Страница:
Карие глаза Энди пытались просверлить во мне дырку.
— Откуда ты знаешь?
— Брось, Энди, ты же знаешь, что я могу читать мысли. Это ужасно. Бедняжка Эми. Так же, как и остальные?
— Да, — подтвердил он. — Да, точно так же. Только следы укусов более свежие.
Я вспомнила ту ночь, когда мы должны были явиться в Шривпорт по вызову Эрика. Не Эми ли дала кровь Биллу той ночью? Я даже не могла сосчитать, как давно это было, настолько смешалось мое расписание из-за странных и страшных событий последних нескольких недель.
Я тяжело опустилась на деревянный кухонный стул и несколько минут тупо трясла головой, в изумлении от того, какой оборот приняла моя жизнь.
А вот в жизни Эми больше не будет никаких неожиданностей. Я стряхнула с себя оцепенение, поднялась и налила кофе.
— Билла не было здесь с прошлой ночи, — сказала я.
— А ты оставалась здесь всю ночь?
— Да. Мой пес может подтвердить, — я улыбнулась Дину, который заворчал, когда на него обратили внимание. Он подошел и положил голову мне на колени и сидел так, пока я пила кофе. Я погладила его уши.
— А твой брат?
— Не знаю. Вчера раздался странный телефонный звонок, кто-то сообщил мне, что он у Мерлотта. — После того, как эти слова были произнесены, я поняла, что звонил наверняка Сэм, чтобы вытащить меня к Мерлотту, где он мог бы так или иначе увязаться за мной. Дин зевнул, обнажив все свои великолепные острые белые зубы.
Лучше бы мне было подержать язык за зубами.
Но теперь пришлось объяснять все Энди, который почти спал на стуле. Его простая рубашка была помята и покрыта кофейными пятнами, а брюки совершенно потеряли форму из-за непрестанного ношения. Энди мечтал о кровати, как лошадь мечтает о своем деннике.
— Тебе надо отдохнуть, — мягко сказала я. В Энди Бельфлере было сейчас что-то очень грустное, очень обескураживающее.
— Все эти убийства, — произнес он голосом, срывающимся от усталости. — Эти несчастные женщины. Они были во многом похожи.
— Необразованные женщины, работавшие в барах, которые не отказывались время от времени переспать с вампиром?
Он кивнул, веки его сомкнулись.
— То есть, другими словами, женщины вроде меня?
Его глаза распахнулись. Он был в ужасе от своей ошибки.
— Сьюки…
— Я понимаю, Энди, — сказала я. — В некоторых отношениях мы действительно похожи. И если ты согласишься считать нападение на мою бабушку изначально нацеленным на меня, то, подозреваю, что уцелела я одна.
Интересно, кто еще окажется жертвой убийцы? Осталась ли я единственной, кто отвечал его критериям? Эта мысль оказалась самой пугающей за весь сегодняшний день.
Энди клевал носом над чашкой с кофе.
— Почему бы тебе не лечь в другой спальне? — тихо предложила я. — Тебе надо поспать. По-моему, тебе не стоит сейчас садиться за руль.
— Это очень любезно, — сказал Энди вялым голосом. Он был удивлен, словно меньше всего ожидал от меня проявления доброты. — Но мне нужно ехать домой, поставить будильник. Я могу позволить себе поспать только три часа.
— Я тебя разбужу, — сказала я. Мне не очень хотелось, чтобы Энди спал у меня в доме, но еще меньше мне хотелось, чтобы он попал в аварию по пути домой. Старая миссис Бельфлер никогда мне этого не простит, да и Порция, наверное, тоже. — Ложись в этой комнате, я поставлю будильник, — что я и проделала, пока он смотрел на меня. — Ладно, давай, тебе нужно поспать. А мне нужно еще кое-что сделать, а потом я сразу вернусь. — Энди не стал больше сопротивляться, а тяжело осел на кровать, пока я закрывала за собой дверь.
Пес следовал за мной, пока я обустраивала Энди, и теперь я обратилась к нему совершенно другим тоном:
— Иди и немедленно оденься!
Энди высунул голову из двери спальни.
— Сьюки, с кем это ты разговариваешь?
— С собакой, — мгновенно отозвалась я. — Он сам приносит свой ошейник, а я его застегиваю.
— А зачем ты его снимаешь?
— Он бренчит по ночам, будит меня. А ты иди спать.
— Хорошо, — удовлетворившись моими объяснениями, Энди закрыл за собой дверь.
Я достала из комода одежду Джейсона, положила на диван перед псом и уселась, отвернувшись. И тут поняла, что вижу его отражение в зеркале над камином.
Воздух над колли сгустился, казалось, что он звенит и вибрирует от энергии. Затем внутри этого энергетического сгустка начала изменяться форма. Когда дымка рассеялась, обнаженный Сэм стоял на полу на четвереньках. Ох, какая задница! Мне пришлось закрыть глаза и не один раз повторить себе, что я изменяю Биллу. «Задница Билла, — непреклонно заявила я себе, — ничуть не хуже!»
— Я готов, — сообщил Сэм, он был так близко от меня, что я подпрыгнула. Я быстро встала и обернулась к нему, обнаружив, что его лицо оказалось всего лишь в нескольких дюймах от моего.
— Сьюки, — с надеждой сказал он, и его рука опустилась на мое плечо, ласково поглаживая его.
Я разозлилась, потому что половина моего существа хотела ему ответить.
— Послушай, приятель, ты мог рассказать все о себе в любое время за последние несколько лет. Мы знакомы уже сколько — четыре года? А то и больше. И тем не менее, Сэм, несмотря на то, что мы видимся едва ли не каждый день, ты дождался, пока мной заинтересовался Билл, прежде чем даже… — И не в силах придумать достойное завершение фразы, я всплеснула руками.
Сэм отпрянул от меня, что было весьма кстати.
— Я не понимал, кто передо мной, пока не почувствовал, что могу этого лишиться, — сказал он тихо.
Мне было нечего ответить на это.
— Пора ехать, — сказала я ему. — И лучше, чтобы тебя никто не увидел.
Нельзя было забывать о риске, что таким ранним утром нам повезет наткнуться на кого-нибудь вроде Рене, который придет к неправильным умозаключениям. А потом передаст их Биллу.
Так что, когда мы отправились, Сэм скорчился на заднем сидении. Я остановилась позади Мерлотта. Там уже стоял грузовик с розовыми и голубыми языками пламени, нарисованными по бортам. Джейсонов.
— Ох-хо, — сказала я.
— В чем дело? — поинтересовался Сэм сдавленным из-за положения голосом.
— Дай-ка я посмотрю, — ответила я, начиная волноваться. С чего вдруг Джейсон поставил машину на служебной стоянке? И еще мне показалось, что в ней кто-то был.
Я открыла дверцу своей машины. И подождала, пока человек в грузовике отреагирует. Я ждала, пока он хотя бы пошевелится, но ничего не произошло, и я направилась по гравию к нему, будучи напуганной настолько, насколько можно быть при свете дня.
Подойдя поближе к окошку, я поняла, что человеком в грузовике был Джейсон. Он навалился на руль. Заметно было, что его рубашка в пятнах, подбородок покоится на груди, руки лежат на сиденье по сторонам, а на миловидном лице красуется длинная красная ссадина. Перед лобовым стеклом лежала неподписанная видеокассета.
— Сэм, — позвала я, злясь на страх в своем голосе, — подойди, пожалуйста.
Быстрее, чем я ожидала, Сэм оказался рядом, затем подошел к дверце грузовика, чтобы отворить ее. Машина, должно быть, простояла здесь уже несколько часов, капот был покрыт росой. Окошки машины были закрыты — это в начале лета! — и запах, окативший нас, был весьма силен. Состоял он по меньшей мере из трех компонентов: крови, секса и алкоголя.
— Вызови скорую, — попросила я Сэма, как только он потянулся проверить пульс у Джейсона. Сэм посмотрел на меня с сомнением.
— Ты уверена, что это стоит делать? — уточнил он.
— Конечно! Он же без сознания!
— Подожди, Сьюки! Подумай!
Через минуту я, наверное, изменила бы решение, но тут подъехал побитый форд Арлены, Сэм вздохнул и отправился в свой трейлер позвонить.
Как наивна я была! Вот что случается, если каждый день проживаешь как законопослушный гражданин.
Я поехала вместе с Джейсоном в небольшую местную больницу, не подумав, насколько внимательно станет полиция осматривать грузовик Джейсона, не обратив внимания на машину, следовавшую за скорой, всецело доверяя врачу, который отослал меня домой, пообещав, что известит меня, как только Джейсон придет в сознание. Внимательно рассматривая меня, он сообщил, что, видимо, тот спит после большой дозы алкоголя или наркотиков. Но Джейсон никогда прежде не пил столько и не употреблял наркотиков. То, насколько опустилась наша двоюродная сестра Хадли, произвело на нас обоих неизгладимое впечатление. Я выложила все это доктору, он выслушал меня и отослал прочь.
Не зная, что и подумать, я отправилась домой и обнаружила, что Энди Бельфлера разбудил звонок его пейджера. По крайней мере, именно это и ничего больше гласила записка, оставленная мне. Позже я узнала, что он был в больнице, пока и я находилась там, и ждал, пока я не уеду, прежде чем приковать Джейсона к кровати наручниками.
Глава 12
— Откуда ты знаешь?
— Брось, Энди, ты же знаешь, что я могу читать мысли. Это ужасно. Бедняжка Эми. Так же, как и остальные?
— Да, — подтвердил он. — Да, точно так же. Только следы укусов более свежие.
Я вспомнила ту ночь, когда мы должны были явиться в Шривпорт по вызову Эрика. Не Эми ли дала кровь Биллу той ночью? Я даже не могла сосчитать, как давно это было, настолько смешалось мое расписание из-за странных и страшных событий последних нескольких недель.
Я тяжело опустилась на деревянный кухонный стул и несколько минут тупо трясла головой, в изумлении от того, какой оборот приняла моя жизнь.
А вот в жизни Эми больше не будет никаких неожиданностей. Я стряхнула с себя оцепенение, поднялась и налила кофе.
— Билла не было здесь с прошлой ночи, — сказала я.
— А ты оставалась здесь всю ночь?
— Да. Мой пес может подтвердить, — я улыбнулась Дину, который заворчал, когда на него обратили внимание. Он подошел и положил голову мне на колени и сидел так, пока я пила кофе. Я погладила его уши.
— А твой брат?
— Не знаю. Вчера раздался странный телефонный звонок, кто-то сообщил мне, что он у Мерлотта. — После того, как эти слова были произнесены, я поняла, что звонил наверняка Сэм, чтобы вытащить меня к Мерлотту, где он мог бы так или иначе увязаться за мной. Дин зевнул, обнажив все свои великолепные острые белые зубы.
Лучше бы мне было подержать язык за зубами.
Но теперь пришлось объяснять все Энди, который почти спал на стуле. Его простая рубашка была помята и покрыта кофейными пятнами, а брюки совершенно потеряли форму из-за непрестанного ношения. Энди мечтал о кровати, как лошадь мечтает о своем деннике.
— Тебе надо отдохнуть, — мягко сказала я. В Энди Бельфлере было сейчас что-то очень грустное, очень обескураживающее.
— Все эти убийства, — произнес он голосом, срывающимся от усталости. — Эти несчастные женщины. Они были во многом похожи.
— Необразованные женщины, работавшие в барах, которые не отказывались время от времени переспать с вампиром?
Он кивнул, веки его сомкнулись.
— То есть, другими словами, женщины вроде меня?
Его глаза распахнулись. Он был в ужасе от своей ошибки.
— Сьюки…
— Я понимаю, Энди, — сказала я. — В некоторых отношениях мы действительно похожи. И если ты согласишься считать нападение на мою бабушку изначально нацеленным на меня, то, подозреваю, что уцелела я одна.
Интересно, кто еще окажется жертвой убийцы? Осталась ли я единственной, кто отвечал его критериям? Эта мысль оказалась самой пугающей за весь сегодняшний день.
Энди клевал носом над чашкой с кофе.
— Почему бы тебе не лечь в другой спальне? — тихо предложила я. — Тебе надо поспать. По-моему, тебе не стоит сейчас садиться за руль.
— Это очень любезно, — сказал Энди вялым голосом. Он был удивлен, словно меньше всего ожидал от меня проявления доброты. — Но мне нужно ехать домой, поставить будильник. Я могу позволить себе поспать только три часа.
— Я тебя разбужу, — сказала я. Мне не очень хотелось, чтобы Энди спал у меня в доме, но еще меньше мне хотелось, чтобы он попал в аварию по пути домой. Старая миссис Бельфлер никогда мне этого не простит, да и Порция, наверное, тоже. — Ложись в этой комнате, я поставлю будильник, — что я и проделала, пока он смотрел на меня. — Ладно, давай, тебе нужно поспать. А мне нужно еще кое-что сделать, а потом я сразу вернусь. — Энди не стал больше сопротивляться, а тяжело осел на кровать, пока я закрывала за собой дверь.
Пес следовал за мной, пока я обустраивала Энди, и теперь я обратилась к нему совершенно другим тоном:
— Иди и немедленно оденься!
Энди высунул голову из двери спальни.
— Сьюки, с кем это ты разговариваешь?
— С собакой, — мгновенно отозвалась я. — Он сам приносит свой ошейник, а я его застегиваю.
— А зачем ты его снимаешь?
— Он бренчит по ночам, будит меня. А ты иди спать.
— Хорошо, — удовлетворившись моими объяснениями, Энди закрыл за собой дверь.
Я достала из комода одежду Джейсона, положила на диван перед псом и уселась, отвернувшись. И тут поняла, что вижу его отражение в зеркале над камином.
Воздух над колли сгустился, казалось, что он звенит и вибрирует от энергии. Затем внутри этого энергетического сгустка начала изменяться форма. Когда дымка рассеялась, обнаженный Сэм стоял на полу на четвереньках. Ох, какая задница! Мне пришлось закрыть глаза и не один раз повторить себе, что я изменяю Биллу. «Задница Билла, — непреклонно заявила я себе, — ничуть не хуже!»
— Я готов, — сообщил Сэм, он был так близко от меня, что я подпрыгнула. Я быстро встала и обернулась к нему, обнаружив, что его лицо оказалось всего лишь в нескольких дюймах от моего.
— Сьюки, — с надеждой сказал он, и его рука опустилась на мое плечо, ласково поглаживая его.
Я разозлилась, потому что половина моего существа хотела ему ответить.
— Послушай, приятель, ты мог рассказать все о себе в любое время за последние несколько лет. Мы знакомы уже сколько — четыре года? А то и больше. И тем не менее, Сэм, несмотря на то, что мы видимся едва ли не каждый день, ты дождался, пока мной заинтересовался Билл, прежде чем даже… — И не в силах придумать достойное завершение фразы, я всплеснула руками.
Сэм отпрянул от меня, что было весьма кстати.
— Я не понимал, кто передо мной, пока не почувствовал, что могу этого лишиться, — сказал он тихо.
Мне было нечего ответить на это.
— Пора ехать, — сказала я ему. — И лучше, чтобы тебя никто не увидел.
Нельзя было забывать о риске, что таким ранним утром нам повезет наткнуться на кого-нибудь вроде Рене, который придет к неправильным умозаключениям. А потом передаст их Биллу.
Так что, когда мы отправились, Сэм скорчился на заднем сидении. Я остановилась позади Мерлотта. Там уже стоял грузовик с розовыми и голубыми языками пламени, нарисованными по бортам. Джейсонов.
— Ох-хо, — сказала я.
— В чем дело? — поинтересовался Сэм сдавленным из-за положения голосом.
— Дай-ка я посмотрю, — ответила я, начиная волноваться. С чего вдруг Джейсон поставил машину на служебной стоянке? И еще мне показалось, что в ней кто-то был.
Я открыла дверцу своей машины. И подождала, пока человек в грузовике отреагирует. Я ждала, пока он хотя бы пошевелится, но ничего не произошло, и я направилась по гравию к нему, будучи напуганной настолько, насколько можно быть при свете дня.
Подойдя поближе к окошку, я поняла, что человеком в грузовике был Джейсон. Он навалился на руль. Заметно было, что его рубашка в пятнах, подбородок покоится на груди, руки лежат на сиденье по сторонам, а на миловидном лице красуется длинная красная ссадина. Перед лобовым стеклом лежала неподписанная видеокассета.
— Сэм, — позвала я, злясь на страх в своем голосе, — подойди, пожалуйста.
Быстрее, чем я ожидала, Сэм оказался рядом, затем подошел к дверце грузовика, чтобы отворить ее. Машина, должно быть, простояла здесь уже несколько часов, капот был покрыт росой. Окошки машины были закрыты — это в начале лета! — и запах, окативший нас, был весьма силен. Состоял он по меньшей мере из трех компонентов: крови, секса и алкоголя.
— Вызови скорую, — попросила я Сэма, как только он потянулся проверить пульс у Джейсона. Сэм посмотрел на меня с сомнением.
— Ты уверена, что это стоит делать? — уточнил он.
— Конечно! Он же без сознания!
— Подожди, Сьюки! Подумай!
Через минуту я, наверное, изменила бы решение, но тут подъехал побитый форд Арлены, Сэм вздохнул и отправился в свой трейлер позвонить.
Как наивна я была! Вот что случается, если каждый день проживаешь как законопослушный гражданин.
Я поехала вместе с Джейсоном в небольшую местную больницу, не подумав, насколько внимательно станет полиция осматривать грузовик Джейсона, не обратив внимания на машину, следовавшую за скорой, всецело доверяя врачу, который отослал меня домой, пообещав, что известит меня, как только Джейсон придет в сознание. Внимательно рассматривая меня, он сообщил, что, видимо, тот спит после большой дозы алкоголя или наркотиков. Но Джейсон никогда прежде не пил столько и не употреблял наркотиков. То, насколько опустилась наша двоюродная сестра Хадли, произвело на нас обоих неизгладимое впечатление. Я выложила все это доктору, он выслушал меня и отослал прочь.
Не зная, что и подумать, я отправилась домой и обнаружила, что Энди Бельфлера разбудил звонок его пейджера. По крайней мере, именно это и ничего больше гласила записка, оставленная мне. Позже я узнала, что он был в больнице, пока и я находилась там, и ждал, пока я не уеду, прежде чем приковать Джейсона к кровати наручниками.
Глава 12
Сэм появился, чтобы сообщить мне новости, около одиннадцати часов.
— Они собираются арестовать Джейсона, как только он придет в себя, Сьюки. Похоже, это произойдет очень скоро.
Сэм не стал сообщать мне, откуда он это знает, а я не стала интересоваться.
Я смотрела на него, и слезы текли по моему лицу. В любой другой день я, наверное, подумала бы о том, как плохо я выгляжу, когда плачу. Но сегодня внешность меня совершенно не заботила. Я была вся как комок нервов: боялась за Джейсона, грустила об Эми Барли, злилась на полицию за ее нелепую ошибку, но в глубине всех этих чувств лежала тоска по Биллу.
— Они считают, что Эми Барли оказала сопротивление, а он напился после того, как убил ее.
— Спасибо, Сэм, что предупредил меня, — мой собственный голос звучал откуда-то издалека. — Езжай на работу.
Когда Сэм понял, что мне действительно лучше побыть одной, и удалился, я позвонила в справочную и узнала телефон «Крови в квартале». Я набирала цифры, чувствуя, что делаю что-то неправильно, но не могла понять, почему.
— Крооооовь… в квартале, — драматически возгласил низкий голос. — Ваш гроб в чужих краях!
О Господи!
— Доброе утро. Вас беспокоит Сьюки Стакхаус из Бон Темпс, — вежливо сказала я. — Мне необходимо передать информацию для Билла Комптона. Он ваш гость.
— Клык или человек?
— Э-э-э… клык.
— Минуточку, пожалуйста.
Через несколько мгновений голос снова возник в трубке.
— Ваше сообщение, мадам.
Это заставило меня задуматься.
— Сообщите, пожалуйста, мистеру Комптону, что моего брата арестовали, и я была бы весьма признательна, если бы он смог вернуться домой сразу по завершении своих дел.
— Я все записал, — в трубке раздалось царапанье пера по бумаге. — Еще раз ваше имя?
— Стакхаус. Сьюки Стакхаус.
— Хорошо, мисс. Я прослежу, чтобы он получил ваше сообщение.
Это было единственным действием, которое я смогла предпринять, пока не осознала, что куда правильнее было бы позвонить Сиду Матту Ланкастеру. Он постарался сделать вид, что весьма огорчен вестью о том, что Джейсона собираются арестовать. И пообещал отправиться в больницу сразу после того, как освободится в суде, и немедленно сообщит мне о результатах.
Я отправилась в больницу, надеясь, что мне позволят посидеть с Джейсоном, пока он не придет в себя. Но мне не позволили. Я спросила, не пришел ли он уже в сознание, но мне ничего не сказали. В дальнем конце холла я заметила Энди Бельфлера, но он отвернулся и удалился.
Трус проклятый.
Я вернулась домой, поскольку не могла придумать, что еще предпринять. Вспомнила, что у меня сегодня выходной, и порадовалась этому, хотя работа меня не слишком беспокоила. Мне пришло в голову, что не придаю больше должного значения работе, став куда устойчивее с тех пор, как погибла бабушка.
Но эта ситуация имела свой предел. Мы похоронили бабушку, ее убийца должен быть арестован, и жизнь продолжается. Если ж полиция всерьез полагает, что Джейсон убил не только всех этих женщин, но и бабушку, значит, мир был настолько отвратительным местом, что мне не хотелось в нем больше обитать.
Сидя и глядя перед собой, этим бесконечным днем я осознала, что моя наивность стала причиной ареста Джейсона. Если бы я перетащила его в трейлер Сэма, вычистила все и спрятала кассету, пока не поняла бы, что на ней записано, и не стала бы звонить в скорую… Сэм подумал обо всех этих последствиях, когда смотрел на меня с таким сомнением. В некоторой мере приезд Арлены не дал мне времени на решение.
Я думала, что как только все станет известно, телефон будет звонить не умолкая.
Но никто не звонил.
Им нечего было мне сказать.
Около половины пятого появился Сид Матт Ланкастер. Он сообщил мне безо всякой подготовки:
— Они его арестовали. Убийство первой степени.
Я закрыла глаза. Когда я их открыла, Сид смотрел на меня с проницательным выражением на добродушном лице. Старомодные очки в черной оправе увеличивали его карие глаза, а челюсти и острый нос делали похожим на ищейку.
— И что он говорит? — спросила я.
— Он сказал, что прошлой ночью был с Эми.
Я вздохнула.
— Они отправились вместе в постель, да он знавал ее и раньше. Он сказал, что долго не виделся с Эми. В последний раз, когда они были вместе, она ревновала его к многочисленным женщинам, с которыми он встречался. Так что он удивился, когда она подошла к нему вечером в «Славных денечках». Джейсон сказал, что Эми вообще вела себя странно, словно у нее на повестке дня было нечто, о чем он не подозревал. Он помнит, как они занимались любовью, помнит, как пили после этого вместе в кровати, но больше — ничего, до момента пробуждения в больнице.
— Его подставили, — решительно заявила я, думая, что все это похоже на низкопробный телевизионный детектив.
— Конечно, — глаза Сида Матта были столь спокойны и столь уверены, словно он сам был прошлой ночью у Эми Барли.
О Господи, да ведь, может, он и был там!
— Послушай, Сид Матт, — я наклонилась, и наши глаза встретились. — Даже если меня можно как-то убедить, что Джейсон убил Эми, Дон и Маудет, то я в жизни не поверю, что у него могла подняться рука на бабушку.
— Хорошо. — Сид Матт явно был готов к открытому и честному разговору, об этом говорила вся его внешность. — Мисс Сьюки, давайте на минуту предположим, что Джейсон имеет какое-то отношение к этим смертям. Тогда возможно, во всяком случае так считает полиция, что вашу бабушку убил ваш приятель Билл Комптон, поскольку она мешала вашим отношениям.
Я сделала вид, что пытаюсь отнестись к этому заявлению, как к чему-то разумному.
— Нет, Сид Матт, моей бабушке Билл Комптон нравился, и она была рада, что мы с ним встречаемся.
Пока он вновь не нацепил маску игрока, я успела заметить недоверие в глазах адвоката. Он бы совершенно не был рад, если бы его дочь стала встречаться с вампиром. Он не мог и представить другой реакции ответственного родителя. И не мог представить, как станет убеждать присяжных в том, что бабушка была рада встречам своей внучки с особой, которую и живой-то назвать нельзя, а вдобавок и на добрую сотню лет старше.
Так думал Сид Матт.
— Ты встречался с Биллом? — спросила я. Он растерялся.
— Нет, — признался он. — Знаете, мисс Сьюки, я не особый сторонник всех этих игр с вампирами. Мне кажется, что мы вытаскиваем кирпичи из стены, которая должна быть прочной, которая призвана разделять нас и так называемых инфицированных. По-моему, Господь создал эту стену, и мой участок стены останется стоять.
— Проблема, Сид Матт, состоит в том, что я была создана, чтобы сесть поверх этой стены. — После того, как я всю жизнь молчала о своем «даре», теперь я готова была выпалить о нем в лицо любому, если это сможет помочь Джейсону.
— Что же, — храбро отозвался Сид Матт, двигая по переносице очки. — Я уверен, что Господь создал вам проблему, о которой я наслышан, не без причины. И вам надлежит научиться использовать ее к вящей славе Господней.
Никто еще не представлял этого с такой стороны. Об этом стоило подумать на досуге.
— Боюсь, я заставила нас удалиться от основной темы разговора, а ваше время, насколько я знаю, дорого. — Я сосредоточилась. — Я хочу, чтобы Джейсон был отпущен на поруки. Ведь, насколько я понимаю, в деле Эми против него есть только косвенные улики.
— Он признал, что был с жертвой непосредственно перед убийством. Видеозапись, как весьма прозрачно намекнул мне один из полицейских, подтверждает, что ваш брат занимался с ней сексом. Время и дата на пленке указывает, что запись была сделана за несколько часов, если не минут, до ее гибели.
Проклятые постельные предпочтения Джейсона!
— Джейсон никогда не пьет много. А в грузовике от него разило алкоголем. Думаю, что его просто пролили на Джейсона. Наверное, это покажет экспертиза. Возможно, Эми подсыпала в его выпивку какой-то наркотик.
— С чего бы ей делать это?
— С того, что, как и множество других женщин, она с ума сходила по Джейсону. Мой брат способен очаровать любую. Нет, я не стану употреблять эвфемизм.
Сид Матт удивился, что я знаю такое слово.
— Он мог отправиться в постель с любой, кого захочет. По мнению большинства парней — райская жизнь. — Усталость навалилась на меня, словно туман. — И вот теперь он сидит в тюрьме.
— Вы думаете, что виноват другой мужчина? Что он его подставил?
— Да, я именно так думаю. — Я наклонилась вперед, пытаясь убедить скептически настроенного адвоката силой своей веры. — Кто-то ему позавидовал. Кто-то знал его расписание, убивая женщин в те дни, когда Джейсон не работал. Кто-то знал, что Джейсон занимался любовью со всеми этими девицами. Кто-то знал и про то, что он любил делать видеозаписи.
— Это мог быть едва ли не кто угодно, — резонно заметил адвокат Джейсона.
— Да, — грустно ответила я. — Даже если Джейсону хватило ума промолчать, с кем именно он встречался, то любому достаточно было обратить внимание на то, с кем он уходит из бара. Достаточно наблюдательности, да, может, стоило его спросить о записях, будучи у него дома. — Мой брат, возможно, был лишен каких-то моральных устоев, но все же не думаю, что он показывал эти записи кому попало. Но все же он мог сообщить любому, что собирался делать такие записи. — Так что этот мужчина, кем бы он ни был, как-то общался с Эми, знал, что она сохнет по Джейсону. Может, он сказал ей, что хочет сыграть с Джейсон ом шутку или что-нибудь в этом роде.
— Твой брат не бывал раньше под арестом, — сказал Сид Матт.
— Нет. — Хотя, если послушать Джейсон а, он пару раз был к этому близок.
— Отсутствие предыдущих правонарушений, положительный гражданин, постоянная работа. Вероятно, мне удастся добиться того, что его выпустят на поруки. Но если он скроется, вы потеряете все.
Мне никогда и в голову не приходило, что Джейсон может сбежать, будучи отпущен под залог. Я не знала ничего о том, как это делается, каковы будут мои действия, но мне очень хотелось вытащить Джейсона из тюрьмы. То, что он будет сидеть в тюрьме до начала официального процесса, каким-то образом заставляло выглядеть его более виновным.
— Если вы узнаете что-нибудь, дайте мне знать, что мне нужно делать, — попросила я. — Могу ли я с ним встретиться до того?
— Он бы этого не хотел, — ответил мне Сид Матт. Почему-то это сообщение причинило мне страшную боль.
— Почему? — спросила я, изо всех сил пытаясь не расплакаться.
— Ему стыдно, — отозвался адвокат.
Мысль о том, что Джейсону может быть стыдно, меня поразила.
— Что ж, — сказала я, внезапно устав от этой бесполезной встречи, — позвоните мне, когда я смогу что-либо сделать.
Сид Матт кивнул, его челюсти слегка подрагивали при движении. Мое присутствие стесняло его, и он был рад, что уходит.
Адвокат удалился на своем пикапе, нахлобучив на голову ковбойскую шляпу, будучи еще в поле зрения.
Когда полностью стемнело, я вышла проведать Буббу. Он сидел под падубом, перед ним стояла груда бутылочек с кровью — пустые по одну сторону, полные — по другую.
У меня был фонарик, я знала, что Бубба где-то поблизости, но все равно увидеть его в луче света оказалось для меня шоком. Я потрясла головой. Что-то с Буббой действительно пошло совсем не так, когда он пришел в себя, в этом можно было не сомневаться. Глаза Буббы были совершенно безумны.
— Привет, милочка! — сказал он, и его акцент южанина был тягучим, словно сироп. — Как поживаешь? Составишь мне компанию?
— Я только хотела убедиться, что тебе удобно, — ответила я.
— Знаешь, есть масса куда более удобных местечек, чем это, но раз уж ты девушка Билла, о них говорить не приходится.
— Правильно, — твердо сказала я.
— А нет ли поблизости кошечек? Надоела мне эта ерунда в бутылках!
— Нет. Но я уверена, что Билл скоро вернется, а ты сможешь отправиться домой.
И я направилась домой, чувствуя себя слишком неуютно в присутствии Буббы, чтобы продолжать разговор, если конечно происходившее можно было так назвать. Интересно, о чем думал Бубба в эти долгие ночи, занятые наблюдением, вспоминал ли он свое прошлое?
— А как твой песик? — окликнул он меня.
— Ушел домой, — бросила я через плечо.
— Жаль, — сказал Бубба сам себе, так тихо, что я едва расслышала.
Я приготовила постель, посмотрела телевизор, поела мороженого, удосужившись даже натереть шоколад для присыпки. Нынче вечером не срабатывали никакие привычные маленькие радости. Брат сидел в тюрьме, мой парень был в Новом Орлеане, бабушка погибла, а какой-то мерзавец убил мою кошку. Мне было одиноко и жаль себя.
Но иногда приходится переживать и такое.
Билл не ответил на мой звонок.
Это лишь добавило дров в огонь моего страдания. Наверное, он встретил какую-нибудь гостеприимную ведьму в Новом Орлеане или клыка-кулака из тех, что вьются каждую ночь в «Крови в квартале», надеясь на свидание с вампиром.
Будь я алкоголичкой, я бы напилась. Будь я более легкого поведения, я бы позвонила симпатичному Джи Би дю Рону и переспала бы с ним. Но я далека от подобного драматизма, поэтому я ограничилась мороженым и старыми фильмами по телевизору. По странному стечению обстоятельств там показывали «Голубые Гавайи».
Спать я отправилась около полуночи.
Меня разбудил крик за окном спальни. Усевшись в постели, я услышала грохот и топот, и наконец голос, явно принадлежащий Буббе прокричал:
— Выйди-ка, милочка!
Не слыша больше ничего в течение пары минут, я накинула банный халат и подошла к входной двери. Двор, залитый светом лампочек сигнализации, был пуст. Я заметила движение слева и, высунув голову из-за двери, увидела Буббу, который возвращался в свою засаду.
— Что случилось? — тихо окликнула я.
Бубба изменил направление движения и пошел к порогу.
— Явно какой-то сукин сын, прости за выражение, болтался вокруг дома, — сообщил мне Бубба. Его карие глаза сияли, и он был больше похож на прежнего себя. — Я услышал его еще до того, как он оказался здесь, и надеялся перехватить. Но он бросился к дороге через лес, а там у него стоял грузовик.
— А ты его успел рассмотреть?
— Не настолько, чтобы описать, — с виноватой улыбкой признался Бубба. — Он приехал на пикапе, но я не понял даже, какого тот был цвета. Темно.
— И все же ты меня спас, — сказала я, надеясь, что искренняя благодарность прозвучит в моем голосе. Я почувствовала волну благодарности к Биллу, который организовал мою охрану. Даже Бубба стал мне милее, чем был раньше. — Спасибо тебе, Бубба.
— Да не стоит благодарности, — галантно ответил мне Бубба. В этот момент он выпрямился, немного откинул назад голову, на его лице блуждала улыбка… То был он, и я готова была произнести его имя, когда предостережение Билла всплыло в моей памяти, и я промолчала.
На следующий день Джейсона выпустили на поруки.
Это обошлось мне в целое состояние. Я подписала то, что указал мне Сид Матт, хотя большую часть обеспечения залога составляли дом, грузовик и рыбацкая лодка Джейсона. Если бы Джейсон а когда-либо раньше арестовывали, хоть за какую-нибудь ерунду, не думаю, что его согласились бы отпустить.
Я стояла на лестнице здания суда, одетая в жуткий официальный костюм цвета морской волны, в котором едва не растеклась по жаре позднего утра. Пот тек по моему лицу, стекал по губам, вызывая желание немедленно залезть под душ. Джейсон остановился передо мной. Я не была уверена в том, что он заговорит со мной. Он выглядел намного старше. Теперь у него за плечами стояла настоящая беда, от которой так не отмахнешься, которую не переждешь, как горе.
— Я не стану говорить с тобой об этом, — сказал он так тихо, что я едва расслышала его. — Ты знаешь, что это сделал не я. Я никогда не был сторонником насилия, за исключением пары драк из-за женщин.
Я прикоснулась к его плечу, и рука моя опустилась, когда он никак не отреагировал.
— Я никогда и не думала, что это ты. И никогда не стану. Прости, что я была такой идиоткой и позвонила вчера по 911. Если бы я сразу поняла, что это не твоя кровь, я бы перенесла тебя в трейлер Сэма, отмыла бы и спрятала кассету. Я просто ужасно перепугалась, что это твоя кровь. — Я ощутила, как глаза наполняются слезами. Но теперь было не время плакать, так что я собралась, и лицо мое напряглось. В мыслях у Джейсона была мешанина, этакий мысленный свинарник. Из адской смеси выплывало то сожаление, то стыд за обнародование его сексуальных привычек, то чувство вины за недостаточное сожаление о гибели Эми, то ужас, что кто-то в городе может решить, будто он убил свою бабушку, пока ждал свою сестру.
— Они собираются арестовать Джейсона, как только он придет в себя, Сьюки. Похоже, это произойдет очень скоро.
Сэм не стал сообщать мне, откуда он это знает, а я не стала интересоваться.
Я смотрела на него, и слезы текли по моему лицу. В любой другой день я, наверное, подумала бы о том, как плохо я выгляжу, когда плачу. Но сегодня внешность меня совершенно не заботила. Я была вся как комок нервов: боялась за Джейсона, грустила об Эми Барли, злилась на полицию за ее нелепую ошибку, но в глубине всех этих чувств лежала тоска по Биллу.
— Они считают, что Эми Барли оказала сопротивление, а он напился после того, как убил ее.
— Спасибо, Сэм, что предупредил меня, — мой собственный голос звучал откуда-то издалека. — Езжай на работу.
Когда Сэм понял, что мне действительно лучше побыть одной, и удалился, я позвонила в справочную и узнала телефон «Крови в квартале». Я набирала цифры, чувствуя, что делаю что-то неправильно, но не могла понять, почему.
— Крооооовь… в квартале, — драматически возгласил низкий голос. — Ваш гроб в чужих краях!
О Господи!
— Доброе утро. Вас беспокоит Сьюки Стакхаус из Бон Темпс, — вежливо сказала я. — Мне необходимо передать информацию для Билла Комптона. Он ваш гость.
— Клык или человек?
— Э-э-э… клык.
— Минуточку, пожалуйста.
Через несколько мгновений голос снова возник в трубке.
— Ваше сообщение, мадам.
Это заставило меня задуматься.
— Сообщите, пожалуйста, мистеру Комптону, что моего брата арестовали, и я была бы весьма признательна, если бы он смог вернуться домой сразу по завершении своих дел.
— Я все записал, — в трубке раздалось царапанье пера по бумаге. — Еще раз ваше имя?
— Стакхаус. Сьюки Стакхаус.
— Хорошо, мисс. Я прослежу, чтобы он получил ваше сообщение.
Это было единственным действием, которое я смогла предпринять, пока не осознала, что куда правильнее было бы позвонить Сиду Матту Ланкастеру. Он постарался сделать вид, что весьма огорчен вестью о том, что Джейсона собираются арестовать. И пообещал отправиться в больницу сразу после того, как освободится в суде, и немедленно сообщит мне о результатах.
Я отправилась в больницу, надеясь, что мне позволят посидеть с Джейсоном, пока он не придет в себя. Но мне не позволили. Я спросила, не пришел ли он уже в сознание, но мне ничего не сказали. В дальнем конце холла я заметила Энди Бельфлера, но он отвернулся и удалился.
Трус проклятый.
Я вернулась домой, поскольку не могла придумать, что еще предпринять. Вспомнила, что у меня сегодня выходной, и порадовалась этому, хотя работа меня не слишком беспокоила. Мне пришло в голову, что не придаю больше должного значения работе, став куда устойчивее с тех пор, как погибла бабушка.
Но эта ситуация имела свой предел. Мы похоронили бабушку, ее убийца должен быть арестован, и жизнь продолжается. Если ж полиция всерьез полагает, что Джейсон убил не только всех этих женщин, но и бабушку, значит, мир был настолько отвратительным местом, что мне не хотелось в нем больше обитать.
Сидя и глядя перед собой, этим бесконечным днем я осознала, что моя наивность стала причиной ареста Джейсона. Если бы я перетащила его в трейлер Сэма, вычистила все и спрятала кассету, пока не поняла бы, что на ней записано, и не стала бы звонить в скорую… Сэм подумал обо всех этих последствиях, когда смотрел на меня с таким сомнением. В некоторой мере приезд Арлены не дал мне времени на решение.
Я думала, что как только все станет известно, телефон будет звонить не умолкая.
Но никто не звонил.
Им нечего было мне сказать.
Около половины пятого появился Сид Матт Ланкастер. Он сообщил мне безо всякой подготовки:
— Они его арестовали. Убийство первой степени.
Я закрыла глаза. Когда я их открыла, Сид смотрел на меня с проницательным выражением на добродушном лице. Старомодные очки в черной оправе увеличивали его карие глаза, а челюсти и острый нос делали похожим на ищейку.
— И что он говорит? — спросила я.
— Он сказал, что прошлой ночью был с Эми.
Я вздохнула.
— Они отправились вместе в постель, да он знавал ее и раньше. Он сказал, что долго не виделся с Эми. В последний раз, когда они были вместе, она ревновала его к многочисленным женщинам, с которыми он встречался. Так что он удивился, когда она подошла к нему вечером в «Славных денечках». Джейсон сказал, что Эми вообще вела себя странно, словно у нее на повестке дня было нечто, о чем он не подозревал. Он помнит, как они занимались любовью, помнит, как пили после этого вместе в кровати, но больше — ничего, до момента пробуждения в больнице.
— Его подставили, — решительно заявила я, думая, что все это похоже на низкопробный телевизионный детектив.
— Конечно, — глаза Сида Матта были столь спокойны и столь уверены, словно он сам был прошлой ночью у Эми Барли.
О Господи, да ведь, может, он и был там!
— Послушай, Сид Матт, — я наклонилась, и наши глаза встретились. — Даже если меня можно как-то убедить, что Джейсон убил Эми, Дон и Маудет, то я в жизни не поверю, что у него могла подняться рука на бабушку.
— Хорошо. — Сид Матт явно был готов к открытому и честному разговору, об этом говорила вся его внешность. — Мисс Сьюки, давайте на минуту предположим, что Джейсон имеет какое-то отношение к этим смертям. Тогда возможно, во всяком случае так считает полиция, что вашу бабушку убил ваш приятель Билл Комптон, поскольку она мешала вашим отношениям.
Я сделала вид, что пытаюсь отнестись к этому заявлению, как к чему-то разумному.
— Нет, Сид Матт, моей бабушке Билл Комптон нравился, и она была рада, что мы с ним встречаемся.
Пока он вновь не нацепил маску игрока, я успела заметить недоверие в глазах адвоката. Он бы совершенно не был рад, если бы его дочь стала встречаться с вампиром. Он не мог и представить другой реакции ответственного родителя. И не мог представить, как станет убеждать присяжных в том, что бабушка была рада встречам своей внучки с особой, которую и живой-то назвать нельзя, а вдобавок и на добрую сотню лет старше.
Так думал Сид Матт.
— Ты встречался с Биллом? — спросила я. Он растерялся.
— Нет, — признался он. — Знаете, мисс Сьюки, я не особый сторонник всех этих игр с вампирами. Мне кажется, что мы вытаскиваем кирпичи из стены, которая должна быть прочной, которая призвана разделять нас и так называемых инфицированных. По-моему, Господь создал эту стену, и мой участок стены останется стоять.
— Проблема, Сид Матт, состоит в том, что я была создана, чтобы сесть поверх этой стены. — После того, как я всю жизнь молчала о своем «даре», теперь я готова была выпалить о нем в лицо любому, если это сможет помочь Джейсону.
— Что же, — храбро отозвался Сид Матт, двигая по переносице очки. — Я уверен, что Господь создал вам проблему, о которой я наслышан, не без причины. И вам надлежит научиться использовать ее к вящей славе Господней.
Никто еще не представлял этого с такой стороны. Об этом стоило подумать на досуге.
— Боюсь, я заставила нас удалиться от основной темы разговора, а ваше время, насколько я знаю, дорого. — Я сосредоточилась. — Я хочу, чтобы Джейсон был отпущен на поруки. Ведь, насколько я понимаю, в деле Эми против него есть только косвенные улики.
— Он признал, что был с жертвой непосредственно перед убийством. Видеозапись, как весьма прозрачно намекнул мне один из полицейских, подтверждает, что ваш брат занимался с ней сексом. Время и дата на пленке указывает, что запись была сделана за несколько часов, если не минут, до ее гибели.
Проклятые постельные предпочтения Джейсона!
— Джейсон никогда не пьет много. А в грузовике от него разило алкоголем. Думаю, что его просто пролили на Джейсона. Наверное, это покажет экспертиза. Возможно, Эми подсыпала в его выпивку какой-то наркотик.
— С чего бы ей делать это?
— С того, что, как и множество других женщин, она с ума сходила по Джейсону. Мой брат способен очаровать любую. Нет, я не стану употреблять эвфемизм.
Сид Матт удивился, что я знаю такое слово.
— Он мог отправиться в постель с любой, кого захочет. По мнению большинства парней — райская жизнь. — Усталость навалилась на меня, словно туман. — И вот теперь он сидит в тюрьме.
— Вы думаете, что виноват другой мужчина? Что он его подставил?
— Да, я именно так думаю. — Я наклонилась вперед, пытаясь убедить скептически настроенного адвоката силой своей веры. — Кто-то ему позавидовал. Кто-то знал его расписание, убивая женщин в те дни, когда Джейсон не работал. Кто-то знал, что Джейсон занимался любовью со всеми этими девицами. Кто-то знал и про то, что он любил делать видеозаписи.
— Это мог быть едва ли не кто угодно, — резонно заметил адвокат Джейсона.
— Да, — грустно ответила я. — Даже если Джейсону хватило ума промолчать, с кем именно он встречался, то любому достаточно было обратить внимание на то, с кем он уходит из бара. Достаточно наблюдательности, да, может, стоило его спросить о записях, будучи у него дома. — Мой брат, возможно, был лишен каких-то моральных устоев, но все же не думаю, что он показывал эти записи кому попало. Но все же он мог сообщить любому, что собирался делать такие записи. — Так что этот мужчина, кем бы он ни был, как-то общался с Эми, знал, что она сохнет по Джейсону. Может, он сказал ей, что хочет сыграть с Джейсон ом шутку или что-нибудь в этом роде.
— Твой брат не бывал раньше под арестом, — сказал Сид Матт.
— Нет. — Хотя, если послушать Джейсон а, он пару раз был к этому близок.
— Отсутствие предыдущих правонарушений, положительный гражданин, постоянная работа. Вероятно, мне удастся добиться того, что его выпустят на поруки. Но если он скроется, вы потеряете все.
Мне никогда и в голову не приходило, что Джейсон может сбежать, будучи отпущен под залог. Я не знала ничего о том, как это делается, каковы будут мои действия, но мне очень хотелось вытащить Джейсона из тюрьмы. То, что он будет сидеть в тюрьме до начала официального процесса, каким-то образом заставляло выглядеть его более виновным.
— Если вы узнаете что-нибудь, дайте мне знать, что мне нужно делать, — попросила я. — Могу ли я с ним встретиться до того?
— Он бы этого не хотел, — ответил мне Сид Матт. Почему-то это сообщение причинило мне страшную боль.
— Почему? — спросила я, изо всех сил пытаясь не расплакаться.
— Ему стыдно, — отозвался адвокат.
Мысль о том, что Джейсону может быть стыдно, меня поразила.
— Что ж, — сказала я, внезапно устав от этой бесполезной встречи, — позвоните мне, когда я смогу что-либо сделать.
Сид Матт кивнул, его челюсти слегка подрагивали при движении. Мое присутствие стесняло его, и он был рад, что уходит.
Адвокат удалился на своем пикапе, нахлобучив на голову ковбойскую шляпу, будучи еще в поле зрения.
Когда полностью стемнело, я вышла проведать Буббу. Он сидел под падубом, перед ним стояла груда бутылочек с кровью — пустые по одну сторону, полные — по другую.
У меня был фонарик, я знала, что Бубба где-то поблизости, но все равно увидеть его в луче света оказалось для меня шоком. Я потрясла головой. Что-то с Буббой действительно пошло совсем не так, когда он пришел в себя, в этом можно было не сомневаться. Глаза Буббы были совершенно безумны.
— Привет, милочка! — сказал он, и его акцент южанина был тягучим, словно сироп. — Как поживаешь? Составишь мне компанию?
— Я только хотела убедиться, что тебе удобно, — ответила я.
— Знаешь, есть масса куда более удобных местечек, чем это, но раз уж ты девушка Билла, о них говорить не приходится.
— Правильно, — твердо сказала я.
— А нет ли поблизости кошечек? Надоела мне эта ерунда в бутылках!
— Нет. Но я уверена, что Билл скоро вернется, а ты сможешь отправиться домой.
И я направилась домой, чувствуя себя слишком неуютно в присутствии Буббы, чтобы продолжать разговор, если конечно происходившее можно было так назвать. Интересно, о чем думал Бубба в эти долгие ночи, занятые наблюдением, вспоминал ли он свое прошлое?
— А как твой песик? — окликнул он меня.
— Ушел домой, — бросила я через плечо.
— Жаль, — сказал Бубба сам себе, так тихо, что я едва расслышала.
Я приготовила постель, посмотрела телевизор, поела мороженого, удосужившись даже натереть шоколад для присыпки. Нынче вечером не срабатывали никакие привычные маленькие радости. Брат сидел в тюрьме, мой парень был в Новом Орлеане, бабушка погибла, а какой-то мерзавец убил мою кошку. Мне было одиноко и жаль себя.
Но иногда приходится переживать и такое.
Билл не ответил на мой звонок.
Это лишь добавило дров в огонь моего страдания. Наверное, он встретил какую-нибудь гостеприимную ведьму в Новом Орлеане или клыка-кулака из тех, что вьются каждую ночь в «Крови в квартале», надеясь на свидание с вампиром.
Будь я алкоголичкой, я бы напилась. Будь я более легкого поведения, я бы позвонила симпатичному Джи Би дю Рону и переспала бы с ним. Но я далека от подобного драматизма, поэтому я ограничилась мороженым и старыми фильмами по телевизору. По странному стечению обстоятельств там показывали «Голубые Гавайи».
Спать я отправилась около полуночи.
Меня разбудил крик за окном спальни. Усевшись в постели, я услышала грохот и топот, и наконец голос, явно принадлежащий Буббе прокричал:
— Выйди-ка, милочка!
Не слыша больше ничего в течение пары минут, я накинула банный халат и подошла к входной двери. Двор, залитый светом лампочек сигнализации, был пуст. Я заметила движение слева и, высунув голову из-за двери, увидела Буббу, который возвращался в свою засаду.
— Что случилось? — тихо окликнула я.
Бубба изменил направление движения и пошел к порогу.
— Явно какой-то сукин сын, прости за выражение, болтался вокруг дома, — сообщил мне Бубба. Его карие глаза сияли, и он был больше похож на прежнего себя. — Я услышал его еще до того, как он оказался здесь, и надеялся перехватить. Но он бросился к дороге через лес, а там у него стоял грузовик.
— А ты его успел рассмотреть?
— Не настолько, чтобы описать, — с виноватой улыбкой признался Бубба. — Он приехал на пикапе, но я не понял даже, какого тот был цвета. Темно.
— И все же ты меня спас, — сказала я, надеясь, что искренняя благодарность прозвучит в моем голосе. Я почувствовала волну благодарности к Биллу, который организовал мою охрану. Даже Бубба стал мне милее, чем был раньше. — Спасибо тебе, Бубба.
— Да не стоит благодарности, — галантно ответил мне Бубба. В этот момент он выпрямился, немного откинул назад голову, на его лице блуждала улыбка… То был он, и я готова была произнести его имя, когда предостережение Билла всплыло в моей памяти, и я промолчала.
На следующий день Джейсона выпустили на поруки.
Это обошлось мне в целое состояние. Я подписала то, что указал мне Сид Матт, хотя большую часть обеспечения залога составляли дом, грузовик и рыбацкая лодка Джейсона. Если бы Джейсон а когда-либо раньше арестовывали, хоть за какую-нибудь ерунду, не думаю, что его согласились бы отпустить.
Я стояла на лестнице здания суда, одетая в жуткий официальный костюм цвета морской волны, в котором едва не растеклась по жаре позднего утра. Пот тек по моему лицу, стекал по губам, вызывая желание немедленно залезть под душ. Джейсон остановился передо мной. Я не была уверена в том, что он заговорит со мной. Он выглядел намного старше. Теперь у него за плечами стояла настоящая беда, от которой так не отмахнешься, которую не переждешь, как горе.
— Я не стану говорить с тобой об этом, — сказал он так тихо, что я едва расслышала его. — Ты знаешь, что это сделал не я. Я никогда не был сторонником насилия, за исключением пары драк из-за женщин.
Я прикоснулась к его плечу, и рука моя опустилась, когда он никак не отреагировал.
— Я никогда и не думала, что это ты. И никогда не стану. Прости, что я была такой идиоткой и позвонила вчера по 911. Если бы я сразу поняла, что это не твоя кровь, я бы перенесла тебя в трейлер Сэма, отмыла бы и спрятала кассету. Я просто ужасно перепугалась, что это твоя кровь. — Я ощутила, как глаза наполняются слезами. Но теперь было не время плакать, так что я собралась, и лицо мое напряглось. В мыслях у Джейсона была мешанина, этакий мысленный свинарник. Из адской смеси выплывало то сожаление, то стыд за обнародование его сексуальных привычек, то чувство вины за недостаточное сожаление о гибели Эми, то ужас, что кто-то в городе может решить, будто он убил свою бабушку, пока ждал свою сестру.