Страница:
Энолиту послали за одеялами, чтобы прикрыть мертвого и остаться с ним, ожидая следующих указаний. Блейк не хотел, чтобы известие о смерти отца распространилось, пока он не разберется с Мореной.
Она повела их вниз, в подвал дома, к дальнему углу, завешанному паутиной. Оттуда тянуло затхлой сыростью. Остановившись перед покрытыми пылью винными бочками, она распорядилась:
– Мы должны идти очень тихо, иначе они услышат наши шаги за стеной. Я пойду впереди, ты держись прямо за мной. Когда доберемся, я толкну тайную дверь в комнату, которая с той стороны выглядит как панель. Я раз и навсегда докажу тебе, что говорю правду, – она метнула на Блейка мстительный взгляд.
– Откуда тебе известно об этом ходе? – холодно спросил Блейк.
Морена рассказала, что этот секрет давно хранился в ее племени. Она не удержалась и презрительно добавила:
– Так что, как видишь, иногда неплохо иметь кровь яхи. Даже твой отец не смог ничего обнаружить, когда купил миссию и перестраивал ее. Все слишком хорошо замаскировано.
Она толкнула вперед бочку, которая тихо скрипнула и, отодвинувшись в сторону, открыла за собой черное отверстие.
– Мы пойдем в темноте, – сказала Морена, показывая стражнику, чтобы он убрал фонарь. Тот неохотно отставил его после кивка Блейка.
По узкой и темной лестнице они поднимались все выше. Блейк задыхался в обволакивающей его непроглядной тьме и начинал подозревать – не трюк ли все это. Морена может свернуть в какой-нибудь известный только ей коридор или просто затаиться в нише и убежать. Без нее отсюда, пожалуй, не выбраться. А может, у нее остался еще тот нож, которым она угрожала Джейми. На всякий случай он решил держаться настороже, отстав от нее на несколько шагов, касаясь обеими руками шероховатых стен, готовый обороняться, если она нападет. Он слышал за собой тяжелое дыхание стражников. Страх понемногу овладевал ими.
Наконец Морена остановилась. Блейк напрягся, прислушиваясь к ее шепоту.
– Наклонись, чтобы войти в отверстие, которое ведет внутрь стены. Будь очень осторожен.
Блейк пригнулся, как она велела. Стражника, идущего за ним, он потянул за руку вниз, показывая, что тот должен сделать то же самое.
Внутри стены ход настолько сужался, что им пришлось протискиваться по нему боком. Однако вскоре ход стал шире, и он с волнением увидел, как в него просочился смутный свет. Морена медленно и беззвучно открыла панель.
Она торжествующе отступила назад, чтобы он мог видеть комнату.
Блейк только взглянул, и сердце его болезненно сжалось. Он увидел их, лежащих в обнимку друг с другом, омываемых светом настольной лампы… обнаженных.
С воплем боли и ярости он ворвался в комнату. За ним – охранники с оружием наготове. Один из них заметил на полу ружье Корда и оттолкнул его ногой подальше от кровати.
Джейми испуганно вскрикнула. В тот же момент проснулся Корд и понял, что их выследили.
– Негодяй! – прошипел Блейк, стоя над ними. Корд попытался подняться, но охранник толкнул его назад, а Блейк предупредил: – Не двигайся, или я тут же застрелю тебя.
Блейк оттащил от него Джейми и мягко приказал:
– Оденьтесь, прикройте себя чем-нибудь. Я знаю, это не ваша вина.
Морена ехидно рассмеялась:
– Ну, конечно. Она просто невинная овечка.
Блейк яростно повернулся к ней:
– Убирайся отсюда! Немедленно!
Она отказалась повиноваться.
– Я хочу посмотреть, как он заплатит за то, что сделал. Ублюдок, будь ты проклят, ты убил его! Но и ты умрешь.
Корд начал все понимать. Он заметил панель в стене, открывающую тайный ход. Значит, их привела сюда Морена. Видимо, Лэвелл убит, и в его смерти обвиняют его, Корда.
– Я этого не делал, – спокойно сказал он.
– Черта с два ты не делал! – закричал Блейк, за спиной которого поспешно одевалась Джейми, пытаясь сообразить, что к чему.
Блейк продолжал исступленно кричать:
– Ты убил его. Убил, потому что он выяснил, что ты вынуждал Джейми спать с тобой. Ты вовсю пользовался ее уязвимостью, ее тоской. Мой отец собирался выгнать тебя.
– Вы ошибаетесь. – Корд покачал головой. – Все было не так. Да, я видел его, мы с ним разговаривали. Он злился, что я везде выспрашиваю о Джеймсе Чандлере, и велел мне уходить. Он был страшно пьян, но жив, когда я ушел. И Джейми не имеет к этому никакого отношения.
– Ты нагло лжешь. А сейчас одевайся, если не хочешь идти на казнь голым. – Блейк тяжело дышал.
Корд сел, и ему бросили одежду.
– Вы когда-нибудь слышали о судебном разбирательстве?
– Я не намерен тратить на это время. Вот еще! Сегодня же ночью тебя вздернут, Остин.
– Но ведь не потому, что я убил вашего отца, правильно? Вы в это не верите. Вы мстите за то, что Джейми принадлежала мне.
Блейк неумело ударил его кулаком в челюсть. Голова Корда слегка откинулась назад. Его охватила ярость.
– Бить человека, на которого наведены два ружья, действительно очень смело, мистер. Поздравляю вас с таким достижением.
Джейми кинулась к Блейку.
– Нет, не делайте этого. Я понимаю, вы в горе из-за смерти своего отца, но Корд не убивал его. Он был со мной весь вечер, – солгала она.
Блейк схватил ее за плечи и тряхнул.
– Послушайте, я ничего не хочу знать. Я люблю вас и буду заботиться о вас. Есть вы и я. Больше у нас нет никого на свете. Забудьте о своем отце. Он умер, как и мой. Мы оба одиноки, но нам больше никто и не нужен, – он говорил как одержимый.
Уговаривая Джейми, Блейк повернулся к Корду спиной. Морена с неподдельным изумлением слушала несвоевременные признания Блейка. Стражники, стоящие по обе стороны от Корда, не могли видеть его лица. Но Джейми видела. Она стояла между ним и окном. Корд, слегка подмигнув ей, дал понять, чтобы она освободила ему дорогу.
Она незаметно передвинулась в сторону, стараясь удерживать внимание окружающих на себе.
– Нет, это я не могу вас слушать, – нервно сказала она. – И вы не посмеете ничего сделать! Это несправедливо! Корд невиновен, говорю вам…
В этот момент Корд метнулся к окну и схватился за веревку, свисающую с крыши. Джейми бросилась между ним и охранником. Блейк отчаянно завопил, чтобы они не стреляли.
Морена, взбешенная тем, что добыча ускользает, ринулась вперед. Она старалась отбросить Джейми в сторону, но та, ухватившись за раму, держалась изо всех сил. Охранникам удалось наконец оторвать ее пальцы от рамы. И они отшвырнули ее прямо в руки Блейка, но слишком поздно. Перегнувшись через подоконник, они успели увидеть только, как Корд исчезает за гребнем крыши.
Стараясь удержать рвущуюся из его рук Джейми, Блейк отдавал приказания:
– Бегите вниз, поднимите всех. Звоните в большой колокол на башне. Окружите дом. Готовьтесь его встретить, когда он спустится. Скорее, марш отсюда!
Охранники сломя голову рванулись из комнаты. Морена поспешила скрыться вслед за ними.
– Отпустите меня, черт возьми, – Джейми изо всех сил боролась с Блейком, который пытался усадить ее на кровать, чтобы как-то успокоить. – Вы не можете пристрелить его, как собаку. Говорю вам, он не убивал вашего отца. Почему вы меня не слушаете? Почему вы так хотите увидеть его мертвым? Из-за меня? Я никогда ничего вам не обещала. Вы не смеете так поступать.
– Но ведь он изнасиловал вас, – всхлипывая, сказал Блейк. – Он надругался над вами. Это могло быть только так. Вы никогда не уступили бы ему, я знаю! Пожалуйста, побудьте пока здесь. Он должен заплатить за то, что сделал с вами. И за смерть моего отца тоже!
Он опрометью выбежал из комнаты, за ним, вскочив с кровати, как сумасшедшая, бросилась Джейми.
По тревожному звону колокола поднялась вся стража. Джейми с ужасом увидела, как ожила ночь от оглушительных криков вооруженных людей, ошалело мечущихся по двору.
Вскоре раздался торжествующий крик, который она так страшилась услышать. Дрожь пронзила ее с головы до ног.
– Он в ловушке, вон там, за оранжереей! Он хочет спуститься по лестнице на берег, но мы опередим его. Сейчас мы его поймаем.
Едва не теряя сознание от ужаса, молясь о чуде, Джейми побежала в том направлении. Господи, они не убьют его, нет!
Вдруг она остановилась как вкопанная. Увиденная картина еще долго потом преследовала ее ночным кошмаром.
На острой вершине утеса, благодаря которой Гранд-Пойнт и получил свое название, повернувшись спиной к бурлящему далеко внизу морю, стоял Корд. Он смотрел на приближавшуюся к нему свору озверевших стражников.
– Берите его живьем, только живьем! – кричал снизу Блейк. – Я хочу видеть его повешенным за то, что он натворил.
Дюжина ожесточенных, настороженных охранников придвинулась ближе к Корду.
Очнувшись от столбняка, Джейми бросилась бежать к утесу, без конца выкрикивая имя Корда. Ее догнал Блейк и, схватив за руку, потащил назад.
– Не вмешивайтесь в это, Джейми. Он убийца! Он должен быть наказан. Послушайте меня. Забудем обо всем. Я хочу на вас жениться. Не важно, что он с вами сделал. Я так люблю вас… – Его голос прервали рыдания, и он спрятал лицо в ее волосы.
Его тело забилось в истерике, хотя он продолжал крепко держать Джейми. Охваченная паническим страхом за Корда, она беспомощно наблюдала, как стражники наступают на него, тесня к самой вершине. Происходящего с Блейком она просто не замечала.
В приступе невыносимого отчаяния Джейми запрокинула голову, и из ее груди вырвался горестный, громкий и протяжный крик, словно она расставалась с самой жизнью. Корд обернулся в ее сторону, мрачное пламя факелов в руках стражников осветило его лицо, и Джейми увидела устремленный на нее взгляд Корда, полный невыразимой тоски. Господи, что же это!
Корд понял, что его единственный шанс – океан. Но только если ему удастся оттолкнуться достаточно сильно, чтобы миновать скалы под утесом. Конечно, глубина здесь большая, а течение очень сильное. Смерть почти неминуема, но, во всяком случае, это не позорная смерть от рук палачей за то, чего он не совершил!
Последний раз взглянув на женщину, которую он любил, но так и не сказав ей об этом, Корд бросился вниз с утеса.
24
Она повела их вниз, в подвал дома, к дальнему углу, завешанному паутиной. Оттуда тянуло затхлой сыростью. Остановившись перед покрытыми пылью винными бочками, она распорядилась:
– Мы должны идти очень тихо, иначе они услышат наши шаги за стеной. Я пойду впереди, ты держись прямо за мной. Когда доберемся, я толкну тайную дверь в комнату, которая с той стороны выглядит как панель. Я раз и навсегда докажу тебе, что говорю правду, – она метнула на Блейка мстительный взгляд.
– Откуда тебе известно об этом ходе? – холодно спросил Блейк.
Морена рассказала, что этот секрет давно хранился в ее племени. Она не удержалась и презрительно добавила:
– Так что, как видишь, иногда неплохо иметь кровь яхи. Даже твой отец не смог ничего обнаружить, когда купил миссию и перестраивал ее. Все слишком хорошо замаскировано.
Она толкнула вперед бочку, которая тихо скрипнула и, отодвинувшись в сторону, открыла за собой черное отверстие.
– Мы пойдем в темноте, – сказала Морена, показывая стражнику, чтобы он убрал фонарь. Тот неохотно отставил его после кивка Блейка.
По узкой и темной лестнице они поднимались все выше. Блейк задыхался в обволакивающей его непроглядной тьме и начинал подозревать – не трюк ли все это. Морена может свернуть в какой-нибудь известный только ей коридор или просто затаиться в нише и убежать. Без нее отсюда, пожалуй, не выбраться. А может, у нее остался еще тот нож, которым она угрожала Джейми. На всякий случай он решил держаться настороже, отстав от нее на несколько шагов, касаясь обеими руками шероховатых стен, готовый обороняться, если она нападет. Он слышал за собой тяжелое дыхание стражников. Страх понемногу овладевал ими.
Наконец Морена остановилась. Блейк напрягся, прислушиваясь к ее шепоту.
– Наклонись, чтобы войти в отверстие, которое ведет внутрь стены. Будь очень осторожен.
Блейк пригнулся, как она велела. Стражника, идущего за ним, он потянул за руку вниз, показывая, что тот должен сделать то же самое.
Внутри стены ход настолько сужался, что им пришлось протискиваться по нему боком. Однако вскоре ход стал шире, и он с волнением увидел, как в него просочился смутный свет. Морена медленно и беззвучно открыла панель.
Она торжествующе отступила назад, чтобы он мог видеть комнату.
Блейк только взглянул, и сердце его болезненно сжалось. Он увидел их, лежащих в обнимку друг с другом, омываемых светом настольной лампы… обнаженных.
С воплем боли и ярости он ворвался в комнату. За ним – охранники с оружием наготове. Один из них заметил на полу ружье Корда и оттолкнул его ногой подальше от кровати.
Джейми испуганно вскрикнула. В тот же момент проснулся Корд и понял, что их выследили.
– Негодяй! – прошипел Блейк, стоя над ними. Корд попытался подняться, но охранник толкнул его назад, а Блейк предупредил: – Не двигайся, или я тут же застрелю тебя.
Блейк оттащил от него Джейми и мягко приказал:
– Оденьтесь, прикройте себя чем-нибудь. Я знаю, это не ваша вина.
Морена ехидно рассмеялась:
– Ну, конечно. Она просто невинная овечка.
Блейк яростно повернулся к ней:
– Убирайся отсюда! Немедленно!
Она отказалась повиноваться.
– Я хочу посмотреть, как он заплатит за то, что сделал. Ублюдок, будь ты проклят, ты убил его! Но и ты умрешь.
Корд начал все понимать. Он заметил панель в стене, открывающую тайный ход. Значит, их привела сюда Морена. Видимо, Лэвелл убит, и в его смерти обвиняют его, Корда.
– Я этого не делал, – спокойно сказал он.
– Черта с два ты не делал! – закричал Блейк, за спиной которого поспешно одевалась Джейми, пытаясь сообразить, что к чему.
Блейк продолжал исступленно кричать:
– Ты убил его. Убил, потому что он выяснил, что ты вынуждал Джейми спать с тобой. Ты вовсю пользовался ее уязвимостью, ее тоской. Мой отец собирался выгнать тебя.
– Вы ошибаетесь. – Корд покачал головой. – Все было не так. Да, я видел его, мы с ним разговаривали. Он злился, что я везде выспрашиваю о Джеймсе Чандлере, и велел мне уходить. Он был страшно пьян, но жив, когда я ушел. И Джейми не имеет к этому никакого отношения.
– Ты нагло лжешь. А сейчас одевайся, если не хочешь идти на казнь голым. – Блейк тяжело дышал.
Корд сел, и ему бросили одежду.
– Вы когда-нибудь слышали о судебном разбирательстве?
– Я не намерен тратить на это время. Вот еще! Сегодня же ночью тебя вздернут, Остин.
– Но ведь не потому, что я убил вашего отца, правильно? Вы в это не верите. Вы мстите за то, что Джейми принадлежала мне.
Блейк неумело ударил его кулаком в челюсть. Голова Корда слегка откинулась назад. Его охватила ярость.
– Бить человека, на которого наведены два ружья, действительно очень смело, мистер. Поздравляю вас с таким достижением.
Джейми кинулась к Блейку.
– Нет, не делайте этого. Я понимаю, вы в горе из-за смерти своего отца, но Корд не убивал его. Он был со мной весь вечер, – солгала она.
Блейк схватил ее за плечи и тряхнул.
– Послушайте, я ничего не хочу знать. Я люблю вас и буду заботиться о вас. Есть вы и я. Больше у нас нет никого на свете. Забудьте о своем отце. Он умер, как и мой. Мы оба одиноки, но нам больше никто и не нужен, – он говорил как одержимый.
Уговаривая Джейми, Блейк повернулся к Корду спиной. Морена с неподдельным изумлением слушала несвоевременные признания Блейка. Стражники, стоящие по обе стороны от Корда, не могли видеть его лица. Но Джейми видела. Она стояла между ним и окном. Корд, слегка подмигнув ей, дал понять, чтобы она освободила ему дорогу.
Она незаметно передвинулась в сторону, стараясь удерживать внимание окружающих на себе.
– Нет, это я не могу вас слушать, – нервно сказала она. – И вы не посмеете ничего сделать! Это несправедливо! Корд невиновен, говорю вам…
В этот момент Корд метнулся к окну и схватился за веревку, свисающую с крыши. Джейми бросилась между ним и охранником. Блейк отчаянно завопил, чтобы они не стреляли.
Морена, взбешенная тем, что добыча ускользает, ринулась вперед. Она старалась отбросить Джейми в сторону, но та, ухватившись за раму, держалась изо всех сил. Охранникам удалось наконец оторвать ее пальцы от рамы. И они отшвырнули ее прямо в руки Блейка, но слишком поздно. Перегнувшись через подоконник, они успели увидеть только, как Корд исчезает за гребнем крыши.
Стараясь удержать рвущуюся из его рук Джейми, Блейк отдавал приказания:
– Бегите вниз, поднимите всех. Звоните в большой колокол на башне. Окружите дом. Готовьтесь его встретить, когда он спустится. Скорее, марш отсюда!
Охранники сломя голову рванулись из комнаты. Морена поспешила скрыться вслед за ними.
– Отпустите меня, черт возьми, – Джейми изо всех сил боролась с Блейком, который пытался усадить ее на кровать, чтобы как-то успокоить. – Вы не можете пристрелить его, как собаку. Говорю вам, он не убивал вашего отца. Почему вы меня не слушаете? Почему вы так хотите увидеть его мертвым? Из-за меня? Я никогда ничего вам не обещала. Вы не смеете так поступать.
– Но ведь он изнасиловал вас, – всхлипывая, сказал Блейк. – Он надругался над вами. Это могло быть только так. Вы никогда не уступили бы ему, я знаю! Пожалуйста, побудьте пока здесь. Он должен заплатить за то, что сделал с вами. И за смерть моего отца тоже!
Он опрометью выбежал из комнаты, за ним, вскочив с кровати, как сумасшедшая, бросилась Джейми.
По тревожному звону колокола поднялась вся стража. Джейми с ужасом увидела, как ожила ночь от оглушительных криков вооруженных людей, ошалело мечущихся по двору.
Вскоре раздался торжествующий крик, который она так страшилась услышать. Дрожь пронзила ее с головы до ног.
– Он в ловушке, вон там, за оранжереей! Он хочет спуститься по лестнице на берег, но мы опередим его. Сейчас мы его поймаем.
Едва не теряя сознание от ужаса, молясь о чуде, Джейми побежала в том направлении. Господи, они не убьют его, нет!
Вдруг она остановилась как вкопанная. Увиденная картина еще долго потом преследовала ее ночным кошмаром.
На острой вершине утеса, благодаря которой Гранд-Пойнт и получил свое название, повернувшись спиной к бурлящему далеко внизу морю, стоял Корд. Он смотрел на приближавшуюся к нему свору озверевших стражников.
– Берите его живьем, только живьем! – кричал снизу Блейк. – Я хочу видеть его повешенным за то, что он натворил.
Дюжина ожесточенных, настороженных охранников придвинулась ближе к Корду.
Очнувшись от столбняка, Джейми бросилась бежать к утесу, без конца выкрикивая имя Корда. Ее догнал Блейк и, схватив за руку, потащил назад.
– Не вмешивайтесь в это, Джейми. Он убийца! Он должен быть наказан. Послушайте меня. Забудем обо всем. Я хочу на вас жениться. Не важно, что он с вами сделал. Я так люблю вас… – Его голос прервали рыдания, и он спрятал лицо в ее волосы.
Его тело забилось в истерике, хотя он продолжал крепко держать Джейми. Охваченная паническим страхом за Корда, она беспомощно наблюдала, как стражники наступают на него, тесня к самой вершине. Происходящего с Блейком она просто не замечала.
В приступе невыносимого отчаяния Джейми запрокинула голову, и из ее груди вырвался горестный, громкий и протяжный крик, словно она расставалась с самой жизнью. Корд обернулся в ее сторону, мрачное пламя факелов в руках стражников осветило его лицо, и Джейми увидела устремленный на нее взгляд Корда, полный невыразимой тоски. Господи, что же это!
Корд понял, что его единственный шанс – океан. Но только если ему удастся оттолкнуться достаточно сильно, чтобы миновать скалы под утесом. Конечно, глубина здесь большая, а течение очень сильное. Смерть почти неминуема, но, во всяком случае, это не позорная смерть от рук палачей за то, чего он не совершил!
Последний раз взглянув на женщину, которую он любил, но так и не сказав ей об этом, Корд бросился вниз с утеса.
24
Джейми заперлась в своей комнате. Она всецело предалась неизбывному горю. Превратности судьбы, казалось, окончательно согнули ее.
Все произошло так быстро и неожиданно. Корд погиб – ее сердце, ее жизнь безнадежно разбиты.
Тело не смогли найти. Обыскали берег, скалы и пришли к выводу, что его унесло в океан. У нее не осталось ничего, кроме разбитых надежд и драгоценных воспоминаний.
Утром Энолита окликнула ее из-за двери унылым голосом:
– Сеньор Блейк, он тоже очень расстроен. Он просит вас помочь ему приготовиться к похоронам своего отца. Сеньорита, вы слышите меня?
Джейми не ответила. Ей хотелось замкнуться в бездумной пустоте, чтобы полностью погрузиться в горе, пронизывающее все ее существо. Она не желала, чтобы кто-нибудь возвращал ее к жизни.
Чуть позже она с тупым безразличием следила, как медленно открывается в стене панель. Может, это пришла Морена убить ее. Это даже к лучшему. Джейми не видела смысла в жизни и не могла больше бороться.
Из хода неожиданно появился Блейк, неуверенный, как Джейми воспримет его приход. Увидев ее, так безвольно лежащую на кровати, он бросился перед ней на колени.
– Вы больны, Джейми?!
Она равнодушно взглянула на него.
– Какое это имеет значение? – Голос ее звучал тускло и безжизненно.
– Но я люблю вас. – Его голос дрогнул, и на глазах показались слезы. – Вы очень нужны мне! А главное, мы необходимы друг другу. Наши судьбы должны соединиться!
– Господи, оставьте меня, вы невыносимы.
– Выслушайте меня, Джейми, пожалуйста. Я послал за полицией, чтобы сообщить обо всем, а сейчас мне необходимо организовать похороны отца. Мне очень нужна ваша помощь. Ну же, очнитесь!
Джейми села, тщательно оправив платье, и хмуро посмотрела на него. В ней поднималась волна ненависти.
– Вы ожидаете, что я стану помогать вам после того, что вы сделали?! Да вы что?! Кстати, – спросила она презрительно, – вы собираетесь признаться полиции, что довели человека до смерти? Я ненавижу вас, Блейк, и буду ненавидеть всегда. Я не прощу вам ничего!
– Вы просто очень огорчены, – мягко возразил он. – Все это оказалось для нас обоих страшным потрясением. Нужно постараться забыть о случившемся и продолжать жить. Вы постепенно успокоитесь.
– Вы с ума сошли. Я уезжаю отсюда. Я ни минуты не останусь в этом проклятом месте!
– Я не могу этого допустить. Во всяком случае, теперь.
Джейми возмутилась.
– Вы не посмеете держать меня здесь насильно!
– Нет, конечно. Но следующие несколько дней будут для меня очень тяжелыми. Я вас прошу – будьте рядом. Потом я дам вам денег, чтобы вы могли устроиться где вам угодно, если пожелаете. Я отпущу вас, раз вы так настаиваете, но помогите мне. Разве вы не видите, что я тоже страдаю? Это было, как нож в сердце – увидеть вас вместе с Остином! Я сумею забыть об этом. Давайте начнем нашу новую жизнь вместе с вами, дорогая Джейми. Я так сильно люблю вас, что готов на все!
– Но я-то ничего не смогу забыть, Блейк! Я никогда не давала вам повода думать, что испытываю к вам что-либо, кроме дружбы. Вы не имеете права ожидать от меня большего, особенно после прошедшей ночи. Вы убили Корда, это так же верно, как если бы вы приставили ружье к eгo голове и спустили курок!
В первый раз Блейк не сдержался и выкрикнул:
– Он убил моего отца, признаете вы это или нет! Он был последним, кого видели входящим в оранжерею!
– Вы этого не знаете наверняка, – горячо возразила Джейми.
– Но у него была причина.
– И у Морены тоже.
– Зачем ей его убивать? Она всего лишается с его смертью, потому что прекрасно понимает – я ни за что не позволю ей здесь находиться! Она уже ушла, этой ночью. Нет, – он покачал головой, – Морена этого не делала, она ни за что не убила бы своего единственного покровителя.
– Но, может, ваш отец выгнал ее и она убила его в припадке ярости? – предположила Джейми.
– Он никогда не пошел бы на это, что бы она ни сделала! Правда, они часто ссорились, но она словно околдовала его. Он не бросил ее, даже когда она рассказала моей матери, что спит с ним! И он не прогнал ее, когда она довела маму до самоубийства, – добавил он с горечью, стараясь совладать с подступившими рыданиями, когда он вспомнил страшную картину, которую застал в тот день в спальне матери.
Джейми отмахнулась от неожиданно охватившей ее жалости.
– Самое малое, что вы могли сделать, это дать Корду возможность доказать свою невиновность!
К ее удивлению, Блейк сокрушенно кивнул.
– Вы правы, я обязан был это сделать. И, вероятно, так и поступил бы, если бы он не предпочел умереть. Увидеть убитого отца, а потом любимую женщину обнаженной в объятиях другого мужчины – этого оказалось для меня слишком много!
– Того, что вы сделали, это никак не оправдывает, – резко ответила Джейми. – А теперь уходите. Я останусь до окончания похорон, потому что, к сожалению, мне действительно необходимы деньги. Потом я их вам непременно верну.
Несмотря на всю свою любовь к ней, Блейк оскорбился.
– Это ни к чему. Считайте это благодарностью за ваше снисхождение ко мне в тяжелую минуту.
– Я не принимаю подачек, но могу взять деньги взаймы, – непримиримо настаивала Джейми.
– Принимайте это как вам угодно, – уныло махнул рукой Блейк. Он встал и подошел к двери задвинуть панель. – Вам не придется больше опасаться, что к вам снова кто-нибудь проникнет: я приказал забить вход в подвале.
После его ухода Джейми снова легла и устало закрыла глаза. Ей было все равно, пусть из стены выйдет хоть дракон. После смерти Корда ей хотелось только одного – поскорее покинуть Гранд-Пойнт. Или уж уснуть здесь навсегда!
Расследование убийства Стэнтона было проведено быстро: в глазах полиции Сан-Франциско Корд Остин доказал свою вину, бросившись с утеса. Других мнений не было. Люди толковали его отчаянный поступок точно так же.
Вечером накануне похорон в ожидании большого количество народа Блейк приказал убрать крепом бальный зал. Здесь он будет принимать визитеров. Нервничая перед предстоящей процедурой, он пригласил Джейми немного выпить с ним в кабинете отца.
Она согласилась, отметив, что он не казался особенно опечаленным теперь, когда первый шок от смерти отца прошел. Тем не менее, ее удивило, как резко и нелицеприятно его мнение о людях, ожидаемых на церемонию прощания с покойным.
– Лицемеры, – раздраженно бросил он. – Все до одного лицемеры и ханжи! Они всегда ненавидели его за его могущество и богатство, а сейчас явятся всем стадом.
– Многие из них были на балу, который он давал для меня. Они никак не ожидали того, что случится.
– Им просто любопытно посмотреть дом. Это же в новинку, понимаете, построить такой роскошный дворец на месте старой развалившейся миссии. Только это и заставляет их приехать сюда. Все, что угодно, только не похороны отца – они все не любили его.
– Да ведь они уже видели дом, зачем же им снова являться сюда? – машинально спросила Джейми, поддерживая пустую беседу, только чтобы забыться.
– Вероятно, думают, что мы с вами поженимся и станем чаще принимать гостей. Рассчитывают оказаться в числе приглашенных. Но ведь так и могло бы быть, – Блейк с мольбой взглянул на Джейми, которая холодно отвернулась.
Вздохнув, он еще раз наполнил свой стакан.
– А может, они хотят увидеть тело отца. Убедиться, что он действительно мертв. Уверен, всем уже известно, что его закололи садовыми ножницами! Эти стервятники желают лично увидеть рану. Вообще в душе, если она у них есть, они, конечно, рады его смерти.
– Но вы, кажется, заказали закрытый гроб.
– И правильно сделал, черт возьми, нечего им глазеть! – Он отпил виски, затем взглянул на нее поверх стакана и спросил: – Вы действительно меня ненавидите?
Джейми не видела причин кривить душой. Если даже он разозлится и откажет ей в деньгах, она все равно не останется здесь.
– Вы убили человека, которого я любила всем сердцем! Я понимаю, что вы этого не знали, но это не меняет факта, он мертв. Чего вы хотите от меня после этого?
– Но каким образом?! – Блейк поставил стакан и заглянул ей прямо в глаза, чувствуя, что рушится его мир. – Как вы могли влюбиться в человека, с которым только проводили ночи?! Как вы могли узнать, что он представляет собой на самом деле? Вы и я, мы проводили вместе целые дни напролет. Мы узнали друг друга, стали друзьями! Верите вы или нет, я разделял вашу тревогу об отце, но ничего не мог поделать. У меня были кое-какие подозрения, но, полагаю, – отважно признался он, – у меня попросту недоставало характера, чтобы противостоять отцу и расследовать дело до конца. Но я хотел бы знать, я должен знать, как вы могли так легко влюбиться в Корда Остина? Всего одна-две ночи – и все! Я не хочу вас обидеть, Джейми. Видит Бог! Я просто думал, что вы более… моральны. Я поставил вас на один уровень с моей матерью!
Джейми оставалась совершенно равнодушной.
– Люди сами отвечают за то, что себе придумывают. Они возводят других на пьедестал, Блейк. Они ставят их так высоко, видя в этом человеке то, что им хочется. Но ведь их никто не просит об этом! Что касается моей любви к Корду, то теперь нет причин скрывать от вас правду. Дело в том, что мы знаем друг друга давно.
Блейк без сил опустился в кресло и с благоговейным ужасом выслушал историю обоза Корда.
– Так что, видите, – закончила она с мягкой улыбкой, – я уже была влюблена в него до того, как мы стали близки. Хорошо это или плохо, но это случилось.
– Я рад, что вы рассказали мне об этом, – помолчав, откровенно признался Блейк. – Но это не меняет моих чувств к вам. Я все равно страстно хочу, чтобы вы стали моей женой!
– Когда Корд бросился в океан, он взял с собой мое сердце. Я никогда не смогу полюбить другого.
– Вы можете попробовать.
– Простите, но я не буду пробовать, это безнадежно. Вам лучше оставить меня.
– Однако, несмотря на то, что вы к нему чувствовали, как вы можете горевать об убийце?
– Я не верю, что он это сделал, вот и все. Не знаю, кто убил вашего отца, но только не Корд.
– Может, вы станете думать по-другому, когда немного отойдете от шока. – Блейк покорно вздохнул. – А теперь пойдем приветствовать вампиров, да?
В продолжение всего вечера Джейми чувствовала ужасную неловкость. Ее присутствие создавало впечатление, что она здесь больше, чем просто гостья, которой не повезло оказаться в поместье во время трагедии. Она стояла рядом с Блейком и отлично слышала перешептывания гостей об их помолвке. Джейми подозревала, что Блейк нарочно настоял на ее присутствии в надежде на то, что она, прислушавшись к общему мнению, переменит свое решение уехать отсюда.
Наконец визитеры начали разъезжаться, заверяя, что вернутся на следующий день, когда Стэнтона Лэвелла должны будут похоронить рядом с его женой на кладбище миссии.
Проводив последнего посетителя, Блейк с облегчением вздохнул. Он снова предложил Джейми пройти в кабинет отца, чтобы расслабиться, выпив по бокалу вина. Сославшись на усталость, Джейми отказалась. Но почему-то вместо того, чтобы запереться в комнате, начала бесцельно бродить по дому, минуя один за другим узкие мрачные коридоры. Затем, повинуясь неясному желанию, она спустилась на первый этаж и, незаметно проскользнув через кухню, где Энолита с грохотом перемывала посуду, вышла наружу. Ночь стояла тихая, прекрасная. Полная луна сияла с черного бархатного неба, прокладывая дорожку из жидко го серебра по спокойной поверхности океана, который посылал на землю легкие дуновения теплого ветерка.
Джейми несколько минут постояла, чувствуя, что разлитое вокруг спокойствие словно омывает ее душу благостным умиротворением. Глубоко вздохнув, она направилась к оранжерее, около которой не была со дня трагедии. Обогнув длинное застекленное сооружение, она нашла лестницу, о которой говорил Корд. Ее тянуло выше, туда, откуда Корд совершил свой роковой прыжок навстречу смерти.
Она долго стояла, опустив голову, погруженная в тяжелые воспоминания, на том самом месте, где ночью ее удерживал Блейк. Затем устремила тоскливый взгляд наверх. Там вчера стоял Корд, загнанный в ловушку. Никогда ей не забыть его последнего взгляда, в котором она прочитала любовь. Слишком поздно! На глазах у Джейми появились слезы. Пусть его нет в живых, но это драгоценное воспоминание навсегда останется в ее душе.
Наконец она стала медленно подниматься на вершину утеса. Надеялся ли он, что может выжить благодаря какому-то чуду? Да, наверное, надеялся. Корд использовал бы малейший шанс, если бы он был. Только чуда не произошло…
Отсюда, с самой вершины, хорошо видны прибрежные скалы и темные волны за ними. Говорили, что прямо за каменными выступами немыслимая глубина. Если бы ему повезло упасть в воду именно там, минуя страшную преграду! Но это было невероятно, ведь для этого нужно было оттолкнуться с немыслимой силой… Даже если он не разбился насмерть о скалы, его должен был подхватить отлив. Громадные волны накрыли бы его своей толщей и держали бы в плену, пока он не утонул…
О чем он думал в последние мгновения жизни, терзала себя Джейми. Может, обвинял ее? Ведь если бы не ее проблемы, с ним ничего не случилось бы!
Джейми вспомнила, что ему удалось найти какую-то зацепку в поисках отца, о которой она теперь никогда не узнает…
Неожиданно ее стала сотрясать сильная дрожь, предвестник неминуемой истерики. Господи, неужели она осуждена до последних дней своей жизни чувствовать, что часть ее существа умерла?!
Она упала на землю и бурно разрыдалась…
Наконец неистовое отчаяние уступило место глухой безнадежности, рыдания стихли, и она медленно села, отирая мокрое лицо.
И в этот момент увидела это…
Прижатая от ветра небольшим камнем, в нескольких дюймах от Джейми лежала орхидея. Дрожащими руками Джейми убрала камень и взяла шелковистый цветок.
Кто его здесь оставил, тревожно озираясь, думала она. Кроме Корда, никто не знал, как ей дорог этот прекрасный цветок… Но Джейми не верила в привидения. Она смотрела на хрупкое растеньице со смутным ощущением надежды.
…На следующий день рано утром в ее комнату постучал Блейк. Сонная Джейми надела халат и впустила его. Она заснула только под утро, всю ночь пытаясь разгадать загадку орхидеи.
Блейк подошел поставить поднос с кофе на стол и озадаченно нахмурился.
– Как вы сумели войти в оранжерею? Я ее запер.
– Я не была там.
– Тогда откуда эта орхидея?
– Я ее нашла.
– Но где? Я что-то не пойму… Впрочем, неважно.
Кто-нибудь из рабочих или служащих поместья мог проникнуть в оранжерею, желая посмотреть на место преступления. Там ведь, кажется, разбито стекло. Ну и не удержался от соблазна сорвать редкие цветы, решил Блейк.
Он снял с плеча принесенное платье и расправил его. Строгий покрой, перламутрово-серая тафта.
– Это вполне подойдет для похорон. Мама надевала его пять лет назад на похороны родственника отца. Оно еще очень хорошее, правда?
Джейми пожала плечами.
– Я надену его, если хотите.
С легким стоном он бросил платье на кровать.
– Поймите, так не может продолжаться! Мы должны снова стать друзьями. Вас хоть немного трогает мое несчастье?
– Что меня действительно трогает, так это вопрос денег, – сухо сказала Джейми. – Это единственная причина, по которой я еще здесь, и вы это знаете.
Все произошло так быстро и неожиданно. Корд погиб – ее сердце, ее жизнь безнадежно разбиты.
Тело не смогли найти. Обыскали берег, скалы и пришли к выводу, что его унесло в океан. У нее не осталось ничего, кроме разбитых надежд и драгоценных воспоминаний.
Утром Энолита окликнула ее из-за двери унылым голосом:
– Сеньор Блейк, он тоже очень расстроен. Он просит вас помочь ему приготовиться к похоронам своего отца. Сеньорита, вы слышите меня?
Джейми не ответила. Ей хотелось замкнуться в бездумной пустоте, чтобы полностью погрузиться в горе, пронизывающее все ее существо. Она не желала, чтобы кто-нибудь возвращал ее к жизни.
Чуть позже она с тупым безразличием следила, как медленно открывается в стене панель. Может, это пришла Морена убить ее. Это даже к лучшему. Джейми не видела смысла в жизни и не могла больше бороться.
Из хода неожиданно появился Блейк, неуверенный, как Джейми воспримет его приход. Увидев ее, так безвольно лежащую на кровати, он бросился перед ней на колени.
– Вы больны, Джейми?!
Она равнодушно взглянула на него.
– Какое это имеет значение? – Голос ее звучал тускло и безжизненно.
– Но я люблю вас. – Его голос дрогнул, и на глазах показались слезы. – Вы очень нужны мне! А главное, мы необходимы друг другу. Наши судьбы должны соединиться!
– Господи, оставьте меня, вы невыносимы.
– Выслушайте меня, Джейми, пожалуйста. Я послал за полицией, чтобы сообщить обо всем, а сейчас мне необходимо организовать похороны отца. Мне очень нужна ваша помощь. Ну же, очнитесь!
Джейми села, тщательно оправив платье, и хмуро посмотрела на него. В ней поднималась волна ненависти.
– Вы ожидаете, что я стану помогать вам после того, что вы сделали?! Да вы что?! Кстати, – спросила она презрительно, – вы собираетесь признаться полиции, что довели человека до смерти? Я ненавижу вас, Блейк, и буду ненавидеть всегда. Я не прощу вам ничего!
– Вы просто очень огорчены, – мягко возразил он. – Все это оказалось для нас обоих страшным потрясением. Нужно постараться забыть о случившемся и продолжать жить. Вы постепенно успокоитесь.
– Вы с ума сошли. Я уезжаю отсюда. Я ни минуты не останусь в этом проклятом месте!
– Я не могу этого допустить. Во всяком случае, теперь.
Джейми возмутилась.
– Вы не посмеете держать меня здесь насильно!
– Нет, конечно. Но следующие несколько дней будут для меня очень тяжелыми. Я вас прошу – будьте рядом. Потом я дам вам денег, чтобы вы могли устроиться где вам угодно, если пожелаете. Я отпущу вас, раз вы так настаиваете, но помогите мне. Разве вы не видите, что я тоже страдаю? Это было, как нож в сердце – увидеть вас вместе с Остином! Я сумею забыть об этом. Давайте начнем нашу новую жизнь вместе с вами, дорогая Джейми. Я так сильно люблю вас, что готов на все!
– Но я-то ничего не смогу забыть, Блейк! Я никогда не давала вам повода думать, что испытываю к вам что-либо, кроме дружбы. Вы не имеете права ожидать от меня большего, особенно после прошедшей ночи. Вы убили Корда, это так же верно, как если бы вы приставили ружье к eгo голове и спустили курок!
В первый раз Блейк не сдержался и выкрикнул:
– Он убил моего отца, признаете вы это или нет! Он был последним, кого видели входящим в оранжерею!
– Вы этого не знаете наверняка, – горячо возразила Джейми.
– Но у него была причина.
– И у Морены тоже.
– Зачем ей его убивать? Она всего лишается с его смертью, потому что прекрасно понимает – я ни за что не позволю ей здесь находиться! Она уже ушла, этой ночью. Нет, – он покачал головой, – Морена этого не делала, она ни за что не убила бы своего единственного покровителя.
– Но, может, ваш отец выгнал ее и она убила его в припадке ярости? – предположила Джейми.
– Он никогда не пошел бы на это, что бы она ни сделала! Правда, они часто ссорились, но она словно околдовала его. Он не бросил ее, даже когда она рассказала моей матери, что спит с ним! И он не прогнал ее, когда она довела маму до самоубийства, – добавил он с горечью, стараясь совладать с подступившими рыданиями, когда он вспомнил страшную картину, которую застал в тот день в спальне матери.
Джейми отмахнулась от неожиданно охватившей ее жалости.
– Самое малое, что вы могли сделать, это дать Корду возможность доказать свою невиновность!
К ее удивлению, Блейк сокрушенно кивнул.
– Вы правы, я обязан был это сделать. И, вероятно, так и поступил бы, если бы он не предпочел умереть. Увидеть убитого отца, а потом любимую женщину обнаженной в объятиях другого мужчины – этого оказалось для меня слишком много!
– Того, что вы сделали, это никак не оправдывает, – резко ответила Джейми. – А теперь уходите. Я останусь до окончания похорон, потому что, к сожалению, мне действительно необходимы деньги. Потом я их вам непременно верну.
Несмотря на всю свою любовь к ней, Блейк оскорбился.
– Это ни к чему. Считайте это благодарностью за ваше снисхождение ко мне в тяжелую минуту.
– Я не принимаю подачек, но могу взять деньги взаймы, – непримиримо настаивала Джейми.
– Принимайте это как вам угодно, – уныло махнул рукой Блейк. Он встал и подошел к двери задвинуть панель. – Вам не придется больше опасаться, что к вам снова кто-нибудь проникнет: я приказал забить вход в подвале.
После его ухода Джейми снова легла и устало закрыла глаза. Ей было все равно, пусть из стены выйдет хоть дракон. После смерти Корда ей хотелось только одного – поскорее покинуть Гранд-Пойнт. Или уж уснуть здесь навсегда!
Расследование убийства Стэнтона было проведено быстро: в глазах полиции Сан-Франциско Корд Остин доказал свою вину, бросившись с утеса. Других мнений не было. Люди толковали его отчаянный поступок точно так же.
Вечером накануне похорон в ожидании большого количество народа Блейк приказал убрать крепом бальный зал. Здесь он будет принимать визитеров. Нервничая перед предстоящей процедурой, он пригласил Джейми немного выпить с ним в кабинете отца.
Она согласилась, отметив, что он не казался особенно опечаленным теперь, когда первый шок от смерти отца прошел. Тем не менее, ее удивило, как резко и нелицеприятно его мнение о людях, ожидаемых на церемонию прощания с покойным.
– Лицемеры, – раздраженно бросил он. – Все до одного лицемеры и ханжи! Они всегда ненавидели его за его могущество и богатство, а сейчас явятся всем стадом.
– Многие из них были на балу, который он давал для меня. Они никак не ожидали того, что случится.
– Им просто любопытно посмотреть дом. Это же в новинку, понимаете, построить такой роскошный дворец на месте старой развалившейся миссии. Только это и заставляет их приехать сюда. Все, что угодно, только не похороны отца – они все не любили его.
– Да ведь они уже видели дом, зачем же им снова являться сюда? – машинально спросила Джейми, поддерживая пустую беседу, только чтобы забыться.
– Вероятно, думают, что мы с вами поженимся и станем чаще принимать гостей. Рассчитывают оказаться в числе приглашенных. Но ведь так и могло бы быть, – Блейк с мольбой взглянул на Джейми, которая холодно отвернулась.
Вздохнув, он еще раз наполнил свой стакан.
– А может, они хотят увидеть тело отца. Убедиться, что он действительно мертв. Уверен, всем уже известно, что его закололи садовыми ножницами! Эти стервятники желают лично увидеть рану. Вообще в душе, если она у них есть, они, конечно, рады его смерти.
– Но вы, кажется, заказали закрытый гроб.
– И правильно сделал, черт возьми, нечего им глазеть! – Он отпил виски, затем взглянул на нее поверх стакана и спросил: – Вы действительно меня ненавидите?
Джейми не видела причин кривить душой. Если даже он разозлится и откажет ей в деньгах, она все равно не останется здесь.
– Вы убили человека, которого я любила всем сердцем! Я понимаю, что вы этого не знали, но это не меняет факта, он мертв. Чего вы хотите от меня после этого?
– Но каким образом?! – Блейк поставил стакан и заглянул ей прямо в глаза, чувствуя, что рушится его мир. – Как вы могли влюбиться в человека, с которым только проводили ночи?! Как вы могли узнать, что он представляет собой на самом деле? Вы и я, мы проводили вместе целые дни напролет. Мы узнали друг друга, стали друзьями! Верите вы или нет, я разделял вашу тревогу об отце, но ничего не мог поделать. У меня были кое-какие подозрения, но, полагаю, – отважно признался он, – у меня попросту недоставало характера, чтобы противостоять отцу и расследовать дело до конца. Но я хотел бы знать, я должен знать, как вы могли так легко влюбиться в Корда Остина? Всего одна-две ночи – и все! Я не хочу вас обидеть, Джейми. Видит Бог! Я просто думал, что вы более… моральны. Я поставил вас на один уровень с моей матерью!
Джейми оставалась совершенно равнодушной.
– Люди сами отвечают за то, что себе придумывают. Они возводят других на пьедестал, Блейк. Они ставят их так высоко, видя в этом человеке то, что им хочется. Но ведь их никто не просит об этом! Что касается моей любви к Корду, то теперь нет причин скрывать от вас правду. Дело в том, что мы знаем друг друга давно.
Блейк без сил опустился в кресло и с благоговейным ужасом выслушал историю обоза Корда.
– Так что, видите, – закончила она с мягкой улыбкой, – я уже была влюблена в него до того, как мы стали близки. Хорошо это или плохо, но это случилось.
– Я рад, что вы рассказали мне об этом, – помолчав, откровенно признался Блейк. – Но это не меняет моих чувств к вам. Я все равно страстно хочу, чтобы вы стали моей женой!
– Когда Корд бросился в океан, он взял с собой мое сердце. Я никогда не смогу полюбить другого.
– Вы можете попробовать.
– Простите, но я не буду пробовать, это безнадежно. Вам лучше оставить меня.
– Однако, несмотря на то, что вы к нему чувствовали, как вы можете горевать об убийце?
– Я не верю, что он это сделал, вот и все. Не знаю, кто убил вашего отца, но только не Корд.
– Может, вы станете думать по-другому, когда немного отойдете от шока. – Блейк покорно вздохнул. – А теперь пойдем приветствовать вампиров, да?
В продолжение всего вечера Джейми чувствовала ужасную неловкость. Ее присутствие создавало впечатление, что она здесь больше, чем просто гостья, которой не повезло оказаться в поместье во время трагедии. Она стояла рядом с Блейком и отлично слышала перешептывания гостей об их помолвке. Джейми подозревала, что Блейк нарочно настоял на ее присутствии в надежде на то, что она, прислушавшись к общему мнению, переменит свое решение уехать отсюда.
Наконец визитеры начали разъезжаться, заверяя, что вернутся на следующий день, когда Стэнтона Лэвелла должны будут похоронить рядом с его женой на кладбище миссии.
Проводив последнего посетителя, Блейк с облегчением вздохнул. Он снова предложил Джейми пройти в кабинет отца, чтобы расслабиться, выпив по бокалу вина. Сославшись на усталость, Джейми отказалась. Но почему-то вместо того, чтобы запереться в комнате, начала бесцельно бродить по дому, минуя один за другим узкие мрачные коридоры. Затем, повинуясь неясному желанию, она спустилась на первый этаж и, незаметно проскользнув через кухню, где Энолита с грохотом перемывала посуду, вышла наружу. Ночь стояла тихая, прекрасная. Полная луна сияла с черного бархатного неба, прокладывая дорожку из жидко го серебра по спокойной поверхности океана, который посылал на землю легкие дуновения теплого ветерка.
Джейми несколько минут постояла, чувствуя, что разлитое вокруг спокойствие словно омывает ее душу благостным умиротворением. Глубоко вздохнув, она направилась к оранжерее, около которой не была со дня трагедии. Обогнув длинное застекленное сооружение, она нашла лестницу, о которой говорил Корд. Ее тянуло выше, туда, откуда Корд совершил свой роковой прыжок навстречу смерти.
Она долго стояла, опустив голову, погруженная в тяжелые воспоминания, на том самом месте, где ночью ее удерживал Блейк. Затем устремила тоскливый взгляд наверх. Там вчера стоял Корд, загнанный в ловушку. Никогда ей не забыть его последнего взгляда, в котором она прочитала любовь. Слишком поздно! На глазах у Джейми появились слезы. Пусть его нет в живых, но это драгоценное воспоминание навсегда останется в ее душе.
Наконец она стала медленно подниматься на вершину утеса. Надеялся ли он, что может выжить благодаря какому-то чуду? Да, наверное, надеялся. Корд использовал бы малейший шанс, если бы он был. Только чуда не произошло…
Отсюда, с самой вершины, хорошо видны прибрежные скалы и темные волны за ними. Говорили, что прямо за каменными выступами немыслимая глубина. Если бы ему повезло упасть в воду именно там, минуя страшную преграду! Но это было невероятно, ведь для этого нужно было оттолкнуться с немыслимой силой… Даже если он не разбился насмерть о скалы, его должен был подхватить отлив. Громадные волны накрыли бы его своей толщей и держали бы в плену, пока он не утонул…
О чем он думал в последние мгновения жизни, терзала себя Джейми. Может, обвинял ее? Ведь если бы не ее проблемы, с ним ничего не случилось бы!
Джейми вспомнила, что ему удалось найти какую-то зацепку в поисках отца, о которой она теперь никогда не узнает…
Неожиданно ее стала сотрясать сильная дрожь, предвестник неминуемой истерики. Господи, неужели она осуждена до последних дней своей жизни чувствовать, что часть ее существа умерла?!
Она упала на землю и бурно разрыдалась…
Наконец неистовое отчаяние уступило место глухой безнадежности, рыдания стихли, и она медленно села, отирая мокрое лицо.
И в этот момент увидела это…
Прижатая от ветра небольшим камнем, в нескольких дюймах от Джейми лежала орхидея. Дрожащими руками Джейми убрала камень и взяла шелковистый цветок.
Кто его здесь оставил, тревожно озираясь, думала она. Кроме Корда, никто не знал, как ей дорог этот прекрасный цветок… Но Джейми не верила в привидения. Она смотрела на хрупкое растеньице со смутным ощущением надежды.
…На следующий день рано утром в ее комнату постучал Блейк. Сонная Джейми надела халат и впустила его. Она заснула только под утро, всю ночь пытаясь разгадать загадку орхидеи.
Блейк подошел поставить поднос с кофе на стол и озадаченно нахмурился.
– Как вы сумели войти в оранжерею? Я ее запер.
– Я не была там.
– Тогда откуда эта орхидея?
– Я ее нашла.
– Но где? Я что-то не пойму… Впрочем, неважно.
Кто-нибудь из рабочих или служащих поместья мог проникнуть в оранжерею, желая посмотреть на место преступления. Там ведь, кажется, разбито стекло. Ну и не удержался от соблазна сорвать редкие цветы, решил Блейк.
Он снял с плеча принесенное платье и расправил его. Строгий покрой, перламутрово-серая тафта.
– Это вполне подойдет для похорон. Мама надевала его пять лет назад на похороны родственника отца. Оно еще очень хорошее, правда?
Джейми пожала плечами.
– Я надену его, если хотите.
С легким стоном он бросил платье на кровать.
– Поймите, так не может продолжаться! Мы должны снова стать друзьями. Вас хоть немного трогает мое несчастье?
– Что меня действительно трогает, так это вопрос денег, – сухо сказала Джейми. – Это единственная причина, по которой я еще здесь, и вы это знаете.