– Ты выглядишь потрясающе, – сказал Оливер, когда парковал машину на стоянке рядом с телецентром. – Впрочем, к сожалению, не очень похожа на садовода.
   – Если директор программ мне не поверит, я покажу ему свои бицепсы, – сказала я. – И ногти, это убедит кого хочешь. Ты волнуешься?
   – Немного, – признался Оливер. – А ты?
   – Только за тебя, – сказала я. – Я знаю, что концепция очень хороша, и надеюсь, что и Дюрр это признает.
   Секретарша директора, очевидно, была поклонницей творчества Оливера, а также иностранных слов, которые она вставляла в разговор слишком часто и не всегда верно.
   – Мой самый любимый корреспондент, господин Гертнер! Вчерашний вечер снова был, о да, exorbitant! [18]Впрочем, и ваше садовое шоу тоже меня очаровало. Я уже несколько раз копировала вашу концепцию и один экземпляр утащила домой!
   – Спасибо, – смущенно произнес Оливер.
   – Вы знаете, у меня тоже есть небольшой садик, который срочно требует преобразований, – сказала секретарша и засияла. – Что я могу для вас сделать?
   – У нас назначена встреча с господином Дюрром, на одиннадцать. По поводу нашего шоу.
   – О, мне очень жаль, но господина Дюрра нет в офисе. – Секретарша открыла календарь встреч, лежавший перед ней на столе. – Когда вы уточняли с ним дату встречи?
   Я смотрела на нее с легким недоумением, но Оливер, казалось, хорошо ее понимал.
   – На прошлой неделе.
   Секретарша сочувственно покачала головой:
   – Мне так жаль, но вы далеко не первый, с кем происходит нечто подобное. Он действительно настоящий гений, корифей в своей области. Но вряд ли разумно оговаривать встречи с ним персонально. Он в большинстве случаев забывает сообщить мне об этих договоренностях, и я не заношу их в календарь встреч. А то, что не попадает в календарь, можно считать несуществующей договоренностью. Это было что-то важное?
   – Конечно, – сказала я.
   Этот «корифей» сначала постоянно переносил встречи, а затем просто о нас забыл.
   Оливер лишь удрученно смотрел на секретаршу.
   – Гм, – произнесла она. – Раз уж вы здесь, я дам вам один совет: шеф после обеда будет находиться в студии номер три на записи программы. Там у вас может появиться возможность между делом переговорить с ним.
   – Спасибо, – сказал Оливер. – Я подумаю над, этим предложением.
   – Над чем тут думать? – спросила я его уже в коридоре. – Это был действительно неплохой совет. И если «корифей» сам не идет к Гертнерам, то Гертнеры придут к «корифею».
   Оливер рассмеялся:
   – Хорошо. В крайнем случае хоть посмотришь, как выглядит телевизионная студия изнутри.
   Но пока мы дошли до студии, мои ноги, не привыкшие к таким высоким каблукам, начали гореть от напряжения. Коридоры телецентра казались бесконечными.
   – Я не думала, что у вас такая большая телекомпания, – устало сказала я.
   – Не маленькая.
   Студия номер три располагалась в огромном некрасивом зале, и мы долго блуждали там среди осветительных приборов, кулис, кабелей, трибун и бесконечного множества людей. Оливер, казалось, знаком с большинством из них. Он отвечал на приветствия справа и слева, сопровождая возгласы одним им понятными жестами.
   Операторы, кабельщики, рабочие за кулисами, режиссеры, редакторы, осветители, ассистенты, гримеры – всех мы успели поприветствовать, а они успели поприветствовать нас, только директора нигде не было видно.
   Я бросила исполненный тоски взгляд на красный угловой диванчик, стоявший на сцене и окруженный бумажными кулисами.
   Сесть на него и спокойно наблюдать за всем происходящим было куда приятнее, чем быть составной частицей этого бесконечного броуновского движения.
   – Но он же должен быть где-то здесь, – сказал Оливер.
   Однако ни один из пяти операторов, стоявших рядом с пятью огромными камерами, не видел директора.
   Оливер выглядел расстроенным.
   Из одной кулисы вышел светловолосый мужчина с оттопыренными ушами. Несмотря на свои уши, он мог бы выглядеть очень привлекательно, если бы не толстый слой грима у него на лице.
   Он показался мне очень знакомым.
   Оливер определенно хорошо знал этого человека.
   – Привет, Джо.
   Джо, Джо – знала ли я кого-нибудь по имени Джо? Иоахим? Иоганн? Йозеф?
   – Привет – стресс, стресс, стресс! – простонал загримированный. – Через час начинается съемка, хаос, хаос, хаос. Полностью обновленный ток-концепт, новая студия, новая команда, а мы еще не сделали ни одного пробного дубля. Что ты здесь делаешь? Тоже привлекли?
   – Я ищу Дюрра, – сказал Оливер. – У нас с ним назначена встреча.
   – Дюрр недавно просвистел куда-то, – сказал загримированный. – Он, конечно, хотел присутствовать при этом, такой важный день для моего шоу. Поэтому отменил все свои встречи. Но мы должны были начать еще несколько часов назад.
   – В самом деле! – с возмущением произнесла я. Этот программный директор, как мне казалось, совершенно не считался со временем других людей.
   Загримированный оценивающе посмотрел на меня.
   – Вы – мой оппонент?
   – Нет, – ответила я. Что он хотел сказать этим «оппонент»? – Но я откуда-то вас знаю.
   – Ах нет! – Это прозвучало весьма невежливо.
   – Конечно, ты его знаешь, – сказал Оливер и успокаивающе улыбнулся мне. – Джо Линдер – «Шоу в одиннадцать».
   Я покачала головой:
   – Нет-нет, я знаю его откуда-то еще. Загримированный уже давно повернулся к своим людям и кричал на них:
   – Что на этот раз? Если я сейчас же не начну, то войду в кадр совершенно неподготовленным. Это что – умысел? Куда подевались оппоненты? Я сейчас уйду в гримерную еще на десять минут, и когда вернусь сюда, в этом кресле будет сидеть мой первый оппонент. Или я отверну вам всем головы. Ясно?
   С развевающимися на ходу ушами он снова исчез за кулисами.
   – Замечательно, – пробормотал один из операторов.
   – Да, и про меня он совсем забыл, – пробурчала молодая дама со стянутыми в хвост волосами и тотчас исчезла за кулисами.
   – Про меня тоже. Меня он и в прошлый раз оскорбил и спрашивал, не настали ли мои критические дни, – сказала вторая дама и последовала за первой.
   – Дерьмо, – сказал второй оператор. – Сегодня все катится в тартарары. И у всех баб – критические дни.
   – И среди зрителей одни полумертвые пенсионерки. – Первый оператор оценивающе бросил взгляд на трибуну. Затем его взгляд остановился на мне: – Слушайте, а как насчет вас? Не могли бы вы быть столь любезны и стать оппонентом Джо Линдера для пробы? Только для пробы?
   – Но мы здесь для того, чтобы найти директора программ, – смутилась я.
   – Потрясающе, вы даже говорить умеете, – сказал первый оператор. – Без диалекта. И у вас во рту нет этой дурацкой резинки. Идите же, Гельмут пристегнет вам микрофон.
   – Программный директор все равно куда-то убежал, – сказал Гельмут.
   – Но… – пыталась протестовать я.
   Однако Оливер сказал:
   – Все нормально. Из нашей встречи сегодня все равно ничего не получится. А кресла там такие удобные.
   Гельмут закрепил у меня на брюках маленький передатчик, а милый оператор тем временем объяснил мне тему сегодняшнего ток-шоу:
   – Мы рассуждаем о детях и карьере и как женщинам удается совмещать то и другое и при этом быть счастливыми. Вы можете выбрать, кем бы вам хотелось быть – истинно деловой женщиной с пятью детьми, одним из этих глупых политиков, которые даже не умеют толком говорить по-немецки, есть еще вариант экс-модели, которая, нарожав детей, ушла из модельного бизнеса и работает служащей патентного бюро или чего-то там еще. Кем вы хотите представиться?
   – Тю, – сказала я и втянула живот, пока Гельмут просовывал под блузкой провод от микрофона. – Уж если я могу из чего-то выбирать, то политик из меня никогда не получился бы. Я думаю, мне больше подойдет роль бывшей модели, которая стала служащей.
   Гельмут подвел меня к креслам на съемочной площадке.
   – Скажите что-нибудь просто так, – попросил он меня.
   – Я должна смотреть в камеру?
   – Не думайте о камере вовсе – мы делаем собственную пробу. Вам нужно лишь мило болтать с Линдером, – сказал первый оператор. – А пока его нет, вытяните ноги и посидите спокойно.
   Это предложение пришлось мне очень даже по душе. Я вздохнула полной грудью. Кресла были очень удобные.
   Оливер расположился за камерой и подмигнул мне.
   – Ты ведь не уйдешь? – обеспокоенно спросила я его, и в этот момент осветитель навел на меня софиты.
   – Конечно, нет, – уверил меня Оливер. – Дюрр рано или поздно должен здесь всплыть.
   Я едва успела убрать ноги с пуфика, когда Гельмут подвел к креслам девицу, которая должна была изображать деловую даму. Девица вынула изо рта жвачку и тихонько прилепила ее на спинку кресла, словно думая, что никто ее в этот момент не видит.
   И тут снова появился Джо Линдер с развевающимися ушами.
   – Ну, итак, – произнес он, едва увидев меня сидящей в кресле, и расправил в руке колоду карточек с вопросами. – Если вы все еще мечтаете о спокойной жизни, то можете смело идти прочь отсюда.
   О спокойной жизни мечтал лишь молодой человек с волосами, стянутыми хвостом на затылке, профессиональную принадлежность которого я снова успела забыть. Зрители на трибуне расселись по своим местам и замерли в ожидании начала съемки.
   Линдер натянул на лицо дежурную улыбку и обратился в сторону камер с пожеланием доброго вечера. Я поискала лицо Оливера за камерами и выпрямилась в кресле.
   Линдер озвучил тему сегодняшнего шоу, обращаясь к зрителям в студии, и опустился в кресло, стоявшее напротив моего.
   Мы сердечно пожали друг другу руки.
   – Не-е, – сказал Линдер в сторону режиссера. – Эту сцену с рукопожатием мы, пожалуй, отставим. Смотрится несколько натянуто, тем более сидя.
   Затем он снова мне улыбнулся. Я зачарованно смотрела на слой пудры, покрывавший его нос. Мне этого не полагалось, я была всего-навсего куклой для репетиции.
   – Мы с вами поговорим сегодня о том, как человеку удается быть успешным в своей профессии, ведя при этом полноценную жизнь в качестве матери и заботливой жены.
   Я от души рассмеялась.
   – Да, тогда вы обратились именно к тому человеку.
   – Некоторые из наших гостей убеждены, что возможно добиться успеха лишь в чем-то одном: или дети, или карьера. Но вы – жизненный пример того, что и то и другое реально совмещать. – Линдер бросил взгляд в свои карточки, – Вы выглядите словно фотомодель и в свои тридцать четыре года не боитесь, осуществлять столь смелый эксперимент в области международного права – это цитата из «Зюддойче». [19]
   – Возможно, – скромно ответила я.
   – Среди ваших клиентов – крупнейшие корпорации планеты, и когда вам приходится решать вопросы в их интересах, то, по вашим собственным словам, вы работаете по двадцать четыре часа в сутки. Как же вы успеваете при этом заботиться о своих дочерях, одной из которых всего годик, а другой едва исполнилось три?
   Я вздохнула:
   – Ну, я думаю, что вопрос будет куда правильнее, если прозвучит так: как я вообще сумела завести детей при таких обстоятельствах? Ничего подобного нет в ваших шпаргалках?
   Публика засмеялась.
   Линдер посмотрел на меня уничтожающим взглядом. Ведь это он собирался на мне упражняться, а не я на нем.
   – Ну, не преувеличивайте.
   – Да, но если кто здесь и преувеличивает, – заявила я, – так это как раз вы! Ни один человек не сможет работать неделями по двадцать четыре часа в сутки, выглядеть при этом как фотомодель и вести к тому же счастливую семейную жизнь!
   Линдер напыщенно ухмыльнулся:
   – Значит, по-вашему, вы совсем уж не такая суперженщина, как об этом пишут наши средства массовой информации?
   Ну, мне совсем не хотелось, чтобы меня уличили во лжи.
   – Я – профессионал в своем деле, – энергично возразила я. – В вопросах – как бишь там у вас написано? – слияния корпораций, тра-та-та, я ориентируюсь как рыба в воде. Любой знает, что если женщина способна зарабатывать такие хорошие деньги, как я, то она на своем месте во много-много раз превосходит в профессиональном плане любого мужчину. Потому что, даже получая вполовину меньше денег, чем мужчина, за аналогичную работу, женщина будет работать в два раза лучше.
   Публика скова засмеялась.
   – К счастью, все не настолько сложно, – добавила я и сама улыбнулась этому пассажу.
   Публика и люди, работавшие в студии, оживились. Я поискала глазами Оливера. Он по-прежнему стоял за одной из камер, скрестив на груди руки, и выглядел, на мой взгляд, слишком серьезно. Я улыбнулась ему.
   Линдер закашлялся.
   – Но почему женщины, делающие свою работу так хорошо, как вы, должны непременно еще иметь и семью?
   – Кто-то должен служить целью для траты тех больших денег, которые я зарабатываю, – сказала я. (Ах, до чего же это было хорошо – хоть на время побыть кем-то другим, а не самой собой.) – У меня же совершенно нет времени на то, чтобы тратить их на себя.
   – Но у вас нет времени и заботиться о детях, – сказал Линдер. – И многие очень важные моменты в жизни малышей проходят мимо вас: первое слово, первый шаг…
   – Сейчас я заплачу, – съязвила я и посмотрела на Оливера.
   Он в этот момент был еще серьезнее, чем минутой раньше. А рядом с ним стояли двое мужчин, одетые совсем не так, как персонал в студии. Это были люди в костюмах и галстуках. Один из них положил руку на плечо Оливера. Может быть, это был тот самый вечно пропадающий директор программ? Я строго посмотрела в сторону этого субъекта. Что, неужели именно так: выглядят эти «корифеи»?
   – А вы можете припомнить первое слово вашей старшей дочери? – спросил меня в этот момент Линдер.
   – Конечно же, – ответила я. – Первое слово моей старшей было «Chop suey»! Вероятно, мы слишком часто брали ее с собой, общаясь с китайцами.
   Публика захихикала, но Линдер нервно заерзал. И я поспешила добавить куда более серьезным тоном:
   – Конечно, иногда это бывает сложно – сознавать, что не я окажусь рядом, когда ребенок встанет на ножки или опрокинет на себя тарелку с кашей в первый раз. Но и быть одной из тех, кто по тридцать раз на дню поет своему ребенку «пись-пись» или не может разлепить пальцы от его какашек, тоже, по-моему, неправильно. У детей есть еще и отцы – я имею в конце концов мужа, не так ли? И разумеется, няни. Конечно, у каждого ребенка – своя. Их зовут Ханни и Нанни.
   Линдер не рассчитывал, что я зайду в своей игре так далеко.
   – А кто встает по ночам, когда кто-то из девочек плохо спит или нездоров? – довольно нахально спросил он. – Вы же не можете взваливать на себя и эту ношу, потому что должны рано вставать.
   – Ерунда! – триумфально воскликнула я. – Потому что я как раз всю ночь не сплю, а работаю.
   – Да, но я так работать не могу, – строго произнес Линдер и сердито посмотрел в сторону режиссера и операторов.
   Позади камеры номер один обозначилось явное беспокойство. Оливер и два его собеседника тихо беседовали друг с другом, не выпуская при этом меня из виду.
   – Мне очень жаль, но я вынуждена прервать интервью, – заявила я, обращаясь к Линдеру. Черт, откуда же я знаю этого парня? – Дела зовут.
   Линдер бросил взгляд на студийный монитор.
   – Хорошо, – сказал он. – Только еще один совет для наших зрителей. Что надо делать, чтобы стать таким успешным человеком, как вы?
   Я уже поднялась в этот момент с места.
   – О, это совсем просто, – проговорила я, беспокойно разыскивая глазами Оливера. Куда он исчез так внезапно? – Нужно просто быть влюбленным в свое дело, это самая главная тайна.
   Линдер скорчил гримасу. И внезапно я осознала, почему этот человек показался мне таким знакомым.
   – О, теперь я вспомнила, откуда вас знаю! – облегченно воскликнула я. – Мы вместе ходили на занятия, когда готовились к конфирмации. У пастора Зейцингера! Йохен! Ты был тем самым мальчиком, у которого все время бурчало в животе!
   Все зрители в студии покатились от смеха.
   – Спасибо за беседу, – вяло произнес Линдер.
   – Не за что, Йохен! – Я весело смотрела на него.
   Кто бы мог подумать, что вечно пукающий Йохен станет таким известным человеком! Я обязательно позвоню своей приемной маме, чтобы поделиться с ней этой новостью.
   – Кто-нибудь снимет с меня этот микрофон?
   Гельмут хлопнул меня по плечу.
   – Вы были сверхартистичны. Подлинный талант.
   Оливер стоял поодаль со своими собеседниками и улыбался мне.
   – Великолепно! – произнес один из них, казавшийся более высоким и толстым.
   Оливер взял меня под локоть.
   – Позвольте представить? Оливия Гертнер, эксперт и соавтор моей концепции. Владелица великолепного питомника. Оливия, это господин Дюрр, директор программ, а это господин Киммель, режиссер программы Линдера.
   – А в скором времени и режиссер программы с участием госпожи Гертнер, – добавил Киммель.
   – Очень рада, – сказала я.
   Значит, толстый и был Дюрр – это было забавно и сразу заметно. Неужели сказанное означало, что они в самом деле решили делать программу?
   – Гертнер! – восхищенно повторил толстый Дюрр. – Знаете, то, что у вас такая фамилия, придает делу совершенно новый оборот.
   – У меня, между прочим, такая же фамилия, – напомнил ему Оливер.
   Директор наморщил лоб.
   – Правильно, Оливер, правильно. Это случайность, или вы родственники?
   – Мы – породнившиеся, – сказала я дружелюбно.
   – А вы проделали свою работу там, на площадке, великолепно, – сказал режиссер. – Вам палец в рот не клади.
   – Ни в коем случае, – вставил директор. – Итак, еще раз: мне действительно очень жаль, что я забыл про нашу сегодняшнюю встречу, Оливер, без моей секретарши я бы пропал. Кроме того, мы должны были сегодня побеспокоиться о Линдере. Он совсем сдал и рискует потерять гонорар, а это было бы катастрофой. Но все в конце концов разъяснилось, не так ли? Все, кто получил проект, были очарованы идеей вашего шоу. Ведь людей, имеющих собственные участки, на самом деле куда больше, чем можно себе представить. А сейчас, после того как я познакомился с вашей партнершей, у меня исчезли последние сомнения. Вы вдвоем прекрасно сможете создать эту программу.
   – Что, и я тоже? – вырвалось у меня.
   – Безусловно, – сказал Дюрр. – Вы – именно то, что мы ищем: дитя природы, сексуальны и остроумны – идеально для этого шоу. Не так ли, Киммель?
   – Безусловно, – согласился Киммель. – Женщины, умеющие браться за дело обеими руками, – подлинный клад. У вас есть рабочий комбинезон?
   – Да-а, – выдохнула я.
   Конечно, у меня был целый гардероб комбинезонов.
   – Ну, великолепно! С этого момента можете считать это своей рабочей одеждой! – Директор программы сиял. – Я словно вижу вас в этом комбинезоне, испачканном садовой землей, под которым больше ничего не надето, с загорелыми плечами под бретельками… Люди будут сходить с ума от одних только ваших губ. Садоводство станет главным хобби для молодежи, популярнее любых компьютерных игр! – Он пожал Оливеру руку. – Свяжитесь со мной на следующей неделе, Оливер, и мы согласуем детали. Я думаю, пилотный выпуск мы сделаем уже в этом году, до наступления зимы. – После чего он пожал руку и мне. – Идею с ограниченным бюджетом я нахожу просто гениальной: всего за десять тысяч евро совершенно новый сад, в это невозможно поверить.
   – Невозможно? – А я-то боялась, что они найдут расходы чересчур завышенными.
   Да даже за половину этих денег можно было достичь такого… Но уж за десять тысяч мы с Оливером сотворим настоящее чудо.
   – Вы знаете, сколько я вынужден был выложить в прошлом году за переустройство нашего приусадебного участка? – спросил Дюрр. – Моя жена пожелала этакий садик в японском стиле с ручейками и камнями. И прочей ерундой. За эти деньги я смог бы купить недвижимость на Балеарских островах.
   – Охотно верю, – сказала я. – Но ведь куда привлекательнее, если человеку постоянно подбрасывают идеи, которые по карману и, главное, по душе любому обывателю, не так ли?
   – Именно так, – подтвердил Дюрр. – Это будет абсолютный прорыв! Правда, Киммель?
   – Мы сделаем это, – согласился Киммель и пожал нам обоим руки.
   – Да, мы сделаем это, – повторил Оливер, продолжая держать меня за локоть.
   Мы дождались, пока оба господина исчезнут за кулисами, и бросились друг другу в объятия.

Глава 11

   Едва мы сели в машину, у меня начали стучать зубы.
   – Странно, – заметила я. – Сейчас, когда все позади, я снова трясусь от страха.
   – У меня такое же состояние, – сказал Оливер. – Даже ладони внезапно вспотели. Я не могу повернуть ключ, видишь?
   Я глубоко вздохнула.
   – Слушай, Оливер! А ты уверен, что все это не безумная идея? Ты в самом деле хочешь меня там видеть? Перед камерой, я имею в виду.
   Оливер засмеялся.
   – Да, в этом я уверен, Блуменкёльхен. Прежде всего, в твоем замечательном комбинезоне, под которым ничего не надето.
   – Но я же не смогу сделать ничего подобного.
   – Я хотел бы, чтобы ты посмотрела на себя в пробе в программе у Линдера, – сказал Оливер. – Ты действительно природный талант. И очень телегенична. Кроме того, наше шоу не будет связано со столь долгими разглагольствованиями, ты сможешь просто работать, давая время от времени несколько практических советов. Это же должно быть тебе по душе, правда?
   – А это не будет заблуждением? Ведь я стану получать деньги за то, что больше всего люблю делать.
   – Да, и не очень скудные.
   – А я думала, что они платят тебе, чтобы не дать умереть с голоду.
   – Кто это сказал?
   – Твой отец.
   – Ах он! – заметил Оливер. – Но я думаю, что в данном случае это будет не только менеджерское жалованье.
   – А еще доход от рекламы! – Я совершенно по-детски радовалась предстоящему успеху.
   – Да, а еще мы кое-что получим за саму концепцию. Ведь телеканал должен ее у нас купить.
   – И много? – Теперь мои зубы застучали еще сильнее.
   – Довольно внушительную сумму, хотелось бы думать. Но давай подождем. У меня есть один приятель, он адвокат и сможет уладить это дело наилучшим образом.
   – Да, давай подождем. – Я посмотрела на руки Оливера. – Ну как, теперь ты сможешь повернуть ключ?
   Оливер ухмыльнулся:
   – Теперь должно получиться. Не поехать ли нам домой и не откупорить ли бутылочку шампанского?
   – Да! – воскликнула я. Но затем покачала головой. – Нет, мы должны рассказать об этом остальным. Эвелин обрадуется, и Штефана удастся убедить, что наш питомник еще принесет удачу и успех. Он в последнее время только и твердит о том, что пора искать новую работу. В качестве экономиста или менеджера. Он считает, что закопал свой талант в землю в нашем питомнике.
   – Может быть, питомник для него и в самом деле не лучшее занятие.
   – Но… да, наверное, – пробормотала я. Мне хотелось закрыть глаза и дать волю слезам, но я испугалась за ту суперпорцию туши для ресниц, которую использовала сегодня утром. – Может быть, я смогу продолжить дело сама, в одиночку, а он найдет себе другую работу. Мне кажется, каждый из нас должен найти счастье в своей работе, разве нет?
   – Да, – сказал Оливер и завел наконец мотор. – Итак, в питомник?
   – Пожалуйста, – проговорила я. – А шампанское мы, так или иначе, сможем выпить сегодня вечером.
 
   Эвелин сидела на прилавке магазина и болтала ногами, а доктор Бернер, директор банка в отставке Шерер, добрый старина Хуберт и господин Кабульке стояли рядом. Каждый из них держал в руках по большому бокалу, наполненному красной жидкостью.
   – Это кровь, которая превратит нас в бессмертных, – произнес Шерер, и все, включая Эвелин, сделали по большому глотку из своих бокалов.
   – Мы что-то пропустили? – спросила я.
   – Господа подарили мне и господину Кабульке свой рецепт вечной молодости, – сказала Эвелин и указала рукой на миксер, стоявший рядом с несколькими бутылками и пакетами на холодильнике. – Томатный сок, сок алоэ, яичный белок, витамин С и водка. Не хотите ли по глоточку?
   – Мне, пожалуйста, водки в чистом виде, – потребовал Оливер.
   – Это тайный рецепт, – прошептал Хуберт. – Его достойны знать лишь избранные.
   – Ну, ясно, – сказал Оливер и засмеялся. – Всякий сброд не достоин этого и не достоин жить вечно. Что же такого тайного в этой рецептуре?
   – Водка, рискну предположить, – объявила я, сделав довольно солидный глоток из бокала Эвелин. – В общем и целом все, что вы назвали, не может быть особенно вкусно.
   – Это не совсем верно, – возразил господин Кабульке. – Ее можно распознать по вкусу, но ни за что не уловить ее запах.
   – Но ваша жена все равно этот запах унюхает, – вмешался доктор Бернер. – Не так ли, господин Кабульке?
   При упоминании о жене господин Кабульке сразу утратил способность нормально говорить и начал заикаться.
   – Д-д-да, это верно, – с несчастным видом произнес он.
   Эвелин сделала еще один солидный глоток.
   – Очень великодушно с вашей стороны раскрыть нам тайну этого рецепта.
   – Каждый день по одному бокалу, – произнес Шерер. – И вы сможете дожить до таких же лет, как мы. Но помните, что вы обещали нам за это?
   – Помним, – сказала Эвелин и соскользнула с прилавка. – Господин Кабульке, вы пойдете в оранжерею номер пять.
   – Эвелин! – испуганно воскликнула я.