– Дублин – мой! Он принадлежал мне тринадцать лет!
   – Вам здесь ничего не принадлежит. Вы заявляете права на то, что никогда не должно было стать вашим.
   – Эта земля моя!
   – Раз вы так любите эту землю, я, так и быть, похороню вас здесь.
   Бой был коротким, но жестоким. Сэр Грэм умел обращаться с мечом, но давно не тренировался. Его сила ушла на попойки и дебоши. Когда Эрик наконец пронзил его черное сердце, он не испытал удовлетворения. Он никогда не хотел получить Дублин, проливая кровь родственника, но что сделано, то сделано. Закрыв Битону глаза и вытерев кровь с лезвия меча, Эрик почувствовал горечь. Казалось, что он может доверять только Битонам совсем уж низкого происхождения да бастардам отца.
   – Питер, – позвал он, увидев, как тот спускается по лестнице. Он ничуть не удивился, услышав, что Питер упустил Уильяма. – Проклятый негодяй, – проворчал он. – Я что, никогда не поймаю его? Идите и сообщите, что сэр Грэм мертв и в Дублине теперь новый хозяин, – приказал он двоим воинам.
   – Я лучше останусь с тобой, на всякий случай, – запротестовал Боуэн.
   – Все будет хорошо. Как только наемники узнают, что сэр Грэм убит, думаю, битва закончится сама собой.
   – Ладно, – согласился Боуэн. – Эти люди едва ли станут сражаться, когда наниматель отошел в мир иной.
   Когда Боуэн и Питер вышли наружу, Эрик огляделся. Закончив осматривать замок, он заметил, что за ним следует группа запуганных слуг. Этот робкий знак признания облегчил смятение, охватившее Эрика при осмотре крепости. Все вокруг находилось в ужасном состоянии. Он слабо улыбнулся братьям, спустившись с лестницы и увидев, что они ждут его.
   – Ни следа Уильяма? – спросил Найджел и выругался, когда Эрик покачал головой. – Судя по тому, что попалось мне на глаза, если здесь когда-то и было богатство, теперь им даже не пахнет.
   – Да, здесь почти ничего не осталось.
   – Тебе предстоит много работы.
   – Когда я увидел Уильяма, я подумал, что смогу решить все проблемы одним махом. Теперь у меня есть земли, но мне придется потрудиться, чтобы вернуть им былое величие. А Уильям по-прежнему угрожает Бетии.
   Балфур обнял Эрика за плечи.
   – Всему свое время. Ты выиграл эту битву. Скоро выиграешь и остальные. Уильям может исчезать как призрак, но он все же человек. Он может умереть.
   – И отправиться в ад, куда я пошлю его очень скоро, – поклялся Эрик.

Глава 21

   – Прекрати метаться по комнате, или я силой усажу тебя в кресло, – строго сказала Мэдди.
   Бетия со вздохом села. Она, Мэлди, Жизель и еще несколько женщин собрались в большом зале, ожидая возвращения мужчин. Вчера они сидели так до полуночи. Всю ночь Бетия проворочалась с боку на бок и чувствовала себя совсем разбитой. Сейчас она сидела за столом и ковыряла вилкой в тарелке, отчаянно желая получить хоть какую-нибудь весточку от мужа. Бетия удивлялась тому, как остальным удается сохранять спокойствие. Она боялась, что еще немного, и она начнет рвать на себе волосы.
   – Ты уверена, что с ними ничего не случилось, раз они не вернулись вчера? – спросила она Мэлди.
   – Абсолютно.
   – Я надеялась, битва будет короткой.
   – Она могла быть таковой. Однако если бой все еще идет, в этом нет ничего страшного. Балфур и его братья дорожат своими людьми и не станут рисковать понапрасну. Такая осторожность может замедлить течение боя. Они даже могут решить, что лучшим выходом будет осада Дублина.
   – Боже, – простонала Бетия, – осада может длиться годы. Ожидание сведет меня в могилу.
   – Осада – дело долгое, – понимающе сказала Мэлди. – Но это лучше, чем бросать людей на укрепленные стены и наблюдать, как они гибнут один за другим. Судя по рассказам Эрика о Дублине, крепость долго не продержится.
   – Сэр Грэм отказался оставить замок вопреки приказу самого короля. Не думаю, что человек, издевающийся над подданными и обвиненный в измене, испугается осады. Угроза голода не поставит его на колени.
   – Нет, – согласилась Жизель и многозначительно добавила: – Если голодать придется вассалам или его воинам.
   – Но собственные муки голода и жажды он долго выносить не сможет, – закончила за нее Бетия. – Но как мы узнаем, что он будет от них страдать? Дублин – очень печальное место. И я не заметила там ни скота, ни лошадей.
   – Это означает, что они все проданы или съедены, – сказала Мэлди. – Битон неблагоразумно продал весь скот или ест так много, что ничего не осталось впрок. В самом деле, сейчас не время судить, но Эрик говорил, что поля выглядят заброшенными. В замке будет ощущаться нехватка продовольствия, это точно.
   – А что люди?
   – Люди, живущие на этой проклятой земле, умеют только убегать и скрываться. Они не станут рисковать жизнью, воюя за такого хозяина. От трех последних лэрдов люди не видели ничего, кроме страданий и боли. Все, на что они сейчас способны, – это прятаться по углам.
   – Там осталось всего несколько человек, насколько я смогла заметить, когда мы с Эриком проезжали мимо.
   – Там гораздо меньше людей, чем когда мой чертов папаша управлял замком, но сомневаюсь, что они убиты в бою. Нет, это голод и постоянные издевательства свели их в могилу.
   Бетия вдруг рассмеялась, чем вызвала недоуменный взгляд Мэлди.
   – Ты стараешься убедить меня, что замку нужен новый хозяин! Это и так понятно, я прекрасно знаю, что Эрик лучше их всех, вместе взятых.
   – Вот ведь что странно. Дублин почти превратили в руины, клан состоит из запуганных, угнетенных людей, единственная надежда которых – это Эрик, так называемый бастард предыдущего лэрда. Битоны будут спасены человеком, который отказывается носить их имя, наследником, которого бросили умирать на холме. По правде говоря, Эрику следовало бы стереть это место с лица земли.
   – И развеять пепел, – добавила Жизель, тяжело поднимаясь. – Вы как хотите, а я иду спать.
   – Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Мэдди.
   – Да, просто не выспалась. – Жизель улыбнулась и направилась к выходу из зала. – Кажется, я только и делаю, что сплю, но чаще всего я лежу и мечтаю заснуть. Разбудите меня, когда вернется Найджел.
   – Нет, я лучше отправлю его к тебе. Пусть тогда сам решает, будить тебя или нет.
   – С ней ведь все в порядке? – спросила Бетия, когда Жизель вышла из зала.
   – Да. Просто она на последнем месяце, и ей тяжело, как обычно. Жизель вынашивает очень тяжелых и подвижных младенцев, – слабо улыбнувшись, сказала Мэлди. – Бедняжке тяжело сидеть, ходить и даже лежать. Она спит беспокойно и, следовательно, всегда усталая. Она будет счастлива родить поскорее.
   Бетия исподтишка погладила себя по животу и поймала хитрую усмешку Мэдди.
   – Интересно, я буду себя так же чувствовать через несколько месяцев?
   – У всех по-разному, но когда ты поймешь, как это будет у тебя, ты всегда сможешь поделиться с другой женщиной. Когда ты скажешь Эрику?
   – Хороший вопрос. – Бетия вздохнула и покачала головой. – Я помню, ты предупреждала меня, но я не думала, что будет так трудно найти подходящий момент. Когда Эрик вернется, – Бетия запнулась, пытаясь унять пробудившийся страх за жизнь любимого, – я выберу время и скажу ему. Даже если мне придется его связать. И убедиться, что он не будет молоть всякую нежную чепуху и целовать меня, пока я не закончу говорить. – Девушка улыбнулась. – Скоро он и сам это заметит. Снова ты права: будет лучше, если я расскажу ему раньше.
   – Вам просто нужно провести немного времени наедине, не думая о врагах.
   – Да. С сэром Грэмом вот-вот будет покончено, остается только Уильям. – Бетия содрогнулась. – Я хочу его смерти, хотя мне стыдно за это.
   – Только так ты освободишься от него. Не вини себя. Этот человек сам выбрал свою судьбу в тот день, когда начал убивать за чужое добро.
   Не успев ответить, Бетия услышала нарастающий шум. Мгновение спустя она поняла, что это звук оживленных голосов. Девушка переглянулась с Мэлди и вместе с другими женщинами выбежала из зала. Мужчины вернулись, и она отчаянно желала увидеть Эрика и убедиться, что с ним все в порядке. Может быть, он отделался одной-двумя царапинами, может, слегка прихрамывал, главное – был бы жив.
   Во дворе царила суматоха. Мужчины, лошади и высматривающие любимых женщины толпились на одном месте. Бетия старалась пробраться к мужу. Теперь, когда она увидела, что он жив, ей позарез требовалось прикоснуться к нему. Она с трудом держала себя в руках, чтобы не кричать на каждого, оказавшегося у нее на пути.
   Эрик обернулся к ней как раз тогда, когда девушка преодолела последнее препятствие, отделявшее ее от любимого. Она прыгнула в его объятия, да так, что заставила его отступить. Она прижалась к груди, дрожа от полноты чувств.
   – Милая, с тобой все в порядке? – Эрик обменялся улыбками с Балфуром и Мэлди, затем обратил озабоченный взор на Бетию. – Все уже позади.
   – Ты не ранен? – Бетия отстранилась и бросила взгляд на чистые рубашку и плед. – Непохоже, что ты вернулся с войны.
   – Со мной все в порядке, с остальными тоже. Мы взяли замок сразу после захода солнца. Нас провела внутрь одна женщина. Так как мы все равно не могли выехать домой до рассвета, мне удалось помыться и переодеться, – объяснил Эрик. – Мне пришлось убить сэра Грэма.
   Обняв его покрепче, Бетия кивнула:
   – Он не оставил тебе выбора.
   Эрик улыбнулся, подхватил Бетию на руки и понес в замок. Когда она бежала к нему, на ее лице были восторг и невероятное облегчение. Теперь, когда он признался, что убил сэра Грэма, девушка отнеслась к этому как к досадной необходимости. Эрик не считал, что она так быстро изменила свое мнение. Он стал думать, что неправильно понимал ее.
   Бетия прильнула к нему, гладя по груди. Ее рука скользила, задерживалась у сердца на мгновение и начинала опять. Эрик спросил себя, не слишком ли он был озабочен предстоящей битвой с сэром Грэмом. Кажется, он многое не замечал раньше. Бетия волновалась о нем. Это сквозило в прикосновениях и взглядах. Она, очевидно, провела бесконечные часы, терзаясь тревогой, и была не в состоянии скрыть облегчения, увидев его целым и невредимым.
   Войдя в замок, Эрик решил, что он почти уверен: Бетия любит его. «Как хорошо иметь любящую жену, – размышлял он. – Теперь не надо беспокоиться, что страсть угаснет. Бетия останется со мной навсегда, привязанная силой любви».
   Эти мысли заставили Эрика заглянуть в свою душу и понять, почему ему так важно, чтобы Бетия любила его, почему он был всегда озабочен тем, чтобы сделать ее своей. Решив выбрать время и обязательно найти ответы на эти вопросы, Эрик направился в большой зал, но Бетия остановила его.
   – Я хотел выпить эля и смыть пыль, забившую горло, – сказал он, стараясь разгадать выражение ее лица. Его глаза расширились, когда он заметил теплое сияние в ее взгляде.
   – В спальне есть немного вина, – промолвила девушка, подивившись легкой хрипотце в голосе и быстрому току крови по венам, хотя Эрик еще даже не поцеловал ее.
   – Хорошо. Может быть, мы улучим минутку и немного выпьем, – Эрик устремился в спальню.
   По дороге Бетия ловила себя на мысли, что хочет оказаться там прямо сейчас, не в силах больше ждать. Когда Эрик внес ее в комнату, девушка тотчас принялась жадно целовать его. Он отступил к противоположной стене, затем вернул ей поцелуй с жаждой, столь же сильной, как и ее собственная. Бетия начала стягивать с него рубашку, в перерывах между поцелуями рассматривая каждый дюйм его тела, желая убедиться, что он не получил ни царапины.
   Эрик принялся расстегивать на ней платье, постанывая, когда Бетия целовала его грудь. Наконец он нетерпеливо положил ее руку на доказательство своего желания.
   Бетия улыбнулась, покрывая поцелуями его живот. Эрик, даже обнаженный, выглядел великолепно. Она была ошеломлена тем, с какой звериной страстью набросилась на Эрика, но находила это возбуждающим. А стон удовольствия, вырвавшийся у него, когда Бетия опустилась на колени и обхватила губами его естество, возбудил ее еще больше.
   Девушка изумленно вскрикнула, когда мгновение спустя Эрик поднял ее на ноги. Он разорвал на ней рубашку, повернулся и прижал ее к стене. Затем встал на колени и вернул ей интимную ласку. Бетия застонала и задрожала от удовольствия. Она так сильно хотела его, что не могла выносить эту сладкую муку, какой бы восхитительной та ни была. Несмотря на протесты, Эрик подарил ей освобождение и снова вознес на вершину страсти. Он встал, обнял Бетию и помог обхватить его ногами за талию. Затем со стоном слился с ней в одно целое. Это было быстро, грубо, лихорадочно, но Бетия была на верху блаженства, выкрикивая имя возлюбленного в момент наивысшего наслаждения.
   Через несколько мгновений Эрик отнес Бетию в постель. Он лег рядом и обнял ее, лениво лаская рукой ее бедро.
   – Милая, ты довольна, что я приехал домой целым и невредимым? – спросил он, отдышавшись.
   Бетия нежно потрепала его по голове:
   – Ты на славу постарался, муж мой.
   Эрик ухмыльнулся – ему понравилось, как жена поддразнивает его.
   – А ты была такая легкая, подвижная, всегда готовая сменить позу… – Эрик хрюкнул, когда Бетия несильно ткнула его в бок. – Душа моя, эти слова недалеки от правды – именно это делает их такими забавными.
   – Так тебе нравится, что я такая маленькая? – Бетия польщенно улыбнулась.
   – Очень.
   – Это хорошо. Не думаю, что я когда-нибудь вырасту. – Бетия затрепетала, когда Эрик рассмеялся, щекоча губами ее кожу. – Значит, Дублин теперь наш?
   – Да. Я оставил там Боуэна, Питера и еще нескольких воинов для охраны.
   – Думаешь, могут быть неприятности?
   – Нет. Несколько местных жителей, что выползли из укрытий, были рады узнать, что я победил. Но они провели столько лет под игом жестоких лэрдов Битонов, что мне все же понадобится время, чтобы завоевать их доверие.
   Вздохнув, Бетия кивнула, поглаживая Эрика по спине.
   – Но они признали твои права на Дублин? Согласились с тем, что ты их новый хозяин?
   – Они все знают мою историю, знают, что король даровал мне эти земли, назвав меня законным наследником. – Эрик приподнялся на локтях, склонился над Бетией и поцеловал в кончик носа. – А женщина по имени Леона, бывшая горничная моей матери, всем рассказывает, что я – законный сын. Кажется, она видела отметку Битонов на моем плече, когда я родился. Такая же была у моего отца.
   – Почему же она молчала раньше? Если бы она сказала все тогда, тебе бы не пришлось пройти через такие трудности.
   – Но тогда меня воспитывал бы отец! Представляешь, что могло бы из меня вырасти?! – Эрик кивнул, когда Бетия в смятении замерла. – Леона попыталась найти меня, когда узнала, что меня бросили умирать. Она узнала, что меня приютили Мюрреи, и решила молчать. Знала, что у Мюрреев я буду в большей безопасности. Леона прямо об этом не говорила, но я понял, что она хотела уберечь меня от тьмы, затопившей Дублин. Узнав, что я борюсь за свои права, она даже собиралась пойти к королю и выступить свидетелем в мою пользу. – Эрик рассказал девушке о том, как Битон поступал с теми, кого считал изменниками. Затем поцеловал ее в тщетной попытке стереть ужас, навеянный его рассказом.
   – Она была права. Хорошо, что ты вырос здесь. Наверное, она надеялась, что ты станешь прекрасным человеком. Таким ты и вырос. Ты – именно тот лэрд, в котором так нуждается Дублин.
   Эрик благодарно поцеловал ее, затем вздохнул, собираясь с духом.
   – Там был Уильям.
   Страх пронзил Бетию, и она прижалась к любимому. Наконец ей удалось справиться с волнением. Бетия ненавидела этот страх, а еще больше – негодяя Уильяма, за то, что он наполнял ее душу ужасом.
   – Он опять сбежал, не так ли? – спросила Бетия, уже зная ответ.
   – Боюсь, что да. Я видел, как он бежит по замку, знал, что он направляется к подземному ходу, по которому мы проникли туда. Я ничего не мог поделать – сэр Грэм стоял между мной и Уильямом.
   – Так вот где он скрывался все это время! Но зачем он понадобился сэру Грэму?
   – Уильяму удалось заверить Битона, что он может убедить Драммондов не выступать против лэрда Дублина. Сэр Грэм также сказал, что проклятия, которыми Уильям осыпал мою голову, были сами по себе достаточной причиной.
   – У нас весьма странные враги! Хорошо, что из них остался только мой!
   – Уильям и мой враг, Бетия. Он пытается причинить вред тем, кто мне дорог. За это он умрет. Да, я, конечно, хочу убить его сам, но не буду против, если он, к примеру, упадет с лошади и сломает шею.
   Хотя это была жажда мести, Бетия полностью разделяла ее. Она видела, что за этим стоит стремление Эрика во что бы то ни стало защитить ее. Для нее было внове, что кто-то заботится о ней. Она упивалась этим ощущением.
   – Теперь мы поедем в Дублин? – спросила она.
   – Ты не очень ловко научилась менять тему, душа моя.
   Бетия усмехнулась, но тут же вновь посерьезнела.
   – Об Уильяме больше нечего сказать. Он хочет моей смерти, может быть, и Джеймса тоже. Я не думаю, что он желает видеть мертвым тебя. Мы охотимся за ним, он – за нами. Однажды мы убьем его. Здесь и правда нечего больше добавить, а одно упоминание о нем бросает меня в дрожь.
   – Тогда да, мы поедем в Дублин, – ответил Эрик и усмехнулся. – Тебе предстоит много работы, милая.
   – Я успела это заметить, когда ты показывал мне земли.
   – Та же бедность и запустение царят в замке.
   – Печально. Если бы сэр Грэм не был таким скрягой, у него мог быть хороший замок, плодородные земли и много денег. Вместо этого он набил карманы быстрее, чем земля и его несчастные вассалы смогли приносить прибыль, и высосал их до дна.
   – Мне понадобится несколько дней, чтобы собрать все необходимое. Это существенно облегчит нашу жизнь.
   Бетия поцеловала его:
   – Не беспокойся, мне много не нужно.
   – Твоему мужу нужно.
   – Да? И что же?
   Эрик вскочил с кровати и легонько шлепнул Бетию по спине.
   – Например, мне нужна еда.
   – Я и сама проголодалась. – Бетия встала и начала одеваться. – Мы возьмем с собой Джеймса прямо сейчас?
   – Да, – сказал Эрик, заворачиваясь в плед. – В Дублине он будет в полной безопасности, как и здесь. Особенно когда Боуэн и Питер закроют подземный ход. Когда мы убедимся, что негодяй мертв, мы можем снова открыть его. Но пока туннель дает Уильяму отличную возможность добраться до тебя или Джеймса.
   – Боуэн и Питер пригодились тебе во время битвы, не так ли? – спросила Бетия, укладывая волосы. Она обернулась через плечо и увидела, что Эрик улыбается ей.
   – Они скоро получат рыцарские шпоры, которых ни за что бы не дождались от твоего отца, – сказал он и рассмеялся, когда Бетия бросилась целовать его. – Может, мне стоить подождать, пока ты снова не приведешь меня в боевую готовность?
   – Ах, нет, уже поздно. – Девушка заторопилась к выходу из комнаты. – Я лучше начну собирать вещи.
   – Подумай, что тебе может понадобиться для жизни в Дублине.
   – Может, нам стоит приехать на место и там решить, чего не хватает?
   – Поверь мне, там нет ничего.
   – О, милый! Тогда поход за травами, что Мэдди и я планировали совершить с утра, кажется мне еще важнее.
   Бетия начала считать до десяти, но не успела дойти и до пяти, как Эрик начал громко протестовать.

Глава 22

   – Можно подумать, мы собрались в набег, – проворчала Мэлди, недовольно глядя на шестерых воинов, скачущих рядом с ней, Бетией и Гризеллой.
   Бетия улыбнулась и покачала головой.
   – Эрик очень заботлив.
   – Он и должен быть таковым. Я не жалуюсь. На самом деле я не думаю, что этим воинам так уж интересно смотреть, как мы собираем лекарственные травы. Но ничего не попишешь. Уильям все еще бродит неподалеку, жаждая твоей крови.
   Мэлди вздохнула и огляделась по сторонам:
   – Посмотри, весна на подходе. Она делает меня легкомысленной дурочкой.
   – Как я тебя понимаю! – сказала Бетия, а Гризелла согласно кивнула. – Это также объясняет, почему Жизель собиралась ехать с нами, несмотря на то, что лошадь ее вряд ли выдержит.
   Они дружно рассмеялись, и Мэлди кивнула:
   – Бедняжка Жизель, она так пополнела из-за ребенка.
   Она взглянула на Бетию и тихо сказала:
   – Тебе нужно поговорить с Эриком как можно скорее. Удивительно, что он до сих пор не заметил произошедших с тобой изменений или хотя бы не сообразил, что ты давно не отказывала ему в близости из-за месячных.
   – Я решила сказать ему, когда мы приедем в Дублин, наш новый дом.
   – Да, это подходящее место.
   – Скоро мы поедем туда. Вот уже неделю Эрик посылает в Дублин бесчисленные обозы. Боюсь, он опустошит Донкойл.
   – Этому пустому замку требуется много припасов, денег и труда.
   – Я вся извелась, пытаясь представить себе, что же я там увижу. Снаружи все выглядело таким бедным и запущенным, даже со скидкой на время года, а Эрик говорит, что внутри еще хуже.
   – Это правда. Битоны опустошили все вокруг из-за своих глупых набегов и стычек. – Мэлди направила коня к подлеску. – Прямо за теми деревьями находится отличное место, чтобы собрать травы, которые мы ищем. Еще ранняя весна, но здесь мы обязательно найдем то, что нужно. У тебя будет достаточно трав и снадобий, чтобы вылечить целый город.
   Бетия кивнула и подстегнула коня, стараясь поспевать за Мэлди. Когда они проезжали под деревьями, Бетия внезапно почувствовала страх. Она посмотрела на сопровождавших ее женщин и воинов и немного расслабилась. Нет нужды беспокоиться. Здесь не деревня, где толпа может скрыть Уильяма. Он не сумеет подобраться к ней до тех пор, пока она не совершит какую-нибудь глупость, а девушка не собиралась рисковать. Бетия прикоснулась к слегка округлившемуся животу. Теперь на кону стояло слишком многое.
   Спешившись и подождав, пока мужчины прочешут местность, женщины взяли свои холщовые сумки и приступили к поиску трав. За последние недели Бетия и Гризелла многому научились у Мэлди. Они уже редко спрашивали, то ли это растение и готово ли оно к сбору.
   Как раз когда Бетия проверяла, созрел ли мох, она вдруг насторожилась. Оглянувшись, она увидела, что не успела уйти далеко от остальных и все еще была в поле их зрения. Решив, что позволила страху взять над собой верх, девушка обернулась и наклонилась за мхом. И тут же похолодела от ужаса, когда возникшая ниоткуда грубая рука вырвала мох из земли и протянула ей.
   – Уильям, – прошептала она, зная, что нужно тянуть время, чтобы преодолеть страх и закричать. – Я не одна.
   – Вижу. Две сучки и полдюжины трусливых Мюрреев.
   – Беги, Уильям, ты еще можешь спастись.
   – Бежать? Куда? Я вне закона. Это твой муж сделал меня таким! Мне теперь негде укрыться. Даже глупец Битон подвел меня. Я мог бы еще долго там прятаться, если бы этот идиот не позволил себя убить!
   – Как и ты, он пытался завладеть тем, что ему не принадлежит. – Голос Бетии крепчал по мере того, как она успокаивалась. Даже если никто не услышит, что она разговаривает с мужчиной, скоро она сможет закричать так, что ее будет слышно в Донкойле.
   – Это должно было быть мое!
   Глаза Бетии расширились, когда Уильям выкрикнул эти слова. Она понимала, что ему наплевать, поймают его или нет, но слышала, что воины из Донкойла уже спешат к ней. Девушка увидела кинжал в руке Уильяма и поняла, что помощь может опоздать. Она закричала и неосознанно прикрыла руками живот, когда Уильям метнул кинжал. Оружие вонзилось в ее правое плечо. Боль была так сильна, что девушка упала на колени. Уильям вынул меч из ножен, и Бетия подалась назад. Затем один из Мюрреев бросился между ней и Уильямом и с размаху снес его голову с плеч.
   – Не смотри, – сказала Мэлди, встав на колени рядом с Бетией, чтобы скрыть от нее ужасное зрелище.
   – Он мертв, – покачиваясь, сказала Бетия.
   – Да. Робби, положи голову в мешок. Мы заберем ее в замок и покажем Эрику.
   – Какая ты кровожадная! – воскликнула Бетия.
   Мэлди улыбнулась и осмотрела ее рану.
   – Негодяй очень долго охотился за тобой. Эрику нужно своими глазами увидеть, что он мертв. Он будет разочарован тем, что не его меч снес мерзавцу голову.
   – Я всегда разочаровываю Эрика.
   – Если бы тебе не было так больно, я бы отшлепала тебя за эти глупости.
   Бетия засмеялась, но тут же скорчилась от боли.
   – Рана опасна?
   – Уильям целился в сердце, но промахнулся. Это, должно быть, рассердило его.
   – Думаю, он просто устал преследовать меня. Он даже не пытался убежать. Он хотел убить меня, остальное его не волновало.
   – Он был безумен, – промолвила Мэлди. – Невозможно понять, что творится в голове у сумасшедшего. Держись, сейчас я вытащу нож.
   – Будет больно, да?
   – Боюсь, что так. Если Господь милосердный поможет тебе, ты потеряешь сознание.
   – Я могу лишиться ребенка? – спросила Бетия, наконец высказав страх, терзавший ее с того момента, как Уильям метнул кинжал.
   – Нет, если я смогу помочь тебе.
   – Не говори Эрику.
   Мэлди промолчала. Только взялась за нож и выдернула его из раны. Бетия собралась закричать, но в глазах потемнело, и она потеряла сознание. Гризелла пошатнулась, когда девушка осела в ее руках, но смогла ее удержать, пока Мэлди пыталась остановить кровь.
   – Эрик будет очень недоволен, – сказал подошедший к ним Робби.
   – Недоволен? – пробормотала Мэлди, накладывая повязку. – Это еще мягко сказано! Давайте отвезем Бетию домой. Там я смогу как следует обработать рану.
 
   Когда Эрик увидел возвращавшийся отряд, кровь застыла у него в жилах. Лошадь Бетии была без всадницы. Заметив неподвижное тело девушки на руках у Робби, он ужаснулся. «Уильям победил», – подумал Эрик. Ему захотелось кричать от бессилия. Балфур подошел и обнял его за плечи. Этот жест был и утешением, и молчаливым напоминанием о необходимости держать себя в руках, пока не выяснится, что случилось. Когда Робби подъехал к нему и бросил окровавленный мешок к его ногам, Эрик стряхнул с себя оцепенение.