Но все же убийственные доказательства Стюарта разбить ему не удалось.
   Судье весьма сурового вида потребовалось меньше десяти минут, чтобы принять решение. Ширли будут судить судом присяжных. Дата определена – понедельник, 23 января 1995 года.
 
   – На суде все будет по-другому, – сказал Тед, когда они с Лаурой и Квентином направлялись к автостоянке.
   – Тед прав. – Квентин, довольно плотный человек, с крепкой грудью и носом патриция, быстро шагал вслед, гордо подняв голову. – Три месяца вполне достаточно, чтобы сделать все, что я не успел за эту неделю.
   – Что вы узнали о Карле Хансене? – поинтересовался Тед. – Есть хоть какой-то шанс, что он связан с делом?
   – Этот аспект прорабатывает сейчас нанятый мною частный детектив. Еще один проверяет Енцо Скарпати. Пока они ничего не раскопали, но я уверен, что найдут. – Он взглянул на Лауру. – Что насчет авто, которое твоя мать видела по дороге в «Затерянный ручей» в ночь убийства? Ты смогла приложить его описание к машине кого-нибудь из своих знакомых?
   Лаура покачала головой.
   – Описание слишком расплывчатое. Не исключено, что это «тойота» Тони Кордеро, но мама говорит, машина ревела, как спортивная модель, поэтому уж не знаю, что и думать.
   Они подошли к автомобилю адвоката, приземистому черному «мерседесу».
   – У меня такое ощущение, будто я должна вспомнить что-то очень важное и не могу, – проговорила Лаура, словно размышляя вслух. – Это засело где-то в подсознании.
   Тед окинул ее быстрым, цепким взглядом.
   – Это насчет машины?
   – Не знаю. Крутится что-то в мозгу. Я почти могу это пощупать. Что-то такое, что мне известно.
   – Ты слишком сильно напрягаешься, – вмешался Квентин, бросая свой атташе-кейс на заднее сиденье. – Мозг – презанятная штука. Ему надо время от времени отдыхать, как и людям.
   Обнявшись, Тед с Лаурой глядели вслед отъезжающему адвокату.
   – Что дальше? – спросил Тед. – Что ты запланировала на остаток дня?
   Лаура взглянула на часы.
   – В четыре у меня совещание редакторов, а потом заседание финансового комитета. Не стоит и говорить, как я боюсь.
   – Финансовое положение беспокоит?
   – Не то слово. Наши усилия привлечь крупных заказчиков рекламы не принесли желаемого результата.
   – Думаешь, все еще решает Малкольм?
   – Уверена. Но черт возьми, доказать этого я не могу. – Она вздохнула. – А между тем время уходит.
   – Ты имеешь в виду Хансена?
   Лаура кивнула:
   – У меня осталось всего десять дней. Если к этому сроку я ничего не придумаю, то, возможно, потеряю «Сентинел».
 
   В кабинете помощника окружного прокурора, куда Малкольм зашел поздравить Стюарта после предварительных слушаний дела Ширли Лэнгфилд, мужчины пожали друг другу руки.
   – Вы великолепно сработали, мистер Флеминг, – произнес Малкольм, потрясая руку молодого человека.
   Стюарт расцвел.
   – Вы были в зале суда, сэр?
   – Нет. Но мне предоставили самый детальный отчет о том, что там происходило. – Он заметил, как молодой адвокат самодовольно выпятил грудь. – Хотелось бы надеяться, что суд пройдет так же успешно и справедливость восторжествует.
   – Правосудие свершится, мистер Кендалл. Обещаю вам.
   Малкольм одобрительно кивнул. Затем, скрестив руки и прислонившись к столу Стюарта, спросил:
   – Вы когда-нибудь думали о политической карьере?
   Лицо Стюарта покраснело от волнения.
   – Нет, сэр. Не могу сказать, чтобы задумывался когда-либо.
   Малкольм улыбнулся:
   – Возможно, вам захочется поразмыслить об этом. Мы, безусловно, сможем найти применение человеку с вашими талантами в администрации губернатора. – Он понизил голос до доверительного, заговорщицкого шепота. – Выиграете это дело, и я гарантирую вам любой пост, какой пожелаете. – Он усмехнулся. – Кроме моего, разумеется.
   Выходя из кабинета помощника окружного прокурора, несколько минут спустя, Малкольм уже знал, что визит этот нанес не зря.
 
   В три часа пополудни, стараясь не нарушить ни единого правила дорожного движения, Тони следовал за черным «БМВ» Теда Кендалла обратно в Остин. Когда подъехали к «Сентинел», Тони запарковал машину на другой стороне улицы, увидев, что фотожурналист притормозил у главного входа.
   Несколько мгновений спустя, Лаура поцеловала Теда в щеку, выбралась из машины и побежала к дверям «Сентинел».
   Тони облегченно вздохнул.
   Когда Тед уехал, Кордеро тронул свой «бьюик».
   Он был готов.
 
   Забросив Лауру в «Сентинел», Тед поехал в кафе недалеко от студ. городка Техасского университета, где ему назначила встречу сестра.
   Она уже была там и ждала его.
   – Как прошли предварительные слушания? – поинтересовалась Сандра, заметив озабоченное лицо брата.
   – Почти так, как я и ожидал. Ширли оставили за решеткой.
   Сандра поймала взгляд официантки и заказала два капучино.
   – Мне очень жаль, Тед. Как восприняла это Лаура?
   – Она расстроена, но иллюзий она не питала. – Он снял солнечные очки и положил их на стол. – Что стряслось?
   – Тетя Барбара пригласила меня вчера на ленч. Выглядела она ужасно.
   – Должно быть, на ней сказывается тяжесть предвыборной кампании. – Недавнее посещение Квентина Марча и его настойчивые расспросы, хотя и безуспешные, вряд ли добавили ей бодрости.
   – Ты, вероятно, прав. – Сандра сложила руки на столе. – Но, тем не менее она говорила о тебе.
   Замечание удивило его. В галерее «Люберик», где Барбара пробыла всего несколько минут, и позднее, на похоронах Джей Би, они едва обменялись парой слов.
   – По какому поводу?
   – Она хотела знать, не изменил ли ты своих планов насчет пребывания в Остине не более двух недель. – Сестричка взяла со стола меню и сделала вид, что изучает его. – Тетушка также хотела знать, можно ли верить слухам о тебе?
   – Каким слухам?
   В глазах Сандры зажглись огоньки.
   – По поводу вас с Лаурой Спенсер…
   – С чего это ее так заботит? – спросил он резко. Сестра рот раскрыла от удивления.
   – Так это правда? – В ее голосе слышалось скорее утверждение, чем вопрос.
   – Ты же знаешь, что такое слухи. Нельзя верить и половине.
   – Не играй со мной в игры, Теодор. Я слишком умна для этого. – Держа меню у лица, так, чтобы никто не мог подслушать их разговор, она склонилась к нему. – Ты влюбился в нее. Влюбился, не так ли?
   – Я этого не говорил.
   Все и так запуталось дальше некуда, не хватало только вмешательства Сандры. Она была неисправимым романтиком. Стоит хотя бы оговориться, и она тут же начнет приставать с датой помолвки.
   – Ну, так скажи об этом! – с нотками нетерпения потребовала Сандра. – Что такого в этом слове, что так тебе не нравится?
   – Очевидно, я считаю это преждевременным.
   – Нет, ты так не считаешь. Я видела, как ты смотрел на Лауру тогда в галерее «Люберик». И как держал ее за руку на похоронах Джей Би.
   – Это было трудное время для нас обоих.
   – В том жесте было нечто большее.
   Она отстранилась, чтобы официантка смогла поставить пенистый капучино.
   Когда девушка отошла, она поставила локти на стол, поддерживая подбородок руками.
   – Лаура испытывает к тебе ответные чувства?
   Ее настойчивость заставила Теда улыбнуться.
   Так или иначе, но она собиралась вытянуть из него правду.
   – Спроси ее об этом сама.
   – Ты не знаешь?
   – Я не умею читать чужие мысли, сестрица.
   Сандра закатила глаза к потолку.
   – Тебе не надо читать ее мысли, Тед. Ты должен сказать ей, что любишь, и она ответит тебе.
   Если бы все было так просто! По правде говоря, он не мог понять, в какой стадии находятся их с Лаурой романтические отношения. Да, она волновала его. И очень. Но вряд ли этого достаточно.
   – Надеюсь, что это отнюдь не очередной твой бессмысленный флирт, – продолжила Сандра, полная решимости не сбиться с мыслей. – Мне очень нравится Лаура, и я хотела бы видеть ее своей невесткой. – Она вздохнула. – Очень жаль, что тетя Барбара не разделяет моего к ней отношения.
   – Что конкретно говорила Барбара?
   – Она сказала, что ваш роман с Лаурой в такое время только ухудшит твои отношения с папой.
   Тед рассмеялся:
   – Сандра, наши отношения с отцом хуже уже быть не могут.
   – Я сказала ей об этом, но мне показалось, она не слушает меня. Она вела себя очень странно. Если бы я ее не знала, то могла бы поклясться, что она была выпивши.
   Тед задумчиво уставился в свою чашку и ничего не ответил. Поведение Барбары при встрече с ним тоже поразило его своей странностью, но тогда он приписал это нервному расстройству. Вспоминая происшедшее, он подумал, что подозрения Сандры, похоже, небеспочвенны. Барбара не первая из жен политиков, раздавленных катком безжалостной предвыборной кампании.
   – Что еще она говорила?
   – Она просила меня поговорить с тобой, объяснить, что ты создаешь всем массу неприятностей. Когда на носу выборы, а «Сентинел» столь открыто противостоит дяде Малкольму, твои отношения с ее издателем становятся для него нестерпимыми.
   «В конце концов, это произошло, – с грустью подумал Тед. – После семнадцати лет милая, добрая, заботливая Барбара превратилась в такую же законченную эгоистку, как все в клане Кендаллов».
   – Может, ты поговоришь с ней, – предложила Сандра. – Скажешь, чтобы она не переживала.
   – Не вижу смысла… – Его прервал звонок телефона.
   Сандра широко открыла глаза, когда он извлек из черной сумочки, что принес с собой, сотовый телефон.
   – Когда ты им обзавелся?
   – Сегодня утром. – Он нажал кнопку. – Алло?
   – Тед, это Амос. Звоню, чтобы предупредить: мы все еще не обнаружили Тони Кордеро. Должно быть, он где-то прячется.
   – Думаете, вернулся в Нью-Йорк?
   – Никаких шансов. Все пункты выезда перекрыты. Мы даже сделали второй рисунок, на котором изобразили, как он будет выглядеть в том парике, что описала Лаура. О, я говорил с его боссом.
   – Скарпати?
   – Ну, да. Как ни странно, он оказался более чем приветлив. Сказал, что Кордеро попросил у него отпуск на две недели, чтобы съездить к сестре во Флориду. Он даже вызвался поискать ее телефон и перезвонил мне, когда нашел.
   – Что он сказал, когда вы сообщили ему, что Кордеро здесь, в Остине?
   – Он был потрясен. Еще большим шоком для него стало то, что Тони следил за Лаурой.
   – Возможно, он играл.
   – Ясное дело. Именно поэтому я хочу, чтобы ты не выпускал Лауру из поля зрения.
   – Об этом не беспокойтесь. Лаура всегда либо со мной, либо в «Сентинел». Она в безопасности.
   – Хорошо. Ее мать сдерет с меня кожу живьем и скормит меня стервятникам, если с этой девочкой что-нибудь случится.
   Глаза Сандры горели любопытством, когда Тед отключился от линии.
   – Что все это значит? Кто это был? Лауре угрожает какая-то опасность?
   – Пока сказать не могу. – Он допил остатки своего капучино, бросил на стол десятидолларовую купюру и поднялся. – Удачного дня, Лютик.
   Звонок Амоса привел его в какое-то странное беспокойство. Он знал, что Лаура в «Сентинел» в безопасности, особенно сейчас, когда каждый сотрудник ознакомился с полицейским рисунком. Но убедиться в этом лишний раз не помешает.
 
   Лаура сидела за столом, изучая последний бюллетень с данными о спонсорах кампании Малкольма Кендалла, когда в кабинет поспешно вошла Милдред.
   – Только что звонил Тед, – произнесла она запыхавшись. – Он нашел доказательства невиновности твоей матери.
   – Что?
   Милдред передала Лауре розовый листок с пометками.
   – Он сказал, что ты должна встретиться с ним немедленно в подземном гараже жилого комплекса «Синглтон». Он будет ждать тебя на третьем уровне, у лифта.
   – Комплекса «Синглтон»? Это же на выезде из города, туда надо ехать мимо Бэлконовского исследовательского центра. Как он вообще там оказался?!
   – Он не сказал. Или сказал, но я не расслышала. Почему-то очень фонило, и я разобрала лишь половину из того, что он говорил.
   – Почему ты не соединила его со мной?
   – Он сказал, что у него нет времени. А затем повесил трубку.
   Лаура колебалась не больше секунды. Она бросила взгляд на записку, где Милдред нацарапала адрес комплекса «Синглтон».
   – У меня нет машины. Не возражаешь, если я позаимствую твою?
   – Конечно, конечно. – Милдред отошла к столу, вытащила из ящика связку ключей и вернулась. – Ты ведь знаешь мой «гран-при»? Темно-синего цвета, запаркован перед зданием.
   Пять минут спустя Лаура неслась на север по бульвару Моу-Пак. – Боже всемогущий, – шептала она, стараясь удержать надежду. – Пусть то, что обнаружил Тед, окажется нам полезным. Пусть поможет доказать невиновность матери!
 
   – Тед! – Милдред переводила озадаченный взгляд с Теда на пустой кабинет Лауры и обратно. – Что ты здесь делаешь?
   – Я приехал проведать Лауру.
   – Ее здесь нет. Она ушла сразу после твоего звонка.
   Он похолодел.
   – Какого звонка? О чем ты? – Он заметил, что люди вокруг побросали работу и недоуменно уставились на них. – Что, черт возьми, здесь происходит? Где Лаура?
   Милдред встала и вцепилась в стол, чтобы не упасть.
   – Она поехала в комплекс «Синглтон» на встречу с тобой. – Секретарша побелела как полотно. – О Боже, Тед! Кто-то позвонил… Сказал, что он, это ты…
   Тони Кордеро.
   – На чем она поехала?
   – Она взяла мою машину. Темно-синий «гран-при». – На Милдред просто лица не было от горя. – В ней нет телефона.
   Поняв, что криками от Милдред он больше ничего не добьется, Тед взял ее за плечи.
   – Успокойся. Она сама говорила с этим человеком? Ты знаешь, что он сказал?
   – На звонок ответила я… Он сказал, что она должна встретиться с ним в гараже «Синглтона» – это к северу отсюда, по Вест-Андерсон-лейн, недалеко от Бэлконовского исследовательского центра. Он будет ждать ее на третьем уровне, у лифта. Он сказал, у него есть информация о ее матери…
   Тед уже не слушал.
   – Позвони в остинскую полицию, – крикнул он на бегу. – И пусть поторопятся.
 
   «Синглтон» оказался свежепостроенным восьмиэтажным жилым комплексом неподалеку от торгового квартала Норскросс. Каким непостижимым образом обнаружил Тед связь между этим зданием и убийством Джей Би? – удивлялась Лаура, сворачивая на Андерсон-лейн. И почему раньше он не обмолвился об этом ни словом? При въезде в гараж она притормозила, получила билет в автоматической кассе и подождала, пока шлагбаум поднимется.
   Поскольку здание еще не было полностью заселено, гараж выглядел полупустым. На третьем уровне она поставила «гран-при» на свободное место и, бросив ключи в сумочку от Гуччи, вылезла из машины.
   Красная стрелка на стене с надписью «Лифты» указывала налево. Закинув сумочку на плечо, она поспешила в том направлении.
   И тут она услышала рев мотора.

Глава 26

    28 октября 1994 года
   Женщина вскрикнула, и в этот момент прозвучал выстрел.
   Лауру отбросило к фургону. Тело пронзила боль, и женщина, скользнув вниз, упала спиной на холодный твердый бетон. Схватившись за плечо, она почувствовала горячую липкую кровь и застонала, как ей казалось, про себя. О нет, только не это!
   Словно сквозь туман она услышала, как кто-то побежал, потом хлопнула дверца автомобиля. Голоса…
   – Мисс, мисс? Вы меня слышите? – Какой-то человек приподнял ее, осторожно поддерживая голову. – О Боже! Эмма, беги, зови на помощь. Она теряет много крови…
   Больше Лаура уже ничего не слышала. Вместе с болью отступило и сознание. Вздохнув, она закрыла глаза и позволила темноте сгуститься.
   «Проклятые ботинки, – думал Тони, рванувшись вниз по пандусу. – Они не позволяют быстро бегать».
   Сзади какой-то мужчина кричал женщине, чтобы та бежала за помощью. Господи, он надеялся, что Лаура все же мертва. Эти двое загораживали ему обзор, поэтому он не смог как следует прицелиться.
   Но ничего не поделаешь – от лифтов к нему уже бежали полицейские. Наконец он добрался до «бьюика», хорошо, что оставил его незапертым. Рванув дверцу на себя, он прыгнул за руль. Едва не врезавшись в рядом стоящий автомобиль, резко выжал газ, сворачивая за угол на визжащих шинах. Внезапно взвыла полицейская сирена и откуда-то сбоку вынырнула полицейская машина с включенными мигалками, на мгновение ослепив его.
   – Проклятие! – Тони попытался нажать на тормоз, но нога, отвыкшая от тяжелых башмаков, застряла под педалью, и он потерял драгоценные секунды.
   В отчаянии, чувствуя, что машина уже не управляема, он выкручивал руль в неистовой попытке избежать столкновения с бетонной стеной, надвигавшейся прямо на него.
   Но не успел.
   Из горла его вырвался жуткий крик – «бьюик» врезался в стену. В какую-то долю секунды, прежде чем металл коснулся бетона, Тони понял, что из этой передряги ему уже не выбраться и это так же точно, как то, что солнце завтра снова поднимется над горизонтом.
 
   Тед уже миновал холл, когда Анжела, секретарша в приемной «Сентинел», окликнула его по имени.
   – Миссис Мастерс на проводе, мистер Кендалл, – сказала она, протягивая ему трубку. – Говорит, это срочно.
   Тед почти вырвал трубку у нее из рук.
   – Что там, Милдред?
   – Только что позвонил сержант Сазерленд из полицейского департамента Остина. – Ее голос дрогнул. – О Тед, в Лауру стреляли!
   Он никогда не понимал, что значит кровь застыла в жилах. Теперь же прекрасно понял значение этого выражения.
   – Ее не…
   – Я не знаю, – плача отвечала Милдред. – Ее повезли в Брекенбриджский госпиталь. Сержанту Сазерленду больше ничего не известно.
   Уронив трубку на стол, Тед бросился к машине.
   Тед никогда так не боялся за всю свою жизнь. Мчась на бешеной скорости через весь город в сторону Брекенбриджского госпиталя, он боролся с подступающей тошнотой. Нельзя было оставлять ее одну ни на минуту! Ведь говорил же Амос, чтобы он не выпускал ее из виду. И почему он не воспринял его совет буквально?
   Наконец показалась громада госпиталя. Скрипнув тормозами, Тед остановился у подъезда для машин «скорой помощи» и выпрыгнул из «БМВ».
   – Эй, – окликнул его какой-то санитар – Здесь нет стоянки!
   Тед бросил ему ключи.
   – Перегони ее.
   В приемной его ожидал сержант Сазерленд высокий, худощавый мужчина в штатском, Сообщив, что Лаура в операционной, он рассказал, что произошло в гараже «Синглтона».
   – Нападавший мертв, – сказал он с сильным техасским акцентом. – Я жду результата идентификации…
   – Его звали Тони Кордеро, – произнес Тед, не отрывая глаз от двойных дверей, ведущих в операционную. – Он работал на Енцо Скарпати, босса нью-йоркской мафии.
   – Вы знали стрелявшего?
   – Лично нет. Но он уже несколько дней выслеживал Лауру. Послушайте, – заторопился он, увидев сестру, выходящую из двойных дверей. – Почему бы вам не позвонить шерифу округа Бернет Уилсону? Я уверен, он будет рад ввести вас в курс дела.
   Прежде чем полицейский что-либо ответил, Тед бросился к сестре.
   – Я – Тед Кендалл, – представился он, ничуть не смущаясь, что впервые в жизни воспользовался своей знаменитой фамилией. – Скажите, как состояние Лауры Спенсер? Ее привезли полчаса назад с огнестрельным ранением.
   – Сейчас я узнаю, что с ней, – пообещала сестра.
   Но, вернувшись обратно, она сказала лишь, что Лаура в операционной, а врач выйдет к нему, как только закончится операция.
   Через несколько минут появилась Милдред, которую он так нагло бросил. Следующий час они провели вместе: она пила кофе из стоявшего неподалеку автомата, он мерил шагами вестибюль.
   В шесть часов из-за хлопающих дверей появился врач в забрызганном кровью зеленом хирургическом костюме. Маленький, круглый человечек с голубыми глазами.
   – С мисс Спенсер все в порядке, – произнес он по-отечески. – Ей повезло. Пуля не задела сердца и застряла в верхней части левой грудины, чуть ниже ключицы. Мы ее удалили, и я рад сообщить, что нервы, кажется, не повреждены. Полного выздоровления ожидаю через месяц.
   Тед с облегчением вздохнул.
   – Когда я могу ее увидеть?
   – Как только ее привезут из послеоперационной палаты. И всего на несколько минут. Она еще не отойдет от наркоза. Лучшее лечение для нее сейчас – сон и отдых.
   Когда двадцать минут спустя Тед с Милдред зашли в палату, Лаура не открыла глаза. Грудь ее была перевязана, лицо покрыто восковой бледностью. Но она была жива!
   Сзади, положив руку ему на плечо, тихонько плакала Милдред. Не отрывая глаз от Лауры, Тед ласково пожал ее.
   – С ней все будет в порядке, Милдред.
   Не хотелось думать, что бы он стал делать, если бы она не выжила. Несмотря на беспечный тон, сегодня днем в разговоре с Сандрой, Лаура Спенсер стала ему столь же необходима как воздух.
 
   Услышав невнятные, отдаленные голоса, Лаура разлепила веки. Она увидела белый потолок, белые, стерильные стены, солнце, пробивающееся сквозь жалюзи. Хотя движение потребовало огромных усилий, она повернула голову налево. Что-то острое торчало в ее руке, а на металлическом штативе болталась бутылка с физраствором.
   – Что?..
   – Привет, Шерлок.
   Сквозь пляску разноцветных огней перед глазами она разглядела лицо склонившегося над ней Теда. Он улыбался, но в глазах застыла тревога.
   – Тед… – Ощущение, словно рот зашили нитками. – Что случилось?.. – Она пошевельнулась, и в верхней части груди всколыхнулась боль, заставив ее поморщиться.
   – Тише, милая. – Тед поддерживал ее, когда она откидывалась на подушку. – Никаких резких движений, о'кей?
   – О'кей. – Лаура увидела Милдред и попыталась улыбнуться. – Привет.
   – Привет, – откликнулась та, утирая слезы носовым платком. – Как себя чувствуешь?
   – Знобит. Где я?
   – В Брекенбриджском госпитале. – Тед пододвинул стулья себе и Милдред. – В тебя стреляли. Но все будет хорошо.
   – Стреляли… – И тут все разом всплыло в памяти – телефонный звонок, гонка через весь город, коричневый седан, несущийся на нее с явной целью сбить, затем дуло пистолета, какой-то грохот. – Вызывал не ты?..
   – Нет. Это был Кордеро. – Он взял руку девушки, поднес к губам. – Он не сможет тебе больше навредить. Он мертв.
   – Ты?..
   Он покачал головой:
   – Нет. Хотя я с удовольствием разорвал бы сукиного сына голыми руками, если бы поймал.
   – Тогда как?..
   – Его машина перестала слушаться управления, он пробил ограждение и врезался в бетонную стену. Мгновенная смерть.
   Она прикрыла глаза.
   – Чего он от меня хотел?
   – Пока неизвестно. – Он снова поцеловал кончики ее пальцев. – Поговорим об этом попозже, ладно, малышка? – добавил он, заметив, что она опять проваливается в сон. – Сейчас тебе надо отдыхать. Ты потеряла много крови.
   Она закрыла глаза и мечтательно улыбнулась. Милая, дорогая, малышка. Таких ласковых слов он не произносил прежде никогда, даже в любовном угаре. И голос его тоже звучал по-другому. В нем появилась какая-то новая нежность, сентиментальность, от которой слезы наворачивались на глаза.
   Она облизала сухие губы кончиком языка.
   – Я хочу домой.
   Он рассмеялся тихим легким смехом, разогнавшим душевный холод.
   – В свое время, Шерлок. А сейчас ты должна отдыхать. Приказ доктора.
   Ее веки опять налились тяжестью.
   – Мама… Не хочу, чтобы она узнала о том, что случилось, от охранников…
   – Амос расскажет ей лично. С ней все в порядке. Ты позвони ей завтра, когда отдохнешь, разумеется.
   Мгла начала сгущаться.
   – Ты останешься?
   Тед поцеловал ее в висок.
   – Попробуй от меня избавиться!

Глава 27

   Когда ранним утром следующего дня Тед появился в госпитале, Лаура уже сидела в постели. Он собирался провести ночь прямо здесь, в палате, но старшая сестра убедила его отдохнуть дома.
   – Что толку, если утром вы будете развалиной? – сказала она грубоватым, но в то же время теплым голосом. – Так что езжайте домой, мистер Кендалл. Если состояние изменится, в чем я лично сильно сомневаюсь, я вам позвоню.
   Сейчас под удивленным взглядом Лауры он пересек палату и преподнес ей огромный букет красных роз. Он делал это впервые и потому чувствовал себя смущенным, напряженной рукой протягивая букет.
   – Это тебе.
   – О, Тед, какие красивые!
   – Ты куда красивее.
   И впрямь, несмотря на то, что она все еще была бледна, глаза ее уже горели, а роскошные, уложенные волосы блестели как обычно.
   Он придвинул стул и только тут обратил внимание на шикарные розовые лилии на прикроватном столике.
   – Очень мило! Мне пора беспокоиться о возможном сопернике?
   Она засмеялась:
   – Нет, если только ты не считаешь таковыми пожилых мужчин. – Она еще раз понюхала розы. – До тебя приходили Бетти и Джим Фоули, та пожилая пара, которая пришла мне на помощь.
   Тед кивнул:
   – Замечательные люди! Доктор сказал, что без их своевременного вмешательства ты истекла бы кровью.
   – Надо отблагодарить их как-нибудь по-особенному, когда все закончится. Например, пригласить на настоящее техасское барбекю в их честь. Тем самым мы опять же продолжим традиции Джей Би с доброй пищей и гостеприимством Запада.
   «Мы», – подумала она, и легкий румянец выступил у нее на щеках. Она сказала «мы» так, словно они отныне всегда будут вместе. Мысль, хотя привлекательная, но из области фантастики. О нет, не с ее стороны. Ей не надо было долго разбираться в своих чувствах, чтобы понять, что она любит Теда – сильно и беззаветно. Впрочем, стоило ей представить, как будут развиваться их отношения, когда он уедет в Лондон, как она остановила бег мыслей. Лаура ничуть не сомневалась, что он даже не думает о каком-либо серьезном продолжении. Тед совершенно ясно дал понять, что карьера фоторепортера слишком важна для него, чтобы отказаться от нее. Ради любой женщины.