— Я вполне довольна, Ленор, — улыбнулась Джесси.
   — Нет, Джесси, это про меня можно говорить вполне довольная, — добродушно засмеялась Ленор. — Я полагаю, что ты должна испытывать нечто большее.
   Возможно, так оно и было, однако в последующие дня трещина, возникшая в ее отношениях с Джейми, угрожающе расширилась. Он покидал ее затемно, и постоянно был занят чем-то днем, и даже поздним вечером подолгу засиживался за рабочим столом.
   Как и предполагал Джейми, Ленор с Робертом по-прежнему проводили у Камеронов большую часть дня — как будто и не было переезда в новый дом. Уже на третий день они явились к Джейми на обед. Молли сказала, что отец Стивен разрешил Джону Таннену обвенчаться, и Джесси с радостью сообщила эту новость всем сидевшим за столом.
   Джейми с сомнением изогнул бровь и задумался: сама мысль о подобной свадьбе была слишком неожиданной. Во всяком случае, в Англии Джона наверняка сочли бы святотатцем, ведь не прошло и шести месяцев с того дня, как тело бедняжки Джоан предали морской пучине. Но здесь, в колонии, необходимость такого поступка диктовал здравый смысл, потому что Джон не мог справиться с хозяйством один — Сладкий дикий рай
   — Отец Стивен согласился их обвенчать? — уточнил Джейми.
   — Да. — Джесси замялась, но все же добавила: — Я бы хотела после церемонии устроить праздник здесь, в нашем доме.
   За столом повисло неловкое молчание.
   Наконец заговорила Ленор — быстро и решительно. Прежде всего такое событие станет вызовом правилам приличия, существующим в Англии. На что Джесси незамедлительно возразила, что они давно уже не в Англии. Стоя в углу, возле камина, сложив руки на своем округлившемся животе, Джесси негромко напомнила, что там, в Англии, ее тоже вряд ли станут принимать в так называемом приличном обществе.
   — И не забывай о главном, — продолжала она. — Для меня Молли не просто служанка — она моя преданная подруга. Когда-то мы были с ней на равных. И она всегда готова была прийти на помощь — вот почему сейчас я считаю необходимым сделать для нее все, что смогу.
   — И ты готов смотреть на это сквозь пальцы? — Понимая, что от Джесси не добьешься толку, Ленор напустилась на Джейми. — Конечно, здесь условия иные, и все же…
   Джейми, до сих пор с преувеличенной тщательностью ковырявшийся в мушкете, наконец соизволил обратить внимание на их жаркий спор.
   — Джесси вольна поступать по своему усмотрению, — заявил он, пожимая плечами. — Ведь это ее дом.
   Вопрос был решен, и Молли обвенчалась с Джоном, оси колония — от последнего наемного рабочего до сэра Вильяма — прибыла на прием, устроенный Джесси в честь бракосочетания своей подруги. Все были в приподнятом настроении, радуясь возможности повеселиться и хотя бы на Время позабыть про лютую стужу за окном. Джесси прошлась в паре с сэром Вильямом, их грумом и Робертом. И конечно, именно в этот момент она почувствовала на себе тяжелый взгляд мужа. Джесси застыла, готовая к очередной колкости, однако Камерон на сей раз промолчал. Он просто закончил с ней тур танца и заметил:
   — По-моему, тебе пора передохнуть. На последних месяцах беременности надо быть осторожнее. — Джейми подумал и добавил: — Ты можешь повредить ребенку, милая, и себе тоже.
   Смущенно покраснев, Джесси покорно вышла из круга и направилась в уголок, чтобы сидя разливать подогретое вино и эль. А когда вечеринка закончилась, она с радостью расцеловалась на прощание с Молли, которая твердила без конца, что будет счастлива служить ей верой и правдой до самой смерти.
   Джесси была бы рада высказать свою благодарность Джейми, однако не знала, как это сделать, — слишком неудачной была первая попытка быть с ним любящей и покорной. К тому же он заявил, что на время не станет к ней прикасаться. Джесси не хватало его жарких объятий и ласк, но приходилось осторожничать. Беременность угнетала ее с каждым днем все сильнее. Живот наливался непомерной тяжестью, и подчас Джесси молча дивилась, как ее разнесло за такой короткий срок. Итак, она не осмелилась привлечь к себе внимание Джейми — просто залезла в постель и следила, как он раздевается. Даже в самые холодные ночи муж ложился спать голым, и Джесси иногда следовала его примеру, еще до того, как он освободил ее от выполнения супружеского долга. Поначалу Джесси возмущалась, но Джейми только смеялся в ответ и утверждал, что два обнаженных тела согреют друг друга намного лучше. И хотя Джесси держала это про себя, ей нравилось спать обнаженной. Прикосновение к его большому горячему телу успокаивало ее. Ей было приятно то, как крепко обнимают ее всю ночь сильные, уверенные руки и как щекочут спину жесткие волосы у него на груди. Ленор оказалась совершенно права: это было восхитительно, а кроме того, рождало ощущение безопасности и комфорта и неосознанное стремление как-то изменить их отношения, достичь в них чего-то неуловимого, прекрасного и одновременно пугающего.
   Плотно закутавшись в одеяло, Джесси смотрела, как Джейми отметил что-то в календаре, потянулся, упираясь руками в поясницу, и задумчиво уставился на пламя в камине, облокотившись на полку и теребя подбородок. Но вот он обернулся к Джесси и заставил ее покраснеть. Судя по медленной улыбке и выразительно изогнувшейся брови, он сразу же понял, что за ним давно наблюдают.
   — Тебе не понравилась вечеринка?
   — Мне все понравилось, а ты была очень довольна.
   — Еще бы не быть довольной той, чье место на помойке! — выпалила Джесси и мигом пожалела о своих словах — так болезненно скривилось его лицо. Она потупилась, готовая извиниться, но не нашла подходящих слов.
   — Миледи, мы действительно осваиваем здесь новый мир. И я не считаю необходимым придавать первостепенное значение тому, где появился на свет каждый из нас.
   Камерон повернулся и направился туда, где бросил свой плащ. Джесси опешила: неужели он сейчас уйдет? Ах, как бы она радовалась этому прежде! Но теперь ее сердечко Тоскливо сжалось, и в голове возникли мысли, что такая уродина, как она, наверняка стала ему противна. Хотела бы она знать, куда это он собрался на ночь глядя?
   — Джейми?..
   Он помедлил, но все же вернулся к кровати, приподнял ее лицо за подбородок и промолвил, внимательно глядя в глаза:
   — Спи. Я ненадолго. Мне стало почему-то тревожно: хочу проверить, заперты ли ворота и не дремлет ли стража.
   Однако Джесси и не подумала спать, когда осталась одна — ей почему-то ужасно захотелось плакать. Такая — странная чувствительность была для нее в новинку, и при — шлось отнести ее на счет причуд, обычных для беременных дам. Какой уж тут сон! Однако мало-помалу усталость взяла свое, и, как это часто случалось в последнее время, Джесси сама не заметила, как забылась — чутко и тревожно.
   Где-то среди ночи вернулся Джейми. Она почувствовала его присутствие и тогда спокойно заснула.
   Как и положено в сочельник, отец Стивен устроил торжественную службу, и вся колония собралась у часовни. Люди пели старинные английские псалмы, и, несмотря на жестокий холод, это была благословенная ночь. Даже у Элизабет поднялось настроение. Она старалась держаться поближе к сэру Вильяму Тибальду, что обнадеживало Джесси по поводу будущего сестры. Она хотела бы видеть Элизабет счастливой.
   По окончании службы все родные обменялись скромными подарками. Джесси приготовила для сестер по новой теплой муфте, а для Джейми и Роберта сшила легкие кожаные куртки. Ей не терпелось полюбоваться, как будет выглядеть на Камероне ее подарок, и когда Джейми взялся за куртку, то нашел под ней еще и новую рубашку. На нее Джесси не пожалела самого лучшего шелка из тех тканей, что доставила «Госпожа Удача». Джейми уселся возле огня, и Джесси была довольна, что они остались вдвоем в отдалении от гостей: можно без помех выяснить, обрадуется ли он подарку.
   Камерон искоса глянул на жену, не скрывая любопытства, и недоверчиво пощупал шелк.
   — Кажется, это был самый дорогой отрез. А на ворот и манжеты ты точно пустила самые тонкие кружева. Когда я покупал все это, то думал, что тебе захочется сшить для себя платье.
   Джесси небрежно повела плечиком, теребя новую подвеску на ожерелье — его подарок к Рождеству. Подвеска была в виде золотого медальона с гербом дома Камеронов, украшенная дивными самоцветами.
   — Тебе не понравилась рубашка?
   — Понравилась, и даже очень, — осторожно отвечал Джейми, не спуская с нее глаз. — Кто ее сшил?
   — Я сама.
   — Но я ни разу не видел тебя за работой.
   — Я решила сделать тебе сюрприз и работала в те часы, когда тебя не было дома. Тебе нравится?
   — Более чем. Такая роскошная ткань, мадам. И вы не потратили ее на себя. Если так пойдет и дальше, то я, чего доброго, воображу, будто ты вышла за меня не ради денег. Мне казалось, что ты готова сгрести под себя все, до чего сумеешь дотянуться, дорогая.
   Джесси зарделась, по-прежнему сжимая драгоценный медальон. Он опять издевался, но она решила не придавать значения его колкостям, чтобы не портить Рождество.
   — Я вовсе не стремилась сгрести под себя все подряд, милорд… то есть в смысле вещей. Сказать начистоту, я просто не могла больше голодать. И еще я стремилась…
   — К чему?
   . — Не важно. — Она поспешно отвернулась, не желая продолжать, но не тут-то было. Джейми ловко поймал ее за Руку и заставил смотреть на себя.
   — К чему же вы стремились, миледи? Я жду ответа.
   — Джейми, это же сочельник. И у нас гости.
   — Ну и Бог с ними. Я жду ответа. К чему ты стремилась?
   — Меня страшила такая жизнь и такая смерть, которая постигла мою мать, — промолвила Джесси, набравшись смелости. — Пожалуйста, может быть, теперь ты меня отпустишь наконец?
   Его пальцы разжались. Джесси тут же отвернулась и в огонь.
   Тем временем Тамсин развеселил всю компанию, наигрывая на флейте какой-то забавный мотив. Ленор с Робертом попытались танцевать, приноравливаясь к сбивчивому ритму. Кэтрин, Чарити, Патиенс и миссис Лоутон смеялись над танцорами и прихлопывали в такт. Наконец Ленор совсем запыхалась и уселась в кресло у камина.
   — Ах как жаль, что мы не в Англии!
   — Вот уж не знала, что ты стала домоседкой! — поддразнила сестру Элизабет.
   — Это только на время, — заверила ее Ленор. — К примеру, мне до смерти хочется увидеть хоть одним глазком Лондон в ночь на Рождество. Представляешь себе толпы гуляк, и множество церквей, и везде звонят колокола… Да просто погулять по улицам, полным народу… Наверное, меня можно считать домоседкой — в какой-то мере. Мне надоело видеть изо дня в день одно и то же — куда приятнее вид на Вестминстер и огни магазинов…
   — Магазинов!.. — со стоном подхватил Роберт.
   — Да будет тебе! — надулась Ленор. — Меня тошнит от дыма в коптильне, и надоело постоянно трястись над каждой свечкой — подумаешь, их не хватит на зиму! Вот, полюбуйся на мои руки! Они стали почти такие те, как у Джесси, — разве это не кошмар? Да я скоро совсем отупею за литьем свечей и варкой мыла!
   Все рассмеялись. Джесси с удивлением почувствовала, как муж легонько пожал ее маленькую руку и погладил натруженную ладонь. Огонь в камине замерцал, и все притихли. Даже Тамсин перестал мучить флейту. А Джейми промолвил, внимательно разглядывая руку Джесси:
   — Насколько я могу судить, Ленор, это не такая уж кошмарная рука. Когда я впервые коснулся ее, она была покрыта мозолями, заработанными на службе у чужих людей. А эти вот новые мозоли появились оттого, что мы вместе воплощаем в жизнь маю мечту. У моей жены чудесные руки. Они невероятно сильные и в то же время могут быть удивительно нежными. И если сказать по правде, мне они очень нравятся. А ты, Джесси, ты тоже считаешь себя домоседкой? Тебе по-прежнему не по сердцу округ Карлайл? Джесси не могла ни вырвать руку, ни разгадать, что вызвало такую внезапную смену настроения-, если сначала Джейми говорил ласково, еле слышно, то последний вопрос задал сурово.
   — Я оказалась здесь, милорд, потому что подчинилась приказу. Вы ведь помните об этом?
   — Ага. Стало быть, будь твоя воля, ты бы предпочла Лондон.
   — Вы совсем забыли о себе, лорд Камерон. Это за вами мне приказано следовать хоть на край света. А вам угодно было отправиться сюда.
   — Выходит, все так просто?
   — Как вы сами в этом убедились, — пробормотала Джесси.
   Почему-то ей вдруг стало не по себе. Она несмело пошевелила рукой и отобрала ее у Джейми. Смущенно оглянулась на притихших гостей и невнятно извинилась, ссылаясь на усталость. И поспешила удрать наверх, в блаженное уединение хозяйской спальни. Пусть сюда скоро поднимется Джейми, он все равно не станет ее беспокоить. Он осторожно уляжется на своем краю постели, стараясь не нарушать Установленную им же самим дистанцию, и заснет, не прикасаясь к Джесси.
   Молли уже ушла к себе, и Джесси кое-как разделась сама и поскорее залезла в кровать, вздрагивая от холода. В кулаке она крепко зажала медальон, с которым не пожелала Оставаться. Камерон — это теперь и ее имя. Джесси Камерон . Она как-то не придавала этому значения прежде и считала важным вплоть до нынешней ночи. Не выпуская пальцев медальон, Джесси быстро заснула.
   Но сон ее был неспокоен. Внезапно вернулись прежние кошмары. Она закричала, не в силах побороть страх. И кричала, кричала без конца…
   — Джесси!
   Она очнулась, обливаясь холодным потом и трясясь от] ужаса. Она была не одна, ее крепко обнимал Джейми.
   — Тише, Джесси, все прошло. Это был сон, дурной сон. И он уже закончился. Все в порядке, тебе ничто не угрожает.
   Джесси растерянно уставилась ему в глаза. Едва освещенные огнем в камине, они показались ярко-синими и ласковыми. Джейми осторожно провел ладонью по влажной щеке, вытирая слезы.
   — Джесси! — снова окликнул он.
   Только теперь она заметила, что мышцы словно сведены судорогой, и тут же обмякла у Джейми на руках. Это был всего лишь сон. В их спальне нет места ни призракам, ни трупам.
   — Я… прошу прощения, — прошептала она. — Мне жаль, что я тебя разбудила.
   — И что тебя утешаю я, а не Роберт Максвелл? — колко осведомился Джейми.
   Она испуганно посмотрела мужу в глаза, ожидая увидеть там признаки гнева. Но его взор был поразительно спокоен, в противоположность напряженному тону, каким был задан вопрос. Джесси снова стало не по себе.
   — Мне жаль, милорд, — мягко повторила она, — что я потревожила вас.
   — Джесси, здесь тебе нечего бояться. Со мной тебе ничто не угрожает. Ты в полной безопасности. — Камерон отвел с ее лица спутанные волосы и осторожно привлек к себе.
   Постепенно Джесси успокоилась. Пламя в камине заливало комнату мягким светом, и это помогало вырваться из тенет ужасных кошмаров. Она послушно кивнула, покрепче прижавшись к Джейми. Вздрагивая от холода, он выскочил на миг из кровати, чтобы поворошить дрова. И сразу же повернулся к ней, забрался под одеяло и крепко обнял. Джесси уютно устроилась у него на груди, перебирая пальцами темную жесткую поросль. Он лежал, разглядывая складки балдахина, закинув одну руку за голову, а другой гладя Джесси по волосам.
   — Расскажи мне о них, о своих кошмарах.
   Джесси вздрогнула — горло моментально свела судорога. Видимо, Джейми почувствовал это, он ласково приподнял за подбородок ее лицо и сказал:
   — Джесси, не бойся, никакой дьявол не выскочит на тебя из темного угла. Расскажи, что так тебя терзает, и это поможет побороть — страхи.
   Она снова опустила голову и потерлась щекой о его грудь.
   — Они… они всегда начинаются с моей мамы, — прошептала она.
   — С того, как она болеет?
   — Как она умирает. Она лежит в агонии в каморке на чердаке у мастера Джона, и ее скрывает одеяло, и я знаю, что сейчас увижу, но не могу его не поднять. И вот я подхожу все ближе и ближе и наконец поднимаю одеяло, но мама уже мертва. Она мертва уже много дней, потому что ее глаза превратились в два черных провала и тление и черви разрушили ее плоть. А я смотрю на нес, смотрю, и тогда…
   — И что тогда, милая?
   — И пока я смотрю на нее, она превращается в меня, и это ужасно, потому что…
   — Что, Джесси?
   — Я… я не желаю умирать так, как умерла она, — пробормотала Джесси, спрятав лицо у него на груди.
   Он помолчал и промолвил:
   — И она умерла в ту ночь, когда мы встретились.
   — Да.
   — А ты пыталась раздобыть для нее лекарство или денег на врача?
   — Да. — Джесси еле шевелила дрожащими губами. Дыхание, касавшееся его груди, стало горячим и прерывистым. Тонкие пальчики непроизвольно сжались. — Ты должен понять… Роберт был так добр ко мне в тот день. Ее Пришлось бы хоронить даже без гроба, если бы он не настоял и не заплатил за него сам.
   — И это все? — с глухим ругательством воскликнул Джейми, и голос у него странно дрогнул. — И этот кошмар лишает тебя сна?
   — Иногда… — Джесси снова содрогнулась от страха. — А иногда он меняется.
   — А нынче ночью?
   — Нынче ночью было еще хуже. Я снова смотрела на нее, к в это время она превращалась в меня. И я увидела, что лежу под этим рваным одеялом, и поняла, что я умерла. Я умерла… точно так же, как моя мать.
   — А меня ты там видела?
   Еще бы не видеть! Она отлично помнила, как он смотрел на нее во сне и как Хоуп увивалась вокруг него. А еще Джесси помнила младенца — худого, посиневшего, мертворожденного младенца.
   — Да, я видела тебя.
   — И что я делал?
   — Ты смотрел на меня — очень сурово, очень мрачно-
   — Почему?
   — Потому… потому что на мне лежал наш ребенок и он тоже был мертв.
   — Джесси! Джесси! — Джейми подхватил ее на руки и уселся, баюкая, как маленькую. Ласково потерся подбородком о макушку. Осторожно расправил судорожно сжатые пальчики и положил на круглый теплый живот. — Вот послушай? Он и сейчас дерется. Он сильный и здоровый в точности как и ты, и вы оба будете жить. Я не позволю, чтобы с тобой случилось что-то дурное!
   Джесси отчаянно цеплялась за него, уткнувшись носом в широкое плечо, а он обнимал ее крепко-крепко.
   — Доверься мне, — шептал Джейми, сплетая с ней свои пальцы. — Доверься мне, я всегда буду рядом и не позволю, чтобы ты голодала или испытывала в чем-то нужду.
   Впервые в жизни Джесси чувствовала себя в безопасности.
   Чувствовала, что о ней заботятся…
   Она опустила голову ему на плечо. И не смогла удержать зевоту — измученная, счастливая, она больше не боялась ужасных снов.
   — Там было что-то еще? — поинтересовался он. — Что, милорд? — полусонно пробормотала она.
   — В твоем кошмаре. Там было что-то еще?
   — О… да. Когда ты смотрел на меня, с тобой была Хоуп.
   — Ах ты, ревнивая лисичка, — ласково рассмеялся Джейми.
   — Неправда, милорд, это не так, — встрепенулась Джесси. — Правда.
   — Я вовсе не… — Она умолкла, вслушиваясь в протестующие толчки, сотрясавшие живот. — Я… стала такая огромная… — вырвалось у нее.
   — Это ненадолго, мадам, — хмыкнул Джейми, прижимаясь подбородком к теплой макушке. — Нам осталось недолго ждать — до конца февраля или начала марта.
   — Недолго, — подтвердила она. И снова невольно вздрогнула от страха.
   Джейми прижал ее крепче и повторил: — Я всегда буду рядом. Я не оставлю тебя ни на миг, и все будет хорошо.
   И Джесси поверила ему. Она взглянула на него со счаст-ливой, благодарной улыбкой, а потом зажмурилась и сама не заметила, как заснула.
   Джейми осторожно опустил ее па подушку, отвел с лица пушистые локоны и долго любовался, как смягчились в за-бытьи чудесные черты. С каждым днем она казалась ему все краше, и он все сильнее отдавался во власть этих чар. Временами он вел себя как влюбленный мальчишка, и готов был следить за ней часами, ловя каждое движение, каждый оттенок чувства на подвижном милом лице.
   Сожаления… Нет, он ни о чем не жалел.
   Джейми был полон решимости сделать ее своей и жениться на ней, потому что сердцем почуял в пей то пламя и силу духа, что были под стать его собственным, что были способны потягаться со стихией в этих диких, глухих краях. Он не сомневался, что, так или иначе, добьется своего и сделает ее своей женой, и был уверен, что сможет разбудить в ней чувственность и страсть, несмотря на всю ее ненависть к нему и ярость. Джейми был настолько самоуверен, что вообразил, будто после этого сможет заставить ее приехать сюда, чтобы стать его опорой.
   Но он не смог добиться одного — заставит ее полюбить.
   Да, Джесси стала его женой, скоро у них родится ребенок, и нет причин опасаться, что он потеряет ее.
   Нет причин, кроме одной: Джейми будет вынужден дать ей свободу. Он больше по в силах любить ее так неистовой держать в тайне свою любовь. Как не может позволить себе бросить к ее ногам истерзанное сердце и лишиться собственной души. Ведь ей нужен Роберт. Она мечтала о нежном, покладистом муже, о жизни, полной веселья и смеха.
   И Джейми до боли стиснул зубы. Нет, он непозволит превратить себя в полоумного идиота, готового плясать под ее дудку. Если она не способна полюбить его таким, каким он есть, лучше отпустить ее.
   От этой мысли Джейми почувствовал себя бесконечно несчастным, и все его большое, сильное тело свело боле пенной судорогой. Скоро, скоро все встанет на свои места.
   Пусть только родится ребенок, и тогда наступит время выяснить отношения. Джейми непременно потребует этого. И он получит ответы на все вопросы.

Глава 16

   Никто не предполагал, что Джесси оставалось ждать родов намного меньше, чем рассчитывали.
   Доктор из Джеймстауна обещал приехать к ним в округ в двадцатых числах февраля, однако уже пятнадцатого Джесси почувствовала первые схватки.
   Она работала на кухне вдвоем с Джонатаном, когда болезненный стальной обруч мгновенно сковал низ живота. Она как раз помешивала суп, склонившись над кипящей Кастрюлей, и чуть не закричала от неожиданности. Последние недели дались ей нелегко. Ей никак не удавалось найти Удобное положение, она не могла ни сидеть, ни стоять, ни лежать спокойно. Подняться с места было почти невозможно, ходить стало трудно, и каждые полчаса ей требовался горшок. Она приходила в ярость из-за любого пустяка и не Могла дождаться, когда этому придет конец.
   Болезненно сморщившись, Джесси резко выпрямилась, поджив руки на поясницу, и глубоко вздохнула. Боль вроде бы прошла. Джонатан не спускал с хозяйки тревожного взгляда.
   — Специи можно добавить и позже, миледи.
   — Мы же не знаем, когда прибудет следующий корабль с припасами. — Джесси покачала головой, устало улыбаясь. — соль уже на исходе. Давай доводить дело до конца.
   Джонатан отошел к полке, и Джесси слышала, как он что-то бурчит себе под нос, копаясь в, баночках и коро-бочках и следующее мгновение она словно оглохла: схватка повторилась, но с такой силой, что Джесси едва устояла на ногах и невольно охнула, зажмурившись от боли.
   — Миледи…
   — Со мной все в порядке, — заявила она, однако сада и частота схваток нарастали. Пришлось опуститься на стул и признаться: — Нет, не все.
   — Я позову кого-нибудь, — выпалил Джонатан, схватил свою куртку и выскочил во двор.
   Боль ненадолго отступила, и Джесси пожалела, что переполошила понапрасну беднягу повара. Однако стоило попытаться встать — и юбки моментально насквозь промокли от внезапно хлынувших родовых вод. Снова вернулась боль, и Джесси судорожно вцепилась в край стола.
   Дверь с грохотом распахнулась, и в клубах ледяного воздуха в кухню влетел Тамсин. Он мгновенно оказался рядом и сказал:
   — Это ребенок.
   — Но ведь еще слишком рано! — возмутилась Джесси.
   — Джесси, детка, — улыбнулся Тамсин, — никому в мире не удалось убедить младенца, которому надоело сидеть в утробе, что он покидает ее слишком рано! Они появляются на свет тогда, когда им угодно, и с этим приходится мириться. А теперь будь послушной девочкой и постарайся подняться к себе в постель.
   — И что потом?
   — А потом, детка, ты станешь ждать. Давай-ка я тебе помогу. — И он обнял Джесси за плечи.
   Но тут дверь распахнулась вновь и на пороге возник Джейми. Он замер в проеме двери, как никогда надменный и мрачный, переводя взгляд с жены на Тамсина и обратно. Один шаг — и он уже возле Джесси, скидывает перчатки и наклоняется, чтобы взять се на руки, небрежно бросив Там-сину:
   — Пошел вон.
   — Нет! — вскричала она, испуганно глядя на Тамсина. — Джейми, пожалуйста, ведь он же учился в Оксфорде… — Трясясь от страха, бедняжка цеплялась за шею Камерона. В мокрой одежде ей стало ужасно холодно, и Джесси прошептала невпопад: — Ты промокнешь.
   Джейми, не обращая внимания на ее мокрое платье, вперил грозный взор в Тамсина. Вряд ли в нем можно было узнать оборванного пьяницу из придорожной таверны. Аккуратно одетый, гладко выбритый, он не расставался со своей глиняной трубкой, но никогда больше не брал в рот ничего крепче эля. Глядя на этого нового человека, Джейми недолго колебался. Правда, он все еще сильно сомневался в его талантах, но знал, что Джесси верит в него всей душой, а в данных условиях это было решающим доводом.
   — Тогда пойдем с нами, — велел Камерон. Джесси уткнулась ему в плечо, бормоча слова благодарности.
   Джейми поспешил из кухни в дом. Во дворе бушевала февральская вьюга, и он почувствовал, что Джесси трясется от холода. Навстречу им выскочила миссис Лоутон, и ей приказали бежать к Танненам за Молли.
   — Где Элизабет? — спросил Джейми.
   — Я здесь! — откликнулась Элизабет с лестницы.
   — Начались роды, — кратко пояснил Джейми.
   Он па руках принес Джесси в спальню, усадил ее в кресло и принялся расстегивать платье. Несчастная, беспомощная, она не сводила с него глаз. Джейми пытался снять с нее мокрое платье через голову.