"Здесь есть кто-нибудь?"
   Тишина.
   "Мы свои, здесь есть кто-нибудь?"
   О стену возле душа что-то металлически звякнуло.
   "Если вы живы, отзовитесь бога ради."
   "Это вы, Хаусман?"
   "Да. А вы кто?"
   "Траер."
   "Где он, Траер?"
   "Не знаю."
   Я видел, что дверь клетки заложена засовами в двух местах, как и должно быть.
   "Оставайтесь там. Вы будете там в безопасности, пока не появится побольше людей."
   Раздался глухой звук, который я принял за подтверждение.
   "Окей, Дан, теперь назад, и проверим остальное. Он может быть еще здесь."
   "Хорошо."
   35
   Понедельник, 29 апреля
   20:31
   Мы осторожно выходили из тюремной зоны, теперь впереди шел Дан. Мы добрались до холла и я начал чувствовать себя в безопасности. Кто бы это ни был, а я подозревал, что это был Тревис, похоже, здесь его уже не было. Я почти был готов сказать Дану, чтобы он поторопился, когда услышал хлопок, ноги Дана мгновенно подогнулись и он осел на пол. А когда он упал, то впереди я увидел человека.
   Я выстрелил, не раздумывая и не целясь. Увидел вспышку, он крутнулся вправо и исчез в двери, ведущей в кухню.
   На мгновение меня оглушил звук выстрела моего Магнума калибра .44 внутри окованного сталью холла. Должно быть, я промедлил две-три секунды, прежде чем последовал за ним.
   У меня хватило разума, чтобы остановиться, встать на колени и заглянуть в дверной проем на уровне пояса. Его там не было. Я поспешил в кухню. Это была ошибка, потому что там имелось несколько мест, где он мог бы спрятаться, но я вспомнил об этом, только когда пробежал всю дорогу насквозь до заднего крыльца.
   Над крыльцом был только козырек, и я услышал приближающуюся сирену. Скорая или коп? Я не знал.
   Я вышел наружу, на задний дверь и подъездную дорожку. Там стояла старая машина, зеленый Шеви 67 года, она покатила вперед и вниз по пригорку к дороге.
   В тот же момент Майк ракетой промчался вверх по подъездной, прямо мимо старого Шеви. Огни железной рухляди были погашены и она двигалась так медленно, что он не признал в ней возможного беглеца. Он выпрыгнул из машины как раз тогда, когда я выстрелил по Шеви.
   Майк выхватил оружие и припал на колено, но очевидно не понял, во что я стреляю.
   Я опустошил свой револьвер.
   "Останови гаденыша!", завопил я и побежал за машиной вниз по пригорку.
   Майк взглянул на меня широко открытыми глазами, повернулся и выпустил в хвост Шеви шесть пуль. Она продолжала двигаться.
   Ее огни зажглись, она резко накренилась, заворачивая за угол, и помчалась к главному шоссе.
   Майк и я перезаряжали. "Включи свое радио и скажи всем, кому сможешь, что эта машина на шоссе, что мы ее хотим и что он всех убивает!"
   Майк сделал даже лучше, прыгнув в свою машину и с визгом пустившись в преследование. Я слышал по своему портативному, как он передавал суть моих слов двум труперам, приближающимся с юга.
   Я закончил перезарядку. Привычка. Потом повернулся и пошел назад в офис. И застыл.
   Не мог шевельнуться. Просто не мог. Должно быть, я простоял так целую минуту, не в силах ни на дюйм приблизиться к этой кровавой бане.
   Я сделал глубокий вдох и потянулся в карман за сигаретой, слыша сирены, приближающиеся со всех сторон.
   Сигарета зажглась со второй попытки. Я решил, что если обойду здание вокруг, то, наверное, через главный вход смогу войти.
   Завернув за угол, я увидел скорую, поднимающуюся по дорожке, за которой следовала машина ДП Мейтленда.
   Санитары засекли меня сразу. Они побежали ко мне, а я поднимался по ступенькам. Мои ключи еще были в замке. Я начал открывать дверь, когда один из санитаров тронул мою левую руку и сказал: "Садитесь."
   "Что?"
   "С вами все будет окей, садитесь."
   "Я и так в порядке, черт побери. Там внутри у нас с полдюжины застреленных, вы нужнее там", рявкнул я и вошел в дверь. Я в самом деле не знаю, смог бы я это сделать, не отвлекись не санитара.
   Он последовал за мной. Справа от меня шел мейтлендский коп Джерри Фоелс.
   "Будь настороже", сказал я. "У нас там кругом застреленные. Кажется, в здании чисто, но все же пусти меня первым."
   Я снова прошел в диспетчерский центр. Джейн упала со своего кресла и мешком лежала на полу. Мне стало немного муторно, но я снова затянулся сигаретой и подошел к радио. Сделал очень глубокий вздох, сосчитал до десяти и включил микрофон.
   "Мейтленд-комм всем машинам и станциям", сказал я. "Совершено нападение на Мейтленд-комм. У нас по меньшей мере трое убитых и несколько раненых. Подозреваемый является белым мужчиной ростом около шести футов, гибкий, ведет Шеви темного цвета старой модели с возможными пулевыми пробоинами в хвосте. Действовать с чрезвычайной осторожностью, подозреваемый вооружен и опасен." Я сделал еще один глубокий вздох. "Мейтленд чист в 20:42. Эта станция несколько минут будет 10-6."
   По радио началась прорва болтовни, но я ее игнорировал.
   Я поднял трубку и воспользовался автонабирателем, чтобы вызвать Ламара. Рассказал ему о том, что произошло. Не уверен, говорил ли я ясно и кратко, но смысл моего сообщения он понял. Хотел позвонить Арту, но увидел как он входит в диспетчерский центр.
   Вначале он заметил Джейн. Потом Дана в коридоре.
   "Боже милосердный."
   Я ничего не сказал, просто настучал на номеронабирателе телефон Салли.
   "Алло?"
   "Салли, это Карл. У нас нападение на диспетчерский центр. Джейн убита. И Дан тоже. И Харви, и Кендалл, и по меньшей мере еще трое заключенных. Сейчас мы в безопасности. Прибудь сюда немедленно."
   Я поднял глаза на Арта, который все слышал.
   "Сволочь", сказал я.
   "Тебя осмотрели?", спросил он.
   "Нет." Я набрал больницу. "Нам здесь нужна еще одна скорая, немедленно."
   "Лучше пусть они это посмотрят."
   "Что посмотрят?"
   Я набрал больницу Мейтленда. И сказал, чтобы выезжали обе их скорые.
   Арт прошел в кухню и вернулся очень бледным.
   "Что, черт побери, произошло?"
   Подошел какой-то санитар и попросил ключи от камер, чтобы добраться до жертв. Я полез в ящик стола и санитар в первый раз увидел Джейн. Я не смог найти в ящике ключи, а потом заметил их на ее поясе. Махнул Арту: "ты сможешь их достать?"
   Он нагнулся и чуть не столкнулся головой с санитаром, который начал подниматься.
   "Она мертва."
   "Да, мы знаем... Арт, может ты пройдешь с ними в камеры? Траер жив."
   Он вышел. Я встал, меня снова замутило, и я вышел на главное крыльцо чтобы глотнуть немного воздуху. Я слышал, как звенит телефон в диспетчерской. Еще кому-то надо все узнать.
   Я следил, как зарулила вторая скорая, чертовски близко проехав от Салли, которая как раз выбралась из машины и бегом направилась в офис. Становится тесновато, подумал я.
   Увидев меня, Салли остановилась: "Ты в порядке?"
   "Ага, но все остальные нет. Джейн убита. Кажется, я тебе это уже говорил."
   "Да", сказала она. Ее губы задрожали.
   "Слушай", сказал я, когда мимо пробежала команда второй скорой, "знаешь, давай я тебя провожу. Там очень страшно, но нам сейчас сильно нужен диспетчер."
   Я взял ее под руку и провел прямо в центр. Джейн была еще там и кровь залила всю стойку.
   "Извини, Салли, у нас не было возможности вытереть."
   Глупо так говорить.
   Глядя на Джейн, она заплакала. Я стиснул ее плечо.
   "Все будет окей."
   "О, боже."
   "Послушай, займи себя делом и станет полегче. И немедленно вызови еще одного диспетчера."
   Она кивнула.
   "А мне, кажется, надо просто присесть", сказал я, когда меня окатила муторная волна.
   Ко мне подошла санитарка Донна Горски. "Желаете вы или нет, но я хочу немедленно осмотреть вашу голову."
   "Голову?"
   "У вас на голове громадный порез."
   Господи, что ты-то об этом знаешь?, подумал я.
   Оказалось же, что меня подстрелили, голову легко чиркнула пуля .22. Он тоже в меня выстрелил. Должно быть, та вспышка, что я заметил. Я вспомнил, как он крутнулся и в тот же миг сверкнуло.
   "Эй, Арт!", заревел я. Его крутнуло. Его крутнуло! "Эй, Арт!"
   Он выскочил из-за угла: "Что?"
   "Эй, Арт, мне кажется, я в него попал. Я стрелял из коридора и кажется в него попал. Как Дан?"
   "Убит."
   "Так я и думал. Он был прямо передо мной. Мы как раз прошли тюремную зону и я был впереди, а потом стали возвращаться и впереди оказался он, и он упал, а этот сукин сын в меня выстрелил, но мне кажется, я в него попал."
   Я говорил быстро и бессвязно. Салли пристально смотрела на меня, так же пристально смотрел Арт.
   "Кто это сукин сын, о котором ты толкуешь?"
   "Некто по имени Тревис. Он убил Эркман." И с облегчением: "Арт, я знаю этого парня."
   "Кого?"
   "Этого Тревиса. Я знаю его. То есть, я его узнал."
   "Ты его видел раньше?"
   "Ага. Но не лицо, Арт, а его походка. То, как он держится. Я знаю его, но не под именем Тревис."
   Арт выждал так долго, сколько смог, может две секунды, а может и целые три. "Ну и кто же это тогда?"
   Я смотрел на него. "Я не знаю, я никуда не могу его приткнуть." Я потряс головой. "Ну разве он не сукин сын?"
   "Да."
   "Что-то еще такое... но я не могу просто ткнуть в него пальцем... Э-э... Может, Майк его возьмет? Майк припустился за ним по задней дорожке."
   "Соединись-ка с Майком", приказал Арт Салли.
   Я увидел, как в диспетчерский центр заходит Ламар. Он был бледен. Очевидно, сюда он прошел через кухню.
   "Что произошло?"
   Я рассказал ему насколько смог связно. В этот момент я начал несколько смущаться.
   Он выслушал, потом сказал Салли: "Начинай звонить всем, у кого нет радио. Начни с лейтенанта Кайнца, нам очень нужны люди. Потом добудь медэксперта. Потом ты, Арт, вызови резервистов. Надо обезопасить это место и больницу."
   "Окей. Из наших людей я могу вызвать Тео и Майка."
   "Действуй. Майк наружи, я только что его видел. Выпусти как можно больше людей на дороги. Если Карл в него попал, он может оказаться где-то на гравийной. Мертвым, но я надеюсь, что нет. Пока нет."
   "Лучше позвонить в Дюбук", сказал я. "Там ОУР дожидается этого парня в его доме. Он может вернуться туда."
   Вошла Мери Квентин, еще одна наша диспетчерша. Она выглядела ошеломленной. Да и все остальные выглядели так же.
   Моя неотвязная докторша, мягкоголосая Донна Горски, сказала: "Вам нужен рентген головы." И повернулась к Ламару: "Его лучше немедленно отвезти в больницу, а мы пока будем страшно заняты здесь."
   "Хорошо", сказал Ламар. Конечно, поездка отрывает его от дела в критический момент. Арта он сейчас тоже не хотел бы терять.
   "Карл, мы тебя отвезем, как только кто-нибудь освободится."
   "Да спешки нету, я в порядке."
   Я продолжал сидеть в диспетчерской на боковом кресле. Под табличкой: "Не курить". Я закурил. Кто же этот сукин сын? Я знал, что видел его прежде. И, можно сказать, довольно часто. Он выглядел страшно знакомым. Я пытался вспомнить, произнес ли он хоть что-то. Нет, голоса нет. В этом я был уверен. Но в моей голове что-то загустело. Его движения. Его фигура. Кто это был?
   Пришли за телом Джейн, и мне показалось, что Мери Квентин выкинет прямо здесь. Однако с чьей-то небольшой помощью она сдержалась. Мне самому чуть не потребовалась помощь.
   Я уехал с первой же скорой, покинувшей сцену, и немного посидел в больнице, так как Кеннету Миллсу досталось куда хуже, чем мне. Но он был еще жив. Ему повезло больше, чем Элизабет.
   Мне снова сделали рентген головы и Генри тщательно осмотрел голову и снимок.
   "С тобой будет полный порядок. Новых трещин нет. Как ты себя чувствуешь?"
   "Э-э, кажется, окей."
   "Тебя могли убить."
   "Ага."
   Я позвонил Сью из больницы и передал ей суть того, что произошло. Она захотела приехать и приехала. Проложила себе дорогу сквозь толпу и, когда добралась до меня, заплакала. Я обнял ее и попытался увести, когда появилась жена Дана. Но опоздал.
   Сью осталась с Алисой Смит, а я на лаборантской машине вернулся в офис.
   Я хотел Тревиса. И начинал думать, что знаю, где он прячется.
   36
   Вторник, 30 апреля
   00:07
   Понедельник, наконец-то, закончился.
   Я вошел в диспетчерский центр, разыскивая Ламара или Арта.
   Салли подняла глаза. "Как ты?", спросила она с искренней тревогой.
   "А, в порядке. Как ты?"
   "Переживу."
   "Хорошо. Его еще не нашли?"
   "Пока нет. Но нашли его машину."
   "Нашли?"
   "Примерно в полумиле. Кажется, спущено заднее колесо. Все просто проезжали мимо, а она стояла на обочине возле офиса ветеринара. Кажется, никаких отпечатков. Ее нашел трупер, когда ехал в город."
   "Где она сейчас?"
   "Я не знаю точно", сказала она. "Но там в хвосте машины две дырки. И одна в шине. Должно быть, это ты попал."
   "Хорошо." Я присел на край стола: "Где Ламар?"
   "Кажется, снова в камерах. Они с Артом делают фотографии перед тем, как увезут последние тела." Она взглянула на экран тюремного монитора: "Ага, вот он."
   Я смотрел на знакомую фигуру Ламара на черно-белом телеэкране. И понял, что ужасно устал. Я хотел поговорить с ним позднее, когда он закончит. Сегодня ночью я точно не хотел ввязываться ни в какие фотосъемки. И в любом случае, это была работа Тео.
   "Это должен делать Тео."
   Я пожал плечами. "Не знаю, где он. Не отвлекайся на него, Ламар снял его с дела. Мы в нем в любом случае не нуждаемся."
   Она улыбнулась: "Хоть что-то хорошее.."
   Я улыбнулся в ответ, благодарный за крошечное отвлечение: "Этого не достаточно."
   Я сидел на полу в диспетчерском центре, прислонив затылок к стене. Все были чудовищно заняты огромным объемом радио, телефонных и телетайпных сообщений. Тогда я этого не осознавал, однако наблюдал начало величайшей охоты на человека в истории Айовы.
   Шум был непрерывным, но, можно сказать, весьма равномерным. Я обнаружил, что он помогает мне расслабиться и позволяет обдумывать то, что произошло. Надо основательно все обдумать. Я не знал, не пропустил ли чего, но у меня было ощущение, что мне надо что-то припомнить, что-то, что я забыл. Конечно: кто это был?
   В общем шуме прозвучала несогласная нота, я открыл глаза и увидел, что на меня сверху вниз смотрят Хал и Эстер, а Салли говорит: "Кажется, он спит."
   "Я не сплю."
   Я поднялся: "Вы, ребята, быстро добрались из Дюбука."
   "Ты в порядке?", спросила Эстер.
   "В полном."
   "Он все время так твердит", сказала Салли с большим сомнением в голосе.
   "Ты готов сделать нам заявление?", спросил Хал.
   "Конечно."
   Мы прошли сквозь редеющую толпу в задние комнаты, в офис Ламара. Прежде всего они заставили меня пройти проверку на алкоголь в выдыхаемом воздухе. Конечно, я его со свистом прошел. Но, имея дело с адвокатами защиты, переосторожничать нельзя. Стандартная процедура. Они также зачитали мне права.
   Потом мы записали на ленты мой отчет о том, что произошло. Я по-настоящему изумился собой. Мне показалось, что мое описание ясное и краткое. Но я ничего не ощущал. Совершенно ничего. Ни сожаления, ни печали, ни чувства потери Джейн или Дана, Харви или Кендалла. Совершенно никакого гнева. Ничего. Мне припомнилась песня с таким названием из шоу "Линия хора." Только я не оплакивал потерю своих чувств. Она продолжала крутиться в голове. Я имею в виду песню.
   Насколько смог, я дал лучшее описание нападавшего и его машины. Закончив, понял, что все еще не знаю состояние всех заключенных. Спросил.
   "Траер, Бетти и Рейчел -- все окей. Томми Дженкс еще жив, но похоже не выживет."
   Томми - это двадцатипятилетний заключенный.
   "Кенни Миллс умер примерно с полчаса назад", сказал Хал. "Его жена убита на месте."
   "Удар четкий, если не считать Траера."
   "Ага."
   "Три трупера везут его в тюрьму округа Линн", сказал Ламар. "Там с безопасностью получше. И мы не хотим, чтобы этот сукин сын Тревис сюда возвратился."
   "Это точно", сказал я. "Если не считать, что мне бы хотелось его еще раз коцнуть."
   "Арт говорит, что ты узнал этого типа", сказал Хал.
   Я вздохнул: "Ага, что-то вроде. Кажется, мне знакома его походка или его фигура. Я еще не вспомнил кто это, но я знаю сукиного сына."
   "Думаешь, сможешь его установить?"
   Я посмотрел на Хала: "Рано или поздно." Я покачал головой: "Хотелось бы среагировать быстрее."
   "Из того, что о нем нам рассказал Саперстейн", сказала Эстер, "хорошо уже то, что ты остался в живых, не говоря уж, что в него попал."
   "Я попал в него?"
   "Мы думаем так. На стене доброе пятно крови как раз там, где он был во время твоего выстрела."
   "Хорошо."
   "Что мне напомнило", сказал Хал, "что надо забрать твою пушку на баллистические тесты." Он протянул руку.
   "Можешь подождать несколько минут?", спросил я. "Где Фил Дэниелс?"
   Фил был офицером ДП Мейтленда и заядлым коллекционером оружия.
   "Не знаю", ответил Ламар. "Где-то там." И он сделал неопределенный жест в сторону внешней части здания.
   Я поднял трубку интеркома и попросил Салли позвать Фила зайти в офис.
   Посмотрел на Хала: "Имей в виду: я не отдам тебе револьвер, пока не получу в руки замену."
   "Ну, конечно, конечно..."
   Единственное мое другое оружие -- двухдюймовый револьвер калибра .38, а я не чувствовал, что в подобной ситуации он адекватен. Не то, чтобы у меня были разумные ожидание еще одной встречи с Тревисом. Но в тот момент логики в моих рассуждениях было несколько меньше обычного.
   "Так что мы собираемся делать?", спросил я.
   "Почти сотня труперов обыскивает дороги в этом и примыкающих округах", сказал Хал.
   "И почти столько же офицеров полиции прибывают сюда отовсюду", добавил Ламар.
   "Кому-то повезло?"
   "Пока нет."
   "Как думаете, он сильно ранен?", спросил я.
   "Наверное, очень сильно", сказала Эстер. "Пушка, что ты носишь, скорее всего почти оторвала ему руку."
   "Хорошо."
   "В холле мы нашли вмятину, куда попала пуля. Прошла насквозь две стены. Какими патронами ты пользуешься?"
   "Сильвертин, 210 гран."
   "Ты услышал хлопок, когда он стрелял в тебя и Дана?", спросил Хал.
   "Очень четко. Громкий хлопок, словно маленькая рождественская хлопушка."
   "Думаешь, у него глушитель?"
   "Нет."
   "Должно быть, он очень хороший стрелок", предположил Хал.
   "Достаточно хороший", ответил я.
   "Я просто думаю вслух."
   Вошел Саперстейн: "Как ты?"
   "Прекрасно."
   В офис сунул голову Фил Дэниелс: "Кто и зачем меня звал?"
   "Я", отозвался я. "У тебя дома есть .44?"
   "Конечно."
   "Я хочу позаимствовать на время. Этот им нужен для лаборатории."
   "Заметано, доставлю прямо сейчас. Ты окей?"
   Я кивнул.
   Понемногу я начал уставать от людей, спрашивающих как я. Извинился и пошел в туалет, не забыв, покидая комнату, отдать Халу свой револьвер.
   Посмотрел в зеркало и обнаружил причину всех расспросов. Я выглядел как дерьмо. Ярко-оранжевым дезинфектантом начисто заляпана вся правая часть головы. Та самая, по которой шарахнул Ротберг. И правое плечо форменной рубашки. Почти нет крови, но тьма дезинфекции.
   Вернулся в офис Ламара и позвонил домой. Сью ответила почти сразу.
   "Хай, как ты там?"
   "Прекрасно, а ты как?"
   "И я просто чудесно", ответил я и выдавил смешок. "Так много народу это спрашивало, что я решил посмотреть и увидел почему. Мне залили дезинфекцией всю рубашку. Не найдешь ли другую в шкафу, а я передам, чтобы кто-нибудь прихватил."
   "Конечно. Ты не придешь домой?"
   "Пока еще нет, дорогая."
   "Ладно."
   "Почему бы тебе пока не поехать к своим?"
   "Я подумаю."
   "Хорошо, но мне кажется - это добрая мысль."
   "Во всех новостях только об этом, телефон зазвонил, как только я вошла. Звонила Джейн, я сказала ей, что с тобой порядок. Это верно?"
   "Стопроцентно."
   "Пока была в больнице, зашла к твоей матери. И ей тоже сказала, что ты в порядке."
   "Спасибо."
   "Когда ты вернешься домой?"
   "Позже. Это пока все, что я знаю."
   Я набрал диспетчера. "Салли, передай Филу, чтобы притормозил около моего дома и захватил мне форменную рубашку."
   "Хорошо."
   "Карл", сказал Хал, "давай еще раз пройдемся, во что он был одет."
   "По моим лучшим воспоминаниям -- в темный спортивный костюм с капюшоном. Мне кажется, темно-синий, а может, черный. Это все, что я помню."
   "А когда вы с Майком стреляли по его машине, он не отстреливался?"
   "Нет. А что?"
   "Еще не знаю."
   "Там не слишком большая кровавая дорожка", сказала Эстер. "Кровь на стене и, возможно, кусочки ткани, там, где ты в него попал. Пара капель на полу кухни, несколько капель на асфальте задней стоянки. Не думаю, что все они твои, похоже, ты не слишком кровоточил, но это может быть."
   "И что?", спросил я.
   "Ну, такое иногда бывает, особенно если одежда впитывает кровь. Хотя давай-ка через пару минут вдвоем пройдем все заново?"
   "Давай."
   "Мне кажется, тебе надо кое-что узнать", сказала Эстер.
   "Что именно?"
   "Мы нашли руку."
   "Я отстрелил ему руку?"
   "Нет, Карл", улыбнулась она. "Это чья-то другая рука, ей несколько дней."
   "Я что-то не врубаюсь", сказал я. Я действительно не врубался.
   "Мы думаем, это пропавшая рука МакГвайра."
   "Вау!" Это все, что я смог придумать в ответ.
   "Она валялась в тюремной зоне под библиотечным столом. Кто бы он ни был, он наверное ее оборонил."
   Я посмотрел на нее: "Зачем он ее принес?"
   Она пожала плечами: "Мы не знаем."
   Фил возвратился с моей рубашкой и дубликатом револьвера. Я зарядил оружие, потом сходил в туалет и сменил рубашку. Смылил с лица и шеи большую часть дезинфектанта и зачесал то, что осталось от моих волос, на шрам на боку головы. Когда вышел, то смотрелся вполне презентабельно, да и чувствовал себя чертовски лучше.
   Я взглянул на часы и чуть не упал. Было 03:43. В диспетчерском центре я, должно быть, проспал почти два часа.
   Я вернулся в офис Ламара и подписал ордер Хала на свой револьвер. Копию ордера сунул в карман рубашки.
   "Ну, Эстер, ты готова к прогулке?"
   Она была готова, поэтому мы вернулись в камеры и она поставила меня на ту точку, в которой я находился, когда выстрелил. Она встала туда, где был Тревис.
   Мы заново проиграли всю сцену. Эстер ростом пять футов восемь дюймов, Тревис -- около пяти футов десяти. Для наших целей достаточно рядом. Она крутнулась вправо и почти выпала в дверь. В точности, как он. Мы проделали это три раза.
   Пока она восстанавливала цепь событий, то рассказала, что по их подсчетам Тревис, вероятно, выпустил от шестнадцати до восемнадцати пуль. Когда он убивал Элизабет Миллс, он выстрелил в нее четыре раза.
   Она не совсем понимала, как он вошел внутрь. Нигде по периметру здания не было следов силового взлома. Она понимала, что обоих резервистов он захватил врасплох и, скорее всего, убил их первыми. Потом Джейн в диспетчерской. Потом он попросту расхаживал по зоне камер, очевидно, узнав и сохранив жизнь Рейчел и Бетти. По мужской зоне он прошелся, убивая всех на пути, видимо потому, что не знал, который из них Траер. Или Кенни Миллс.
   Они допросили Траера. Он чувствует, что Тревис знает, что упустил свою главную цель, и считает, что Тревис снова за ним вернется. Траер припоминает, что в отдалении услышал сирену, вероятно, мою, и говорит, что стрельба резко прекратилась. Старого доброго Освальда Траера, очевидно, хватил настоящий кондратий, потому что он признался Халу, что это он приказал Тодду Глатцману по кличке Натан поджечь дом МакГвайра. Чтобы его очистить, объяснил он. Сказал, что понимает, что за эти деяния убийца придет и за Глатцманом. Глупо, но Траер испугался почти до полусмерти. Это хорошо.
   Эстер вычислила, что Тревис спрятался в шкафу для швабр в диспетчерской и вышел позади Дана, когда мы прошли в зону мужских камер. Она думала, что он чуть-чуть просчитался по времени, потому что, скорее всего, намеревался застрелить нас с тыла.
   Похож, она была права. Я даже не подумал о маленьком закутке для швабр. Хотел бы я знать, вспомнил ли о нем Дан, но он мог подавить собственное суждение, потому что старшим был я. Боже, надеюсь, что было не так. Мне было бы гораздо легче, если мы оба допустили ошибку.
   Эстер и я медленно прошли в кухню, а потом на заднее крыльцо.
   "Теперь вспоминай, Карл. Ты видел его здесь?"
   "Нет."
   "Окей, тогда взгляни, здесь небольшое пятно, словно он мазнул плечом эту сторону дверной рамы, когда проходил. Видишь?"
   Я видел. Крови не слишком много. Проклятье.
   Мы вышли наружу. Здесь стояли, теперь припаркованные сзади, пять-шесть дежурных машин, а рядом парочка незнакомых офицеров. Охрана.
   "Где именно была его машина?"
   Я показал на зону, занятую двумя полицейскими машинами.
   "Чьи это машины?", спросила Эстер.
   Один из незнакомых копов отозвался: "Одна моя."
   "Не могли бы вы ее отогнать?"
   Он взглянул на нее, решил, что у нее, похоже, имеются полномочия, и согласился. И отогнал одну машину на газон. Грубо. Ламар гордится этим газоном.
   "Ага, где-то прямо здесь, Эстер."
   Мы шли по асфальту от двери кухни к месту, где стояла его машина. На его предполагаемом пути находились три капли крови, обведенные меловыми кружками.
   "Мы нашли только их", сказала Эстер. "Где был ты, когда стрелял по машине?"
   "Ну", сказал я, "я начал где-то здесь, выстрелил, наверное, четыре раза, мне кажется, ага, похоже, точно четыре, потому что потом я передвинулся сюда и выстрелил снова, а потом он защелкал впустую."
   Я стоял прямо на меловых отметках.
   "Кровь может оказаться твоей", сказала Эстер.
   "Ага, черт побери."
   "А где был Майк?"
   "Он подкатил прямо оттуда, выскочил из машины и стрелял по его драндулету, когда он катился вниз. Я побежал за ним, но тут он рванул по-настоящему. Мы оба перезарядили, потом он бросился в преследование, а я вернулся в здание."
   "Через заднюю дверь?"
   "Э-э, нет, я что-то не мог... Если честно, Эстер, прямо тогда я просто не мог сюда войти. Я закурил, а потом обошел вокруг до переднего входа."
   "Понимаю."
   "Это хорошо, а то мне очень тяжело."