– Сир? Само собой, это только костяк кабинета. – По возможности мы предназначали по два портфеля в одни руки, а сам Бонфорт должке был кроме поста премьера быть еще и министром обороны и финансов. В трех случаях мы назначили министрами заместителей министров, ушедших в отставку – министрами по делам исследований, населения и внеземных территорий. Люди, которые со временем должны были занять посты в постоянном кабинете, требовались нам сейчас для проведения предвыборной кампании.
– Да, да, второй состав. М-мм… А что ты можешь сказать насчет этого Брауна?
Я сильно удивился. Я понимал так, что Виллем должен принять список без каких-либо комментариев. Самое большее, чего я мог опасаться, так это недолгой болтовни с ним о совершенно посторонних вещах. Болтовни я не боялся – человек может заслужить репутацию блестящего собеседника просто тем, что дает другим выговориться до конца.
Лотар Браун был из тех людей, которых обычно называют «молодой, подающий надежды государственный деятель». Все, что я знал о нем, проистекало из Фэрли-досье и из рассказов Роджа и Билла. Он вышел на политическую арену уже после того, как Бонфорт лишился поста и поэтому никогда еще не занимал министерского портфеля. До сих пор он играл только второстепенные роли на партийных собраниях. Билл утверждал, что Бонфорт собирался дать ему возможность быстро продвинуться по служебной лестнице, и что для него прекрасной возможностью опробовать крылышки будет пост министра во временном правительстве. Его кандидатуру выдвинули на пост министра Внешних Отношений.
Родж Клифтон, казалось был не совсем уверен: сначала он внес в список Энджела Хесус де ла Торре и Кереза, бывшего заместителя министра. Но Билл заметил, что если парень не подходит для государственной деятельности, то самое лучшее проверить это сейчас, во временном правительстве, где он не сможет нанести никакого вреда. И тогда Клифтон сдался.
– Браун? – отозвался я. – Ну что же, это подающий надежды юноша. Очень, очень талантлив. Виллем ничего не сказал и снова углубился в список. Я лихорадочно пытался вспомнить, что еще было написано в досье Брауна. Талантливы, трудолюбивый… аналитический ум. Было там что-нибудь сказано о его отрицательных качествах? Нет… разве что «чересчур приветлив». Но приветливость вовсе не портит человека. Но Бонфорт ничего не отметил насчет таких достоинств как верность и честность. Может быть, это ничего и не означает, потому что фэрли-досье совсем не собрание заметок о характере человека, а собрание сведений о Нем. Император отложил список.
– Джозеф, ты сразу собираешься включать марсианские гнезда в состав Империи?
– Что? Конечно, но только после выборов, сир.
– Перестань, ты прекрасно знаешь, что я не ожидаю от тебя этого до выборов. А разве ты забыл как выговаривается «Виллем»? Слышать «сир» из уст человека, который старше тебя на шесть лет, да еще в подобной обстановке, просто глупо.
– Хорошо, Виллем.
– Мы с тобой оба знаем, что в принципе я не должен интересоваться политикой. Но мы также знаем, что это неумно. Джозеф, ведь ты многие годы с тех пор как лишился поста, провел, пытаясь добиться того, чтобы гнезда изъявили желание войти в состав Империи. – Он указал на мой жезл. – И теперь мне кажется, что тебе удалось добиться этого. И теперь, если вы победите на выборах, ты сможешь убедить Великую Ассамблею предоставить мне право провозгласить присоединение марсиан. Так?
Я немного подумал.
– Виллем, – сказал я медленно, – вы ведь прекрасно знаете, что именно это мы и собирались сделать. И у вас видимо есть какие-то причины вновь поднимать этот вопрос.
Он поболтал виски в стакане и уставился на меня с видом зеленщика из Новой Англии, который пытается отказать одному из своих клиентов на лето. – Вы просите моего совета. Но конституция предусматривает совершенно противоположное – это вы должны давать мне советы, а не я вам.
– Я с радостью последую вашему совету, Виллем. Но не обещаю вам, последовать ему непременно.
Он рассмеялся.
– Вы вообще чертовски редко обещаете что-нибудь. Хорошо, представим, что вы победили на выборах и стали снова премьер-министром – но с перевесом таким небольшим, что вам с большим трудом удается добиться успеха в голосовании за принятие гнезд в состав Империи. В этом случае я не посоветовал бы вам ставить на голосование вотум доверия. Если вы проиграете его, то лишитесь всего. Лучше вам постараться пробыть весь срок.
– Почему, Виллем?
– Потому что мы оба – терпеливые люди. Понимаете? – Он указал на герб. – «Воздвигаю!». Это не просто пышный девиз, не пристало королю стремиться быть пышным, его дело – сберегать, предупреждать, разнимать. С конституционной точки зрения для меня не имеет значения, удержитесь вы у власти или нет. Но для меня имеет значение единство Империи. Мне кажется, что если у вас ничего не получится с марсианским вопросом сразу же после избрания – потому что ваша политика во многих других отношениях обещает быть очень популярной. И когда вы будете обладать подлинным большинством голосов, в один прекрасный день вы явитесь ко мне и уведомите, что я могу добавить ко всем своим прочим титулам еще и титул «Императора Марса». Поэтому не торопитесь.
– Я подумаю об этом, – осторожно сказал я.
– Подумай. Кстати, как насчет системы ссылки?
– Мы собираемся отменить ее сразу же после выборов. – На этот вопрос я мог отвечать твердо, зная как Бонфорт ненавидел нынешнюю каторжную систему.
– Но на вас будут нападать за это.
– Ну и пусть. Мы наберем достаточно голосов. – Рад слышать, что вы сохранили силу своих убеждений, Джозеф. Мне тоже никогда не импонировало то, что знамя Оранских развевается над кораблем со ссыльными. А торговлю вы собираетесь сделать полностью свободной?
– После выборов – да.
– А как вы собираетесь возместить убытки?
– Мы уверены, что после этого промышленность и торговля начнут развиваться так быстро, что это сразу же компенсирует недостачу таможенных пошлин. – А что, если это будет не так?
Что будет, я не знал. Моя подготовка не включала в себя дискуссии на эту тему – а экономика всегда была для меня сплошной загадкой. Я улыбнулся.
– Виллем, я обязательно обращу внимание на эту проблему. Но вообще вся программа партии экспансионистов зиждется на предпосылке того, что свобода торговли, свобода перемещений, всеобщее равенство и гражданство, общая платежная система и минимум имперских законов и ограничений пойдут на благо не только подданных Империи, но и на благо самой Империи. Если вам понадобятся средства, мы их изыщем – но не с помощью раздробления Империи на мелкие округа. – Все, за исключением первой фразы было подлинно бонфортовским, только слегка приспособленным к данным условиям.
– Прибереги свои речи для избирательной компании, – проворчал он. – Я просто спросил. – Он снова взял в руки список. – Ты уверен, что эти люди – именно то, что ты хотел бы?
Я протянул руку, и он передал мне список. Проклятье, да ведь ясно как день, что Император старался иносказательно, не нарушая конституционной морали, привести меня к мысли о том, что по его мнению Браун абсолютно не годился. Но клянусь самым лучшим антрацитом ада, у меня не было абсолютно никаких оснований перекраивать список, который в поте лица составляли Родж и Билл.
С другой стороны, ведь этот список был составлен не Бонфортом. Он представлял собой то, что по их мнению составил бы Бонфорт, будь он в здравом уме.
Мне вдруг очень захотелось попросить перерыва и осведомиться у Пенни, что она думает по поводу этого Брауна.
Затем я потянулся, взял со стола ручку и вычеркнул из списка фамилию Браун, вписав вместо нее «Де ла Торре» печатными буквами. Рисковать имитировать почерк Бонфорта я еще не решался. Император только и сказал:
– Вот теперь это выглядит как приличная команда. Удачи тебе, Джозеф.
Она тебе еще пригодится.
На этом аудиенция как таковая, закончилась. Я начал подумывать о том, что мне пора уносить ноги, но нельзя вот так просто уйти от короля: это одна из прерогатив, которые они сохранили. Он пожелал показать мне свою мастерскую и новую модель поезда. На мой взгляд, он как никто другой много сделал, чтобы возродить это древнее увлечение, хотя с моей точки зрения – это не занятие для взрослого человека. Но я конечно рассыпался в вежливых похвалах по адресу его нового игрушечного локомотива.
– Если бы не обстоятельства, – сказал он, вставая на четвереньки и заглядывая во внутренности игрушечного двигателя, – я бы мог стать отличным механиком, может быть даже главным, или машинистом. Но превратности высокого рождения не дали мне возможности заняться любимым делом.
– Вы что, серьезно думаете, что предпочли бы подобную работу своему нынешнему положению?
– Не знаю. То, чем я занимаюсь, тоже неплохо – все-таки король. Рабочий день недолог, а плата сравнительно хорошая – да и застрахован я вполне удовлетворительно, если не принимать во внимание возможность революции – а моя династия всегда была на них везучая. Но большая часть того, что я должен делать – скучно, с этим справился бы любой второсортный актер.
Он взглянул на меня.
– Я избавлю тебя от множества утомительных и скучных церемониальных обязанностей – по крайней мере старался раньше. Сам знаешь.
– Знаю и очень высоко ценю.
– Только однажды за очень длительное время мне представилась возможность сделать толчок в правильном направлении – по крайней мере я считаю его правильным. Быть королем вообще очень странное занятие, Джозеф. Никогда не соглашайся на это.
– Боюсь, что уже поздновато, даже если бы я захотел.
Он что-то поправил в игрушке.
– Подлинное мое предназначение – это не дать тебе сойти с ума.
– Что?
– А что такого? Ситуационный психоз – профессиональное заболевание глав государств. Мои предшественники по королевскому ремеслу, те, кто действительно правил, почти все были немножечко не того. А возьми к примеру хотя бы ваших американских президентов: их положение иногда требовало, чтобы их убивали еще во время первого срока. А вот мне не нужно ничем управлять: для этого у меня есть профессионалы вроде тебя. Но и ты не испытываешь гнетущего влияния власти: тебе или кому-нибудь еще в твоей шкуре можно тихонечко уйти, пока дело не приняло совсем уж плохой оборот – а в это время старый Император – он почти всегда – «старый», потому что мы восходим на трон тогда, когда прочие люди уходят на пенсию – Император всегда тут как тут, олицетворяя собой преемственность власти, символизируя собой государство, в то время как вы, профессионалы, заняты тем, что выбираете нового на место прежнего. – Он печально моргнул. – Моя работа, конечно, не такая уж увлекательная, но полезная.
Потом он еще немного порассказал о своих игрушечных поездах, и мы вернулись в кабинет. Я решил, что теперь-то уж он отпустит. Действительно, он сказал:
– Наверное, тебе пора снова браться за работу. Перелет был, наверное, довольно тяжелым?
– Да нет, не очень. Я все время работал.
– Так я и думал. Кстати, кто вы такой?
Потрясения бывают разные – полисмен внезапно хлопает вас сзади по плечу, вы делаете шаг по лестнице, а следующей ступеньки нет, ночью вы вываливаетесь из кровати во сне, муж вашей любовницы внезапно возвращается домой – я бы предпочел сейчас испытать любые из этих потрясений в любой комбинации, только бы не слышать этого простейшего вопроса. Я изо всех сил постарался сделаться еще более похожим на Бонфорта.
– Сир?
– Да перестаньте, – нетерпеливо отмахнулся он, – сами понимаете, что моя работа предоставляет мне и кое-какие привилегии. Просто скажите мне правду. Я уже примерно час назад догадался, что вы не Джозеф Бонфорт – хотя вы могли бы провести и его собственную мать – у вас даже жесты точь-в-точь как у него. Но кто же вы такой?
– Меня зовут Лоуренс Смайт, Ваше Величество, – понуро ответил я.
– Не теряйте присутствия духа, милейший. Если бы я захотел, то мог бы позвать стражу давным-давно. Вас случайно послали не для того, чтобы убить меня?
– Нет, сир. Я ваш верноподданный.
– Странная манера выражать преданность своему монарху. Ну хорошо, налейте себе еще, садитесь и все мне расскажите.
И я рассказал ему все, абсолютно все, до самой последней подробности.
На это ушло значительно больше одного стакана, и в конце рассказа я чувствовал себя значительно лучше. Он страшно рассердился, когда я рассказал ему о похищении, но когда я описал ему, что похитители сделали с сознанием Бонфорта, гневу его не было предела, он разъярился так, что даже лицо его потемнело.
Наконец он тихо спросил:
– Так значит он все-таки придет в себя через несколько дней?
– Так утверждает доктор Кэнек.
– Не давайте ему работать, пока он не выздоровеет полностью. Это просто бесценный человек. Да вы и сами прекрасно это знаете. Он один стоит шести таких, как вы и я вместе взятые, так что продолжайте свою игру до тех пор, пока он не поправится. Он нужен Империи.
– Да, сир.
– Перестаньте вы твердить «сир» да «сир». Раз уж вы замещаете его, так называйте меня просто «Виллем», как он. А знаете, как я раскусил вас? – Нет, си… нет, Виллем.
– Он звал меня Виллем уже лет двадцать. Мне сразу показалось странным, что он перестал называть меня по имени в личной беседе, хотя бы даже и по официальному делу. Но тогда я еще ничего не заподозрил. Но хотя ваша игра и была совершенной, она навела меня на кое-какие мысли. А когда мы пошли смотреть мои поезда, я убедился окончательно, что передо мной другой человек.
– Прошу прощения. Но почему?
– А потому что вы были вежливы, друг мой! Я и раньше имел обыкновение показывать ему свои игрушки – и он всегда становился просто груб, считая это совершенно непотребным времяпровождением для взрослого человека. Это всегда превращалось в целое маленькое представление, от которого мы оба получали большое удовольствие.
– О! Я не знал этого.
– Откуда вам знать?
Тогда я еще подумал, что должен был знать, если бы не это проклятое полупустое фэрли-досье… И только позже я понял, что досье четко выполняло свою функцию, в полном соответствии с теорией, которая лежала в основе всего этого фэрли-архива. Ведь архив должен был дать возможность известному человеку помнить о менее известных людях. Но ведь именно таким Император и не был – я хочу сказать – менее известным.
Конечно же, Бонфорту и не требовалось заносить в досье сугубо личные сведения о Виллеме. Да он скорее всего счел бы просто непорядочным иметь заметки интимного свойства о своем монархе, куда мог сунуть нос любой из его клерков. Я не понял совершенно очевидной вещи – хотя, даже, если бы я и понял ее, досье от этого полнее не стало.
А Император тем временем продолжал:
– Ваша работа просто изумительна. И после того, как вы рискнули провести Марсианские звезды, я не удивлюсь, что вы решили обвести вокруг пальца и меня. Скажите, мог я когда-нибудь видеть вас по стерео или еще где-нибудь?
Когда Император захотел узнать мое настоящее имя, я конечно же назвал себя: теперь же я довольно стыдливо назвал свой сценический псевдоним. Он сначала молча уставился на меня, затем воздел руки и воскликнул:
– Да что вы говорите?
Я был тронут.
– Так значит вы слышали обо мне?
– Слышал о вас? Да ведь я один из самых горячих ваших поклонников. Он еще раз пристально вгляделся в меня. – Нет, вы все-таки как две капли воды похожи на Бонфорта. Даже не верится, что на самом деле вы – Лоренцо. – Но это действительно так.
– Да я верю, верю. А помните тот мюзикл, ну тот, где вы играете бродягу? Сначала вы там пытаетесь подоить корову – куда там! А в конце концов едите из кошачьего блюдечка – но даже кошка отгоняет вас прочь?
Я сказал, что помню.
– Я свою пленку с этим мюзиклом затер до дыр. Эта вещь заставляет меня и смеяться и плакать.
– Так и должно быть, – согласился я. А потом рассказал, что своего героя старался копировать с одного великого артиста прошлого столетия. – Но вообще я предпочитаю драматические роли.
– Такие как эта?
– Эээ… не совсем. Этой ролью я уже сыт по горло. Надолго меня не хватит.
– Да, похоже на то. Ладно, тогда скажите Роджеру Клифтону… Нет, не говорите ему ничего. Лоренцо, я думаю, от того, что кто-нибудь узнает о нашем с вами разговоре, никому пользы не будет. Если вы расскажете о нем Клифтону, даже передадите ему, что я просил вас не волноваться, он все равно будет волноваться. А ведь ему многое предстоит сделать. Так что давайте-ка никому ничего не скажем, а?
– Как пожелает мой Император.
– Бросьте вы это. Просто будем держать это дело в тайне, потому что так лучше. Жаль, что я не могу навестить больного дядюшку Джо. Хотя вряд ли я смог бы ему чем-нибудь помочь – правда, некоторые считают, что прикосновение короля творит чудеса. Так что мы будем держать языки за зубами и делать вид, что я вас не раскусил.
– Да… Виллем.
– А теперь, я думаю, вам лучше идти. Я и так держу вас очень долго.
– Сколько вам будет угодно.
– Наверное придется позвать Патила, чтобы он вас проводил – или вы знаете дорогу? Нет, секундочку, – он стал лихорадочно рыться в ящике стола, шепча себе под нос. – Опять эта девчонка наводила тут порядок. А, нет, вот он. – Он извлек из ящика небольшой блокнот. – Может быть, мы больше не увидимся, так не будете ли вы так добры оставить мне свой автограф, на память?
Глава 9
– Да, да, второй состав. М-мм… А что ты можешь сказать насчет этого Брауна?
Я сильно удивился. Я понимал так, что Виллем должен принять список без каких-либо комментариев. Самое большее, чего я мог опасаться, так это недолгой болтовни с ним о совершенно посторонних вещах. Болтовни я не боялся – человек может заслужить репутацию блестящего собеседника просто тем, что дает другим выговориться до конца.
Лотар Браун был из тех людей, которых обычно называют «молодой, подающий надежды государственный деятель». Все, что я знал о нем, проистекало из Фэрли-досье и из рассказов Роджа и Билла. Он вышел на политическую арену уже после того, как Бонфорт лишился поста и поэтому никогда еще не занимал министерского портфеля. До сих пор он играл только второстепенные роли на партийных собраниях. Билл утверждал, что Бонфорт собирался дать ему возможность быстро продвинуться по служебной лестнице, и что для него прекрасной возможностью опробовать крылышки будет пост министра во временном правительстве. Его кандидатуру выдвинули на пост министра Внешних Отношений.
Родж Клифтон, казалось был не совсем уверен: сначала он внес в список Энджела Хесус де ла Торре и Кереза, бывшего заместителя министра. Но Билл заметил, что если парень не подходит для государственной деятельности, то самое лучшее проверить это сейчас, во временном правительстве, где он не сможет нанести никакого вреда. И тогда Клифтон сдался.
– Браун? – отозвался я. – Ну что же, это подающий надежды юноша. Очень, очень талантлив. Виллем ничего не сказал и снова углубился в список. Я лихорадочно пытался вспомнить, что еще было написано в досье Брауна. Талантливы, трудолюбивый… аналитический ум. Было там что-нибудь сказано о его отрицательных качествах? Нет… разве что «чересчур приветлив». Но приветливость вовсе не портит человека. Но Бонфорт ничего не отметил насчет таких достоинств как верность и честность. Может быть, это ничего и не означает, потому что фэрли-досье совсем не собрание заметок о характере человека, а собрание сведений о Нем. Император отложил список.
– Джозеф, ты сразу собираешься включать марсианские гнезда в состав Империи?
– Что? Конечно, но только после выборов, сир.
– Перестань, ты прекрасно знаешь, что я не ожидаю от тебя этого до выборов. А разве ты забыл как выговаривается «Виллем»? Слышать «сир» из уст человека, который старше тебя на шесть лет, да еще в подобной обстановке, просто глупо.
– Хорошо, Виллем.
– Мы с тобой оба знаем, что в принципе я не должен интересоваться политикой. Но мы также знаем, что это неумно. Джозеф, ведь ты многие годы с тех пор как лишился поста, провел, пытаясь добиться того, чтобы гнезда изъявили желание войти в состав Империи. – Он указал на мой жезл. – И теперь мне кажется, что тебе удалось добиться этого. И теперь, если вы победите на выборах, ты сможешь убедить Великую Ассамблею предоставить мне право провозгласить присоединение марсиан. Так?
Я немного подумал.
– Виллем, – сказал я медленно, – вы ведь прекрасно знаете, что именно это мы и собирались сделать. И у вас видимо есть какие-то причины вновь поднимать этот вопрос.
Он поболтал виски в стакане и уставился на меня с видом зеленщика из Новой Англии, который пытается отказать одному из своих клиентов на лето. – Вы просите моего совета. Но конституция предусматривает совершенно противоположное – это вы должны давать мне советы, а не я вам.
– Я с радостью последую вашему совету, Виллем. Но не обещаю вам, последовать ему непременно.
Он рассмеялся.
– Вы вообще чертовски редко обещаете что-нибудь. Хорошо, представим, что вы победили на выборах и стали снова премьер-министром – но с перевесом таким небольшим, что вам с большим трудом удается добиться успеха в голосовании за принятие гнезд в состав Империи. В этом случае я не посоветовал бы вам ставить на голосование вотум доверия. Если вы проиграете его, то лишитесь всего. Лучше вам постараться пробыть весь срок.
– Почему, Виллем?
– Потому что мы оба – терпеливые люди. Понимаете? – Он указал на герб. – «Воздвигаю!». Это не просто пышный девиз, не пристало королю стремиться быть пышным, его дело – сберегать, предупреждать, разнимать. С конституционной точки зрения для меня не имеет значения, удержитесь вы у власти или нет. Но для меня имеет значение единство Империи. Мне кажется, что если у вас ничего не получится с марсианским вопросом сразу же после избрания – потому что ваша политика во многих других отношениях обещает быть очень популярной. И когда вы будете обладать подлинным большинством голосов, в один прекрасный день вы явитесь ко мне и уведомите, что я могу добавить ко всем своим прочим титулам еще и титул «Императора Марса». Поэтому не торопитесь.
– Я подумаю об этом, – осторожно сказал я.
– Подумай. Кстати, как насчет системы ссылки?
– Мы собираемся отменить ее сразу же после выборов. – На этот вопрос я мог отвечать твердо, зная как Бонфорт ненавидел нынешнюю каторжную систему.
– Но на вас будут нападать за это.
– Ну и пусть. Мы наберем достаточно голосов. – Рад слышать, что вы сохранили силу своих убеждений, Джозеф. Мне тоже никогда не импонировало то, что знамя Оранских развевается над кораблем со ссыльными. А торговлю вы собираетесь сделать полностью свободной?
– После выборов – да.
– А как вы собираетесь возместить убытки?
– Мы уверены, что после этого промышленность и торговля начнут развиваться так быстро, что это сразу же компенсирует недостачу таможенных пошлин. – А что, если это будет не так?
Что будет, я не знал. Моя подготовка не включала в себя дискуссии на эту тему – а экономика всегда была для меня сплошной загадкой. Я улыбнулся.
– Виллем, я обязательно обращу внимание на эту проблему. Но вообще вся программа партии экспансионистов зиждется на предпосылке того, что свобода торговли, свобода перемещений, всеобщее равенство и гражданство, общая платежная система и минимум имперских законов и ограничений пойдут на благо не только подданных Империи, но и на благо самой Империи. Если вам понадобятся средства, мы их изыщем – но не с помощью раздробления Империи на мелкие округа. – Все, за исключением первой фразы было подлинно бонфортовским, только слегка приспособленным к данным условиям.
– Прибереги свои речи для избирательной компании, – проворчал он. – Я просто спросил. – Он снова взял в руки список. – Ты уверен, что эти люди – именно то, что ты хотел бы?
Я протянул руку, и он передал мне список. Проклятье, да ведь ясно как день, что Император старался иносказательно, не нарушая конституционной морали, привести меня к мысли о том, что по его мнению Браун абсолютно не годился. Но клянусь самым лучшим антрацитом ада, у меня не было абсолютно никаких оснований перекраивать список, который в поте лица составляли Родж и Билл.
С другой стороны, ведь этот список был составлен не Бонфортом. Он представлял собой то, что по их мнению составил бы Бонфорт, будь он в здравом уме.
Мне вдруг очень захотелось попросить перерыва и осведомиться у Пенни, что она думает по поводу этого Брауна.
Затем я потянулся, взял со стола ручку и вычеркнул из списка фамилию Браун, вписав вместо нее «Де ла Торре» печатными буквами. Рисковать имитировать почерк Бонфорта я еще не решался. Император только и сказал:
– Вот теперь это выглядит как приличная команда. Удачи тебе, Джозеф.
Она тебе еще пригодится.
На этом аудиенция как таковая, закончилась. Я начал подумывать о том, что мне пора уносить ноги, но нельзя вот так просто уйти от короля: это одна из прерогатив, которые они сохранили. Он пожелал показать мне свою мастерскую и новую модель поезда. На мой взгляд, он как никто другой много сделал, чтобы возродить это древнее увлечение, хотя с моей точки зрения – это не занятие для взрослого человека. Но я конечно рассыпался в вежливых похвалах по адресу его нового игрушечного локомотива.
– Если бы не обстоятельства, – сказал он, вставая на четвереньки и заглядывая во внутренности игрушечного двигателя, – я бы мог стать отличным механиком, может быть даже главным, или машинистом. Но превратности высокого рождения не дали мне возможности заняться любимым делом.
– Вы что, серьезно думаете, что предпочли бы подобную работу своему нынешнему положению?
– Не знаю. То, чем я занимаюсь, тоже неплохо – все-таки король. Рабочий день недолог, а плата сравнительно хорошая – да и застрахован я вполне удовлетворительно, если не принимать во внимание возможность революции – а моя династия всегда была на них везучая. Но большая часть того, что я должен делать – скучно, с этим справился бы любой второсортный актер.
Он взглянул на меня.
– Я избавлю тебя от множества утомительных и скучных церемониальных обязанностей – по крайней мере старался раньше. Сам знаешь.
– Знаю и очень высоко ценю.
– Только однажды за очень длительное время мне представилась возможность сделать толчок в правильном направлении – по крайней мере я считаю его правильным. Быть королем вообще очень странное занятие, Джозеф. Никогда не соглашайся на это.
– Боюсь, что уже поздновато, даже если бы я захотел.
Он что-то поправил в игрушке.
– Подлинное мое предназначение – это не дать тебе сойти с ума.
– Что?
– А что такого? Ситуационный психоз – профессиональное заболевание глав государств. Мои предшественники по королевскому ремеслу, те, кто действительно правил, почти все были немножечко не того. А возьми к примеру хотя бы ваших американских президентов: их положение иногда требовало, чтобы их убивали еще во время первого срока. А вот мне не нужно ничем управлять: для этого у меня есть профессионалы вроде тебя. Но и ты не испытываешь гнетущего влияния власти: тебе или кому-нибудь еще в твоей шкуре можно тихонечко уйти, пока дело не приняло совсем уж плохой оборот – а в это время старый Император – он почти всегда – «старый», потому что мы восходим на трон тогда, когда прочие люди уходят на пенсию – Император всегда тут как тут, олицетворяя собой преемственность власти, символизируя собой государство, в то время как вы, профессионалы, заняты тем, что выбираете нового на место прежнего. – Он печально моргнул. – Моя работа, конечно, не такая уж увлекательная, но полезная.
Потом он еще немного порассказал о своих игрушечных поездах, и мы вернулись в кабинет. Я решил, что теперь-то уж он отпустит. Действительно, он сказал:
– Наверное, тебе пора снова браться за работу. Перелет был, наверное, довольно тяжелым?
– Да нет, не очень. Я все время работал.
– Так я и думал. Кстати, кто вы такой?
Потрясения бывают разные – полисмен внезапно хлопает вас сзади по плечу, вы делаете шаг по лестнице, а следующей ступеньки нет, ночью вы вываливаетесь из кровати во сне, муж вашей любовницы внезапно возвращается домой – я бы предпочел сейчас испытать любые из этих потрясений в любой комбинации, только бы не слышать этого простейшего вопроса. Я изо всех сил постарался сделаться еще более похожим на Бонфорта.
– Сир?
– Да перестаньте, – нетерпеливо отмахнулся он, – сами понимаете, что моя работа предоставляет мне и кое-какие привилегии. Просто скажите мне правду. Я уже примерно час назад догадался, что вы не Джозеф Бонфорт – хотя вы могли бы провести и его собственную мать – у вас даже жесты точь-в-точь как у него. Но кто же вы такой?
– Меня зовут Лоуренс Смайт, Ваше Величество, – понуро ответил я.
– Не теряйте присутствия духа, милейший. Если бы я захотел, то мог бы позвать стражу давным-давно. Вас случайно послали не для того, чтобы убить меня?
– Нет, сир. Я ваш верноподданный.
– Странная манера выражать преданность своему монарху. Ну хорошо, налейте себе еще, садитесь и все мне расскажите.
И я рассказал ему все, абсолютно все, до самой последней подробности.
На это ушло значительно больше одного стакана, и в конце рассказа я чувствовал себя значительно лучше. Он страшно рассердился, когда я рассказал ему о похищении, но когда я описал ему, что похитители сделали с сознанием Бонфорта, гневу его не было предела, он разъярился так, что даже лицо его потемнело.
Наконец он тихо спросил:
– Так значит он все-таки придет в себя через несколько дней?
– Так утверждает доктор Кэнек.
– Не давайте ему работать, пока он не выздоровеет полностью. Это просто бесценный человек. Да вы и сами прекрасно это знаете. Он один стоит шести таких, как вы и я вместе взятые, так что продолжайте свою игру до тех пор, пока он не поправится. Он нужен Империи.
– Да, сир.
– Перестаньте вы твердить «сир» да «сир». Раз уж вы замещаете его, так называйте меня просто «Виллем», как он. А знаете, как я раскусил вас? – Нет, си… нет, Виллем.
– Он звал меня Виллем уже лет двадцать. Мне сразу показалось странным, что он перестал называть меня по имени в личной беседе, хотя бы даже и по официальному делу. Но тогда я еще ничего не заподозрил. Но хотя ваша игра и была совершенной, она навела меня на кое-какие мысли. А когда мы пошли смотреть мои поезда, я убедился окончательно, что передо мной другой человек.
– Прошу прощения. Но почему?
– А потому что вы были вежливы, друг мой! Я и раньше имел обыкновение показывать ему свои игрушки – и он всегда становился просто груб, считая это совершенно непотребным времяпровождением для взрослого человека. Это всегда превращалось в целое маленькое представление, от которого мы оба получали большое удовольствие.
– О! Я не знал этого.
– Откуда вам знать?
Тогда я еще подумал, что должен был знать, если бы не это проклятое полупустое фэрли-досье… И только позже я понял, что досье четко выполняло свою функцию, в полном соответствии с теорией, которая лежала в основе всего этого фэрли-архива. Ведь архив должен был дать возможность известному человеку помнить о менее известных людях. Но ведь именно таким Император и не был – я хочу сказать – менее известным.
Конечно же, Бонфорту и не требовалось заносить в досье сугубо личные сведения о Виллеме. Да он скорее всего счел бы просто непорядочным иметь заметки интимного свойства о своем монархе, куда мог сунуть нос любой из его клерков. Я не понял совершенно очевидной вещи – хотя, даже, если бы я и понял ее, досье от этого полнее не стало.
А Император тем временем продолжал:
– Ваша работа просто изумительна. И после того, как вы рискнули провести Марсианские звезды, я не удивлюсь, что вы решили обвести вокруг пальца и меня. Скажите, мог я когда-нибудь видеть вас по стерео или еще где-нибудь?
Когда Император захотел узнать мое настоящее имя, я конечно же назвал себя: теперь же я довольно стыдливо назвал свой сценический псевдоним. Он сначала молча уставился на меня, затем воздел руки и воскликнул:
– Да что вы говорите?
Я был тронут.
– Так значит вы слышали обо мне?
– Слышал о вас? Да ведь я один из самых горячих ваших поклонников. Он еще раз пристально вгляделся в меня. – Нет, вы все-таки как две капли воды похожи на Бонфорта. Даже не верится, что на самом деле вы – Лоренцо. – Но это действительно так.
– Да я верю, верю. А помните тот мюзикл, ну тот, где вы играете бродягу? Сначала вы там пытаетесь подоить корову – куда там! А в конце концов едите из кошачьего блюдечка – но даже кошка отгоняет вас прочь?
Я сказал, что помню.
– Я свою пленку с этим мюзиклом затер до дыр. Эта вещь заставляет меня и смеяться и плакать.
– Так и должно быть, – согласился я. А потом рассказал, что своего героя старался копировать с одного великого артиста прошлого столетия. – Но вообще я предпочитаю драматические роли.
– Такие как эта?
– Эээ… не совсем. Этой ролью я уже сыт по горло. Надолго меня не хватит.
– Да, похоже на то. Ладно, тогда скажите Роджеру Клифтону… Нет, не говорите ему ничего. Лоренцо, я думаю, от того, что кто-нибудь узнает о нашем с вами разговоре, никому пользы не будет. Если вы расскажете о нем Клифтону, даже передадите ему, что я просил вас не волноваться, он все равно будет волноваться. А ведь ему многое предстоит сделать. Так что давайте-ка никому ничего не скажем, а?
– Как пожелает мой Император.
– Бросьте вы это. Просто будем держать это дело в тайне, потому что так лучше. Жаль, что я не могу навестить больного дядюшку Джо. Хотя вряд ли я смог бы ему чем-нибудь помочь – правда, некоторые считают, что прикосновение короля творит чудеса. Так что мы будем держать языки за зубами и делать вид, что я вас не раскусил.
– Да… Виллем.
– А теперь, я думаю, вам лучше идти. Я и так держу вас очень долго.
– Сколько вам будет угодно.
– Наверное придется позвать Патила, чтобы он вас проводил – или вы знаете дорогу? Нет, секундочку, – он стал лихорадочно рыться в ящике стола, шепча себе под нос. – Опять эта девчонка наводила тут порядок. А, нет, вот он. – Он извлек из ящика небольшой блокнот. – Может быть, мы больше не увидимся, так не будете ли вы так добры оставить мне свой автограф, на память?
Глава 9
Роджа и Билла я застал нетерпеливо грызущими ногти в верхней жилой комнате. Не успел я появиться на пороге, как Корисмен бросился ко мне.
– Где вы, черт вас побери, пропадаете?
– У Императора, – холодно ответил я.
– Вы проторчали у него раз в пять или шесть дольше, чем следовало бы.
Я даже не подумал ему отвечать. Со времени того спора по поводу речи, Корисмен и я продолжали сотрудничать, но это было больше насущной необходимостью, чем браком по любви. Мы работали вместе, но на самом деле топор войны не был закопан в землю – я вполне мог ожидать, что он еще вонзится мне между лопаток. Каких-либо специальных шагов к примирению с ним я не делал, да и не видел к этому причин – на мой взгляд родители таких, как он, встретились друг с другом на каком-нибудь маскараде.
Того, что я поссорюсь с кем-либо из остальных членов нашей команды, я даже представить себе не мог, но единственным видом поведения с моей стороны, Корисмен считал поведение слуги. Шляпа в руках и только – «да, сэр», «нет, сэр». Но на это я бы ни за что не пошел, даже ради примирения с ним. Я был профессионалом, который выполнял сложнейшую профессиональную работу. А ведь мастера своего дела не входят с черной лестницы, к ним всегда относятся с уважением.
Поэтому я просто игнорировал его слова и спросил Роджа:
– Где Пенни?
– С ним. Сейчас она там, там же Дэк и док.
– Его уже перенесли сюда?
– Да. – Клифтон поколебался. – Мы положили его в комнате, которая предназначается в принципе для жены обладателя этих апартаментов. Она находится рядом с вашей спальней. Но это единственная комната, где мы можем обеспечить ему полный покой и необходимый уход. Надеюсь, что вы не имеете ничего против?
– Конечно, нет.
– Вас это ничуть не стеснит. Две спальни, как вы наверное заметили, соединяются между собой гардеробной, но дверь в нее мы заперли. Она совершенно звуконепроницаема.
– Отлично. Как он себя чувствует?
Клифтон нахмурился.
– Лучше. В общем немного лучше. Большую часть времени он в полном сознании. – Он поколебался. – Если хотите, можете зайти к нему.
Некоторое время я молчал.
– А что думает доктор Кэнек по поводу его первого возможного появления на людях?
– Трудно сказать. Всему свое время.
– Но все-таки. Дня три-четыре? На мой взгляд этот срок достаточно короткий, чтобы можно было отменить все встречи, и тогда я потихоньку ушел бы в тень. Родж, не знаю как бы это лучше объяснить, но несмотря на то, что я с огромным удовольствием посетил бы его, чтобы выразить свое уважение, я считаю, что такой визит был бы просто вреден до тех пор, пока я не появлюсь в его роли в последний раз. Встреча с ним может повредить моей имперсонации. – Однажды я уже сделал ужасную ошибку, пойдя на похороны своего отца; после этого в течение многих лет, стоило мне вспомнить его, как я ясно представлял себе его лежащим в гробу. И только со временем я начал представлять его таким, каким он был при жизни – мужественным, властным человеком, который всегда направлял меня твердой рукой и учил мастерству. Поэтому я опасался, что что-нибудь в этом роде может произойти и в результате моей встречи с Бонфортом. До сих пор я играл роль здравствующего человека в расцвете сил – такого, каким я видел его на экране. И я боялся, что если я увижу его больным, то воспоминание об этом будет неотступно преследовать меня и мешать делать свое дело.
– Я не настаиваю, – ответил Клифтон. – Вам виднее. Мы, конечно, можем держать вас вдали от публики, но я бы хотел, чтобы вы довели свою роль до конца и были в состоянии выступать за него до тех пор, пока он не поправится.
Я чуть было не ляпнул, что и Император говорил мне то же самое. Но я во-время спохватился – просто потрясение того, что Император раскусил меня, немного выбило меня из колеи. Вспомнив об Императоре, я вспомнил, и еще об одном деле. Я вынул из кармана измененный список кабинета и вручил его Корисмену.
– Это одобренный его величеством вариант для репортеров, Билл. В списке есть одно изменение – Браун заменен де ла Торре.
– Что?
– Хесус де ла Торре вместо Лотара Брауна. Так пожелал Император.
Клифтон, казалось, был удивлен; Корисмен был одновременно и удивлен и рассержен.
– Какая собственно ему разница? У него, черт побери, нет никакого права вносить изменения.
Клифтон медленно проговорил:
– Билл прав, шеф. Как юрист, специальность которого является конституционное право, могу подтвердить вам, что утверждение Императора является актом чисто формальным. Вам не следовало разрешать ему изменять что-либо.
Мне дико захотелось прикрикнуть на них и только спокойствие Бонфорта удержало меня от этого. У меня и так был очень трудный день и, несмотря на замечательное представление, меня постигла неудача. И из-за всего этого мне очень захотелось сказать Роджу и Биллу, что если Император не был бы по-настоящему большим человеком, подлинным королем в лучшем смысле этого слова, мы все сейчас попали бы в ужасный переплет и только потому, что не сумели как следует разучить роль и снабдить меня всей необходимой информацией. Вместо этого я раздраженно произнес:
– Изменение внесено, значит так тому и быть.
Корисмен возопил:
– Это вы так думаете! А я уже два часа назад передал журналистам первоначальный вариант списка. Теперь вам придется обращаться к ним и ставить все на свои места. Родж, может быть тебе лучше связаться с дворцом и…
– Тихо! – рявкнул я.
Корисмен сразу заткнулся. Тогда я тоже немного сбавил тон.
– Родж, может вы и правы с точки зрения закона. Я не знаю. Я знаю только одно – что Император поставил кандидатуру Брауна под вопрос. А теперь, если кто-нибудь из вас хочет пойти к Императору и поспорить с ним, милости прошу. Но сам я никуда идти не собираюсь. Я собираюсь сейчас же выбраться из этого анахроничного камзола, сбросить туфли и крепко-крепко поддать. А потом лечь спать.
– Постойте, шеф, – запротестовал Клифтон. – Вы еще должны выступить минут на пять по всемирной сети с обнародованием состава нового кабинета. – Сами обнародуйте. Ведь вы мой первый заместитель.
Он заморгал.
– Хорошо.
Корисмен настойчиво спросил:
– Так как же с Брауном? Ведь ему уже обещан этот пост.
Клифтон задумчиво посмотрел на него.
– Что-то я не припомню такого обещания, Билл. Его, как и остальных, просто спросили; хочет ли он и дальше заниматься государственной деятельностью? Вы это имели в виду?
Корисмен заколебался, как актер, который нетвердо заучил роль.
– Вы правы. Но ведь это граничит с обещанием.
– Нет, до того как сделано публичное заявление, не граничит.
– Но ведь я уже сказал вам, что публичное заявление было сделано еще два часа назад.
– Ммм… Билл, боюсь, что вам придется снова созвать репортеров и сказать им, что произошло недоразумение. Или я могу собрать их и сказать, что по ошибке им был вручен первоначальный вариант списка, не одобренный окончательно мистером Бонфортом. Но мы должны исправить положение до тех пор, пока состав кабинета не будет объявлен по всемирной сети.
– Ты что же хочешь сказать, что это ему сойдет с рук?
Под «ним», как мне кажется, Билл скорее подразумевал меня, нежели Виллема, но ответ Роджа гласил об обратном:
– Да, Билл, сейчас нет времени вызывать конституционный кризис. Овчинка не стоит выделки. Так кто же объявит о недоразумении? Ты или я? Выражение лица Билла напомнило мне, как коты подчиняются неизбежности – «ладно уж». Он нахмурился, пожал плечами и сказал:
– Ладно, я сделаю это. Только чтобы быть абсолютно уверенным в том, что все будет сформулировано как надо. Не дай бог, если появится повод для кривотолков. – Спасибо, Билл, – ласково ответил Родж.
Корисмен собирался уходить, я окликнул его:
– Билл! Раз уж вы собираетесь встретиться с репортерами, у меня для них есть еще заявление!
– Какое заявление?
– Где вы, черт вас побери, пропадаете?
– У Императора, – холодно ответил я.
– Вы проторчали у него раз в пять или шесть дольше, чем следовало бы.
Я даже не подумал ему отвечать. Со времени того спора по поводу речи, Корисмен и я продолжали сотрудничать, но это было больше насущной необходимостью, чем браком по любви. Мы работали вместе, но на самом деле топор войны не был закопан в землю – я вполне мог ожидать, что он еще вонзится мне между лопаток. Каких-либо специальных шагов к примирению с ним я не делал, да и не видел к этому причин – на мой взгляд родители таких, как он, встретились друг с другом на каком-нибудь маскараде.
Того, что я поссорюсь с кем-либо из остальных членов нашей команды, я даже представить себе не мог, но единственным видом поведения с моей стороны, Корисмен считал поведение слуги. Шляпа в руках и только – «да, сэр», «нет, сэр». Но на это я бы ни за что не пошел, даже ради примирения с ним. Я был профессионалом, который выполнял сложнейшую профессиональную работу. А ведь мастера своего дела не входят с черной лестницы, к ним всегда относятся с уважением.
Поэтому я просто игнорировал его слова и спросил Роджа:
– Где Пенни?
– С ним. Сейчас она там, там же Дэк и док.
– Его уже перенесли сюда?
– Да. – Клифтон поколебался. – Мы положили его в комнате, которая предназначается в принципе для жены обладателя этих апартаментов. Она находится рядом с вашей спальней. Но это единственная комната, где мы можем обеспечить ему полный покой и необходимый уход. Надеюсь, что вы не имеете ничего против?
– Конечно, нет.
– Вас это ничуть не стеснит. Две спальни, как вы наверное заметили, соединяются между собой гардеробной, но дверь в нее мы заперли. Она совершенно звуконепроницаема.
– Отлично. Как он себя чувствует?
Клифтон нахмурился.
– Лучше. В общем немного лучше. Большую часть времени он в полном сознании. – Он поколебался. – Если хотите, можете зайти к нему.
Некоторое время я молчал.
– А что думает доктор Кэнек по поводу его первого возможного появления на людях?
– Трудно сказать. Всему свое время.
– Но все-таки. Дня три-четыре? На мой взгляд этот срок достаточно короткий, чтобы можно было отменить все встречи, и тогда я потихоньку ушел бы в тень. Родж, не знаю как бы это лучше объяснить, но несмотря на то, что я с огромным удовольствием посетил бы его, чтобы выразить свое уважение, я считаю, что такой визит был бы просто вреден до тех пор, пока я не появлюсь в его роли в последний раз. Встреча с ним может повредить моей имперсонации. – Однажды я уже сделал ужасную ошибку, пойдя на похороны своего отца; после этого в течение многих лет, стоило мне вспомнить его, как я ясно представлял себе его лежащим в гробу. И только со временем я начал представлять его таким, каким он был при жизни – мужественным, властным человеком, который всегда направлял меня твердой рукой и учил мастерству. Поэтому я опасался, что что-нибудь в этом роде может произойти и в результате моей встречи с Бонфортом. До сих пор я играл роль здравствующего человека в расцвете сил – такого, каким я видел его на экране. И я боялся, что если я увижу его больным, то воспоминание об этом будет неотступно преследовать меня и мешать делать свое дело.
– Я не настаиваю, – ответил Клифтон. – Вам виднее. Мы, конечно, можем держать вас вдали от публики, но я бы хотел, чтобы вы довели свою роль до конца и были в состоянии выступать за него до тех пор, пока он не поправится.
Я чуть было не ляпнул, что и Император говорил мне то же самое. Но я во-время спохватился – просто потрясение того, что Император раскусил меня, немного выбило меня из колеи. Вспомнив об Императоре, я вспомнил, и еще об одном деле. Я вынул из кармана измененный список кабинета и вручил его Корисмену.
– Это одобренный его величеством вариант для репортеров, Билл. В списке есть одно изменение – Браун заменен де ла Торре.
– Что?
– Хесус де ла Торре вместо Лотара Брауна. Так пожелал Император.
Клифтон, казалось, был удивлен; Корисмен был одновременно и удивлен и рассержен.
– Какая собственно ему разница? У него, черт побери, нет никакого права вносить изменения.
Клифтон медленно проговорил:
– Билл прав, шеф. Как юрист, специальность которого является конституционное право, могу подтвердить вам, что утверждение Императора является актом чисто формальным. Вам не следовало разрешать ему изменять что-либо.
Мне дико захотелось прикрикнуть на них и только спокойствие Бонфорта удержало меня от этого. У меня и так был очень трудный день и, несмотря на замечательное представление, меня постигла неудача. И из-за всего этого мне очень захотелось сказать Роджу и Биллу, что если Император не был бы по-настоящему большим человеком, подлинным королем в лучшем смысле этого слова, мы все сейчас попали бы в ужасный переплет и только потому, что не сумели как следует разучить роль и снабдить меня всей необходимой информацией. Вместо этого я раздраженно произнес:
– Изменение внесено, значит так тому и быть.
Корисмен возопил:
– Это вы так думаете! А я уже два часа назад передал журналистам первоначальный вариант списка. Теперь вам придется обращаться к ним и ставить все на свои места. Родж, может быть тебе лучше связаться с дворцом и…
– Тихо! – рявкнул я.
Корисмен сразу заткнулся. Тогда я тоже немного сбавил тон.
– Родж, может вы и правы с точки зрения закона. Я не знаю. Я знаю только одно – что Император поставил кандидатуру Брауна под вопрос. А теперь, если кто-нибудь из вас хочет пойти к Императору и поспорить с ним, милости прошу. Но сам я никуда идти не собираюсь. Я собираюсь сейчас же выбраться из этого анахроничного камзола, сбросить туфли и крепко-крепко поддать. А потом лечь спать.
– Постойте, шеф, – запротестовал Клифтон. – Вы еще должны выступить минут на пять по всемирной сети с обнародованием состава нового кабинета. – Сами обнародуйте. Ведь вы мой первый заместитель.
Он заморгал.
– Хорошо.
Корисмен настойчиво спросил:
– Так как же с Брауном? Ведь ему уже обещан этот пост.
Клифтон задумчиво посмотрел на него.
– Что-то я не припомню такого обещания, Билл. Его, как и остальных, просто спросили; хочет ли он и дальше заниматься государственной деятельностью? Вы это имели в виду?
Корисмен заколебался, как актер, который нетвердо заучил роль.
– Вы правы. Но ведь это граничит с обещанием.
– Нет, до того как сделано публичное заявление, не граничит.
– Но ведь я уже сказал вам, что публичное заявление было сделано еще два часа назад.
– Ммм… Билл, боюсь, что вам придется снова созвать репортеров и сказать им, что произошло недоразумение. Или я могу собрать их и сказать, что по ошибке им был вручен первоначальный вариант списка, не одобренный окончательно мистером Бонфортом. Но мы должны исправить положение до тех пор, пока состав кабинета не будет объявлен по всемирной сети.
– Ты что же хочешь сказать, что это ему сойдет с рук?
Под «ним», как мне кажется, Билл скорее подразумевал меня, нежели Виллема, но ответ Роджа гласил об обратном:
– Да, Билл, сейчас нет времени вызывать конституционный кризис. Овчинка не стоит выделки. Так кто же объявит о недоразумении? Ты или я? Выражение лица Билла напомнило мне, как коты подчиняются неизбежности – «ладно уж». Он нахмурился, пожал плечами и сказал:
– Ладно, я сделаю это. Только чтобы быть абсолютно уверенным в том, что все будет сформулировано как надо. Не дай бог, если появится повод для кривотолков. – Спасибо, Билл, – ласково ответил Родж.
Корисмен собирался уходить, я окликнул его:
– Билл! Раз уж вы собираетесь встретиться с репортерами, у меня для них есть еще заявление!
– Какое заявление?