Порывшись в груде вещей, Тэш извлек компас и, сориентировавшись, развернул карту.
   Торран с интересом уставился на компас.
   — Это что еще такое, приятель?
   Оказалось, что об устройстве компаса имел представление лишь молчаливый Тар-Лоо и еще Танг — иномирянин, брат-двойник убитого Тэшем на арене, все так же молча наблюдавший за происходящим.
   К компасу прилагалась карта, надо сказать, весьма приблизительная. На ней был отмечен участок, который им предстояло пройти, и красным крестиком обозначен конечный пункт маршрута. Карта, несмотря на всю свою условность, была выполнена вполне прилично, и рядом с ней жалкая бумажка в руках Тэша производила впечатление детского рисунка.
   Первым обратил внимание на вторую карту Торран. Тэш уже заметил, что из всей группы он, пожалуй, единственный выказывал качества прирожденного лидера — схватывал все на лету, обладал незаурядной наблюдательностью и ровным, спокойным характером, за которым угадывалась скрытая сила.
   Взглянув на измятый клочок бумаги, который Тэш держал в руке, Торран воскликнул:
   — Эй, а тут, похоже, два крестика! А что значит тот, который левее?
   Тэш объяснил:
   — Эту карту специально припрятал для меня один… человек. Первый, правый, крестик обозначает нашу конечную точку маршрута — видишь, они совпадают на обеих картах.
   — А что обозначает второй? — спросил, взглянув на карту, Тар-Лоо.
   — Не знаю, — признался Тэш.
   — Где ты ее раздобыл?
   — На базе, — неохотно ответил Тэш, — в архивах.
   — У кураторов, — холодно процедил Тар-Лоо. — . И ты им веришь? Хоть одному из них?
   — Верю, — неожиданно для себя произнес Тэш. — Я знаю этого парня. Он, конечно, такой же, как все они, но не законченный подонок. Он дал мне ее, чтобы я постарался как-то выкрутиться. Это все, чем он мог мне помочь.
   — Хочешь двигаться туда, твое дело, — холодно сказал Тар-Лоо, — на меня не рассчитывай.
   — Э, нет! — запротестовал Торран. — Так не пойдет. Мы идем все вместе. Об этом нужно договориться с самого начала. Ты, значит, решил плясать под дудку кураторов, так, Тар-Лоо? Тебе велели идти именно туда, и ты уже покорно поднял лапки. Так, что ли?
   Тар-Лоо запнулся и в затруднении поглядел на горца, явно подбирая какие-то аргументы. Наконец он сказал:
   — Мы можем просто попробовать выбраться из джунглей. Куда-нибудь.
   — И как скоро тебя возьмут после этого? — холодно осведомился Торран.
   Тар-Лоо опять открыл рот, закрыл его и, наконец, махнул рукой.
   — Вы верите, что на той карте, которая у него, — он показал на Тэша, — обозначено что-то, ради чего нам стоит менять маршрут?
   — А что, по-твоему, обозначено на первой карте? — сухо спросил Торран,
   — База кураторов, наверное.
   — И зачем ты туда собрался, позволь спросить?
   Тар-Лоо задумался. Наконец, поразмыслив, сказал:
   — Ладно. Мне нечего возразить. Я присоединюсь к решению остальных.
   — Я за то, чтобы изменить маршрут, — сказал Торран, — по крайней мере, мы точно знаем, что будет, если мы его не изменим.
   — И я тоже, — жизнерадостно отозвался Куэ. — У нас в племени был такой присказка, так? «Чем неизвестней, тем интересней».
   — Ну… можно попробовать, — задумчиво произнесла Кироэ. Она уже надела серебристый комбинезон из плотной ткани, с чисто женской интуицией умело справившись со всеми застежками-«молниями», натянула высокие сапожки, перепоясалась ремнем с ножнами и походной флягой и теперь небрежно поигрывала лучевиком.
   — А что будет, если я нажму на эту кнопку? — с любопытством спросила она Тэша.
   — Эй, поосторожнее! — в ужасе подпрыгнул Тэш. — Ты что, хочешь превратить меня в живой факел? Опусти эту штуку, слышишь?
   — Он плюется огнем? — девушка с профессиональным интересом разглядывала смертоносное оружие.
   — Да, — согласился Тэш, — и очень метко.
   — Говорят, ты умеешь владеть такой штукой, — обратился к Тэшу астроном. — Это с ее помощью ты прикрывал нас тогда?
   — Да, — отозвался Тэш, — только та была помощнее. Но, чтобы превратить человека в обугленный кусок мяса, и этой вполне достаточно.
   — Тут есть еще три таких, — заметил Торран, — если ты и вправду умеешь пользоваться этим оружием, возьми одну себе. Тар-Лоо, ты когда-нибудь видел такие штуки?
   — Сотни раз, — холодно ответил Тар-Лоо.
   — Отлично, — весело заявил Торран, — тогда держи, приятель! И ты тоже, — он протянул Тэшу лучевик. — А эту, — он любовно подкинул на ладони смертоносную игрушку, — эту возьму я. Давайте, ребята, разберем снаряжение.
   Тэш помог Торрану переложить снаряжение в рюкзаки, и они, ориентируясь по компасу, начали спускаться с холма. С каждым их шагом солнце все больше скрывала туманная дымка, и свет постепенно приобретал странноватый зеленоватый оттенок. Кустарник, окружавший лысую макушку холма, чуть ниже разрастался, приобретал чудовищные, разбухшие формы, точно страдал слоновой болезнью; огромные разлапистые листья заколыхались над их головами. Лица спутников Тэша в этом странном сумраке казались лицами мертвецов, и даже Кироэ, жизненная сила которой, казалось, била через край, сейчас напоминала бесплотную лесную фею.
   Тэш шел впереди, осторожно ощупывая ногой почву при каждом шаге и поставив лучевик на боевой взвод. Тяжелый рюкзак давил ему на плечи. Каждое движение стоило ему огромного напряжения, и он понимал — долго так не продержишься.
   Ведущим следовало время от времени сменяться.
   — Торран, Кироэ, — негромко окликнул Тэш. Все тут же остановились. Горец и девушка подошли к нему. Тэш выбрал куст с ветками попрямей, одна из которых торчала под особенно удобным углом. Он прицелился и сказал:
   — Глядите. Если хотите сфокусировать луч, сделать его поуже, чтобы им можно было резать, как ножом, нужно подкрутить вот этот винт — вперед, до упора. Потом наводите оружие на цель и нажимайте вот эту кнопку.
   Из дула лучевика вырвался тонкий, словно игла, раскаленный добела луч, сырое дерево зашипело, и ветка рухнула, точно перерезанная ножом.
   — Ух ты! — восхищенно улыбнулась Кироэ. Тэш опустил лучевик и уже наклонился над веткой, которую собрался превратить в удобный посох, как вдруг Куэ, хвост которого дрожал от возбуждения, воскликнул:
   — Эй, постоять немного!
   Тэш застыл, рука его была в нескольких сантиметрах от ветки.
   — Дай мне твой штук, — сказал Куэ Торрану и, отобрав лучевик, прицелился, нажав на курок тонким черным пальчиком.
   Тэш в ужасе наблюдал, как то, что он принял за отходящий от ветки тонкий прутик, скорчилось, распрямилось и снова скорчилось, выбросив из себя длинный гибкий хлыст с заостренным крючком на конце.
   — Здорово, да? — весело сказал Куэ. — Этот зверь был очень похож на ветка. Очень хитрый, да? Теперь ты можешь брать эта палка. Теперь безопасно.
   — Куэ, — задушевно произнес Торран, — оставь ты эту штуку себе.
   — Я буду идти сбоку, да? — восхищенно завращал глазами Куэ. — Я весь буду караульный. А ты неси мой груз. Я — часовой. Я должен быть легкий.
   — Сукин ты сын! — только и сказал Тэш. Он наклонился и стал обламывать мелкие ветки, на всякий случай предварительно натянув на руку перчатку.
   — Ладно, — согласился Торран. — Тэш, похоже, парень прав. Сбрасывай свой рюкзак, ты, чучело.
   — У себя в деревне, — гордо заявил Куэ, — я считался самый красивый. Все самки обо мне мечтали. Я не чучело. Но ты бери, бери мои вещи.
   Они разложили имущество Куэ по своим рюкзакам, и Тэш вновь затянул широкие лямки. Тар-Лоо и Танг утяжелили свои рюкзаки молча. Кироэ убийственно взглянула на Куэ, но тоже ничего не сказала. Похоже, она, так же, как Тэш, втайне симпатизировала этому веселому наглецу.
   — Ладно, пошли, ребята! — скомандовал Тэш. С посохом идти было легче — Тэш ощупывал почву, раздвигал ветки и уже минут через двадцать ему удалось выявить опасную яму-ловушку — под зеленым дерном неожиданно открылась пустота, и там, на дне, шевелилось что-то яркое, липкое, бахромчатое. Куэ, который, задрав хвост, кругами бегал вокруг остальной группы, взвизгнул от восторга и сунул было свой любопытный нос в яму, но Торран оттащил его, ловко схватив за пояс.
   — Что же ты не усторожил, хвостатый? — спросил он с подковыркой.
   Тэш вновь поглядел на компас. Им приходилось все время отклоняться от маршрута, огибать упавшие стволы, искать просветы в зарослях кустарника, сплошной стеной разросшегося между огромными стволами. Над головой с ветки на ветку перепархивали странные создания — то ли очень маленькие птицы, то ли очень большие насекомые, еще какие-то насекомые медленно сыпались с древесных крон, точно сумрачные снежные хлопья.
   Зеленоватый солнечный свет струился сквозь плотно переплетенные листья и, не достигая земли, рассеивался где-то в нижних ветвях, отчего в густом подлеске царил полумрак, и Тэш, глядя на мощные, точно колонны, стволы, возносящиеся к изумрудному куполу, подумал, что больше всего этот лес напоминает храм какого-то загадочного и грозного бога. Казалось, и остальные ощущали то же самое, поскольку все двигались молча и медленно, растянувшись вереницей и ступая друг за другом след в след, отчего напоминали бредущую на богомолье к какой-то чужеземной святыне процессию паломников. Исключение составлял лишь Куэ, который мягкими прыжками носился вокруг. Периодически его гибкий хвост стремительно, точно язык хамелеона, выбрасывался куда-то в сторону и захватывал что-то, растущее в нижнем ярусе веток, нависающих над отрядом; яркий цветок, подгнивший, одуряюще пахнущий плод, а иногда даже что-то отчаянно пищащее, трепещущее.
   — Куэ, прекрати, — сказал Торран, который, кажется, взял на себя роль опекуна при малолетнем озорнике. — Тебя не для того разгрузили, чтобы ты нарвался на какую-нибудь ядовитую дрянь.
   — Я проверяю, что съедобно, так? — весело отозвался Куэ. — Еда — это мой любивный занятие. Как у нас говорится, «питаться славно — всем забавно».
   И он кончиком хвоста отправил в рот очередной пучок листьев.
   — Да оставь ты его, — недовольно проворчал Тар-Лоо. Видимо, мрачного иномирянина легкомысленное лихачество Куэ особенно раздражало. — Хочет травиться, пусть травится.
   — Да он лучше тебя соображает, что к чему, — заступилась за лемура Кироэ.
   — Уймитесь же! — оборвал их Тэш. — Смотрите по сторонам, в конце концов! Что вы топчетесь, словно на тренировочном плацу!
   По мере того как гладиаторы спускались с холма, мрак сгущался, а почва становилась все более влажной. Каждый шаг продавливал лесную подстилку, и во вмятинах появлялись лужицы воды.
   Они прошли уже довольно много, как вдруг Танг, который замыкал шествие, проронил:
   — За нами кто-то идет.
   Танг вообще предпочитал ни с кем не разговаривать, особенно демонстративно игнорируя Тэша, словно его тут не было вообще. Пожалуй, единственным членом отряда, к которому он хоть как-то прислушивался, был Торран. Горец и поставил Танга прикрывать отряд с тыла, что было удачной идеей, поскольку у Танга оказался необычайно тонкий слух.
   — Да, — подтвердил Куэ, повернув голову, точно сова, на сто восемьдесят градусов, — там, за кустами. Очень тихо.
   Тэш подошел к Тар-Лоо, который уже взял на изготовку лучевик. К ним присоединились Торран и Кироэ, и они застыли, выжидая.
   — Не идет, — сказал Куэ, мигая своими огромными глазищами, — и снова идет.
   Теперь уже и Тэш слышал, как кто-то медленно, но неуклонно проламывался сквозь кустарник. Еще через несколько минут в зеленоватом сумраке возник смутный силуэт человеческой фигуры.
   — Кто может ходить по джунглям? — удивленно пробормотал Торан.
   Силуэт приближался, неясно вырисовываясь на фоне огромных стволов.
   — Эй, — негромко окликнул незнакомца Торран, подняв свой лучевик, — стой, где стоишь!
   Окрик не подействовал, и преследователь, путаясь в ползучих растениях, опоясывающих более крупную растительность подлеска, медленно приближался к ним. Казалось, не было ни одного корня, о который он не споткнулся бы, ни одной выбоины, в которую он не вступил бы ногой, и Тэш наконец обратил внимание на странность его походки — он неуклюже ковылял, скособочившись и подпрыгивая при каждом шаге так, словно суставы у него в коленях не гнулись. Руки его, покачиваясь, свисали по бокам.
   Наконец, странное создание приблизилось настолько, что они смогли разглядеть его как следует.
   — О Господи! — пробормотал Тэш и услышал, как за его спиной тихонько вскрикнула бесстрашная Кироэ.
   Существо это казалось человеком только издали — когда оно подошло поближе, стало ясно, что это не человек, и вообще не животное, а, скорее растение — переплетенная совокупность упругих ветвей и канатов; туловище — неумело вырезанная из дерева пародия на человека.
   И тем не менее оно двигалось.
   В очередной раз оступившись, странное создание задело свисающий с ветвей упругий стебель, ветвь колыхнулась, осыпав его дождем кружащихся белых лепестков, отчего вся эта сцена еще больше стала походить на кошмарный сон.
   — Что же это? — пробормотал астроном.
   — Стреломет… — ответил Торран, держа палец на пусковой кнопке. — Это человек, пораженный стрелометом.
   — Почему же он идет за нами? — шепотом спросила Кироэ.
   — Потому что… — У Тэша в мозгу вновь с необычайной отчетливостью возникла выписка из архивных документов, и он поднял свое оружие, но астроном, который стоял рядом с ним, в бессмысленной панике вцепился ему в плечо, и Тэшу пришлось дернуться, чтобы освободить руку.
   В это время на темном лице страшного создания распахнулся черный провал рта, и Тэш услышал глухой, скрипучий голос. Так, наверное, должно было бы говорить дерево.
   — Не… стреляйте.
   Тэш нерешительно замер, не в состоянии заставить себя нажать на курок, а создание вдруг, точно вместо ног у него отросли пружины, чудовищным скачком ринулось в их сторону, одновременно выбрасывая в их направлении трепещущее облако тончайших белых нитей.
   Уже в прыжке оно попало под перекрестный огонь оружия Куэ и Торрана, а Тэш, наконец оправившись от потрясения, мощным импульсом лучевика остановил раскоряченное туловище в прыжке, отбросив его назад. Белая дымка выброшенных преследователем спор вспыхнула, словно фейерверк, красными и зелеными искрами, а сам их носитель загорелся, точно живой факел. Черная фигура на миг застыла, охваченная пламенем, потом, вскинув корявые руки, опустилась на колени и издала самый душераздирающий звук, который Тэшу приходилось слышать в жизни: отчаянный, скрипучий вой, эхом пронесшийся под сводом джунглей. Вой достиг апогея и оборвался пронзительным визгом, а рухнувшее наземь тело продолжало пылать, пока от него не остался лишь обугленный каркас, так страшно похожий на обгоревшую живую плоть, что Тэш отвернулся, не в силах больше смотреть на него.
   — Что… это было? — повторил астроном. — Зачем он шел за нами?
   Тэш дрожащей рукой вытер лоб.
   — Какой-то несчастный, может быть, житель приграничной полосы или такой же испытуемый, как мы. Его поразил стреломет. Когда он услышал голоса, он пошел за нами, должно быть, инстинктивно. На деле, это не он шел — то, во что он превратился, тащило его сюда, чтобы заразить и нас своими спорами. Таким способом это растение распространяется по джунглям.
   — Он… соображал что-нибудь?
   — В том-то и беда, — устало ответил Тэш, — в том-то и беда. В таких случаях мозг поражается последним. Но человек уже не в состоянии отличить чего хочет он сам, а чего хочет поселившийся в его теле паразит. Ему казалось, что он торопится к нам за помощью. На деле его гнало растение, которым он стал, — гнало за новой добычей.
   — Это ужасно! — содрогнулась Кироэ.
   — На что он похож, — спросил астроном, — стреломет этот?
   — Стреломет? — Тэш задумался, огляделся. — Он обычно выбрасывает семена при прикосновении, если его случайно задеть… Растет в самых влажных, затененных местах, перебрасывая через стволы деревьев сигнальные нити, задевая которые, любое живое существо автоматически становится мишенью для семян… ага, вот.
   Он показал концом щупа на переброшенный между двумя деревьями тонкий, почти незаметный шнур над их головами.
   — Но этот, видишь, слишком высоко забрался.
   — Эй, поосторожней! — воскликнул Тар-Лоо.
   — Да этот еще молоденький, — объяснил Тэш, — видишь, он красноватого цвета. Пока он не созреет, он довольно яркий, его легко избежать. Созревая, он становится очень тонким и почти прозрачным.
   — Ну и как же ты его тогда заметишь? — сокрушенно спросил Тар-Лоо.
   — Видишь вон те крупные зеленоватые цветы? — спросил Тэш. — Это его цветы. Поэтому всегда смотри выше, туда, где ствол сходится с кроной. Благодарение судьбе, нам есть чем перерезать эти нити издали.
   — Ты вычитал это в архиве? — спросил Тар-Лоо.
   — Да, — ответил Тэш.
   — Я тоже был у них на базе, — сказал Тар-Лоо. — Но в архив меня не водили.
   Тэш пожал плечами.
   — Значит, я им очень понравился.
   — Ты прочел про стреломет, — продолжал Тар-Лоо, — и еще про многое другое. Ты можешь распознать еще пять-десять опасностей. Или даже пятнадцать-двадцать. Но в один прекрасный миг мы напоремся на что-то, о чем ты прочесть не успел. И тогда…
   — Я вовсе не так уж полагаюсь на свои знания, Тар-Лоо, — устало возразил Тэш, — я просто думаю, что эти знания нам не помешают.
   На самом деле Тэш полагался не столько на случайно нахватанные им сведения (кто знает, насколько полезные и насколько верно понятые), сколько на свою знаменитую удачу, и еще на своих спутников — во всяком случае, на Торрана, сумевшего каждому найти его место легко и без нажима, на Куэ с его фантастическим чутьем и привычкой к жизни в тропических зарослях, на Кироэ с ее отвагой и блестящей реакцией и даже на молчаливого Танга, который первым заметил приближение несчастного существа. Проклятые кураторы были правы — из них получилась великолепная команда.
   — Тэш, — кто-то тронул его за плечо, и Тэш обернулся. Это был Картли, астроном. Он был бледен, под глазами темные круги, но, видимо, уже сумел овладеть собой и выглядел поспокойнее. Похоже, он был из тех люд ей, которые сперва теряются в незнакомой обстановке, а потом, освоившись, начинают ориентироваться в ситуации и даже способны на дельные поступки. Поэтому Тэш терпеливо приготовился слушать.
   — Тэш, ты помнишь, что я рассказывал тогда в катакомбах? — спросил юноша. — О мелких существах, которые живут в капле воды. Я заметил, что чем грязнее вода, тем их больше. И я подумал… понимаешь, мы набираем обычно во фляги проточную воду. Но здесь, в джунглях, почти вся вода стоячая. И в ней полно всяких спор, вроде этого… стреломета. Или таких мелких зверюшек — чем они лучше? Да и проточная вода тут наверняка заражена ими. Вот я и подумал… Что, если ее кипятить? Знаешь, на огне. Они все должны погибнуть. Я проверял. Чем дольше кипятить воду, тем больше их погибает.
   — Это, пожалуй, дельная мысль, — серьезно подтвердил Тэш, — ваше открытие может спасти нам жизнь.
   «Черт, — подумал он про себя, — как это я так лопухнулся? Он же прав! Тут в лужах болтается всякая нечисть. И никакие проклятые гербициды кураторов не помогут».
   — Слышали, ребята? — сказал он. — Картли советует кипятить воду. Тогда мы убьем в ней все растительные и животные споры. Тут у нас есть котелок. Мы наберем в него воду и прокипятим ее, как только разожжем костер, ладно? А до этого не пейте — разве только то, что во флягах.
   Солнце постепенно склонялось к западу, и под кронами леса, где и днем-то было сумрачно, становилось совсем темно. Духота стояла такая, что, казалось, они плыли в толще прогретой воды, только над головой вместо волн колыхалась густая листва. Тэш, внимательно оглядывая местность, начал подыскивать подходящее местечко для ночлега и наконец выбрал бугорок посуше и подальше от самых густых зарослей. Он позаботился, чтобы прямо над их головами не болталось ни одной ветки, и выжег лучевиком все, что внушало ему хоть малейшее подозрение.
   К большому возмущению Куэ, который полагал, что под открытым небом спится крепче, они поставили палатку, в которой семь человек могли разместиться относительно свободно.
   Тем не менее всем вместе в палатке им укладываться не пришлось — они поделили вахты, разбившись по двое, не считая нахала Куэ, который заявил, что перетрудился днем, оберегая отряд от всяческих опасностей, и теперь заслуживает хорошего отдыха. С точки зрения Тэша, Куэ заслуживал хорошей трепки — судя по огромным глазам-блюдцам и сумеречной окраске, он был явно ночным существом и пользы мог принести больше, чем двое любых других часовых, вместе взятых. Вахты распределял Торран, и Тэшу выпало стоять с Кироэ. Тэшу показалось, что долговязый горец чуть заметно подмигнул ему, но, может, это и в самом деле лишь показалось?
   На первое время, вместе с остальным снаряжением им выдали пищевые концентраты, спрессованные наподобие пеммикана земных индейцев брикеты, которые, по совету Тэша, размочили в горячей воде. Еда была сытная, но невкусная — похоже, раса, к которой принадлежали кураторы, была расой аскетов и не уделяла особого внимания простым кулинарным удовольствиям. Из приправ путники отыскали только соль, к большой радости Куэ, на планете которого соль встречалась редко и считалась деликатесом. Костер немного разогнал подступившую со всех сторон тьму, но от этого стало еще неуютней, казалось, что окружающий путешественников мир сжался до размеров безопасного, освещенного теплым светом пятачка, за которым стеной стояли враждебные джунгли. С наступлением темноты затаившаяся природа ожила: отовсюду доносились странные шорохи, протяжные отдаленные крики, хлопанье мягких невидимых крыльев, а однажды что-то огромное бесшумно пролетело над костром, заставив взметнуться языки пламени, но, прежде чем Тэш успел подхватить лежащий на коленях лучевик, исчезло, растворившись во тьме, клубящейся между стволами деревьев. Им с Кироэ досталась первая вахта, и, когда все отправились спать, Тэш загасил костер, оставив лишь мерцающие уголья, которые легко можно было раздуть, если возникнет необходимость отпугнуть какого-нибудь крупного зверя. Темнота подступила ближе, и теперь не было языков пламени, чтобы противостоять ей. Кироэ это, казалось, не очень испугало. Ее горячая порывистая натура не страдала от избытка воображения, и ложные страхи были ей неведомы.
   — Так ты иномирянин? — спросила она, лениво обхватив руками затянутые серебристой тканью колени.
   Тэш откашлялся. Он давно уже судорожно выискивал тему для разговора, попутно ругая себя за обычно не свойственную ему застенчивость.
   — Да, — сказал он. — Так же, как остальные…
   — А на что похож ваш мир? — полюбопытствовала Кироэ.
   Тэш задумался. Он всегда испытывал затруднения, когда нужно было выразить какую-нибудь мало-мальски сложную мысль, тем более что разница между их мирами была такая большая, что он просто не знал, с чего начать.
   — Ну, — произнес он наконец, — наш мир, конечно, технически более развитый. У нас множество всяких сложных приспособлений, облегчающих жизнь. И, разумеется, нет никаких гладиаторских боев.
   — Как, совсем нет? — удивилась Кироэ.
   — Ну… во всяком случае, легальных.
   — Легальных?
   — Разрешенных законом. — Тэш еще немного подумал. — У нас тоже есть всякие неприятные места, вроде ваших джунглей. И к нашему миру тоже подбираются кураторы. И еще — над нашей планетой только одна луна.
   Кироэ пожала плечами. В наличии одной луны явно не было ничего особенного.
   — А что они вообще делают, эти кураторы?
   — А… — процедил Тэш задумчиво. — Они всего-навсего намереваются захватить все известные им миры. Причем делать это предпочитают чужими руками. Вашу планету они уже давно используют как свою базу и тренировочный полигон. Ну, вроде того плаца, на котором гладиаторы отрабатывают свои приемы. Поэтому… им выгодно держать все здешние народы на низком уровне развития — так легче управлять.
   — Мой отец говорил, — задумчиво сказала Кироэ, — то же, что и ты. Он считал, что существует тайный заговор, цель которого — держать народ в невежестве, призывал найти преступников и наказать их. Но вместо этого обвинили в преступлении и наказали его самого.
   — Да… — Тэш вновь откашлялся. — Ландри рассказывал мне об этом.
   — Ландри хороший человек, но я просила отца не связываться с их организацией. Я знала, что это плохо кончится — там наверняка были предатели.
   Кироэ пожала плечами.
   — А он меня не послушал, — грустно добавила она.
   Тэш вздохнул.
   — Кураторы разгромили организацию. Кое-кому удалось уйти, а кого-то взяли, астронома например. За ними давно уже следили, это верно.
   — Картли сказал мне, что если бы не ты, они схватили бы всех, — проронила девушка. И, помолчав, добавила: — Вот если бы у меня было такое оружие, я бы разделалась с этими кураторами!
   Тэш задумался.
   — Для начала надо было бы их отыскать. Они ведь действуют исподтишка. Каким образом ты узнаешь, кто из членов вашего правительства — куратор? Или просто подкупленный ими предатель? К сожалению, нет способа отличить их от ваших.
   — Нет? — девушка сверкнула глазами. — Сами по себе они ничего не значат, жалкие ничтожества! Попади они на арену, ни один не выдержит и минуты. Значение имеет только это, — она подкинула на ладони лучевик. — Их проклятая техника. И если уничтожить их базу, долго они не продержатся.