Мюриел вся дрожала, она медленно, как во сне, подошла к камину. Ее мечтам пришел конец, их помолвка длилась менее сорока восьми часов…
   Но у нее еще остался сегодняшний вечер. Еще несколько часов любовь Эндрю, его нежность будут принадлежать ей. Она еще увидит, как он улыбнется, и конечно, хотя бы раз ее поцелует.
   В комнате, казалось, повисла легкая дымка, словно туман проник и сюда. «Он, должно быть, очень густой», — подумала Мюриел, внезапно испугавшись за Эндрю. Она уже хотела пойти к двери, когда в комнату вошла миссис Берк.
   — Эндрю еще не вернулся? — в отчаянии спросила она. — Господи, где же может быть Бетти?!
   — Пожалуйста, садитесь, — Мюриел придвинула стул к камину. — Вы совсем замерзли.
   — Я не могу… — Она обернулась. — Эндрю! Ты нашел ее?
   — Все в порядке, мама. Она осталась ночевать у Салли.
   Он прошел через комнату к окну, раздвинул шторы и закрыл его. Затем, повернувшись, пристально посмотрел на Мюриел. Под его взглядом она опустила глаза.
   — Откуда ты знаешь? — Миссис Берк опустилась на стул со вздохом облегчения. — У тебя же не было времени сходить туда.
   — Когда я входил в дом, как раз зазвонил телефон. Бетти и ее приятель пошли по дороге вдоль поля, а ты же знаешь, что там туман появляется в первую очередь. Бетти решила пойти к Салли, но они, видимо, не сразу нашли ее дом. Салли тут же позвонила нам.
   — Слава богу! А мальчик тоже остался там?
   — Нет. Когда Салли звонила, он уже ушел.
   Голос Эндрю звучал резко, и Мюриел показалось, что он едва сдерживает гнев.
   «Как хорошо, что Бетти осталась ночевать у своей сестры», — подумала Мюриел в надежде, что скоро его гнев пройдет. Она не вынесет, если он останется в таком настроении весь их последний вечер.
   Во время обеда его лицо сохраняло суровое выражение, и каждый раз, когда Мюриел встречалась с ним взглядом, душа у нее уходила в пятки. Потом, когда они перешли в гостиную, миссис Берк показала Мюриел коллекцию грампластинок, которую собрал Эндрю, и предложила поставить ту, которая ей больше нравится.
   — Здесь есть моя самая любимая, — сказала Мюриел и поставила запись вальса из «Струнной серенады» Чайковского. Эндрю послушал музыку несколько минут, затем поднялся.
   — Извини, мама, мне нужно поработать, — сказал он и ушел, даже не взглянув на Мюриел.
   — Ну и ну! — Миссис Берк посмотрела на закрывшуюся за ним дверь. — А ведь это и его любимая пластинка! Вы должны простить его, дорогая, — сказала она, обратившись к Мюриел. — Наверное, что-нибудь случилось на работе — он всегда такой, когда у него не ладятся дела: закрывается в кабинете и решает свои проблемы. К этому придется привыкнуть, Мюриел. К утру он успокоится.
   — К утру! — в отчаянии воскликнула Мюриел. — Значит, сегодня он больше не выйдет? — Она ничего не могла понять — он ведь так хотел побыть с ней. У них впереди был целый уик-энд. «Наверстаем все, что мы упустили», — говорил он по дороге. И вот он ушел, даже не извинившись, даже не взглянув на нее…
   — Я пойду и верну его, — сказала миссис Берк с легким раздражением. — Он не имеет права оставлять вас одну в первый же вечер. Я не могу этого понять. У него впереди целый день, чтобы решить свои проблемы.
   «Неужели это связано с работой? — недоумевала Мюриел, чувствуя, что вовсе не Бетти виновата в настроении Эндрю. Но он ничего не говорил ни о каких проблемах на заводе».
   — Вы не возражаете, если я схожу за ним? — нерешительно спросила она.
   — Конечно, нет, дорогая. Его комната напротив.
   Тихонько постучав, Мюриел дождалась, пока Эндрю отзовется, и вошла в его кабинет. Он стоял у камина, но сразу же повернулся к ней.
   — В чем дело, Мюриел? Я не хочу, чтобы ты мне мешала!
   Мюриел была так поражена его резкостью, что лишилась дара речи.
   — Извини, но просто…
   — Просто что?
   — Ничего… — Она грустно посмотрела на него.
   — Ты же не просто так пришла сюда? Так в чем же дело?
   После секундного колебания Мюриел подошла к нему.
   — Ты обязательно должен сегодня работать, Эндрю?
   — Да.
   — Тогда… тогда я не буду тебе мешать. — Она постаралась улыбнуться. — Можно мне зайти позднее, пожелать тебе спокойной ночи?
   — Если хочешь…
   — Я надеюсь, что тебе удастся решить все свои проблемы, — сказала она с улыбкой и повернулась, чтобы уйти.
   Остаток вечера тянулся нестерпимо долго. Несколько раз миссис Берк порывалась пойти и привести Эндрю, но Мюриел всякий раз останавливала ее, говоря, что она с удовольствием послушает свои любимые пластинки. Она подождала до половины одиннадцатого, потом убрала пластинки на место.
   — Вы идете спать, дорогая? — спросила миссис Берк с заметным облегчением.
   — Да, только зайду на минутку к Эндрю, — Она пожелала миссис Берк доброй ночи и пошла в кабинет.
   Он сидел у камина, глядя в огонь. Не было заметно, что он работал: на столе не было ни книг, ни бумаг.
   — Ты уже все закончил? — Мюриел подошла к нему и встала рядом. — Твоя мама сказала, что у тебя какие-то проблемы. Ты с ними справился?
   Улыбка тронула губы Эндрю.
   — Да, дорогая, мои… все проблемы решены. — Взяв за руку, он притянул Мюриел к себе на колени.
   — Я очень рада, — сказала она, положив голову ему на плечо. — Можно мне остаться ненадолго?
   — Конечно. Что случилось, любимая?
   — Ничего… Теперь ты опять ласков со мной. Ты сердился из-за Бетти, или в этом виноваты твои проблемы?
   — Проблемы, — ответил он каким-то странным тоном.
   — Трудно было?
   — Нет, просто надо было хорошенько все обдумать.
   Хотя Мюриел хотелось узнать подробности, она не могла терять драгоценное время на разговоры о работе.
   — Я скучала. Мне так хотелось побыть с тобой… особенно сегодня, — сказала она дрогнувшим голосом.
   — У нас будут еще вечера… тысячи.
   «Он не знает, — подумала она, — что уже не будет других вечеров, что завтра утром он возненавидит меня и за мое поведение, и за ту боль, что я ему причинила».
   — Я люблю тебя, — отчаянно прошептала она. — Я очень-очень люблю тебя. Ради бога, поверь!
   — Я верю, — серьезно ответил Эндрю. — В противном случае мои проблемы не решились бы так быстро.
   Мюриел отстранилась от него. На ее лице появилось озадаченное выражение.
   — Какое отношение моя любовь имеет к твоей работе? Эндрю не ответил на ее вопрос.
   — Я решил свои проблемы, задав два простых вопроса, — сказал он. — «Любит ли она меня?» и «Смогу ли я прожить без нее?» На первый вопрос я ответил «да», а на второй — «нет». После этого все стало ясно как день. Письмо я сожгу… не распечатывая.
   — Эндрю! — Мюриел вскочила, побелев как полотно. — Ты знаешь про это письмо?
   — Окно было открыто, — сказал он тихо. — Я как раз шел через сад…
   Кровь прилила к лицу Мюриел; она отступила на шаг.
   — Ты слышал, как Кристин читала… читала… — У нее перехватило дыхание, она не могла говорить дальше.
   — Да, Мюриел, я слышал, как Кристин читала отрывок из письма.
   — И все же ты?.. Но ты не можешь! Ты должен ненавидеть меня! Ни одна приличная девушка не написала бы такое. Что ты подумал, когда услышал это?
   — Я был готов задушить тебя, — признался Эндрю. — Но что-то более сильное, чем гнев, заставило меня все спокойно обдумать, чтобы не сделать что-нибудь такое, о чем я потом стал бы жалеть. Со мной уже так бывало, и когда-нибудь я расскажу тебе об этом. Поэтому я и ушел в кабинет. Я представил себе, что произойдет, если я позволю своему гневу одержать верх над собой. Мы поссоримся, я наговорю тебе всякого, о чем тут же пожалею; ты уйдешь, возможно, насовсем. Я представил себе, как изведусь, пока буду искать тебя — а я непременно нашел бы тебя, моя любовь, потому что знаю, что без тебя никогда не буду счастлив. И все показалось мне таким глупым и ненужным: ведь я уже задал себе эти два вопроса и получил на них ответ.
   Мюриел готова была расплакаться.
   — Ты не можешь любить меня после того, что я написала… не можешь!
   Он протянул ей руку.
   — Иди сюда, а потом уж суди, люблю я тебя или нет. Мюриел отвернулась, опустив голову.
   — Мне так стыдно…
   — Тогда я сам подойду к тебе. — Он положил ей руки на плечи и мягко повернул к себе. — Во время круиза мы оба натворили такого, чего потом стыдились, но все уже в прошлом. И у нас есть будущее. — Он нежно поцеловал ее и крепко прижал к груди. Потом он подвел ее к камину и положил подушку на ковер рядом с креслом.
   — Садись, дорогая.
   Мюриел опустилась на подушку и положила голову ему на колени.
   — Я этого не заслуживаю. Я была такая…
   — Я думаю, любимая, мы оба должны забыть прошлое, — сказал Эндрю и добавил: — Я рад, что мы оба поехали в этот круиз, но теперь я еще долго-долго буду отдыхать на суше. Новый круиз только напомнит мне о моем отвратительном поведении.
   — Я никогда не буду звать тебя в морской круиз, — горячо пообещала Мюриел.
   Минут через десять в кабинет вошла миссис Берк, чтобы пожелать Эндрю доброй ночи.
   — Не засиживайтесь долго, — сказала она, направляясь к двери. — Мюриел, наверное, устала.
   — Мы сейчас пойдем спать, — сказал Эндрю. — Мы обсуждали наше свадебное путешествие, но пока ничего не решили. — Он улыбнулся матери. — Может, ты что-нибудь посоветуешь?
   — Конечно, — ответила она, искренне стараясь дать полезный совет. — Что может быть романтичнее морского круиза?.. Или вы забыли, где познакомились?