотел бы я посмотреть, ваше величество, как бы вы не поверили,- обиженно отвечал Мерлин,- если на вашу шею одет талисман самого Сулеймена, охраняющий от всех видов порчи, а из стены, тем не менее, вырастает рука и вываливает вам на голову, прошу прощения, горшок с нечистотами.
- Я вам сочувствую, господин Мерлин,- заметил король Вестландии. - В закоулках городов Идальгии такое волшебство происходит не так уж редко.
- Черт побери, вы правы, ваше величество,- захохотал король Идальгии. - Такова традиция моих идальгийцев, и с этим чертовым народом ничего не поделаешь!
- Господа, господа! - призвал к порядку император Романики. - Не будем отклоняться от темы. Вы, ваше величество,обратился он к королю Вестландии,- как будто располагаете более надежными сведениями, чем мы. В таком случае, не соблаговолите ли вы поделиться с нами?
- Извольте,- сказал король Вестландии. - Лучше всего будет зачитать донесение моего резидента на мой последний запрос.
Секретарь императорского совета Романики принял бумагу и зачитал:
- В ответ на запрос его величества сообщаю, что африканская экспедиция Саврасии снаряжается в количестве двух кораблей и не может представлять никакой опасности интересам просвещенных держав. Эта экспедиция предпринимается сугубо в научных и отчасти торговых целях, главной из них является доставка в Саврасию жирафы, а также иной фауны для основания в Саврасии зоопарка. Посылка экспедиции производится согласно желанию князя-правителя Саврасии и представляет собой часть мер по развитию в Саврасии просвещения.
Относительно личности князя-правителя сообщаю, что он является убежденным и настойчивым поборником приобщения Саврасии к лону европейской цивилизации и всецело предан идеалам просвещения. Так, князь-правитель лично экзаменовал кабинет министров по истории и географии и нашел их знания недостаточными. В скором времени предусматривается испытание для всех лиц благородного сословия по правилам хорошего тона. В настоящее время в Саврасии смягчены наказания и отменена смертная князь, проводятся реформы правления, финансовая политика направляется на поощрение торговли и предприимчивости, столица покрылась широкой сетью лаваториев. Слухи о какой-то якобы сверхъестественной природе этого государственного деятеля абсолютно беспочвенны и смехотворны по своей антинаучности, а дурной запах, иногда ощущаемый во дворце, объясняется недостаточно отлаженной ассенизацией. Загадочно единственно появление в столице князя-правителя, о чем он сам намекает по-разному, иногда туманно высказываясь о своем высоком происхождении. Не исключено, впрочем,- придумал Ерошка и оговаривался Калдин,- что в физиологии данного государственного деятеля имеют место какие-либо аномалии, однако это можно было бы установить только после серии лабораторных анализов, произвести которые не предствляется возможным ввиду неразвитости в Саврасии науки.
Что же до бесславного поражения бегонской армии принца Евгения,- заключал Калдин,- то оно объясняется мародерством, вызвавшим гнев народа Саврасии, хорошим состоянием саврасского войска и, главное, полной полководческой бездарностью принца Евгения, загнавшего свою армию в кочующее болото.
- Я настаиваю, что это катилось по земле, как океаническая волна! - вскинулся принц Евгений. - Это оружие массового поражения, а никак не болото!
- Помолчите, принц! - резко оборвал его император Бегонии.
- Кочующие болота,- продолжал читать секретарь императорского совета сочинение другого секретаря,- составляют особенность ландшафта Саврасии и распространены на протяжении всей Великой саврасской равнины, нигде не покидая ее пределов, в чем причина незнакомства с этим природным явлением других стран. В силу длительного общения с этим природным феноменом жители Саврасии изучили пути следования кочующих болот и умеют направлять их по своему желанию, что делает военные действия против этой державы на ее территории крайне затруднительными.
Совет семи королей и навуходоносор Овстралии молчали.
- Ну-с, что вы на это скажете, господа? - обратился к собранию император Романики.
Высказывания были самые неуверенные.
- Я полагаю, господа,- подвел итог председатель, - что при всем разноречии наших мнений мы сходимся в двух вещах. Во-первых, необходимо все-таки не допустить эту африканскую экспедицию. Жирафу для князя-правителя я готов пожертвовать из своего зоопарка, Африка здесь необязательна.
Король Вестландии кивнул.
- Во-вторых, мы должны соблюдать осторожность и, во всяком случае, пока нет никакой необходимости в крайних мерах,скажем, объявлении войны или морской блокаде Архангельска. Мне представляется, было бы разумно кому-нибудь из нас, а, может быть, и не одному из нас, лично побывать в Саврасии и посмотреть все своими глазами.
- Но как это сделать? - возразил великий пахан Цецилии. - Наше недоверие может обидеть императора Гордея.
- Господа, да у нас есть отличный повод для этого! вмешался король Нормании. - Ведь племянница императора принцесса Анастасия на выданьи! Надо просватать ее за кого-нибудь из наших принцев и под этим предлогом отправить в Саврасию великое королевское посольство.
Сразу же разгорелся спор о том, принца какой державы выставлять женихом.
- Ну, тише же, господа! - попросил император Романики. - Я думаю, в данном случае надо отбирать кандидата не по династическим соображениям, а по вкусу принцессы Анастасии! Есть об этом какие-нибудь предположения?
- Идеал принцессы Анастасии,- сообщил король Вестландии, - стройный блондин с синими глазами.
- Тогда это принц Алданский,- заключил император Романики. - Ваше величество, у вас нет возражений против такого выбора для вашего сына?
- Никаких,- ответил король Алданский.