- Не за что. Читай на здоровье. Хотя, на мой взгляд, здесь много вздорного. Уж больно много автор приписывает технике. Если продолжить его мысль, то вообще всю магию можно технизировать. Конечно, никто не спорит, что отдельные технические приспособления сильно облегчают жизнь магу, но ведь это только рутинная, черная работа, которая под силу любому обученному подмастерью. А настоящую, творческую магию невозможно поручить никакой машине. И это мое глубокое убеждение. Впрочем, почитай сама, потом мы это обсудим. А мне уже пора. Мы как раз сегодня договорились встретиться с моим новым знакомым. И мне еще нужно подготовиться.
   - Но, Суле, ты и так великолепно выглядишь!
   - Спасибо, детка, но это требует постоянных усилий. Так что я тебя целую, поговорим потом. Пока!
   Изображение Суле вспыхнуло и, сжавшись до невидимой точки, исчезло. Лити вздохнула, подумав о том, что в последнее время ей приходится общаться исключительно с женщинами, превосходящими ее по красоте.
   Ее личный Шар снова растворился в ладони, вызвав уже привычное чувство чего-то горячего в руке. А сама Лити, решив, что у нее еще все впереди, не дала укорениться грусти и углубилась в чтение пособия.
   В брошюре автор описывал способы облегчить жизнь магу с помощью техники, в частности, детально обрисовывал устройство новейшего генератора магического поля, о котором все только и говорили в последние месяцы. Правда, Лити не понимала, из-за чего весь этот шум. Ведь генератор давал только энергию низшего порядка, причем очень грязную, с отчетливым машинным привкусом, бр-р! И использовать его стоило только очень слабенькому магу, который сам не мог собрать нужное количество Поля вокруг себя. Все равно этот генератор не производил ничего нового, а только концентрировал обычное магическое поле земли, да притом так грубо. А еще в книге упоминалось приспособление, название которого Лити уже слышала от Орама, но не поняла, о чем речь. Тот самый лаптор, оказывается, давно применялся для того, чтобы понемногу распылять духи или лекарства. А автор усовершенствовал его так, чтобы можно было с его помощью распылять готовые магические порошки или ароматы.
   Ерунда, но силы мага экономит. Лити фыркнула, вспомнив, как пытались ее провести.
   В целом автор был преисполнен энтузиазма по поводу перспектив соединения магии и техники, хотя, на взгляд Лити, ничего принципиально нового не предложил. Тоже мне учебное пособие, да еще с высоким кодом доступа!
   Да почти все это ей уже давно известно, за исключением разве что деталей. В общем, ничего особенного.
   Лити попыталась было подумать об Ораме, но потом решила отложить эти приятные мысли на сон грядущий, а пока еще было не слишком поздно продумать план завтрашней работы.
   В БМП решили взять быка за рога и сразу поручили Лити задание, на которое уже некоторое время никто не мог выкроить времени. Учитывая то, что до недавнего времени БМП насчитывало всего троих сотрудников, а с уходом некоего Нелла их число еще уменьшилось, в этом не было ничего удивительного. Задание требовало выезда к заказчику. И завтра девушке предстояло добраться до Цветочного предместья и осмотреть клумбы госпожи беси, которая жаловалась на свою зловредную соседку.
   Соседка якобы из чистой зависти и вредности вздумала извести великолепные розы госпожи Осей, которые многие годы цвели лучше, чем все другие в их квартале, а в последнее время по непонятной причине не только почти перестали цвести, но даже стали терять листья. Лити попыталась было возразить Орме, которая рассказывала ей об этом деле, что при чем же тут Бюро, если хозяйка не следит за своим садом. Но Орма ответила: госпожа Осей уверена, что ничем иным, кроме как воздействием вредоносной магии, такое поведение ее драгоценных роз объяснить нельзя. И это обязательно нужно проверить. Дела Бюро в последнее время идут не блестяще, а госпожа Осей дама состоятельная и ничего для своих любимых клумб не жалеет. Так что к делу нужно отнестись со всем вниманием, вдруг и в самом деле соседка грешит дурной магией.
   Хотя вряд ли, это, кажется, как раз тот случай, когда отрицательный результат... Впрочем, все равно надо проверить.
   Орма сказала, что дело это простое, поэтому и поручили его ей, сама же Орма очень занята другим, гораздо более серьезным случаем с пропажей семейной магической реликвии. Реликвия, сама понимаешь, в Совете не зарегистрирована, поэтому официально о пропаже заявлять не стали, но хозяева очень хотят ее вернуть. И самое печальное, что наличие и размер гонорара прямо зависят от результатов поиска. А сил в любом случае потребуется немало. Госпожа же Осей, по слухам, никогда не скупилась с оплатой, особенно если речь идет о милых ее сердцу садовых растениях.
   В общем, Лити поняла, что ей предстоит совершить путешествие в Цветочное предместье, тщательнейшим образом там все исследовать, то есть сымитировать бурную деятельность, а потом сообщить госпоже Осей, что ее предположения не подтвердились и розы вянут потому, что она не доложила каких-нибудь удобрений. Или переложила. Или вообще ее кусты уже старые и больше не будут цвести. Да мало ли! В конце концов, Лити специалист по магии, а не по ботанике!
   Такая перспектива не слишком радовала Лити, но что делать! Испытательный срок есть испытательный срок, его нужно пройти хорошо, чтобы утвердиться на желанном месте. Что ж, она сделает все, что нужно, тем более что и нужно-то совсем немного.
   И на этой мысли Лити поняла, что уже поздно и ее глаза совершенно не желают пребывать открытыми. Она забралась в кровать и погрузилась в сладкий сон, в котором немалое место занимал некий сногсшибательный брюнет.
   Правда, он время от времени пытался посыпать ее сухими удобрениями и постоянно называл дорогой внучкой.
   ГЛАВА 3
   Следующий день порадовал Лити солнечной погодой и вызвал греховные мысли о том, как хорошо сейчас было бы позагорать в укромном уголке сада. С какойнибудь легкой книжкой и корзинкой фруктов. Но только что взваленная на хрупкие плечи девушки трудовая повинность требовала свершений. И немного повздыхав о вольной жизни, которая, кажется, оставалась в прошлом, Лити отправилась в Цветочное предместье.
   Это оказалось дальше, чем она думала, и всю дорогу Лити пыталась представить, как она будет делать профессионально умный вид перед этой странной дамой, которая оказала высокое доверие БМП.
   В самом предместье найти виллу госпожи Осей оказалось несложно. Это было очень вычурное многоцветное здание, построенное в архитектурном стиле, господствовавшем лет четыреста назад. Но Лити почему-то подумала, что это подделка и на самом деле дом не так стар.
   Особняк со всех сторон окружали деревья и клумбы самых различных растений, в том числе и таких, о существовании которых Лити даже не подозревала. Она осмотрела сад. На ее взгляд, все это ботаническое великолепие было в отличном состоянии, ее собственная скромная резиденция не могла похвастаться ничем даже отдаленно похожим. Лити уже приготовилась к тому, что хозяйка сада откажется от услуг БМП. И в этот момент она сама показалась из-за деревьев.
   Госпожа Осей оказалась совсем ветхой старушкой, маленькой и сморщенной, как печеное яблоко. Казалось, подуй ветер посильнее - и она улетит, унесенная пухом собственных совершенно белых волос. Однако, несмотря на такой вид, она довольно бодро передвигалась по дорожкам сада и скоро уже приветствовала Лити скрипучим голоском.
   - Что вам угодно? - осведомилась она, и в голосе старушки подозрение смешивалось с настороженностью.
   - Я ищу госпожу Осей. Мое имя Лити. Я из Бюро Магической Помощи.
   - Вот как. Давно пора. А что же господин Нелл не пришел?
   - Он... Теперь я буду работать вместо него.
   Госпожа Осей пожевала губами, оглядела Лити и неожиданно улыбнулась.
   - Что ж, деточка, может быть, у вас что получится. У вас свежий взгляд. А то мне показалось, что на самом деле мне не очень поверили. Конечно, я сварливая и подозрительная старуха, мне вечно что-то кажется. - Она криво улыбнулась, и Лити почувствовала себя неловко - такой подтекст явно читался во вчерашних словах Ормы. - Ну что ж, пойдемте в дом, я угощу вас своим любимым печеньем.
   За чаем с печеньем, которое на поверку оказалось изрядной дрянью, госпажа Осей поведала Лити длинную сагу о многих годах, отданных трогательной заботе о милом саде. Оказывается, то, что можно увидеть сейчас, - это крохи, что остались от прежней роскоши, когда госпоже Осей и ее супругу, ныне покойному, принадлежало еще два участка поблизости. Но с тех пор как она осталась одна, у нее уже не было возможности поддерживать все в должном порядке, да и с финансами стало не так свободно, ну вы понимаете. Так что пришлось продать все, кроме этого дома, а новые владельцы, о, они совершенно не думают о том, сколько сил туда вложено, они отдали сад приходящему садовнику, представляете? Хотят, чтобы человек, который приходит раз в три дня, за всем смотрел. Это же смешно! Сад требует больше, гораздо больше времени. А теперь и вовсе дела плохи. Соседний дом снова продали, да еще бог знает кому, какой-то выскочке по имени Бирди. И она вытворяет себе все, что захочет. Про нее говорят, что она якобы входит в Совет, но это же не значит, что можно себе все позволять. То у нее подозрительные гости, то она делает вид, будто ее и дома-то нет, хотя сама только что прошла прямо перед глазами соседки, и вообще все это очень и очень странно. Вот, например, с тех пор, как она там поселилась, у нее, у госпожи Осей, в саду стали хуже себя чувствовать любимые розы. А эти самые розы много лет побеждали на выставках цветов района. Да и все остальные растения стали явно хиреть. Конечно, бывают люди, которых цветы не любят, такая уж у них аура, хотя обычно это дурные люди, но какими бы дурными они ни были, никто из них не может так сильно влиять на растения, да еще на большом расстоянии. Так что здесь явно, явно дурная магия. Ничем другим это нельзя объяснить. И не подумайте, что возраст мешает как следует ухаживать за садом, нет, она все, все делает как надо. Эта Бирди наверняка чувствует, что госпожа Осей ничуть не обманулась ее приторным видом, и в отместку решила извести ее последнюю гордость. Она наверняка делает что-то нехорошее с садом, а розы, они ведь такие нежные, такие чувствительные, на них просто больше всех сказывается. Так что эту зловредную Бирди нужно как можно скорее вывести на чистую воду и наказать, примерно наказать. Пока еще не поздно и драгоценные розы еще можно спасти, а иначе она не переживет, просто не перенесет их гибели. В этом месте госпожа Осей даже всплакнула, и Лити стало очень жалко ее и еще более неловко оттого, что она совсем не была уверена, сможет ли помочь старушке. Лити постаралась закруглить беседу, и обе вышли на воздух, чтобы можно было наконец увидеть те самые драгоценные розы, о которых было сказано столько нежных слов.
   Розы и в самом деле стоили доброго слова, хотя госпожа Осей несчетное число раз всплеснула руками и сокрушенно заявила, что это совсем не то, что было раньше.
   И правда, приглядевшись, Лити заметила, что цветов должно было быть гораздо больше, но нераспустившиеся бутоны почернели и опали, а некоторые листья увяли и висели как тряпочки бурого цвета. Госпожа Осей объяснила, что несмотря на то, как больно ей смотреть на подобное безобразие, она не стала его убирать специально, чтобы подтвердить правоту своих слов. Что ж, с цветами и в самом деле было что-то не в порядке. Лити попыталась было выяснить, не завелись ли в саду какие-нибудь вредители, но госпожа Осей обиженно поджала губы и заявила, что подобные мысли пришли ей в голову первыми и что такой опытный садовод, как она, уж наверняка смог бы распознать болезнь или вредителя. Нет, ничего подобного она не видела никогда в своей жизни. Здесь явно не без магии. А она, госпожа Осей, никогда не прибегала к магии, да и на конкурс принимают только чистые, без заклятий растения. Так что в магии она не сильна.
   Но что касается остального, то нет ничего такого, чего бы госпожа Осей не знала о садовых растениях. И если она, Лити, сомневается, то, наверное, госпожа Осей зря все ей рассказала и вообще зря обратилась в Бюро. На них, похоже, нет надежды - сначала присылают этого надменного Нелла, который и выслушать толком не желает, а потом девчонку, которая оказывается не лучше...
   На этом месте Лити удалось остановить гневное словоизвержение раздраженной старушки.
   - О, госпожа Осей, я вовсе не хотела ни обидеть вас, ни усомниться в ваших познаниях. Просто, прежде чем начать работать, я должна убедиться в том, что это именно моя работа, отсечь, так сказать, все другие предположения. Но во всем, что касается сада, я, разумеется, полностью полагаюсь на вас.
   Эта нехитрая лесть подействовала, и старушка заметно успокоилась. Лити даже удалось уговорить ее уйти в дом и позволить Лити самой все осмотреть и сделать собственные выводы. Ведь собственные впечатления, не искаженные чьим-то сложившимся мнением, так важны в подобной работе. Госпожа Осей, которой польстило явное обращение к ее профессиональной объективности, согласилась предоставить девушке полную свободу действий. Они договорились, что как только Лити что-нибудь обнаружит, она сразу сообщит об этом и вообще будет держать хозяйку в курсе всех новостей.
   Оставшись одна, Лити продолжила прогулку по саду и попыталась сосредоточиться на своих ощущениях. Она несколько раз прошлась по дорожкам и вернулась к розам.
   Госпожа Осей все же убедила ее в том, что, будь у роз маломальски обыденная причина капризничать, пожилая садовница непременно обнаружила бы ее. Отключив внешние ощущения, Лити попыталась прощупать магическое воздействие на разных уровнях. Ничего. Пространство вокруг было абсолютно чисто. Несколько раз повторив попытки, Лити пала духом. Либо тут действительно ничего не было - но отчего же вяли розы? Либо у Лити возникли какие-то проблемы с магической чувствительностью. Раньше таких проблем не было, но кто знает, может, они только что появились? Будь Лити поопытнее, поувереннее в себе, она бы даже не допустила таких мыслей. Она прекрасно знала, что одна из важнейших составляющих успеха деятельности любого мага это именно уверенность в собственных силах. Правда, эта уверенность базируется на определенном опыте успешного решения задач, что, в свою очередь, прямо зависит от природного дара. А Лити не хватало именно этого успешного опыта. С природным талантом как раз все обстояло более чем недурно. Педагоги, не желая в глаза часто хвалить девушку, между собой не скрывали, что Лити - одна из немногих действительно талантливых учеников, и прочили ей большое профессиональное будущее.
   Пока же это было ее первое не учебное задание, а все учебные предполагали, что если стоит цель что-то найти, то это что-то обязательно существует. Так было всегда. И Лити редко стоило большого труда справиться с задачей.
   Теперь же все ее усилия не приводили ровным счетом ни к чему. Ну не было там магии. Ни плохой, ни хорошей, никакой. И Лити грустно подумала, что провалит это задание, так как пойти к старушке и расписаться в собственном бессилии у нее не хватало мужества. И вообще стало очень обидно. К тому же желание не ударить лицом в грязь перед Алитом, перед Суле и особенно перед красавцем Орамом сильно подогревало стремление Лити найти причину вялости этих несчастных роз. Испробовав все известные ей способы определения магического присутствия и поборов подлые мысли о собственной бездарности, Лити решила взглянуть на проблему с другой стороны.
   Если она не окончательно потеряла все свои способности - а эту гипотезу после внутренней борьбы Лити отбросила, - то магии здесь нет. Или есть, но она так замаскирована, что учуять ее может только прошедший весь курс обучения опытный маг. Хотя маловероятно - в таком случае Лити могла не узнать заклятия, не понять его природы, но не могла не почувствовать его присутствия. Однако это не исключено, и такую версию должно рассмотреть. Потом. Пока же следует проверить другую гипотезу.
   Лити взбодрилась и отправилась задать пару вопросов хозяйке сада. Госпожа Осей охотно рассказала, что все свои растения она выращивает обязательно сама, и эти розы тоже, но, конечно, все берется не из воздуха.
   Семена, саженцы, удобрения и весь садовый инвентарь она уже много лет приобретает у определенного торговца. Весьма почтенный человек и заслуживает всяческого доверия. И живет неподалеку. Как старинная клиентка, госпожа Осей давно пользуется рядом привилегий. И господин Туддо все заказы приносит ей сам, да, не доверяя ни почте, ни посыльным. По правде говоря, их уже давно связывают скорее дружеские, чем деловые отношения.
   Хотя в последнее время он заходит нечасто - от нее немного заказов, да и своих дел у господина Туддо прибавилось. А чем вызваны эти вопросы? Лити не хотелось раньше времени раскрывать свои догадки и пришлось слегка слукавить. Она сказала, что сад госпожи Осей произвел на нее такое впечатление, что она решила отныне больше времени посвящать своему небольшому участку.
   Чтобы попытаться добиться хоть отдаленного подобия того великолепия, которое она увидела здесь. Госпожа Осей расчувствовалась и дала адрес магазина Туддо, а потом даже предложила свои услуги в качестве консультанта по выбору растений. Лити долго рассыпалась в благодарностях и так успешно заморочила голову старушке, что та только перед самым уходом Лити спохватилась и спросила, что же все-таки удалось обнаружить в саду. Лити торопливо объяснила, что ей еще рано делать выводы, но кое-какой материал для размышлений есть, и как только она сможетсказать что-либо более определенное, она обязательно с госпожой Осей свяжется. На сем она откланялась и поспешно ретировалась, резонно полагая, что столь туманный ответ вызовет бурю вопросов со стороны такой любительницы поболтать, как ее новая знакомая.
   Покинув сад, Лити с удивлением обнаружила, что прошло уже много времени и день близится к вечеру. К тому же она чувствовала себя очень уставшей. Видимо, от общения с многословной старушкой. Поэтому она решила не заходить в БМП, хотя возможность увидеть Орама была очень соблазнительной. Лити решила на завтра же отложить визит к господину Туддо, во время которого она собиралась с пристрастием допросить этого господина и любыми средствами выяснить, не использовал ли он в своей деятельности какую-нибудь магию. Ведь вполне могло оказаться, что на все его семена и инструменты накладывались какие-нибудь заклятия, благодаря которым все так замечательно росло и цвело. Не очень честно, учитывая нежелание госпожи Осей пользоваться магией, но в принципе не запрещено. В этом и заключалась гипотеза Лити. Она решила, что раз нет вредоносной магии, которая душила бы растения, и раз другие причины тоже можно исключить, полагаясь на опыт и добросовестность госпожи Осей, то все дело не в присутствии дурной магии, а в отсутствии, так сказать, хорошей. Этот господин Туддо ведь вполне мог пользоваться временными заклятиями. Их срок кончился, а сам господин Туддо то ли забыл, то ли не смог зайти, чтобы возобновить их. А без его магии цветы пришли в свое естественное состояние и уже не поражали хозяйку пышностью. Версия была не очень, но другой у Лити не было. Поэтому она решила, что не оставит господина Туддо в покое до тех пор, пока он не скажет ей правду, даже если придется ему пообещать молчаливое участие в заговоре против не искушенной в магии госпожи Осей.
   Придя домой, Лити решила связаться с бабушкой Суле и выслушать ее соображения по поводу этого дела, но ни по городскому коду, ни по личному Шару Суле не отвечала, и Лити подумала, что бабушка вероятнее всего пропадает на встрече со своим новым увлечением.
   Целый день на воздухе не замедлил сказаться, и, воздав должное ужину, Лити вскоре погрузилась в глубокий сон совершенно без сновидений.
   ГЛАВА 4
   Следующее утро принесло заряд оптимизма, угодивший прямиком в Лити, когда та еще не успела открыть глаза. Под утро ей приснился хороший сон, в котором все вокруг восхищались ее талантами и проницательностью и даже бабушка хвалила ее, что в реальной жизни случалось нечасто.
   Окрыленная, Лити снова проделала путь в Цветочное предместье и легко нашла небольшой магазинчик господина Туддо. Походив между полками, уставленными всевозможными приспособлениями, предназначенными для облегчения жизни поклонников флоры, девушка выбрала момент, когда поток посетителей немного спал, и завладела вниманием хозяина.
   Однако допрос с пристрастием господина Туддо не принес результатов. Этот добропорядочный гражданин пришел в сильнейшее негодование, как только понял из туманных намеков Лити, что она подозревает его в жульническом использовании магических приемов. Он долго кричал и топал ногами, громко призывая всех окружающих в свидетели того, как он, господин Туддо, многие годы потратил на завоевание своей непорочной репутации и не позволит, чтобы всякие зеленые девицы пытались эту репутацию подвергнуть сомнению. А что касается магии, так он вообще ее убежденный противник, от нее ничего, кроме вреда, нет, и он не станет опускаться до того, чтобы опрыскивать свои цветы всякими глупыми заклятиями, как делают многие, чтобы скрыть свою полную неспособность вырастить нормальное растение. Да, он не жулик какой-нибудь, чтобы тем более обманывать добрейшую госпожу Осей, ведь всем известно, что она такой же убежденный противник магии, как и он сам. А от магии никакой пользы все равно нет, только вред.
   И аргументы на повышенных тонах стали повторяться. Лити с большим трудом удалось унять этот фонтан красноречия, причем она подумала, что в этом торговец очень похож на свою любимую покупательницу - так же словоохотлив. Ей пришлось пустить в ход все известные ей формулы вежливого сожаления и долго каяться в своих подозрениях, сама возможность появления которых объясняется исключительно полным отсутствием у нее, Лити, какого-либо опыта в вопросах садоводства и соответственно каких-либо знаний о профессиональной этике садоводов, и уж тем более о строгих правилах достопочтенного господина Туддо. Если бы она только знала, что это считается нечестным бизнесом - пользоваться магией в таких вопросах, - она бы ни за что не предположила... Ну и так далее, пока шея господина Туддо не приобрела естественный цвет и не замолкли его крики, явно рассчитанные на внимание посетителей его небольшого магазина. Лити пришлось использовать все свое обаяние, чтобы сварливый Туддо перестал грозить рассказать о ее недостойном поведении госпоже Осей. Еще более смягчила хозяина магазинчика почтительная просьба подсказать, с чего же именно следует начинать неопытному садоводу. В результате Лити покинула магазинчик, нагруженная многочисленными пакетами с абсолютно ненужными ей семенами и садовыми инструментами, но без мало-мальски стоящих результатов беседы.
   Предыдущая сцена утомила и ошарашила ее. Лити, выросшей в семье, где магические способности передавались из поколения в поколение, и с детства воспитанной на убеждении, что магия - это естественная часть мира, а также единственное, чем вообще стоит заниматься в жизни, впервые пришлось встретиться с тем, как относятся к этому те люди, которые магических способностей лишены, а таких всегда было большинство. Оказывается, не все из них с таким уж восторгом наблюдают за достижениями магического искусства, и далеко не все охотно этими достижениями пользуются. Это было ново, непонятно и требовало обдумывания. Лити решила обязательно обсудить это в Академии. Но прежде всего - с бабушкой Суле.
   Кроме глобальных мировоззренческих сомнений, поход к господину Туддо дал всего один несомненный результат. Что бы там ни вопил этот громогласный господин, Лити ни за что бы не поверила ему на слово, если бы сама не убедилась в полном отсутствии магии как в самом магазинчике, так и на небольшой цветочной плантации вокруг него. Там не было ни следа магического влияния, только обыкновенный природный фон, впрочем, вполне благоприятный, как и в любом месте, где люди долгое время занимаются делом, которое им нравится.
   Итак, магический допинг отсутствовал. Версия лопнула. И это тоже требовалось обсудить.
   Рассовав вновь приобретенные садоводческие сокровища по дальним углам, Лити попыталась связаться с бабушкой Суле. Но ни по одному из каналов связи Суле вновь не откликнулась. Это уже было серьезно. Неужели ее новый поклонник так хорош, что она совершенно забыла о любимой внучке? Раньше такого не случалось. Бабушка Суле была единственным человеком в семье, кто уделял внимание воспитанию Лити. Мать Лити устранилась от этого много лет назад, когда Лити была совсем крошкой. Она считала, что смысл жизни - в самосовершенствовании, и ребенок мало вписывался в ее напряженный график. Отец тоже редко показывался дома, пропадал где-то в далеких туманных далях, куда призывали его важные дела. Так что единственным близким человеком оказалась Суле, которая взяла на себя все заботы о внучке. Правда, воспитание по методу Суле было весьма своеобразным. Она считала, что девочка должна иметь столько свободы, сколько ей самой хочется, и впитывать столько знаний, сколько сможет, и не стесняла ребенка особыми требованиями. То ли система оказалась правильной, то ли природные склонности Лити не позволили ей при таком подходе к воспитанию детей вырасти закоренелой преступницей и разгильдяйкой, но конечный продукт устраивал и бабушку, и внучку. Их общение приносило взаимное удовольствие, и хотя обе старались не надоедать друг другу, все же раз в день, ну в крайнем случае через день, они виделись, чтобы обменяться впечатлениями. Такой порядок не изменился даже тогда, когда Лити решила, что пора ей начать жить отдельно. Она все равно каждый день нуждалась в ироничном голосе Суле, так же как та нуждалась в общении с Лити. Правда, в последние пару месяцев бабушка стала какой-то... рассеянной, что ли.