В конце концов Евлампию надоело ждать, и, властным жестом отослав прочь палача и дознавателя, он остался один на один с привязанным к дыбе заключенным.
   — Я знаю, для чего тебе понадобилась голова. Как я понимаю, ты решился наконец приступить к опытам по оживлению покойников.
   Услышав это обвинение, Намо задрожал от ужаса, поскольку вызов дьявола по сравнению с этим преступлением выглядел детской забавой. Между тем император, вперив в Намо суровый взгляд и истолковав его трепет как подтверждение своих слов, продолжал:
   — Тебя должны казнить за это. Но отец перед смертью дал мне одно очень ценное наставление: любое начатое дело должно быть доведено до конца. Поэтому я решил дать тебе шанс и не прерывать пока твою никчемную жизнь. Больше того, если твой опыт увенчается успехом, я тебя помилую.
   Намо не верил собственным ушам. Древний свиток, описывающий процедуру оживления, действительно существовал, но кара, которая должна была за этим последовать для того, кто осмелится проникнуть в темные глубины смерти, была столь ужасающа, что никто из ученых не решался преступить эту страшную черту, и вот теперь сам император…
   Взглянув еще раз на стол с орудиями пыток, Намо понял, что муки, угрожающие ему прямо сейчас, могут оказаться намного страшнее неопределенной кары за попытку оживить покойника.
   И даже если древний свиток солгал и опыт не увенчается успехом, это даст ему хоть какую-то отсрочку от немедленной мучительной смерти.
   — Я сам буду присутствовать при твоих опытах, — добавил император. — Ну как, ты согласен?
   Сил у Намо нашлось лишь на то, чтобы молча кивнуть и пролепетать, что ему могут потребоваться для ритуала различные предметы.
   — Тебе помогут их приобрести. Начинай подготовку сегодня же и сообщи мне, как только все будет готово. Я приставлю к тебе специального человека. Он будет даже спать вместе с тобой, не надейся меня обмануть.
   — Я и не думал, Великий! Но я должен знать уже сейчас, кого именно придется мне оживлять.
   — Лорда Кренга.
   — Разве он умер?
   — Нет. Но вскоре умрет. Ты сам определишь день, когда это должно произойти.
   Оставшись один и придя немного в себя после пережитого ужаса, Намо задумался над тем, для чего императору понадобилось превращать в покойника человека, которого он затем собирается оживить. Объяснение здесь могло быть лишь одно: императору необходимо узнать от Кренга нечто настолько важное и тайное, чего не могли бы вырвать из этого человека никакие пытки. Зомби не умеют лгать. Но, если эта догадка верна, он, Намо, также станет обладателем этой страшной тайны, и его шансы на жизнь уменьшатся настолько, что об этом лучше не думать. Чтобы хоть ненадолго забыть о своей печальной участи, Намо весь отдался работе, и вскоре все было готово к страшному эксперименту.
   Воля императора должна была воплотиться в действии, одна мысль о котором заставляла шевелиться волосы на голове «ученого».
   Сверив дату с астрологическими таблицами, Намо определил, что ритуал должен состояться в полночь с четверга на пятницу, тринадцатого Урожана, и откладывать это событие дальше было уже невозможно, поскольку после этого дня шли целых пять неблагоприятных лет.
   Оставалось сообщить императору день, когда должен был умереть один из его приближенных. Яд в этом случае не годился. Он мог испортить тело покойника и сделать его непригодным для оживления.
   Намо не знал, кто из убийц императора умертвит Кренга, его это не касалось. Лорд Кренг умрет от ножа в назначенный день — это все, что ему следовало знать. У него хватало собственных хлопот и проблем.
   Прежде всего — пентаграмма. Малейшая ошибка в ее сложном рисунке могла привести к неудаче, и Намо чертил и перечерчивал ее раз десять, пока не убедился в полном соответствии начертанного со старинным пергаментом.
   По углам трехметровой пентаграммы, занимавшей большую часть пола в тайной комнате его башни, он установил жаровни с магическими порошками, а внутри самой пентаграммы — черные свечи, сделанные из сала морского дьявола. Кроме всего этого, требовалась очень сложная конструкция, изготовленная по его заказу и установленная на крыше башни. От нее к столу, поставленному в центре пентаграммы, шло множество проводов со специальными зажимами, которые Намо собирался укрепить на теле покойного. Небесный огонь играл в ритуале самую важную роль, и Намо молил бога о том, чтобы тот послал в эту ночь грозу. Впрочем, он не ограничился одними молитвами и обратился к придворным колдунам. Любая его просьба исполнялась теперь мгновенно, и специальный человек, приставленный к нему императором, ходил за ним по пятам словно тень.
   Ритуал требовал множества заклинаний и пассов, к исполнению которых Намо собирался приступить, как только часы на башне пробьют полночь.
   В одиннадцать ему доставили тело только что погибшего лорда Кренга. Такие вещи совершались в империи Евлампия четко и точно по расписанию. В одиннадцать тридцать, когда все уже было готово к началу, пожаловал сам император.
   Через десять минут после его прибытия над Захраном разразилась гроза такой страшной силы, что от удара молнии пострадало восточное крыло дворца и погибли несколько человек. Но все это не имело ни малейшего значения, поскольку опыт Намо, неожиданно для него самого, увенчался успехом, правда, результат получился не совсем тот, какого он ожидал, и совсем не тот, которого ожидал император.

ГЛАВА 7

   После первого же удара молнии тело лорда Кренга, опутанное проводами, соединенными с «ловушками небесного огня», установленными на крыше, стало корчиться и извиваться. Присутствующие вместе с императором его ближайшие советники в ужасе попятились к дверям, лишь на лице самого императора не дрогнул ни один мускул.
   Намо, воздев руки, выкрикивал заклинания, пытаясь перекричать раскаты грома. После второго удара молнии провода, идущие к столу, на котором лежало тело покойного, начали светиться, и это свечение продолжалось даже после того, как разряд прошел через них к заземлению, устроенному в подвале башни точно так, как это рекомендовал древний свиток.
   Настало время использовать эликсир жизни, еще ни разу не опробованный Намо в настоящем деле и приготовленный два дня назад из крови младенца. Мальчику пытались сохранить жизнь, но из этого ничего не вышло. В империи Захрана никого не волновала судьба какого-то смерда, человеческая жизнь тут стоила слишком дешево.
   Подойдя к извивающемуся трупу, Намо, стараясь не смотреть на него и едва дыша от ужаса, капнул на губы лорда несколько капель драгоценной жидкости, после чего лицо покойника странным образом исказилось. Намо едва успел отскочить назад, как последовал новый удар молнии. Одежда лорда вспыхнула и испарилась, а все его тело покрылось голубым сиянием.
   — О всемогущий повелитель тьмы и царства мертвых! Отпусти раба твоего, лорда Кренга, в мир живых, и мы клянемся вернуть его тебе через малое время в целости и сохранности вместе со многими дарами! — пропел Намо последнюю часть заклинания, после чего лорд Кренг сел на столе и обвел присутствующих мутным взглядом… Вот только… Вот только это был уже не лорд Кренг.
   Намо первым из присутствующих понял, что произошло, и попытался пробраться к дверям, воспользовавшись всеобщим замешательством.
   В голове Сергея, разрывая сплошной покров тьмы, окружавший его сознание с момента смертельного удара ордосского ножа, неожиданно сверкнула ослепительная молния. Как только огонь, сменивший в его голове беспросветную тьму, рассеялся, он обнаружил, что голый сидит на каком-то столе, а вокруг него толпятся невысокие фигуры в балахонах. Лишь один из этих людей, восседавший в кресле, больше похожем на трон, отличался высоким ростом. Он зябко кутался в пурпурный плащ, и только его лицо было открыто.
   Нахмурившись, он внимательно разглядывал Сергея.
   — У тебя ничего не получилось, Намо! — гневно проговорил незнакомец в пурпурном плаще. — Это не лорд Кренг!
   — Простите, высочайший! Проклятая временная флуктуация все время сбивает настройку…
   Тот, кого назвали Намо, медленно пятился к двери, стараясь укрыться за остальными безликими фигурами, словно таким образом надеялся стать незаметнее и отвести от себя гнев того, кого он назвал «высочайшим». — Такой эксперимент нуждается в доработке, мой повелитель! Нельзя требовать, чтобы все получилось за один раз.
   — Что же, возможно, ты прав. Нельзя получить сразу слишком много. Кое-что тебе все-таки удалось. Завтра ты повторишь эксперимент, но, если снова произойдет сбой, тебя вздернут на дыбу.
   — Слушаю и повинуюсь, мой господин! — «Разумеется, мне сумеют доставить еще одно тело лорда Кренга». Впрочем, последнюю мысль Намо постарался упрятать как можно дальше и лишь спросил, указывая дрожащей рукой на голого человека, неподвижно сидевшего на столе: — А что делать с этим?
   — С этим? Гоните его в шею!
   — Но он может рассказать всем об этом опыте! — запротестовал начальник тайной канцелярии императора, уже оправившийся от недавнего ужаса и успевший вновь приблизиться к уху всемогущего. — В столице и так полно слухов о нашей небесной башне.
   — В таком случае убейте его!
   Человек в пурпурном плаще уже подошел к двери, когда Сергей наконец овладел собой настолько, что смог говорить. Язык, который он услышал, отличался от русского, но он понял все, что говорилось, и знал, что в эту минуту решается его судьба.
   — Простите, ваше высочество, но в моей стране существует обычай, согласно которому осужденный на смерть человек имеет право высказать последнее желание, и, если оно не связано с его освобождением, желание выполняют.
   Человек в плаще остановился и повернулся к Сергею. У него был такой удивленный вид, словно с ним заговорил стол. Он был слишком молод для правителя, а значит, еще не успел растерять свойственное молодости природное любопытство, на это и рассчитывал Сергей, и, похоже, его расчет оправдался. Он не понимал, что с ним произошло, куда он попал и почему до сих пор не наступила настоящая смерть, но со всем этим можно было разобраться и позже. Сейчас главное — выиграть время, а затем, возможно, удастся отстоять и собственную жизнь.
   — И каково же будет твое последнее желание, смерд?
   — Поговорить с вами, ваше высочество!
   — У меня нет времени для разговоров со смердами. К тому же я заранее знаю, на что ты надеешься.
   — Я ни о чем не буду просить вас, высочайший. Обещаю, что наш разговор покажется вам интересным!
   — Хорошо. Говори.
   — То, что я хочу сообщить, не должно быть услышано вашими слугами.
   — Если в течение пяти минут я почувствую, что ты обманываешь меня, стараясь продлить свою никчемную жизнь, я заменю тебе легкую и простую смерть, которая тебя ожидает, на долгую и мучительную. Ну как, ты все еще желаешь говорить со мной?
   — Да, ваше высочество!
   — Хорошо, отнесите его в северные палаты. Едва человек в плаще скрылся за дверью, как
   Сергея схватили за руки и за ноги четверо прислужников в серых плащах и поволокли прочь от стола. Мельком он успел заметить, что к столу шел целый пучок проводов от каких-то устройств, находившихся за пределами комнаты.
   Сергей мог бы уже двигаться самостоятельно, но предпочитал не показывать этого до поры до времени.
   — Ты совершил страшную ошибку, смерд, — проворчал Намо, явно недовольный тем, что пленник сумел доставить ему дополнительные хлопоты. — В пыточных подвалах умирают медленно, а палачи императора хорошо обучены.
   Намо шел вслед за оживленным им человеком, не отставая ни на шаг, словно был прикован к нему невидимой цепью.
   — Тебе часто приходится посещать эти подвалы, Намо? — Сергей старался разглядеть лицо говорившего, но Намо лишь глубже надвинул капюшон и ничего не ответил.
   У Сергея оставалось всего несколько минут для подготовки к схватке за собственную жизнь, но, чтобы выиграть эту схватку, он должен был хоть что-то узнать о месте, в которое попал. Попытка разговорить Намо провалилась… В палатах «высочайшего», кем бы ни был этот местный правитель, наверняка полно стражи… Возможно, стража скрыта от глаз, но она там будет наверняка. Ни один правитель не станет рисковать своей драгоценной жизнью, наедине беседуя с незнакомцем, появившимся неизвестно откуда.
   И, кроме всего прочего, предстать перед правителем в качестве жалкого, беспомощного пленника означало заранее проиграть предстоящий психологический поединок.
   Возможно, позже он сумеет использовать полученное приглашение на аудиенцию, а теперь прежде всего нужно вернуть себе свободу.
   Действовать следовало немедленно, пока его несли по узкой лестнице четверо низкорослых и, насколько он мог судить, безоружных людей. Намо был пятым и, казалось, не представлял особой опасности.
   Сергей резко подтянул к себе ноги вместе с вцепившимися в них двумя прислужниками и еще более резким толчком послал их вперед.
   Силы еще не полностью вернулись к нему, но и того, что удалось достичь, оказалось достаточно, чтобы его ноги на какое-то время освободились, а получив точку опоры, он отшвырнул от себя и двоих оставшихся «сопровождающих», державших его за руки. Во время этой короткой схватки он понял, что его сила намного превосходит силу любого из этих людей, походивших скорее на подростков, чем на взрослых мужчин.
   Теперь эти четверо оказались на лестнице ниже его, готовясь к ответному нападению, и у них по-прежнему не было никакого оружия, зато в руках Намо Сергей заметил длинный узкий нож с обоюдоострым лезвием.
   Во время своей службы в войсках специального назначения, задолго до командировки в Париж, он прошел неплохую подготовку и даже преподавал новичкам правила рукопашного боя. Поэтому нож в руках Намо его не особенно беспокоил. В рукопашной схватке с хорошо подготовленным противником, знающим специальные приемы защиты, такое оружие мало что значило.
   Но что делать после того, как он расправится с этой «свитой»? Каким образом получить жизненно важную информацию о том, где он теперь находится и что с ним произошло? Одним из главных действующих лиц во время его пробуждения был Намо, и ему наверняка известны ответы на эти вопросы… Нельзя рисковать. Он должен рассчитывать силу своих ударов таким образом, чтобы этот человек остался невредим, и это значительно ограничивало возможности Сергея.
   Выбрав подходящий момент и стараясь отвлечь внимание своего противника резким выкриком, Сергей неожиданно бросился вперед. Основное внимание он сосредоточил на руке Намо, державшей нож, и не слишком заботился об остальных противниках. Благодаря своей уловке он успел перехватить руку Намо, прежде чем тот нанес удар.
   Рука этого человека оказалась тонкой и слабой. Не составило никакого труда сжать и вывернуть ее настолько, что Намо закричал от боли и выронил оружие. Наградив его спутников, неосмотрительно приблизившихся слишком близко, короткими и точными ударами, Сергею удалось на какое-то время вывести их из строя. После этого Сергей подхватил низкорослого Намо под мышку и бросился с ним вниз по лестнице. Его пленник неистово вопил, то ли от боли, то ли стараясь вызвать подмогу.
   Но Сергею необходим был человек, способный рассказать о месте, в котором он очнулся. Ради этого приходилось идти на дополнительный риск.
   — Если ты немедленно не замолчишь, я сломаю тебе руку. Ты меня понял, крысеныш?
   — Я тебя понял, смерд! — подтвердил сразу прекративший свои вопли Намо и добавил злорадно: — Но тебе все равно не выбраться из башни.
   — Вот ты мне и поможешь это сделать! — Но, поскольку Намо упорно молчал, Сергей поднес его к узкой бойнице. К счастью, ее ширины оказалось вполне достаточно, чтобы просунуть в щель хилое тело Намо.
   С верхних этажей башни, где они сейчас находились, открылся вид на странный и мрачный город, в котором смешалось множество эпох и стилей.
   Средневековые дворцы и замки стояли среди развалин небоскребов. По улицам двигались повозки, напоминавшие кареты, с огромными деревянными колесами, но лошадей не было видно. Вдалеке над окраиной города висело несколько аэростатов.
   Пораженный видом города, Сергей на какое-то время забыл о своем пленнике, и тот, воспользовав-’ шись ситуацией, извернулся и укусил его за руку.
   — Ты и в самом деле крысенок! — Сергей протолкнул своего пленника через бойницу наружу и заставил его болтаться в воздухе на высоте доброго десятка этажей, придерживая за ногу.
   — Рука, которую ты укусил, вскоре устанет и отпустит твою ногу. Представляешь, как долго придется тебе лететь вниз, прежде чем камни мостовой превратят твое тело в лепешку?
   — Отпусти меня, смерд! Я помогу тебе выбраться из башни!
   — Ты становишься умнее. Но не будем спешить. Сначала расскажи, как это сделать.
   — На третьем этаже в стене есть потайной ход. По нему можно миновать стражу у входа.
   — Где находится дверь и как ее открыть?
   — Я покажу!
   — Ну уж нет! Сначала ты все расскажешь, и помни, рука у меня устала, она может разжаться даже против моего желания в любой момент.
   — Хорошо, хорошо! Там висит гобелен, под ним полка с вазами, нужно нажать третью сверху завитушку на полке, а потом повернуть ее. Тогда дверь откроется.
   — Молодец. Только учти — я возьму тебя с собой, и если ты ошибся… Мне даже страшно подумать, что тогда с тобой будет.
   — Отпусти меня, господин! Я сказал правду!
   — А как же насчет «смерда»? Вот видишь, ты умнеешь прямо на глазах.
   Сергей втащил легкое, словно у ребенка, тело обратно в бойницу.
   — Ты многое должен мне рассказать, Намо, ты даже не представляешь, как я рад тому, что ты так кстати мне подвернулся! Что нужно говорить, если мы кого-нибудь встретим? И помни, мне достаточно просто сжать пальцы, чтобы твоя шея хрустнула как тростинка.
   — Если мы кого-нибудь встретим, стражи немедленно поднимут тревогу. Вы слишком высоки для смерда, и вас узнают сразу. Хотя, конечно, то, что на вас нет никакой одежды, на некоторое время может ошеломить стражу!
   — Так ты еще и издеваешься, несчастный? Не без твоей помощи я оказался в этом мире! А теперь думай, как я могу раздобыть здесь подходящую одежду?
   — Нужно добраться до потайного хода так, чтобы вас не заметили. Ход идет вокруг всей башни, и из него можно незаметно попасть в разные помещения, в том числе и в гардеробную.
   — Отлично! Тогда пошли. И начинай рассказывать прямо сейчас. Почему я оказался на твоем столе? Что это за опыты вы проводите в своей Небесной башне?
   — Прежде я сам должен понять, кто ты и каким образом оказался на моем столе!
   — Ну уж нет! Вопросы буду задавать я, и только потом, если ты будешь вести себя очень хорошо, я, может быть, отвечу на твои.
   — Нам лучше подружиться, господин. После всего, что произошло в башне, моя жизнь не стоит ни гроша. Его высочество никогда не прощает ошибок. Вас тоже собираются казнить — вместе мы, возможно, сумеем помочь друг другу выжить.
   — Ты говоришь разумные вещи. Начинай рассказывать, и вполне вероятно, что я последую твоему совету.
   — Ордосы переправляют через другие миры своих воинов. Я сам не понимаю того, что произошло в башне. Если бы ты был воином ордосов, это бы объясняло многое. Но ты не воин. И я не знаю, почему ты очутился на моем столе. Возможно, из-за этого — я чувствую излучение силы, исходящее от твоего кольца.
   Эти слова заставили Сергея вздрогнуть и взглянуть на синий камешек невзрачного перстенька. С его глаз словно сдернули пелену. Только сейчас он вспомнил свои встречи во сне и свое неуемное желание попасть в мир снов, из которого пришла к нему Ружана. Вспомнил он и последнюю ночь, проведенную на Земле, и удар ордосского ножа. Его рука невольно опустилась вниз, проверяя, есть ли шрам на том месте, где недавно была смертельная рана. Шрама не было. И Ружана говорила, что это кольцо проведет его через чужие миры…
   — Кажется, мне уже приходилось встречаться с этими ордосами! Но я до сих пор не знаю, кто они такие.
   — Ордосы — наши враги. Это чародеи из прошлого, люди, которые пытаются разрушить наш мир, изменить его временную границу. Они растаскивают Захран по частям, постепенно превращая настоящее в наше далекое прошлое, а сами за счет этого продвигаются вперед, в свое будущее, намного быстрее, чем это позволило бы их время. Временная граница их мира придвинулась уже вплотную к нашей. Теперь ордосы могут беспрепятственно разгуливать по улицам наших городов!
   В голосе Намо слышалась неподдельная горечь. Рассказывая о бедствиях, обрушившихся на родной мир, он, казалось, забыл о том, что говорит с человеком, совсем недавно собиравшимся выбросить его из окна башни.
   — Разве можно изменять настоящее? Кому это может быть под силу?
   — Ордосские чародеи слишком могущественны, они не хотят оставаться в диком, варварском мире, в котором родились и из которого выросли. Им нужен наш мир. Постепенно они разрушают наши города, подавляя в моих сородичах всякую способность к сопротивлению. Идет невидимая война, о которой мало кто знает. Простые люди объясняют все, что с нами происходит, стихийным бедствием, концом света, «черными дырами» в космосе или кознями имперских колдунов. Объяснений множество, но правду знают лишь немногие из наших ученых.
   — Ты один из них?
   — У меня голубой плащ. Это означает, что я принадлежу к старейшинам ученой гильдии, — произнес Намо с забавной в его положении гордостью.
   — Что-то я не заметил на тебе голубого плаща.
   — Такие плащи надевают только на официальных приемах. Сейчас на мне рабочая одежда. На вас, между прочим, нет никакой.
   Намо не упускал случая подколоть своего противника и постепенно нравился Сергею все больше.
   За этими разговорами они достигли нужного этажа и, никем не замеченные, проникли в каминную, где, по словам Намо, находилась одна из дверей, ведущая в потайной ход. Но в тот момент, когда они были уже у цели, в зал неожиданно вошли двое аристократов.

ГЛАВА 8

   Спутать вошедших в каминную людей со смердами было невозможно. Они были одного роста с Сергеем. Их одежда отличалась изысканностью и яркой расцветкой, хотя покрой камзолов, на поясах которых болтались шпаги, похожие на бутафорские, показался Сергею слишком тесным и неудобным для боя.
   — Куда ты ведешь этого голого человека, Намо, кто он такой и почему разгуливает по дворцу его высочества в подобном виде? — спросил один из вошедших.
   — Мне приказано доставить его для беседы в приемную высочайшего. Он необходим для наших опытов.
   — Тебе не кажется это странным, Клеон? Смерд без сопровождения стражников, в голом виде, направляется к самому императору!
   — Да, Леон, ты прав. С этим следует разобраться.
   Ситуация ухудшалась с каждой минутой, и на обдумывание у Сергея не осталось времени. Он сделал шаг навстречу своим потенциальным противникам и, вспомнив золотое правило из тех, которым обучал когда-то своих солдат, что лучшая защита — это нападение, спросил:
   — Вы меня назвали смердом? Я не ошибся?
   Прежде чем Леон успел ответить, носок правой ноги Сергея описал в воздухе полукруг, оборвавшийся где-то в районе затылка растерявшегося господина, и его неподвижное тело рухнуло на пол.
   Второй аристократ оказался более проворным, он успел отпрыгнуть и выхватить шпагу, показавшуюся Сергею слишком короткой и слишком тонкой. На оружии было много украшений, драгоценностей и позолоты, кроме того, оно было максимально облегчено и предназначалось, видимо, для официальных приемов, а не для поединков. На лице Клеона разлилась смертельная бледность, казалось, он уже жалел о том, что ввязался в эту историю.
   — Бросьте шпагу! Вы слышали о гильдии наемных убийц? Я один из ее мастеров. Если вы не подчинитесь моему совету, то разделите судьбу своего товарища. — Сергей импровизировал на ходу. И, кажется, он попал в точку. Шпага Клеона со звоном упала на пол.
   — Но почему… Почему вы не одеты?
   — У нас бывают разные задания, и одежда тоже бывает самая разная. Разве вы об этом не слышали? Очень часто жертве труднее запомнить своего убийцу, если он предстанет перед ней без одежды.
   Сергей нес какую-то чушь, но ее оказалось достаточно, чтобы убедить того, кто желал быть убежденным.
   Клеон покорно склонил голову и, кивнув в сторону неподвижного тела на полу, произнес:
   — Простите, господин, моего друга. Он этого не знал.
   — Хорошо, забудем об этом, с ним ничего не случилось. Придет в себя через полчаса. Забирайте его и уходите. Вы мне мешаете выполнять задание.
   Через минуту в каминной остались только Сергей и потрясенный всем происшедшим Намо.
   — Откуда вы узнали про гильдию наемных убийц?
   — Она существует в любой стране и в любое время. Только называется по-разному.
   — Вы заставили бросить оружие лучшего фехтовальщика империи! Теперь эта шпага принадлежит вам.