Яичница. Сударыня, разрешите вы!
Агафья Тихоновна молчит.
    Фекла. Отвечай же, мать моя. Скажи им что-нибудь.
    Яичница. Как же, матушка?..
    Кочкарев. Как же ваше мнение, Агафья Тихоновна?
    Фекла( тихо ей). Скажи же, скажи: благодарствую, мол, с моим удовольствием. Не хорошо же так сидеть.
    Агафья Тихоновна( тихо). Мне стыдно, право стыдно, я уйду, право уйду. Тетушка, посидите за меня.
    Фекла. Ах, не делай этого сраму, не уходи; совсем острамишься. Они невесть что подумают.
    Агафья Тихоновна( так же). Нет, право уйду. Уйду, уйду! ( Убегает.)
Фекла и Арина Пантелеймоновна уходят вслед за нею.

Явление XX

Те же, кроме ушедших.
    Яичница. Вот тебе на, и ушли все! Это что значит?
    Кочкарев. Что-нибудь, верно, случилось.
    Жевакин. Как-нибудь насчет дамского туалетца… Эдак поправить что-нибудь… манишечку… пришпилить.
Феклавходит. Все к ней навстречу с вопросами: «Что, что такое»?
    Кочкарев. Что-нибудь случилось?
    Фекла. Как можно, чтобы случилось. Ей-богу, ничего не случилось.
    Кочкарев. Да зачем же она вышла?
    Фекла. Да пристыдили, потому и вышла; совсем исконфузили, так что не высидела на месте. Просит извинить: ввечеру-де на чашку чаю чтобы пожаловали. ( Уходит.)
    Яичница( в сторону). Ох уж эта мне чашка чаю! Вот за что не люблю сватаний – пойдет возня: сегодня нельзя, да пожалуйте завтра, да еще послезавтра на чашку, да нужно еще подумать. А ведь дело дрянь, ничуть не головоломное. Черт побери, я человек должностной, мне некогда.
    Кочкарев( Подколесину). А ведь хозяйка недурна, а?
    Подколесин. Да, недурна.
    Жевакин. А ведь хозяечка-то хороша.
    Кочкарев( в сторону). Вот черт побери! Этот дурак влюбится. Еще будет мешать, пожалуй. ( Вслух.) Совсем нехороша, совсем нехороша.
    Яичница. Нос велик.
    Жевакин. Ну, нет, носа я не заметил. Она… эдакой розанчик.
    Анучкин. Я сам тоже их мнения. Нет, не то, не то… Я даже думаю, что вряд ли она знакома с обхождением высшего общества. Да и знает ли она еще по-французски?
    Жевакин. Да что ж вы, смею спросить, не попробовали, не поговорили с ней по-французски? Может быть, и знает.
    Анучкин. Вы думаете, я говорю по-французски? Нет, я не имел счастия воспользоваться таким воспитанием. Мой отец был мерзавец, скотина. Он и не думал меня выучить французскому языку. Я был тогда еще ребенком, меня легко было приучить – стоило только посечь хорошенько, и я бы знал, я бы непременно знал.
    Жевакин. Ну, да теперь же, когда вы не знаете, что ж вам за прибыль, если она…
    Анучкин. А нет, нет. Женщина совсем другое дело. Нужно, чтобы она непременно знала, а без того у ней и то, и это… ( показывает жестами) – все уж будет не то.
    Яичница( в сторону). Ну, об этом заботься кто другой. А я пойду да обсмотрю со двора дом и флигеля: если только все как следует, так сего же вечера добьюсь дела. Эти женишки мне не опасны – народ что-то больно жиденький. Таких невесты не любят.
    Жевакин. Пойти выкурить трубочку. А что, не по дороге ли нам? Вы где, позвольте спросить, живете?
    Анучкин. А на Песках, в Петровском переулке.
    Жевакин. Да-с, будет круг: я на острову, в Восемнадцатой линии; а впрочем, все-таки я вас попровожу.
    Стариков. Нет, тут что-то спесьевато. Ай припомните потом, Агафья Тихоновна, и нас. С моим почтением, господа! ( Кланяется и уходит.)

Явление XXI

Подколесин и Кочкарев.
    Подколесин. А что ж, пойдем и мы.
    Кочкарев. Ну что, ведь правда, хозяйка мила?
    Подколесин. Да что! мне, признаюсь, она не нравится.
    Кочкарев. Вот на! это что? Да ведь ты сам согласился, что она хороша.
    Подколесин. Да так, как-то не того: и нос длинный, и по-французски не знает.
    Кочкарев. Это еще что? тебе на что по-французски?
    Подколесин. Ну, все-таки невеста должна знать по-французски.
    Кочкарев. Почему ж?
    Подколесин. Да потому что… уж я не знаю почему, а все уж будет у ней не то.
    Кочкарев. Ну вот, дурак сейчас один сказал, а он и уши развесил. Она красавица, просто красавица; такой девицы не сыщешь нигде.
    Подколесин. Да мне самому сначала она было приглянулась, да после, как начали говорить: длинный нос, длинный нос, – ну, я рассмотрел, и вижу сам, что длинный нос.
    Кочкарев. Эх ты, пирей, не нашел дверей! Они нарочно толкуют, чтобы тебя отвадить; и я тоже не хвалил, – так уж делается. Это, брат, такая девица! Ты рассмотри только глаза ее: ведь это черт знает что за глаза; говорят, дышат! А нос – я не знаю, что за нос! белизна – алебастр! Да и алебастр не всякий сравнится. Ты рассмотри сам хорошенько.
    Подколесин( улыбаясь). Да теперь-то я опять вижу, что она как будто хороша.
    Кочкарев. Разумеется, хороша! Послушай, теперь, так как они все ушли, пойдем к ней, изъяснимся – и всё кончим!
    Подколесин. Ну, этого я не сделаю.
    Кочкарев. Отчего ж?
    Подколесин. Да что ж за нахальство? Нас много, пусть она сама выберет.
    Кочкарев. Ну да что тебе смотреть на них: боишься соперничества, что ли? Хочешь, я их всех в одну минуту спроважу.
    Подколесин. Да как же ты их спровадишь?
    Кочкарев. Ну, уж это мое дело. Дай мне только слово, что потом не будешь отнекиваться.
    Подколесин. Почему ж не дать? изволь. Я не отпираюсь: я хочу жениться.
    Кочкарев. Руку!
    Подколесин. ( подавая). Возьми!
    Кочкарев. Ну, этого только мне и нужно.
Оба уходят.

Действие второе

    Комната в доме Агафьи Тихоновны.

Явление I

Агафья Тихоновна одна, потом Кочкарев.
   Агафья Тихоновна. Право, такое затруднение – выбор! Если бы еще один, два человека, а то четыре. Как хочешь, так и выбирай. Никанор Иванович недурен, хотя, конечно, худощав; Иван Кузьмич тоже недурен. Да если сказать правду, Иван Павлович тоже хоть и толст, а ведь очень видный мужчина. Прошу покорно, как тут быть? Балтазар Балтазарович опять мужчина с достоинствами. Уж как трудно решиться, так просто рассказать нельзя, как трудно! Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича – я бы тогда тотчас же решилась. А теперь поди подумай! просто голова даже стала болеть. Я думаю, лучше всего кинуть жребий. Положиться во всем на волю Божию: кто выкинется, тот и муж. Напишу их всех на бумажках, сверну в трубочки, да и пусть будет что будет. ( Подходит к столику, вынимает оттуда ножницы и бумагу, нарезывает билетики и скатывает, продолжая говорить.) Такое несчастное положение девицы, особливо еще влюбленной. Из мужчин никто не войдет в это, и даже просто не хотят понять этого. Вот они все, уж готовы! остается только положить их в ридикуль, зажмурить глаза, да и пусть будет что будет. ( Кладет билетики в ридикуль и мешает их рукою.) Страшно… Ах, если бы Бог дал, чтобы вынулся Никанор Иванович. Нет, отчего же он? Лучше ж Иван Кузьмич. Отчего же Иван Кузьмич? чем же худы те, другие?.. Нет, нет, не хочу… какой выберется, такой пусть и будет. ( Шарит рукою в ридикуле и вынимает вместо одного все.) Ух! все! все вынулись! А сердце так и колотится! Нет, одного! одного! непременно одного! ( Кладет билетики в ридикуль и мешает.)
В это время входит потихоньку Кочкареви становится позади.
   Ах, если бы вынуть Балтазара… Что я! хотела сказать Никанора Ивановича… нет, не хочу, не хочу. Кого прикажет судьба!
    Кочкарев. Да возьмите Ивана Кузьмича, всех лучше.
    Агафья Тихоновна. Ах! ( Вскрикивает и закрывает лицо обеими руками, страшась взглянуть назад.)
    Кочкарев. Да чего ж вы испугались? Не пугайтесь, это я. Право, возьмите Ивана Кузьмича.
    Агафья Тихоновна. Ах, мне стыдно, вы подслушали.
    Кочкарев. Ничего, ничего! Ведь я свой, родня, передо мною нечего стыдиться; откройте же ваше личико.
    Агафья Тихоновна( вполовину открывая лицо). Мне, право, стыдно.
    Кочкарев. Ну, возьмите же Ивана Кузьмича.
    Агафья Тихоновна. Ах! ( Вскрикивает и закрывается вновь руками.)
    Кочкарев. Право, чудо человек, усовершенствовал часть свою… просто удивительный человек.
    Агафья Тихоновна( понемногу открывает лицо). Как же, а другой? а Никанор Иванович? ведь он тоже хороший человек.
    Кочкарев. Помилуйте, это дрянь против Ивана Кузьмича.
    Агафья Тихоновна. Отчего же?
    Кочкарев. Ясно отчего. Иван Кузьмин человек… ну, просто человек… человек, каких не сыщешь.
    Агафья Тихоновна. Ну, а Иван Павлович?
    Кочкарев. И Иван Павлович дрянь! все они дрянь.
    Агафья Тихоновна. Будто бы уж все?
    Кочкарев. Да вы только посудите, сравните только: это, как бы то ни было, Иван Кузьмич; а ведь то что ни попало: Иван Павлович, Никанор Иванович, черт знает что такое!
    Агафья Тихоновна. А ведь, право, они очень… скромные.
    Кочкарев. Какое скромное! Драчуны, самый буйный народ. Охота же вам быть прибитой на другой день после свадьбы.
    Агафья Тихоновна. Ах Боже мой! Уже это точно такое несчастие, хуже которого не может быть.
    Кочкарев. Еще бы! Хуже этого и не выдумаешь ничего.
    Агафья Тихоновна. Так, по вашему совету, лучше взять Ивана Кузьмича?
    Кочкарев. Ивана Кузьмича, натурально Ивана Кузьмича. ( В сторону.) Дело, кажется, идет на лад. Подколесин сидит в кондитерской, пойти поскорей за ним.
    Агафья Тихоновна. Так вы думаете – Ивана Кузьмича?
    Кочкарев. Непременно Ивана Кузьмича.
    Агафья Тихоновна. А тем, другим, разве отказать?
    Кочкарев. Конечно, отказать.
    Агафья Тихоновна. Да ведь как же это сделать? как-то стыдно.
    Кочкарев. Почему ж стыдно? Скажите, что еще молоды и не хотите замуж.
    Агафья Тихоновна. Да ведь они не поверят, станут спрашивать: да почему, да как?
    Кочкарев. Ну, так если вы хотите кончить за одним разом, скажите просто: «Пошли вон, дураки!»
    Агафья Тихоновна. Как же можно так сказать?
    Кочкарев. Ну да уж попробуйте. Я вас уверяю, что после этого все выбегут вон.
    Агафья Тихоновна. Да ведь это выйдет уж как-то бранно.
    Кочкарев. Да ведь вы больше их не увидите, так не все ли равно?
    Агафья Тихоновна. Да все как-то нехорошо… они ведь рассердятся.
    Кочкарев. Какая ж беда, если рассердятся? Если бы из этого что бы нибудь вышло, тогда другое дело; а ведь здесь самое большее, если кто-нибудь из них плюнет в глаза, вот и все.
    Агафья Тихоновна. Ну вот видите!
    Кочкарев. Да что же за беда? Ведь иным плевали несколько раз, ей-богу! Я знаю тоже одного: прекраснейший собой мужчина, румянец во всю щеку; до тех пор егозил и надоедал своему начальнику о прибавке жалованья, что тот наконец не вынес – плюнул в самое лицо, ей-богу! «Вот тебе, – говорит, – твоя прибавка, отвяжись, сатана!» А жалованья, однако же, все-таки прибавил. Так что ж из того, что плюнет? Если бы, другое дело, был далеко платок, а то ведь он тут же, в кармане, – взял да и вытер.
В сенях звонят.
   Стучатся: кто-нибудь из них, верно; я бы не хотел теперь с ними встретиться. Нет ли у вас там другого выхода?
    Агафья Тихоновна. Как же, по черной лестнице. Но, право, я вся дрожу.
    Кочкарев. Ничего, только присутствие духа. Прощайте! ( В сторону.) Поскорей приведу Подколесина.

Явление II

Агафья Тихоновна и Яичница.
    Яичница. Я нарочно, сударыня, пришел немного пораньше, чтобы поговорить с вами наедине, на досуге. Ну, сударыня, насчет чина, я уже полагаю, вам известно: служу коллежским асессором, любим начальниками, подчиненные слушаются… недостает только одного: подруги жизни.
    Агафья Тихоновна. Да-с.
    Яичница. Теперь я нахожу подругу жизни. Подруга эта – вы. Скажите напрямик: да или нет? ( Смотрит ей в плеча; в сторону.) О, она не то, что как бывают худенькие немки, – кое-что есть!
    Агафья Тихоновна. Я еще очень молода-с… не расположена еще замуж.
    Яичница. Помилуйте, а сваха зачем хлопочет? Но, может быть, вы хотите что-нибудь другое сказать? изъяснитесь…
Слышен колокольчик.
   Черт побери, никак не дадут делом заняться.

Явление III

Те же и Жевакин.
    Жевакин. Извините, сударыня, что я, может быть, слишком рано. ( Оборачивается и видит Яичницу.) Ах, уж есть… Ивану Павловичу мое почтение!
    Яичница( в сторону). Провалился бы ты с своим почтением! ( Вслух.) Так как же, сударыня?.. Скажите одно только слово: да или нет?..
Слышен колокольчик; Яичница плюет с сердцов.
   Опять колокольчик!

Явление IV

Те же и Анучкин.
    Анучкин. Может быть, я, сударыня, ранее, чем следует и повелевает долг приличия… ( Видя прочих, испускает восклицание и раскланивается.) Мое почтение!
    Яичница( в сторону). Возьми себе свое почтение! Нелегкая тебя принесла, подломились бы тебе твои поджарые ноги! ( Вслух.) Так как же, сударыня, решите, – я человек должностной, времени у меня немного: да или нет?
    Агафья Тихоновна( в смущении). Не нужно-с… не нужно-с… ( В сторону.) Ничего не понимаю, что говорю.
    Яичница. Как не нужно? в каком отношении не нужно?
    Агафья Тихоновна. Ничего-с, ничего… Я не того-с… ( Собираясь с духом.) Пошли вон!.. ( В сторону, всплеснувши руками.) Ах, Боже мой, что я такое сказала?
    Яичница. Как «пошли вон»? Что такое значит «пошли вон»? Позвольте узнать, что вы разумеете под этим? ( Подбоченившись, подступает к ней грозно.)
    Агафья Тихоновна( взглянув ему в лицо, вскрикивает). Ух, прибьет, прибьет! ( Убегает.)
Яичницастоит разинувши рот. Вбегает на крик Арина Пантелеймоновнаи, взглянув ему в лицо, вскрикивает тоже: «Ух, прибьет!» – и убегает.
    Яичница. Что за притча такая. Вот, право, история!
В дверях звенит звонок и слышны голоса.
    Голос Кочкарева. Да входи, входи, что ж ты остановился?
    Голос Подколесина. Да ступай ты вперед. Я только на минуту: оправлюсь, расстегнулась стремешка.
    Голос Кочкарева. Да ты улизнешь опять.
    Голос Подколесина. Нет, не улизну! ей-богу, не улизну!

Явление V

Те же и Кочкарев.
    Кочкарев. Ну вот, очень нужно поправлять стремешку.
    Яичница( обращаясь к нему). Скажите, пожалуйста, невеста дура, что ли?
    Кочкарев. А что? случилось разве что?
    Яичница. Да непонятные поступки: выбежала, стала кричать: «Прибьет, прибьет!» Черт знает что такое!
    Кочкарев. Ну да, это за ней водится. Она дура.
    Яичница. Скажите, ведь вы ей родственник?
    Кочкарев. Как же, родственник.
    Яичница. А как родственник, позвольте узнать?
    Кочкарев. Право, не знаю: как-то тетка моей матери что-то такое ее отцу или отец ее что-то такое моей тетке – об этом знает жена моя, это их дело.
    Яичница. И давно за ней водится дурь?
    Кочкарев. А еще с самого сызмала.
    Яичница. Да, конечно, лучше, если бы она была умней, а впрочем, и дура тоже хорошо. Были бы только статьи прибавочные в хорошем порядке.
    Кочкарев. Да ведь за ней ничего нет.
    Яичница. Как так, а каменный дом?
    Кочкарев. Да ведь только слава, что каменный, а знали бы вы, как он выстроен: стены ведь выведены в один кирпич, а в середине всякая дрянь – мусор, щепки, стружки.
    Яичница. Что вы?
    Кочкарев. Разумеется. Будто не знаете, как теперь строятся домы? – лишь бы только в ломбард заложить.
    Яичница. Однако ж ведь дом не заложен.
    Кочкарев. А кто вам сказал? Вот в том-то и дело – не только заложен, да за два года еще проценты не выплачены. Да в сенате есть еще брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил: с родной матери последнюю юбку снял, безбожник!
    Яичница. Как же мне старуха сваха… Ах она, бестия эдакая, изверг рода челове… ( В сторону.) Однако ж он, может быть, и врет. Под строжайший допрос старуху, и если только правда… ну… я заставлю запеть ее не так, как другие поют.
    Анучкин. Позвольте вас побеспокоить тоже вопросом. Признаюсь, не зная французского языка, чрезвычайно трудно судить самому, знает ли женщина по-французски или нет. Как хозяйка дома, знает?..
    Кочкарев. Ни бельмеса.
    Анучкин. Что вы?
    Кочкарев. Как же? я это очень хорошо знаю. Она училась вместе с женой в пансионе, известная была ленивица, вечно в дурацкой шапке сидит. А французский учитель просто бил ее палкой.
    Анучкин. Представьте же, что у меня с первого разу, как только ее увидел, было какое-то предчувствие, что она не знает по-французски.
    Яичница. Ну, черт с французским! Но как сваха-то проклятая… Ах ты, бестия эдакая, ведьма! Ведь если бы вы знали, какими словами она расписала! Живописец, вот совершенный живописец! «Дом, флигеля, – говорит, – на фундаментах, серебряные ложки, сани», – вот садись, да и катайся! – словом, в романе редко выберется такая страница. Ах ты, подошва ты старая! Попадись только ты мне…

Явление VI

Те же и Фекла.
Все, увидев ее, обращаются к ней с следующими словами:
    Яичница. А! вот она! А подойди-ка сюда, старая греховодница! а подойди-ка сюда!
    Анучкин. Так-то вы обманули меня, Фекла Ивановна?
    Кочкарев. Ну-ка ступай, Варвара, на расправу!
    Фекла. И ни слова не разберу: оглушили совсем!
    Яичница. Дом строен в один кирпич, старая подошва, а ты наврала: и с мезонинами, и черт знает с чем.
    Фекла. А не знаю, не я строила. Может быть, нужно было в один кирпич, оттого так и построили.
    Яичница. Да и в ломбард еще заложен! Черти б тебя съели, ведьма ты проклятая! ( Притопывая ногой.)
    Фекла. Смотри ты какой! Еще и бранится. Иной бы благодарить стал за удовольствие, что хлопотала о нем.
    Анучкин. Да, Фекла Ивановна, вот вы и мне тоже насказали, что она знает по-французски.
    Фекла. Знает, родимый, все знает, и по-немецкому, и по-всякому; какие хочешь манеры – всё знает.
    Анучкин. Ну нет, кажется, она только по-русски и говорит.
    Фекла. Что ж тут худого? Понятливее по-русски, потому и говорит по-русски. А кабы умела по-басурмански, то тебе же хуже – и сам бы не понял ничего. Уж тут нечего толковать про русскую речь! речь известно какая: все святые говорили по-русски.
    Яичница. А подойди-ка сюда, проклятая! Подойди-ка ко мне!
    Фекла( пятясь ближе к дверям). И не подойду, я знаю тебя. Ты человек тяжелый, ни за что прибьешь.
    Яичница. Ну, смотри, голубушка, это не пройдет тебе! Вот я тебя как сведу в полицию, так ты у меня будешь знать, как обманывать честных людей. Вот ты увидишь! А невесте скажи, что она подлец! Слышишь, непременно скажи. ( Уходит.)
    Фекла. Смотри ты какой! расходился как! Что толст, так думает, ему и равного никого нет. А я скажу, что ты сам подлец, вот что!
    Анучкин. Признаюсь, любезнейшая, никак не думал я, чтобы вы стали так обманывать. Знай я, что невеста с таким образованием, да я… да и нога бы моя просто не была здесь. Вот как-с. ( Уходит.)
    Фекла. Белены объелись или выпили лишнее! Вишь, переборщики нашлись какие! Свела с ума глупая грамота!

Явление VII

    Фекла, Кочкарев, Жевакин. Кочкарев хохочет во все горло, смотря на Феклу и указывая на нее пальцем.
    Фекла( с досадою). Ты что горло дерешь?
Кочкарев продолжает хохотать.
   Эк как разобрало его!
    Кочкарев. Сваха-то! сваха-то! Мастерица женить! знает, как повести дело! ( Продолжает хохотать.)
    Фекла. Эк его заливается! Знать, покойница свихнула с ума в тот час, как тебя рожала! ( Уходит с досадою.)

Явление VIII

Кочкарев, Жевакин.
    Кочкарев( продолжая хохотать). Ох, не могу, право не могу! Силы не выдержат, чувствую, что тресну от смеха! ( Продолжает хохотать.)
Жевакин, глядя на него, начинает тоже смеяться.
   ( В усталости валится на стул.) Ох, право, выбился из сил. Чувствую, что, если засмеюсь еще, порву последние жилы.
    Жевакин. Мне нравится веселость вашего нрава. У нас в эскадре капитана Болдырева был мичман Петухов, Антон Иванович; тоже эдак был веселого нрава. Бывало, ему, ничего больше, покажешь эдак один палец – вдруг засмеется, ей-богу, и до самого вечера смеется. Ну, глядя на него, бывало, и себе сделается смешно, и смотришь, наконец, и сам точно эдак смеешься.
    Кочкарев( переводя дыханье). Ох, Господи, помилуй нас, грешных! Ну что она вздумала, дура? Ну, куда ж ей женить, ей ли женить? Вот я женю так женю!
    Жевакин. Нет? так вы можете не в шутку женить?
    Кочкарев. Еще бы! кого угодно на ком угодно.
    Жевакин. Если так, жените меня на здешней хозяйке.
    Кочкарев. Вас? да зачем вам жениться?
    Жевакин. Как зачем? вот, позвольте заметить, странный немножко вопрос! А известное дело зачем.
    Кочкарев. Да ведь вы слышали, у ней приданого ничего нет.
    Жевакин. На нет и суда нет. Конечно, это дурно, а впрочем, с эдакою прелюбезною девицею, с ее обхожденьями, можно прожить и без приданого. Небольшая комнатка ( размеривает примерно руками), эдак здесь маленькая прихожая, небольшая ширмочка или какая-нибудь вроде эдакой перегородки…
    Кочкарев. Да что вам в ней так понравилось?
    Жевакин. А сказать правду – мне понравилась она потому, что полная женщина. Я большой аматёр со стороны женской полноты.
    Кочкарев( поглядывая на него искоса, говорит в сторону). А ведь сам уж куды не пощеголяет; точно кисет, из которого вытрясли табак. ( Вслух.) Нет, вам совсем не следует жениться.
    Жевакин. Как так?
    Кочкарев. Да так. Ну что у вас за фигура, между нами будь сказано? Нога петушья…
    Жевакин. Петушья?
    Кочкарев. Конечно. Что с вас за вид!
    Жевакин. То есть как, однако же, петушья нога?
    Кочкарев. Да просто, петушья.
    Жевакин. Мне кажется, это, однако ж, касается насчет личности…
    Кочкарев. Да ведь я говорю потому, что знаю: вы рассудительный человек; другому я не скажу. Я вас женю, извольте, – только на другой.
    Жевакин. Нет уж, я бы просил, чтобы на другой меня не женили. Уж будьте эдак благодетельны, чтобы на этой.
    Кочкарев. Извольте, женю! Только с условием: вы не мешайтесь ни во что и не показывайтесь даже на глаза невесте. Я все сделаю без вас.
    Жевакин. Да как, однако же, всё без меня? Все-таки мне хоть на глаза нужно будет показаться.
    Кочкарев. Совсем не нужно. Идите домой и ждите; сего же вечера все будет сделано.
    Жевакин( потирает руки). А вот это уж куды бы хорошо! Да не нужно ли аттестат, послужной список? Может быть, невеста захочет полюбопытствовать? Я сбегаю за ними в минуту.
    Кочкарев. Ничего не нужно, отправляйтесь только домой. Я вам сегодня же дам знать. ( Выпровожает его.) Да, черта с два, как бы не так! Что ж это? Что ж это Подколесин не идет? Это, однако ж, странно. Неужели он до сих пор поправляет свою стремешку? Уж не побежать ли за ним?

Явление IX

Кочкарев, Агафья Тихоновна.
    Агафья Тихоновна( осматриваясь). Что, ушли? никого нет?
    Кочкарев. Ушли, ушли, никого.
    Агафья Тихоновна. Ах, если бы вы знали, как я вся дрожала! Эдакого, точно, еще никогда не бывало со мною. Но только какой страшный этот Яичница! Какой он должен быть тиран для жены. Мне все так вот и кажется, что он сейчас воротится.
    Кочкарев. О, ни за что не воротится. Я ставлю голову, если который-нибудь из них двух покажет нос свой здесь.
    Агафья Тихоновна. А третий?
    Кочкарев. Какой третий?
    Жевакин( высовывает голову в двери). Смерть хочется знать, как она будет изъясняться обо мне своим ротиком… розанчик эдакой!
    Агафья Тихоновна. А Балтазар Балтазарович?
    Жевакин. А, вот оно! вот оно! ( Потирает руки.)
    Кочкарев. Фу-ты, пропасть! Я думал, о ком вы говорите. Да ведь это просто черт знает что, набитый дурак.
    Жевакин. Это что такое? Уж этого я, признаюсь, никак не понимаю.
    Агафья Тихоновна. А он, однако же, на вид показался очень хорошим человеком.
    Кочкарев. Пьяница!
    Жевакин. Ей-богу, не понимаю.
    Агафья Тихоновна. Неужели и пьяница еще?
    Кочкарев. Помилуйте, отъявленный мерзавец!
    Жевакин( громко). Нет, позвольте, уж этого я никак не просил вас говорить. Что-нибудь замолвить в мой профит, похвалить – другое дело; а чтобы эдаким образом, эдакими словами – уж извольте разве кого-нибудь другого, а уж я слуга покорный!
    Кочкарев( в сторону.) Как это угораздило его подвернуться? ( Агафье Тихоновне, вполголоса.) Смотрите, смотрите: на ногах не держится. Эдакое мысл?те он всякий день пишет. [114]Прогоните его, да и концы в воду! ( В сторону.) А Подколесина нет как нет. Экой мерзавец! Уж я ж вымещу на нем! (