Но тут появился дворецкий Тинкер и с изящным поклоном спросил хозяина:
   – Прикажете прямо сейчас проводить миледи в отведенную комнату?
   Анджелика же, как и Роберт, уже не обращала внимания ни на хозяина, ни на его дворецкого. Она прочитала в глазах Роберта негодование, причину которого не могла понять. Ведь именно он солгал, а никак не она!
   – Вы думали заставить меня на вас жениться? – уже со злостью в голосе спросил Роберт…

Глава 6

   Да я лучше умру, чем выйду за вас замуж! – презрительно процедила сквозь зубы Анджелика. – Потому что глубоко презираю лжецов!
   В следующий момент щека Роберта вспыхнула от увесистой пощечины…
   Усилием воли он подавил в себе желание прикрыть ладонью пострадавшую часть лица. Но тут же получил вторую пощечину. На этот раз при свидетелях, ибо в гостиной присутствовали герцог Инверари и его дворецкий.
   – Разве мошенники при прохождении в царство небесное пользуются преимуществами перед лжецами? – полным едкого сарказма тоном произнес Роберт.
   Анджелика бросила на него уничтожающий взгляд и повернулась к Тинкеру:
   – Мистер Тинкер, проводите меня в комнату. Пойдем, Джаспер!
   Гордо вскинув голову, она последовала за дворецким. Джаспер летел впереди с гортанным криком «Спокойной ночи!».
   Когда дверь за ними закрылась, Магнус холодно посмотрел на сына.
   – Какой же ты тупоголовый болван! – сказал он.
   – А сам ты соображаешь, что делаешь? – зарычал Роберт в ответ на родительское оскорбление.
   – Я ставлю все на места, – ответил герцог, опускаясь в кресло за рабочим столом. – Присаживайся, и давай спокойно поговорим. Но имей в виду: такого безобразного тона, который ты только что позволил себе по отношению к родному отцу, я более не потерплю!
   – Они что, как святой дух возникли у дверей твоего дома, даже не зная адреса, или же все-таки ты посылал за всем этим семейством?
   – Да, я действительно посылал за ними.
   – Посылал? Но ведь ты даже не знал, где они живут! Или просто проследил за мной?
   – Когда Грэм Дуглас умер, тетушка Рокси догадалась известить меня об этом грустном событии в письме, на котором был и обратный адрес.
   – Но ведь эта тетка – бессовестная и мерзкая шарлатанка! – воскликнул Роберт.
   – В память о Грэме Дугласе я не желаю слышать ни одного дурного слова о леди Роксанне или ее племянницах! – Следующие слова отца заставили Роберта привстать со стула. – Будучи значительно моложе, я позволил Роксанне уйти от меня. И не хочу повторять этой ошибки.
   – Что ты имеешь в виду? – прошептал Роберт.
   – Я имею в виду то, что теперь, когда все дочери Грэма так или иначе обеспечены, я могу позволить себе еще раз жениться.
   Роберт не мог поверить своим ушам. Может быть, отец потерял рассудок?
   – Ты разрушил все мои планы, – тихо сказал он.
   – Какие планы?
   – Я хотел сделать Анджелику своей любовницей и взять на себя заботу о ее семье.
   – Сын мой, деньги не делают женщину благородной леди из высшего света. Немало богатых великосветских дам постепенно превратились в проституток. И напротив, нищенки без гроша в кармане порой становились королевами, заслуживавшими всеобщего почитания. А эта очаровательная молодая женщина, графиня Мелроуз, на которую ты, как я вижу, положил глаз, – аристократка до мозга костей, как внешне, так и в сердце. Если ты хочешь ею обладать, то должен красиво ухаживать и жениться.
   Роберт не позволит отцу навязать нежелательный брак, которого не хотел. Однажды он уже послушался родительского совета. Но тогда был еще очень молод и не посмел воспротивиться отцовской воле. К тому же отец был герцогом и пэром. Результатом стало самоубийство Луизы, которая также не желала этого брака и не хотела детей от Роберта.
   – Отец, твоя хитрость не пройдет, – усмехнулся он. – У меня нет никакого желания жениться еще раз!
   Герцог пожал плечами, как будто все это было ему совершенно безразлично. И тут же переменил тему разговора.
   – Один из наших кораблей захвачен пиратами, – неожиданно заявил он.
   – Какой? – не без тревоги спросил Роберт. Было видно, что эта новость его взволновала.
   – «Буран».
   – Насколько я понимаю, мы лишились очень ценного груза?
   – Вовсе нет! Корабль был уже на рейде порта. Весь груз до нападения успели перенести на берег. Но деньги пропали.
   – Ты говорил с капитаном Тейлором?
   – Говорил. Тейлор доложил властям о краже, как только корабль пришвартовался.
   – Я тоже хотел бы задать ему несколько вопросов. В дверь тихо постучали, и вошел Тинкер.
   – Леди Роксанна спускается вниз, ваша светлость, – отрапортовал он.
   – Спасибо, Тинкер.
   – Я оставлю вас, – сказал Роберт, приподнимаясь со стула.
   – Не уходи!
   Через несколько секунд в кабинет впорхнула тетушка Рокси. Отец и сын встали и галантно поклонились.
   – Привет, дорогие мои, – защебетала тетушка, одарив обоих мужчин очаровательной улыбкой и опустившись на свободный стул.
   Магнус и Роберт также сели.
   – С вами что-то случилось? – спросила тетушка, посмотрев на Роберта.
   – Со мной? С чего вы это взяли?!
   Вопрос тетушки действительно застал Роберта врасплох.
   – Извините? – переспросил он.
   – Ваша щека почему-то стала пунцово-красной.
   – Это я столкнулся с ладонью Анджелики, – буркнул Роберт.
   Подобный ответ сына заставил Магнуса закашляться от сдерживаемого смеха. Тетушка ехидно улыбнулась:
   – У моей старшей племянницы всегда была очень тяжелая рука. – Она улыбнулась Роберту, продемонстрировав пикантную ямочку на своей щеке, и добавила: – Я уже знала, кто вы, как только вас увидела.
   Губы Роберта скривились в вымученной ответной улыбке.
   – Серьезно? Каким образом?
   – Было очень легко догадаться, мой милый! Вы так же красивы, как и ваш отец.
   – Что ж, мне остается лишь поблагодарить вас за этот комплимент.
   – Но имейте в виду, что Анджелика никогда не станет вашей любовницей, – сказала Рокси, понизив голос.
   – Если вы желаете заманить меня в ловушку, миледи, то это вам вряд ли удастся. Поверьте, у меня нет никакого желания жениться на Анджелике. Или на ком-либо еще!
   Тетушка Рокси безнадежно махнула рукой, давая понять, что не воспринимает слова Роберта сколько-нибудь серьезно, и высокомерно улыбнулась:
   – Анджелика выйдет замуж за кого-то другого. Впрочем, все мои очаровательные племянницы непременно найдут себе достойных женихов!
   Роберт вздрогнул и выпрямился, почувствовав в груди укол беспричинной ревности.
   – Кого же вы предназначаете Анджелике? – натянутым тоном спросил он.
   – Никого конкретно, – пожала плечами Рокси. – Я уверена в том, что Анджелика будет иметь огромный успех у противоположного пола. Тогда предложения руки и сердца посыплются на нее как из рога изобилия. – И она перевела взгляд на герцога: – Вы согласны со мной, ваша светлость?
   Магнус утвердительно кивнул:
   – При их красоте, уме и купленных мною роскошных нарядах я не могу сомневаться, что сохраню для племянниц Рокси лучших женихов английской столицы.
   – Ты не можешь брать на себя ответственность за будущее сестер Дуглас, отец! – жестко проговорил Роберт, в душе которого шевельнулось подозрение, уж не хочет ли собственный отец помешать ему сделать Анджелику своей любовницей.
   – Я хочу стать их официальным опекуном, – торжественно объявил герцог. – Мой адвокат уже составляет соответствующий документ.
   – Это совершенно не обязательно! – воскликнул удивленный Роберт.
   – Помогать дочерям Грэма Дугласа – это единственное, что я могу сейчас сделать для своего покойного друга!
   Тетушка Рокси обернулась к Роберту:
   – Надеюсь, вы не забыли о своем обещании помочь Анджелике в осуществлении кое-каких планов в отношении некоторых людей?
   – Сомневаюсь, что ей понадобится моя помощь, – поморщился Роберт, проведя ладонью по своей все еще горевшей огнем щеке.
   – Дорогой мой, не мели ерунды! – возмутилась тетушка. – Неужели ты не понимаешь, что нужен Анджелике не меньше, чем она тебе?
   Роберт хотел было возразить, но Рокси уже повернулась лицом к его отцу:
   – Ваша светлость, как мы объясним обществу наше неожиданное появление в этом доме?
   – Зовите меня просто Магнус, – сказал герцог и многозначительно подмигнул гостье.
   При этом он бросил такой плотоядный взгляд на ее аппетитную грудь, что тетушка густо покраснела, а Роберт с трудом удержался от смеха.
   – Я полагаю, что Грэм, будучи за границей, сумел покрыть свои финансовые потери, а отказался вернуться в Англию только по причине постоянных неудач за игорным столом, – сказал Магнус. – Семейство же Дуглас провело последние десять лет в непрерывных путешествиях между Италией и Францией.
   – Магнус, дорогой, но мы вернулись без вечерних платьев, мехов и драгоценностей.
   – Я намерен исправить эту ситуацию.
   – У меня нет сомнений на сей счет, – улыбнулась Рокси. – Но как мы объясним здесь, в Англии, наше сегодняшнее нищенское положение?
   – Тем, что в последний раз вы возвращались на нашем корабле «Буран», подвергшемся нападению пиратов, – предложил Роберт.
   – Прекрасная мысль! – воскликнул Магнус.
   – Действительно! – согласилась тетушка Рокси. Но тут же на ее лице появилось скорбное выражение. – Приношу вам искренние соболезнования в связи с гибелью корабля, Магнус!
   – О, не беспокойтесь об этом!
   – Извините, – сказал Роберт, вставая со стула, – но я должен поговорить с капитаном Тейлором.
   – Иди, – кивнул герцог, – но возвращайся к чаю. Или по крайней мере к ужину.
   – Извини, но у меня другие планы, – солгал Роберт.
   Он понимал, что предложение отца означало для него: чай сегодня днем, ужин вечером и алтарь завтра утром. Другими словами, он не успел бы оглянуться, как оказался бы под венцом. А потому спешно покинул кабинет отца.
   Но Роберт не успел сбежать с последней ступеньки, как увидел, что Тинкер открывает дверь для Венеции, вернувшейся с верховой прогулки по Гайд-парку.
   – Роберт! – воскликнула она. – Что за чудесная ветре…
   – У меня нет времени! – прервал он ее, пытаясь проскользнуть в дверь.
   Это удалось Роберту, но, даже очутившись за стенами отцовского дома, он не почувствовал облегчения. А потому, вместо того чтобы направиться в док и поговорить с капитаном Тейлором, он решительно повернул коня в сторону Примроуз-Хилл…
   Через двадцать минут он остановился у дверей знакомого розового домика. Роберт хотел войти, но тут же вспомнил о Луизе и ее самоубийстве. Как знать, если бы он был более внимательным к своей несчастной супруге, она осталась бы жива… Конечно, оба они не желали этого брачного союза, но его отец настоял. И вот…
   Все-таки он подошел к двери, повернул ручку и вошел. В доме было очень тихо. На столе лежала записка. Он развернул ее и прочел:
   «Роберт! Я пока живу в доме герцога Инверари на Парк-лейн. Ищи меня там».
   Роберт понял, что Анджелика все еще не знала, кто он. И она вовсе не желала женить его на себе. Если бы он не был так взбешен, застав ее в кабинете отца, то непременно понял бы это по удивленному выражению ее лица.
   Что же он наделал?! Оскорбил и унизил Анджелику! Зачем? Видно, прав был отец, назвав собственного сына твердолобым! И что теперь делать?
   Конечно, он постарается помочь ей отомстить обидчикам Дугласа! Конечно, извинится за свое глупое поведение и объяснит, почему солгал ей. Правда, для этого надо выдумать какую-нибудь серьезную причину. А затем он станет ухаживать за ней и посмотрит, к чему это приведет.
   Еще раз обдумав создавшуюся ситуацию, Роберт повернулся и хотел было выйти из дома. Но неожиданно обнаружил, что путь ему отрезан очаровательной черноволосой женщиной.
   – Ах, вы все-таки здесь! – воскликнула Люсиль Дюбуа. – Я думала, что любовный напиток не сработает!
   – Что вы здесь делаете? – властно спросил Роберт.
   Неужели бывшая любовница теперь станет преследовать его по всему Лондону?! Как тогда объяснить все это Анджелике?
   – Я хотела бы увидеть мадам Роксанну, чтобы выслушать еще одно предсказание.
   – Предсказание? – удивленно переспросил Роберт.
   – Да. Ее прошлое предсказание сбылось. А вы тоже пришли за этим?
   – Не будьте смешной! – отрезал Роберт.
   Он направился к двери, но Люсиль остановила его движением руки.
   – Когда вы вернетесь ко мне? – прошептала она. – Ни одна женщина в мире, кроме меня, не доставит вам столько удовольствия!
   Роберт опустил взгляд на ее грудь. Какое наслаждение он в свое время испытал, сжимая ее ладонями и дотрагиваясь пальцами до бордовых, окаменевших от страстного желания сосков!
   Да, грудь у его давнишней возлюбленной была поистине совершенной! Сколько раз он зарывался лицом в эту пикантную ложбинку!
   Роберт протянул руку и провел по ней пальцем, еще больше обнажив верхнюю часть груди Люсиль, вспоминая темные налитые соски, когда она только начинала носить в себе его ребенка. Сейчас Люсиль чуть слышно застонала и тяжело вздохнула.
   – Люсиль, у меня нет желания продолжать наши отношения, – сурово сказал он, опустив руку.
   – Ты не сможешь совсем забыть мою постель, Роберт! – прошептала она. – Боже, как я жажду снова почувствовать тебя в себе…
   – Ты все еще влажнеешь при виде меня? – грубо спросил Роберт.
   Она игриво улыбнулась:
   – Приподними подол моего платья и убедись сам.
   – Нет уж, спасибо! – буркнул он.
   – Дейзи уже четыре года, и она хочет увидеть наконец своего отца, – сказала Люсиль с ноткой раздражения в голосе.
   – Будь благодарна за то, что я признаю ответственность за свои грехи и достаточно богат, чтобы оставаться щедрым.
   – Но ты даже ни разу ее не видел!
   – У меня нет никакого желания видеть ребенка, ставшего причиной самоубийства Луизы.
   – Неужели в смерти своей жены ты обвиняешь Дейзи?
   – Нет. Я обвиняю только себя самого!
   С этими словами Роберт резко перешагнул порог и, выйдя из дома, захлопнул за собой дверь.
   Но Люсиль тут же снова приоткрыла ее и крикнула ему вслед:
   – Я должна поговорить об этом с мадам Роксанной!
   – Мадам Роксанна больше здесь не живет! – прокричал он в ответ и поскакал в сторону Лондона…
 
   Анджелика проспала чай, но была готова к своему первому ужину в доме герцога Инверари. Правда, открыв глаза, она долго, не могла понять, где находится и как сюда попала. Но скоро мысли прояснились и события предыдущего дня выстроились в памяти в четкой последовательности. Она приподнялась на кровати, которая была шире и длиннее, чем у нее дома, спустила ноги и отбросила с лица пышные волосы. После чего с любопытством осмотрела комнату, оклеенную очень дорогими обоями белого, золотого и голубого цвета.
   Анджелика встала и подошла к окну, откуда можно было любоваться роскошным садом и наблюдать за происходившим во дворе дома.
   – Привет! – донесся из клетки голос Джаспера.
   – Привет, Джаспер! – откликнулась его молодая хозяйка. – Ты уже хочешь есть?
   – Есть! – подтвердил попугай.
   Она выпустила птицу из клетки, подошла к умывальнику и освежила лицо прохладной водой. Надев то же платье, что и накануне, она посмотрелась в зеркало и осталась довольна.
   Но чего-то здесь все же не хватало. Она еще раз осмотрелась по сторонам. И вдруг поняла: не хватало девочек, ее милых сестричек. Без них комната казалась пустой. Хотя оставался занятный и готовый всегда поднять настроение Джаспер.
   В дверь осторожно постучали.
   – Войдите!
   В комнату заглянули сестры.
   – Привет! – весело прокричал Джаспер.
   – Привет, Джаспер! – в унисон откликнулись Саманта с Викторией и весело рассмеялись.
   – Я как раз думала о том, как мне вас не хватает! – призналась Анджелика.
   – Нам тебя также не хватало за чаем, – ответила Саманта.
   – Но разве это не восхитительно? – воскликнула Виктория. – Я просто никогда не могла себе представить, в какой роскоши могут жить люди!
   – Моя кровать здесь больше, чем вся спальная комната дома! – улыбнулась Анджелика. – Так что, если вам вдруг станет одиноко, приходите и ложитесь спать вместе со мной!
   – Какими тяжелыми были последние десять лет для тетушки Рокси! – с грустью заметила Саманта. – Ведь она жила в такой роскоши, пока не потратила все свои деньги для поддержки нашей семьи!
   Анджелика покачала головой и добавила:
   – Не забывайте отца и мать.
   – Странно, но я очень туманно помню, как выглядела наша мама, – грустно произнесла Саманта.
   – Я тебя понимаю, – ответила Анджелика, дотронувшись до руки сестры.
   – Комната тетушки Рокси расположена в самом конце коридора, рядом с комнатой герцога, – сказала Виктория. – Ты не думаешь, что она и герцог…
   – Рокси уже очень давно живет без мужа, – перебила сестру Анджелика. – Вполне возможно, что она тоже чувствует себя одинокой.
   – Даже герцоги подчас должны переживать одиночество, – заметила Саманта. И, помолчав немного, добавила: – Предполагается, что мы должны делать вид, будто бы совсем недавно приехали из Европы, а последние десять лет провели в постоянных путешествиях между Италией и Францией.
   – И мы стали снова очень богатыми, поскольку отцу удалось покрыть свои финансовые потери, – сказала Виктория.
   – Но к несчастью, на наш корабль напали пираты, – подсказала ей Саманта, – в результате чего мы остались без одежды и драгоценностей.
   – Какая удивительная история! – рассмеялась старшая сестра. И уже совершенно серьезно добавила: – А Роберт Рой на самом деле сын герцога.
   – Да, – утвердительно кивнула Виктория. – Тетушка Рокси нам уже об этом сказала. А теперь мы должны спуститься вниз.
   – Мы все встретимся перед ужином в маленькой гостиной, – сказала Саманта и сделала шаг к двери.
   – Пойдем, Джаспер! – сказала Анджелика, загоняя попугая обратно в клетку.
   – Ты хочешь и его взять с собой? – удивленно спросила Саманта.
   – Конечно. Ведь дома он всегда ужинает вместе с нами.
   – Мне не терпится увидеть выражение лица тетушки, когда Джаспер займет свое место в высшем обществе!
   Первое, что увидела Анджелика в маленькой гостиной, была огромная клетка, посредине которой возвышалась целая гора всяких экзотических фруктов. А сама комната просто-таки поразила Анджелику своим богатым убранством. И хотя ее называли «маленькой гостиной», она была куда больше и просторнее всего коттеджа Дугласов.
   Джаспер приветствовал всех громким «Привет!».
   – Боже мой, вы и его притащили с собой! – всполошилась тетушка.
   – Не беспокойтесь, Роксанна! – поспешил вступиться за птицу герцог. – Попугаи очень любят общество. А для Джаспера уже куплена вот эта просторная клетка. Надеюсь, она ему понравится.
   – Спасибо, ваша светлость! – поблагодарила хозяина дома Анджелика. – Вы очень добры!
   – Я хотел бы познакомить вас со своей невесткой. Надеюсь, вы станете друзьями. Венеция, позволь представить тебе леди Анджелику, графиню Мелроуз, и ее сестер – мисс Саманту и мисс Викторию.
   Только теперь Анджелика обратила внимание на молодую женщину, стоявшую рядом с герцогом. Венеция Эмерсон Кэмпбелл была красивой брюнеткой с пикантными округлыми формами.
   – Нам очень приятно с вами познакомиться, – улыбнулась ей Анджелика, заметив, однако, некоторую неприязнь к себе, промелькнувшую в глазах новой знакомой.
   – Я очень сочувствую вашему горю, – сказала Венеция.
   – Спасибо, леди Венеция, – сухо ответила Анджелика, от которой не ускользнуло, что молодая особа не назвала ее «миледи», как приличествовало бы обращаться к графине. – Смерть отца поразила всех нас своей неожиданностью.
   – Граф скончался скоропостижно? – спросила Венеция.
   – Несчастные случаи при верховой езде всегда бывают неожиданными, – ответил Магнус, многозначительно посмотрев на Анджелику.
   На щеках Венеции вспыхнул румянец.
   – Боже, я совсем забыла то, о чем вы мне рассказали! – Она посмотрела на Анджелику и спросила: – А потом на ваш корабль напали пираты?
   Анджелика утвердительно кивнула. Хотя эта женщина ей не нравилась, но она пока еще не могла решить, исходит ли эта не совсем понятная враждебность лишь от принадлежности Венеции к семье Эмерсон. Вместе с тем ее вопрос, возможно, имел целью уличить Анджелику во лжи.
   Венеция поежилась как бы от страха:
   – Я даже представить себе не могу тот ужас, который, конечно, охватил вас всех при нападении пиратов!
   – Насколько мне известно, – постаралась резко переменить тему разговора Анджелика, – у вас есть еще маленький сын.
   Венеция утвердительно кивнула.
   – Я очень люблю детей, – продолжала Анджелика, – и буду с нетерпением ждать случая, чтобы познакомиться с вашим мальчиком.
   – Привет! – как бы выразил свое отношение к разговору Джаспер.
   Венеция улыбнулась:
   – Уверена, что Колина заинтригует возможность увидеть говорящую птицу.
   – Ой, только уберите вашу руку подальше от его клюва! – предупредила Анджелика. – Попугаи могут откусить палец!
   – Неужели находиться с ним рядом настолько опасно?! – испугалась Венеция и отступила на шаг от клетки.
   – Лучше не рисковать.
   – Откуда он у вас?
   «Я выиграла его в карты», – усмехнулась в душе Анджелика, но вслух сказала совершенно другое:
   – Джаспера купил мне принц Рудольф, когда мы были на карнавале близ озера Комо.
   Имя принца она несколько раз встречала в «Тайме», хотя знакома с ним, естественно, никогда не была.
   – Принц Рудольф? – с круглыми от изумления глазами переспросила Венеция, на которую подобное «откровение» произвело нешуточное впечатление.
   – Да, он самый, – подтвердила Анджелика свою чудовищную ложь, прямо глядя в глаза собеседницы. – Руди был таким очаровательным мужчиной. Но я понимала, что никогда не смогу быть счастливой в России.
   Анджелика украдкой взглянула на тетушку Рокси и с удовлетворением поняла, что та относится к ее поведению очень даже одобрительно.
   – Этот русский принц не предлагал вам выйти за него замуж? – продолжала допрос Венеция.
   Анджелика не успела открыть рта, дабы исторгнуть очередную ложь, как Джаспер громко выкрикнул:
   – Привет!
   Приветствие, очевидно, относилось к Роберту, который появился в гостиной в вечернем костюме и, улыбаясь, подошел к женщинам. При этом Анджелика вдруг почувствовала, как учащенно и громко забилось ее сердце.
   – Признаться, я удивлен тем, что вижу тебя в таком роскошном виде, – сказал герцог, обращаясь к сыну.
   – Видишь ли, отец, я очень хотел бы присутствовать на первом ужине графини в Англии.
   Внимательно посмотрев на Анджелику, он многозначительно прижал палец к губам.
   Анджелика была ошеломлена. И не только тем, что Роберт вел себя прямо противоположно тому, чего она ожидала, но и тем, что он лгал от ее имени.
   – Вы уже встречались? – спросила Венеция.
   – Мы встречались этим утром в кабинете моего отца. Роберт поцеловал руку тетушке Рокси и кивнул девушкам.
   – Посмотрите, какую прекрасную птицу принц Рудольф подарил Анджелике, – сказала Венеция.
   Роберт бросил на Анджелику взгляд, в котором заплясали веселые чертики:
   – Принц Рудольф, верно, действительно очень щедрый и добрый человек!
   Анджелика пожала плечами:
   – В отличие от других мужчин своего круга, принц Рудольф не преследовал никаких тайных целей по отношению ко мне.
   – Что вы имеете в виду? – спросил Роберт.
   – Принц Рудольф хотел, чтобы Анджелика вышла за него замуж, – хмыкнула Венеция. – И вообразите себе: она упустила возможность сделаться принцессой.
   – Видите ли, – вздохнула Анджелика, – в России очень холодно зимой:
   Роберт внимательно посмотрел на нее, как бы оценивая с ног до головы и стараясь не упустить ни одного изгиба тела.
   – Да, но холодные ночи заставляют теплее закутываться в меха.
   Анджелика покраснела, посмотрела на Венецию и с удивлением увидела, что та также, внимательно изучает ее, причем с почти нескрываемой злобой в глазах.
   Итак, значило ли это, что Венеция тоже имеет виды на Роберта?
   Жестокая волна ревности захлестнула Анджелику… Тем временем герцог прокашлялся и объявил:
   – Думаю, наступило время ужина. Роберт схватил Анджелику за руку:
   – Позвольте мне сопровождать вас к столу, графиня!
   – Спасибо, милорд, – с обворожительной улыбкой ответила она, продолжая тем не менее думать о Венеции. – Пойдем, Джаспер!
   Проходя через холл, Анджелика увидела еще одну большую клетку и удивленно посмотрела на Роберта:
   – Как, еще клетка?
   – Как видите.
   – Тоже для Джаспера?
   – А для кого еще?
   – Так ведь уже есть одна в гостиной!
   – Если вы обойдете весь дом, то увидите подобные клетки буквально в каждой комнате. Отец хотел, чтобы вашему любимцу было здесь хорошо.
   – Мы будем ужинать вместе с попугаем? – недовольно проворчала Венеция, вошедшая в столовую сразу же вслед за Анджеликой.
   – Мы хотели бы, чтобы графиня чувствовала себя здесь как у себя дома, – пояснил герцог.
   Венеция ничего не ответила.
   Столовая в доме герцога была совсем не похожа ни на одну из комнат подобного назначения, которые Анджелике довелось когда-либо видеть. Посредине стоял стол длиной больше десяти метров и шириной почти в четыре, сделанный из красного дерева. Над ним, высоко под потолком, висели три больших хрустальных канделябра, в каждом из которых горело по двадцать свечей. На белоснежной скатерти блестели аккуратно разложенные ложки, вилки, ножи и прочие столовые приборы из чистого серебра с ручками из слоновой кости. На отдельном столике красного дерева стоял большой серебряный чайник.