Разве ребенок в чем-то виноват? Люди защищают свое право выбора, когда что-то не так. А что же они выбирают? Они не просто прерывают беременность, делая аборт, а убивают живого человека. Но кто жертва? Может быть, тот, кто неправ или совершил изнасилование или инцест? Тот, кто занимался сексом, не имея на пальце обручального кольца? Нет - они решают убить самого невинного из всех.
   Взглянув на Хетти, которая сидела, зажав уши ладонями, Рейфорд понял, что слишком увлекся обвинениями. Слезы ручьем текли по ее лицую. Он прикоснулся к ее руке, но Хетти отпрянула в сторону. Рейфорд наклонился к ней поближе и взял за локоть:
   - Не отталкивай меня, пожалуйста, Хетти, и не воспринимай как личное оскорбление сказанное мною. Представь себе, что это кто-то другой выступил в защиту тех, кто сам пока не в состоянии себя защитить. Ну, в конце концов, кто-то же должен защитить твоего ребенка, если ты сама не хочешь сделать этого.
   Когда Рейфорд замолк, Хетти вырвала у него свою руку, спрятала лицо в ладонях и разрыдалась. Рейфорд разозлился на себя. Почему до сих пор он так ничему и не научился? Какое право он вообще имел сидеть здесь перед ней и разглагольствовать? Конечно, он говорил убежденно, так как знал, что именно этому учит Господь. Однако он сознавал, что она может отвергнуть сказанное только потому, что он мужчина. Как мужчина может понять женщину? Никто не может никому указывать, что ему делать с собственным телом. Ему хотелось сказать, что он прекрасно это понимает, но, опять-таки, а что, если зародившийся ребенок - девочка? Кто же тогда вступится за права этого женского тела?
   Хетти почти не разговаривала с ним, и он понимал, что заслужил такое отношение. "Но, - размышлял Рейфорд, - неужели постоянно надо быть дипломатичным?" О ее планах ему было ничего не известно. Он мог только просить у нее прощения, если бы ему представилась такая возможность.
   - Хетти, - сказал Рейфорд, - Хетти, пожалуйста, разреши мне объяснить тебе еще кое-что.
   Она слегка повернула голову, но на него не смотрела, хотя Рейфорду показалось, что она его слушает.
   - Я бы хотел извиниться за все, что могло оскорбить тебя или причинить боль. Я надеюсь, что ты хорошо знаешь меня и понимаешь, что я не причиню тебе зла. Более того, ты должна знать, что в Чикаго у тебя есть несколько друзей, в том числе и я, которые желают тебе только самого лучшего. Мне очень хочется, чтобы ты на обратном пути заехала к нам на Маунт-проспект. Даже если я буду отсутствовать, так как, возможно, мне придется раньше тебя вернуться в Новый Вавилон. Приезжай к нам, чтобы повидаться с Хлоей и Баком, поговорить с Амандой. Ну, что, договорились?
   Теперь, плотно сжав губы, она посмотрела прямо на него и отрицательно покачала головой:
   - Скорее всего я не смогу, хотя ценю твое доброе отношение ко мне и принимаю извинения.
   И это все, что он смог сделать! Рейфорд разозлился на себя. Ему казалось, что намерения были самыми добрыми, а рассуждения - логичными. Может быть, пытаясь убедить Хетти, он мало обращался к Богу и вынес на первый план свое "я". Ему оставалось теперь только молиться за нее.
   Когда самолет затормозил у здания аэропорта, Рейфорд помог Хетти вытащить с полки над сиденьями ее сумку, за что она поблагодарила его. Больше Рейфорд ничего не мог сказать ей - он потерял доверие к себе самому и уже достаточно извинялся за свои слова. Прощаясь, Хетти вытерла слезы и сказала:
   - Рейфорд, несмотря на твои лучшие намерения, иногда ты перегибаешь палку. Я рада, что мы с тобой никогда не были сильно привязаны друг к другу.
   - Спасибо, - проглатывая оскорбление, ответил Рейфорд.
   - Я абсолютно серьезно, - продолжила она. - Ты знаешь, о чем я. Мне кажется, это потому, что у нас слишком большая разница в возрасте.
   - Может быть, - ответил Рейфорд. Вот, значит, как она все поняла! Конечно же, дело было вовсе не в этом. Даже он сам не смог бы лучше выйти из сложившегося положения, и все его объяснения были бы бесполезными.
   Выходя вместе с Хетти из самолета, Рейфорд успел заметить Аманду, приветствующую их улыбкой. Рейфорд бросился к ней, и она, крепко обняв, страстно поцеловала его, но, быстро отпрянув, сказала, обратившись к Хетти:
   - Извини, что не поздоровалась с тобой сразу, но, если честно, я очень соскучилась по Рейфорду.
   - Понимаю, - безразлично ответила Хетти, пожимая ей руку и отворачиваясь в сторону.
   - Тебя куда-нибудь подвезти? - спросила Аманда. Хетти усмехнулась:
   - Мой багаж отправится дальше в Денвер. Вы можете меня туда подбросить?
   - Я совсем забыла. - воскликнула Аманда. - Может быть, проводить тебя к паспортному контролю на твой рейс?
   - Нет, спасибо. Я знаю этот аэропорт и доберусь сама. Кроме того, до отлета у меня еще есть немного времени, и мне хотелось бы просто отдохнуть.
   Хетти достаточно дружелюбно распрощалась с Рейфордом и Амандой, но когда они уже уходили, Рейфорд поймал на себе ее взгляд. Она покачала головой. - Он очень расстроился, увидев ее сжатые губы.
   Рейфорд и Аманда пошли к эскалаторам, ведущим в багажное отделение. Сначала они шли, держась за руки, но потом, когда он взял ее под руку, продолжили путь, крепко прижавшись друг к другу. Вдруг что-то на экране телевизора привлекло внимание Аманды, и она, замешкавшись, потянула Рейфорда прочь от эскалатора.
   - Рей, - обратилась она к нему, - посмотри-ка сюда.
   Они остановились, чтобы посмотреть репортаж телекомпании Си-эн-эн/Джи-эн-эн о потерях и разрушениях, явившихся результатом военных действий, которые охватили весь мир. И Карпатиу вновь пытался воспользоваться происходящим.
   Диктор сообщал: "Эксперты по здравоохранению предсказывают, что количество смертей в мире возрастет на 20 процентов. Николае Карпатиу объявил о создании международной организации здравоохранения, которая будет организовывать работу как на региональном, так и на местном уровнях. Он вместе с десятью представителями издал коммюнике, явившееся результатом частной встречи на высшем уровне, проходившей в Новом Вавилоне, на которой было предложено ужесточить меры по регулированию здоровья и благосостояния граждан Мирового Сообщества. А теперь комментарии известнейшего кардиохирурга Самуэля Кляйна из Норвегии".
   Рейфорд присвистнул:
   - Ну, этот парень давно с потрохами куплен Карпатиу. Я видел, как он крутился там. По приказу святого Ника он скажет все, что от него потребуют.
   Тем временем доктор продолжал:
   "Как бы эффективно ни работали Международный Красный Крест и Всемирная организация здравоохранения в прошлом, сейчас они не способны справиться с таким огромным количеством травм, болезней, смертей План, разработанный Повелителем Карпатиу, не только единственный способ выживания в условиях голода и эпидемий, но и самый эффективный из всех способов решения проблемы охраны здоровья в международном масштабе. Если из-за недоеданий, загрязнения воды и воздуха и прочих бедствий смертность действительно увеличится на 25 процентов, то только четкие указания, регулирующие жизненный процесс от зачатия до смерти, смогут освободить планету от смертельного ада и создать на ней земной рай, в основе которого физическое здоровье..."
   Выслушав сообщение диктора, Рейфорд и Аманда снова направились к эскалатору. Рейфорд качал головой:
   - Короче говоря, Карпатиу решил расчистить от трупов людей, умерших от голода, инфекционных заболеваний, разорванных бомбами на куски, путь в светлое будущее, где оставшиеся в живых, счастливые граждане Мирового Сообщества будут, как никогда ранее, процветать и здороветь.
   Аманда посмотрела на него.
   - Ты рассуждаешь, как преданный и верный раб своего начальства, заметила она. Он обнял ее и поцеловал. Доехав до конца эскалатора, они, споткнувшись, едва не упали.
   * * *
   Бак по-братски обнял своего нового тестя и старого друга. Он страшно гордился возможностью представить Циона бен-Иегуду Рейфорду и с радостью наблюдал, как они знакомятся. Члены "Отряда Скорби" снова собрались вместе и строили планы на будущее, которое казалось весьма неопределенным.
   ГЛАВА 15
   В субботу вечером Рейфорд боролся со сном до тех пор, пока по местному времени не пришло время ложиться спать. Они вместе с Баком и Ционом упорно работали с записями Брюса. Неоднократно Рейфорд был растроган до слез.
   - Я не уверен, что справлюсь с этой задачей, - говорил он.
   - Справишься, - мягко отвечал Цион.
   - А что бы вы делали, если бы мне не удалось вернуться?
   - Не знаю, - ответил Бак, - но я, выступая публично, рисковать не могу. Да и Цион тоже.
   - Безусловно, но ведь Циону нельзя здесь надолго оставаться? - спросил он.
   - Ты прав, - ответил ему Бак, - скоро ищейки Мирового Сообщества разнюхают о моей причастности к его побегу. Да я, собственно говоря, не удивлюсь, если Карпатиу уже об этом уже известно.
   Они решили, что в воскресенье утром Цион вместе с Лореттой, под видом ее старого друга, сможет приехать в "Церковь новой надежды" на панихиду. Разница в возрасте, чтобы его можно было представить как ~ сына или племянника Лоретты, у них была достаточно большая.
   - Но я не хочу, чтобы он продолжал рисковать, появляясь на публике и дальше, - сказал Рейфорд. - До завтрашнего вечера нам нужно его переправить в убежище, если оно готово.
   Находясь в печальном расположении духа, Рейфорд созвал собрание "Отряда Скорби" поздно вечером, попросив Циона бен-Иегуду подождать в другой комнате, Рейфорд, Аманда, Бак и Хлоя сели вокруг обеденного стола, заваленного бумагами Брюса.
   - Мне кажется, что на меня как на старшего члена нашего маленького отряда борцов за свободу возлагается обязанность, - начал Рейфорд, организовать первое заседание после того, как погиб Брюс.
   Аманда застенчиво подняла руку:
   - Прости, но если ты говоришь про возраст, то я старше тебя.
   Рейфорд улыбнулся. Благодаря ее слабой попытке пошутить, атмосфера слегка разрядилась.
   - Дорогая, я знаю, что ты старше всех, - сказал он, - но я обратился на путь истины, кажется, на целую неделю или что-то около этого раньше тебя.
   - Это правда, - согласилась она.
   - На повестке дня сегодня у нас только голосование о принятии в наши ряды нового члена "Отряда Скорби". Я думаю, что в лице профессора бен-Иегуды Господь послал нам нового руководителя нашей организации.
   В разговор вступила Хлоя:
   - Вам не кажется, что мы решаем тут все за него. Вы уверены, что он хочется остаться в этой стране? В этом городе?
   - А куда еще он может поехать? - спросил Бак. - Безусловно, лучше было бы спросить об этом его самого, вместо того чтобы строить предположения. Однако я подозреваю, что у него нет выбора.
   Бак поделился со всеми остальными новостями - о новых телефонах, компьютерах, которые должны были привезти, об оборудовании Брюсом в убежище телефонной и компьютерной связи с внешним миром, а также о том, что Донни Мур разрабатывает систему, благодаря которой звонки и электронные письма, отправленные из убежища, нельзя будет отслеживать.
   Как показалось Рейфорду, все приободрились. Он подвел итог подготовки к панихиде, которая должна была состояться на следующее утро, и сообщил, что она будет проведена в евангельском духе. Они помолились о доверии и мире, попросили Господа благословить их решение принять Циона в "Отряд Скорби", а затем Рейфорд пригласил его присоединиться к собранию.
   - Цион, брат мой, мы хотим попросить тебя присоединиться к нашей маленькой группе верующих. Ты скорбишь, и это может продолжаться очень долго. Мы не просим тебя принять решение немедленно. Ты нужен нам не только для того, чтобы быть одним из нас, но также для того, чтобы быть нашим лидером, по сути, нашим пастором. Мы признаем, что может прийти день, когда мы с вами будем жить в тайном убежище, но пока же, насколько это возможно, будем пытаться поддерживать обычный порядок жизни, пытаясь выжить, распространяя благую весть о Христе другим людям, пока он Сам не придет в Славе Своей.
   Цион, сидевший в конце стола, поднялся и положил обе руки на его крышку. Бак, недавно думавший, что Цион выглядит моложе своих сорока шести лет, теперь видел его усталым и изможденным, со скорбью, навеки запечатленной на лице. Дрожащими губами он медленно, запинаясь, заговорил.
   - Мои дорогие братья и сестры во Христе, - произнес он с израильским акцентом. - Я глубоко польщен, тронут и благодарю Господа за то, что он был милостив ко мне и своей волей послал молодого Камерона найти и спасти меня. Мы должны помолиться за наших братьев, Майкла и его трех друзей, которые, я верю, причислены к 144 тысячам, которых Господь собирает по всему миру от всех колен Израиля. Давайте помолимся за нашего брата Аниса, о котором вам рассказал Камерон. Он был послан нам Господом, чтобы освободить нас. Я о нем больше ничего не знаю, кроме того, что он мог схватить меня, но не сделал этого.
   Потеря близких мне людей опустошила меня, но помогла увидеть явный промысел Господа Всемогущего, направляющего меня. Моя благословенная родина словно превратилась в солонку в его руках, которую он перевернул, вытряхнув меня сначала в пустыню, а затем подняв в воздух. Я приземлился там, где он пожелал меня видеть. Нет необходимости даже задумываться о том, куда мне направиться. Я постоянно молился об этом и нахожусь там, где меня хочет видеть Господь, а пробуду здесь столько, сколько он пожелает. Мне не нравится прятаться, но я и не склонен поступать опрометчиво. Я с благодарностью приму предлагаемые вами убежище и поддержку и с нетерпением жду, когда на новом компьютере, как обещал Камерон, появится полная Библейская программа. Я буду очень благодарен, если вы и господин Мур предоставите мне возможность проповедовать, не путешествуя по всему свету. Я с нетерпением ожидаю завтрашнего утра, чтобы вместе с другими верующими услышать о вашем замечательном наставнике, моем предшественнике, Брюсе Барнсе.
   Я не смогу заменить вашего духовного отца, да и не стану пытаться это делать. Но поскольку Господь наделил меня разумом и знанием многих языков, сердцем, которое всегда следует за открывшейся мне истиной, то я посвящу оставшуюся часть своей жизни тому, что буду делиться Благой Вестью Нового Завета Господа нашего Иисуса Христа, Мессии, Спасителя, моего Мессии и моего Спасителя со всеми, кто захочет услышать.
   Цион без сил рухнул на свое место, а члены "Отряда Скорби", все как один, повернувшись к нему, опустились на колени рядом со своими стульями.
   В этот момент Бак так ясно ощущал присутствие Господа, как во время приключений в Израиле и Египте. Он ощущал, что Господь не ограничен ни пространством, ни временем.
   После окончания собрания Бак и Хлоя поднялись к себе наверх, оставив Рейфорда в одиночестве в столовой вносить последние дополнения в текст завтрашней панихиды. Перед сном они помолились о том, чтобы Верна Зи исполнила свое обещание и пришла на завтрашнюю службу.
   - Это для нас очень важно, - сказал Бак. - Хлоя, если только она проболтается и хоть что-то кому-нибудь про меня расскажет, наша жизнь может сильно измениться.
   - Бак, наша жизнь на протяжении последних двух лет и так изо дня в день меняется.
   Бак обнял ее. Успокоившись и прильнув к его груди, она спустя несколько минут заснула. Он услышал ее спокойное и глубокое дыхание, но сам еще около часа лежал без сна, уставившись в потолок.
   Проснувшись в восемь утра, Бак увидел, что Хлоя уже встала. Он ощутил запах завтрака. Лоретта, вероятно, уже ушла в церковь. Скооперировавшись, на кухне часто вместе работали Хлоя с Амандой, но сейчас, обнаружив, что к ним присоединился Цион, Бак страшно удивился.
   - Вы не будете против, если мы добавим немного восточных пряностей к нашей утренней трапезе? - поинтересовался он.
   - Брат мой, звучит заманчиво, - ответил Бак. Кстати, Лоретта вернется домой часов в девять, чтобы забрать тебя, а я, Аманда и Хлоя поедем в церковь сразу же после завтрака.
   Бак предполагал, что в это утром собирется очень много народа, но он не ожидал, что машинами будет забита не только парковка, но и обочины улиц многих кварталов вокруг церкви. "Если Лоретта не зарезервировала место на парковке, то ей придется оставить машину дома и пройтись с Ционом пешком", - подумал Бак. Однако, как она позже рассказала ему, вынуждена была, приехав вместе с Ционом в церковь, чтобы поставить машину, согнать кого-то с зарезервированного места. Находиться в церкви Циону рядом с Баком было нельзя, поэтому Бак сел на скамью вместе с Хлоей и Амандой, а Цион устроился сзади них вместе с Лореттой. Бак, Хлоя, Аманда и Лоретта повсюду искали взглядом Верну.
   * * *
   Рейфорд, даже если бы столкнулся Верной лицом к лицу, не смог бы узнать ее. В это утро он был слишком занят собственными мыслями и обязанностями. За пятьдесят минут до начала службы он дал знак распорядителю похорон внести в церковь гроб и открыть его крышку. Распорядитель быстро подошел к Рейфорду, который находился в офисе Брюса. Подойдя к катафалку, Рейфорд задумался. Ему вдруг стало ясно, что открыть перед всеми этими людьми гроб было бы неправильно.
   - Поставьте закрытый гроб вот здесь, - сказал Рейфорд. - Прощание с телом мы назначим на другой день.
   Рейфорд и распорядитель похорон, направляясь обратно в офис встретили гроб с телом и несших его служителей в пустом коридоре, который вел к постаменту. Повинуясь непонятному чувству, Рейфорд попросил:
   - Не могли бы вы его открыть на минутку.
   - Разумеется, сэр, если вы только отвернетесь на минутку.
   Отвернувшись, Рейфорд услышал звук открываемой крышки и шуршание ткани.
   - Готово, сэр, - сказал распорядитель.
   Брюс выглядел еще хуже и еще больше походил на ту оболочку, которую Рейфорд видел под саваном в том разрушенном госпитале, где нашел его. Было ли тому причиной освещение, прошедшее время или скорбь и усталость самого Брюса - Рейфорд не знал. Он знал, что это был просто земной дом его дорогого друга. Брюс ушел. Его обличье, лежавшее там, лишь отражение человека, который был когда-то. Рейфорд поблагодарил распорядителя и направился обратно в офис.
   Он был рад, что взглянул на него последний раз. Не то чтобы он хотел посмотреть на него поближе, как это обычно принято. Он просто боялся, что шок от появления мёртвого тела Брюса на общем прощании может лишить его дара речи. Но теперь это его не пугало. Он нервничал, но тем не менее чувствовал себя более уверенным, чем когда-либо раньше, в том, что сможет представить Брюса Богу и представлять Бога этим людям.
   * * *
   Войдя в церковь, Бак увидел много людей и мгновенно почувствовал, что к горлу у него подкатил комок. Его удивило не число собравшихся, а то, как рано они пришли сюда. В церкви не слышно было обычного бормотания, которое сопровождало любую воскресную службу. Казалось, ни один человек, даже шепотом, не проронил ни слова. Мрачная тишина повисла в воздухе, словно последняя дань, отдаваемая Брюсу. Ни один человек не всхлипнул, люди с трудом сдерживали слезы. По крайней мере, пока. Большинство из них сидели, склонив головы, некоторые читали некролог, в котором кратко излагались вехи жизни Брюса. Бака поразил стих, который кто-то, вероятно Лоретта, поместил в нижней части последней страницы некролога. Это были простые слова: "Я знаю, что мой Спаситель жив".
   Бак ощущал дрожь Хлои и чувствовал, что она вот-вот разрыдается. Он обнял ее за плечо. Аманда обернулась, и Бак увидел на ее лице слезы. Он положил ей руку на плечо. Они так и сидели оба, погруженные в молчаливую скорбь. Ровно в десять часов Рейфорд вместе с новым старостой появились в дверях со стороны площадки. "Рейфорд пунктуален, как и подобает настоящему пилоту", - подумалось Баку. Рейфорд сел, а старейшина поднялся на кафедру и подал знак всем подняться. Он вел паству в песнопении гимнов так тихо и медленно, что Бак едва мог разобрать слова. Когда пение закончилось, старейшина сказал:
   - Сегодня мы собрались не для проповеди и сбора пожертвований. Наши встречи, как и запланировано, возобновятся в следующее воскресенье. Эта служба посвящена памяти дорогого, ушедшего от нас пастора Брюса Барнса.
   Он продолжал говорить о Брюсе:
   - Еще раньше он потерял жену, дочь и двух сыновей, которые были взяты на небо вместе с другими христианами. Сегодня Рейфорд Стил, друг и близкий поверенный Брюса, ставший членом нашей конгрегации сразу после Восхищения Церкви, скажет прощальные слова о Брюсе и обратится к вам со словом. В четыре часа пополудни, если вы захотите, то сможете вернуться для прощания с усопшим.
   Находясь на панихиде, Рейфорд слышал свое имя и прекрасно понимал, зачем они собрались в это утро, но ему казалось, что он находится в другом измерении. "Возможно, это защитная реакция организма, а может быть, - думал он, - Бог дает мне возможность отстраниться от горя и переживаний, иначе я не смогу выступить перед собранием". Действительно, он не произнес бы ни слова, если бы его переполнили эмоции.
   Он поблагодарил старейшину и, открыв свои записи, начал речь:
   - Члены и гости "Церкви новой надежды", а также родственники и друзья Брюса Барнса. Я приветствую вас сегодня во имя Иисуса Христа, нашего Господа и Спасителя. В миру я научился одной вещи, говорящий не должен извиняться за то, что говорит. Но сегодня, позвольте нарушить это правило, и, несмотря на то что мы были близки с Брюсом, речь идет не обо мне, Брюс подтвердил бы вам, что речь идет и не о нем. Речь идет об Иисусе.
   Сегодня здесь я не староста, не прихожанин и уж тем более не проповедник. Произносить речи - это не самая моя сильная сторона. Никому в голову не придет, что я смогу заменить на этом месте Брюса. Я здесь потому, что любил его, но главное потому, что он оставил после себя бесценные записки, которые позволяют мне в некоторой степени говорить от его имени.
   Бак прижал к себе Хлою, чтобы им обоим было уютней сидеть. Он сочувствовал Рейфорду, потому что говорить в таких ситуациях, наверняка, было очень тяжело. Его поразило, что Рейфорд находил нужные слова, хотя сам Бак наверняка бормотал бы что-нибудь бессвязное.
   Рейфорд продолжал:
   - Я хочу рассказать вам, как впервые познакомился с Брюсом. Многие из вас познакомились с ним при обстоятельствах, во многом схожих с моими. Мы находились в очень трудном положении, а Брюс нашел выход на несколько часов раньше нас.
   В который раз Бак слушал историю о том, как жена Рейфорда предупреждала его о грядущем Восхищении Церкви. Когда Айрин и Рейми исчезли, а Рейфорд и Хлоя были оставлены, находясь в крайнем отчаянии, он вспомнил о церкви, где слышал Добрую Весть. Брюс Варне оказался единственным из прихожан, кто был оставлен, и точно знал для чего, обретя непоколебимую веру и став истинным евангелистом. Брюс уговорил Рейфорда и Хлою выслушать его объяснение причин исчезновения среди ночи его собственной жены и троих детей. Рейфорд был готов, но Хлоя сначала отнеслась к этому скептически, но затем поняла все.
   Брюс дал им копию видеокассеты, которую его пастор оставил для такого случая. Рейфорда удивило, что пастору было известно заранее, через что предстоит пройти. Руководствуясь Библией, он объяснил, что все эти события были предсказаны и указал путь к спасению. Рейфоду пришлось наверстывать упущенное, постигая этот план в воскресной школе и на собраниях в церкви.
   Бака не переставала удивлять Библия, которую Брюс называл "самой древней историей". Рейфорд продолжал:
   - Важнейшая весть на земле была не услышана. Если бы за пять минут до Восхищения вы спросили у людей на улице, что говорит христианское учение о Боге и Царствии Небесном, то девять из десяти ответили бы, что церковь требует от них праведной жизни, заботы о ближнем, доброты. Это звучит красиво, но является заблуждением. Библия открывает нам истину, что вся наша праведность подобна грязным обноскам. Ни одного праведника не существует. Мы все, каждый из нас, нашли свой собственный путь. Все грешили и отвернулись от славы Господа. В Божественной системе ценностей мы все заслуживаем смертной казни.
   Я был бы неправильно понят и заслужил бы ваше справедливое порицание, если бы завершил заупокойную службу в память такого человека, каким был Брюс, имеющего сердце истинного христианина, и не напомнил вам то, что он говорил каждому, с кем общался в течение последних двух лет жизни в этом мире: Иисус уже претерпел наказание за нас. Должны ли мы жить праведной жизнью? Должны ли мы делать все, что в наших силах? Должны ли мы думать о ближнем и жить в мире? Конечно, да! Но должны ли мы заслужить спасение? Священное Писание ясно говорит, что мы спасаемся благодатью через веру, а не благодаря самим себе, не благодаря своим делам, чтобы никто не возгордился. Мы проживаем свои жизни настолько праведно, насколько это в наших силах, и всегда с благодарностью помним о безвозмездном даре спасения, которым нас наделил Господь, оплаченном на кресте самим Христом.
   Я думаю, что если бы Брюс по-прежнему находился в той оболочке, которая лежит перед вами в этом ящике, то сегодня утром он сказал бы вам нечто подобное. Каждый, кто знал его, понимает, что это учение стало его жизнью. Он был в отчаянии от исчезновения своей семьи, горевал о грехах, совершенных в жизни, и о своей фатальной ошибке, состоявшей в том, что он не совершил воссоединения с Богом, которое необходимо для обретения вечной жизни. Но он не упивался жалостью к себе, а сразу стал изучать Писание и возвещать другим Благую Весть. Не довольствуясь только этой кафедрой, Брюс основал церкви по всей Америке, а затем понес весть всему миру. Да, обычно по воскресеньям он присутствовал здесь, потому что в первую очередь нес ответственность за свою паству, хотя все мы отпускали его путешествовать, поскольку знали, что мир нуждается в таком человеке.