Страница:
Исигами невольно заскрежетал зубами.
12
13
12
Войдя в чайный зал, Ясуко сразу увидела в глубине машущую ей руку. Это был Кудо, в темно-зеленом пиджаке. Зал заполнен почти на треть. Воркующие парочки, но главным образом – солидные бизнесмены, проворачивающие какие-то сделки. Она прошла между столиками, смущенно опустив голову.
– Извини, что так срочно тебя вызвал, – улыбнулся Кудо. – Что будешь пить?
Подскочила официантка, Ясуко заказала чай с молоком.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Нет, ничего серьезного, – он поднял чашку с кофе, но прежде чем отпить, добавил: – Вчера ко мне приходил детектив.
Ясуко закусила губу.
– Ты рассказывала полиции обо мне?
– Простите… После нашего прошлого ужина в ресторане явился детектив и стал настойчиво расспрашивать, где я была и с кем. Я подумала, что глупо скрывать. Это вызвало бы подозрения…
Кудо замахал руками:
– Не надо извиняться! Я ни в чем тебя не упрекаю. Думаю, напротив, это даже хорошо: теперь, когда полиция знает о наших отношениях, нам будет спокойней встречаться открыто.
– Вы правда так думаете? – она посмотрела на него исподлобья.
– Да. Но придется смириться, что какое-то время на нас будут косо смотреть. Вот, кстати, только что, когда я сюда ехал, мне сели на хвост.
– На хвост?
– Вначале не замечал, но пока ехал, обратил внимание – одна и та же машина все время ехала за мной следом. Не думаю, что это моя мнительность. Во всяком случае, за мной следовали до самой стоянки этого отеля.
Ясуко с тревогой посмотрела на Кудо, который рассказывал так, будто ничего особенного не произошло.
– И что потом?
– Не знаю, – он пожал плечами. – Было далеко, я не рассмотрел, кто сидел в машине. Он тотчас уехал. Честно говоря, до твоего прихода я наблюдал за здешней публикой, но кажется, здесь нет соглядатаев. Разумеется, у них есть технические возможности наблюдать за нами, оставаясь незамеченными…
Ясуко огляделась по сторонам. Никто из присутствующих не обращал на них ни малейшего внимания.
– Они подозревают тебя? – спросила она.
– Ты – убийца Тогаси, а я твой пособник. Кажется, такой сценарий они состряпали. Приходивший вчера детектив напрямую потребовал у меня алиби.
Официантка принесла чай с молоком. Ожидая, пока она удалится, Ясуко вновь окинула зал беспокойным взглядом.
– Если предположить, что за нами следят, – сказала она, – увидев нас вдвоем, они вновь что-нибудь заподозрят.
– Успокойся. Как я сказал, я хочу действовать открыто. Напротив, было бы подозрительно, если бы мы встречались втайне. Нам нечего скрывать и нечего стыдиться. – Как будто подчеркивая то, что он ничего не боится, Кудо непринужденно откинулся на диване, прихлебывая кофе.
Ясуко притронулась пальцами к своей чашке.
– Вы очень добры, но я все равно чувствую себя виноватой в том, что доставляю вам столько неприятностей. Мне кажется, все-таки было бы лучше нам некоторое время не встречаться…
– Я так и думал, что ты это скажешь. – Кудо поставил чашку и подался вперед. – Именно поэтому я попросил тебя прийти. Я подумал, что в конце концов до тебя может дойти, что ко мне приходили из полиции, и ты поведешь себя как-нибудь неадекватно. Еще раз повторяю – за меня не беспокойся. Я сказал, что у меня потребовали алиби, но к счастью, есть человек, который может подтвердить, где я был в тот день. Так что в любом случае полицейские скоро от меня отстанут.
– Я очень рада.
– Но что меня по-настоящему заботит, так это ты, – сказал Кудо. – Так или иначе выяснится, что я не являюсь соучастником преступления. Но полицейские не снимут с тебя подозрений. Мне неприятно думать, что они и дальше будут отравлять тебе жизнь своими назойливыми расспросами.
– Ничего не поделаешь. Кажется, это правда, что Тогаси меня разыскивал.
– Какой негодяй! И что ему только от тебя было нужно?.. Даже мертвый он не оставляет тебя в покое, – Кудо скорчил кислую мину. Затем вновь посмотрел на Ясуко: – Я уверен, что ты не имеешь никакого отношения к убийству. Так что не подумай, что я в чем-либо тебя подозреваю, но если ты поддерживала хоть какие-то отношения с Тогаси, я хочу, чтобы ты сказала мне откровенно.
Ясуко посмотрела на застывшего в ожидании Кудо. Она поняла, что в этом вопросе заключалась истинная причина, по которой он срочно захотел с ней встретиться. Несмотря ни на что, он все-таки подозревает ее…
Ясуко принужденно улыбнулась.
– Не волнуйся. Я к этому совершенно не причастна.
– Так я и думал, но теперь мне спокойнее, коль ты сама это четко подтвердила. – Кудо посмотрел на часы: – Раз уж мы встретились, как насчет того, чтобы вместе пообедать? Я знаю здесь рядом хороший ресторанчик.
– Прости. Сегодня я не предупредила Мисато.
– Ну ладно. Не буду настаивать. – Кудо, взяв счет, поднялся. – Идем?
Пока он расплачивался, Ясуко еще раз окинули взглядом зал. Нет, никого, кто бы своим поведением смахивал на полицейского.
«Неудобно перед Кудо, но пока его подозревают в соучастии, все в порядке», – подумала она. Из этого следует, что полиция сбилась со следа и ищет на пустом месте.
Она все еще колебалась, следует ли продолжать отношения с Кудо. Она страстно желала сближения. Но если они станут любовниками, не приведет ли это к катастрофе? У нее перед глазами неотрывно стояло бесстрастное, как луна, лицо Исигами.
– Я тебя отвезу, – сказал Кудо, отходя от кассы.
– Сегодня не надо. Доеду на метро.
– Не упрямься.
– Правда, не надо. Я хочу еще пройтись по магазинам.
Кудо был огорчен, но все же улыбнулся:
– Ну как хочешь. Тогда прощай. Я позвоню.
– Спасибо за угощение.
Когда Ясуко переходила улицу, направляясь к станции Синагава, зазвонил мобильный телефон. Она, не останавливаясь, открыла сумочку. Взглянув на дисплей, увидела, что звонит Саёко.
– Алло!
– А, Ясуко! Это Саёко. Ты можешь говорить? – По голосу чувствовалось, что она чем-то взволнована.
– Да, все в порядке. Что случилось?
– После того как ты ушла, опять был детектив. Он задавал такие странные вопросы, что я решила позвонить тебе.
Сжимая телефон, Ясуко закрыла глаза. Опять этот детектив! Он, точно паук, оплел ее сетью.
– Что же это за странные вопросы?
– Понимаешь, об этом типе. Об учителе математики. Его зовут Исигами.
При этих словах Ясуко чуть не выронила телефон.
– Зачем он им? – Голос ее дрожал.
– Полицейский сказал, что, по его сведениям, есть покупатели, которые приходят купить бэнто исключительно ради того, чтобы увидеться с тобой, и он спросил, кто это. Наверно, Кудо им проговорился.
– Кудо?
Она растерялась – он-то какое к этому имеет отношение?
– Дело в том, что я говорила с Кудо. И сболтнула, что кое-кто каждое утро заходит, чтобы только увидеть тебя. Видимо, Кудо передал мои слова детективу.
Ясуко подумала, что это похоже на правду. После разговора с Кудо детектив зашел в «Бэнтэн», чтобы проверить его слова.
– И что же ты ответила?
– Я подумала, что нет смысла скрывать, и честно все рассказала. Об учителе, живущем с тобой по соседству. Но я подчеркнула – это всего лишь наши предположения, что он в тебя влюбился, а как там на самом деле, бог весть.
Ясуко почувствовала, что у нее пересохло во рту. Полиция в конце концов добралась и до Исигами. Их навел на него рассказ Кудо? Или у них есть более веские основания, чтобы взять его под подозрение?
– Алло, ты меня слышишь, Ясуко? – встревожилась Саёко.
– Да…
– Не знаю, правильно ли я поступила, что все рассказала. Или я тебя подвела?
Ясуко так и подмывало сказать – да, подвела, и еще как!
– Нет, никаких проблем. Ведь я едва знакома с этим учителем…
– Вот именно! Как раз это я и пыталась внушить детективу.
– Хорошо, спасибо.
Ясуко выключила телефон. В желудке появилась тяжесть. Она почувствовала тошноту.
Гнетущее чувство не оставляло ее всю дорогу до дома. Она зашла по пути в супермаркет, но и сама не помнила, что купила.
Когда хлопнула дверь соседней квартиры, Исигами сидел перед компьютером. На экране были три снимка. На двух был Кудо, на третьем – Ясуко, входящая в отель. Он хотел, если удастся, снять их вдвоем, но пришлось отказаться от этой мысли – Кудо, кажется, его заметил, а если б вдобавок его обнаружила Ясуко, дело приняло бы дурной оборот.
Исигами рассчитал наихудший вариант развития событий. В таком случае снимки пригодятся, но разумеется, надо сделать все, чтобы этого избежать.
Взглянув на настольные часы, Исигами встал. Было около восьми часов вечера. Свидание Ясуко и Кудо заняло не так много времени. Он почувствовал, что от одного этого на душе полегчало.
Сунув в карман телефонную карточку, он вышел из квартиры. Привычным маршрутом зашагал по ночным улицам. Несколько раз оглянувшись, убедился, что слежки за ним нет.
Он вспоминал свой разговор с детективом по имени Кусанаги. Вел себя тот довольно странно. Расспрашивал о Ясуко, но при этом казалось, что главная его цель – выведать что-то о Югаве. В каких они вообще отношениях? Чтобы сделать следующий ход, надо знать наверное, подозревают его или нет.
Из все того же автомата он позвонил на мобильный Ясуко. После третьего гудка она отозвалась.
– Это я, – сказал Исигами. – Вы в порядке?
– Да.
– Сегодня было что-нибудь необычное?
Хотелось, конечно, спросить, о чем они беседовали с Кудо, но как завести об этом разговор? Уже одно то, что он знает об их свидании, показалось бы странным.
– Если честно… – начала Ясуко и, точно смутившись, замолчала.
– Что? Что-то произошло?
В голове пронеслось – может, Кудо чем-то оскорбил ее?
– В лавку… в «Бэнтэн» приходил детектив. И, как мне сказали, спрашивал о вас.
– Обо мне? Что же он спрашивал? – Исигами сглотнул слюну.
– Не знаю, как вы к этому отнесетесь, но у нас в лавке уже давно болтают о том, что… я боюсь, господин Исигами, вы рассердитесь…
«Какая мямля! – в сердцах подумал Исигами. – Наверняка у нее тоже был неуд по математике!»
– Не рассержусь. Рассказывайте все как есть. О чем у вас там болтали? – спросил Исигами, предполагая, что в лавке потешались над его внешним видом.
– Видите ли, я, конечно, так не считаю, но моя хозяйка, она вбила себе в голову, что вы приходите к нам исключительно для того, чтобы увидеться со мной…
– Что? – У Исигами на мгновение закружилась голова.
– Извините. Это была только шутка, пустая болтовня. Не подумайте ничего плохого, она вовсе так не думает, – Ясуко старательно подбирала слова. Но и половина их не достигала слуха Исигами.
Значит, другие тоже заметили…
Они не ошиблись. Он действительно каждое утро покупал бэнто только для того, чтобы увидеть Ясуко. И если быть искренним, он надеялся, что она в конце концов догадается. Однако мысль, что это не было тайной для посторонних, обдала его жаром. Наверняка все они помирали со смеху, наблюдая, как такой урод сохнет по красавице!..
– Вы сердитесь? – спросила Ясуко.
Исигами поспешно откашлялся.
– Нет. Так что же спрашивал детектив?
– До него дошла эта сплетня, и он пришел в лавку спросить, о ком именно идет речь. Хозяйка назвала вас.
– Понятно. – Исигами все еще чувствовал жар. – От кого детектив услышал об этом?
– От кого?.. Не знаю.
– Это все, о чем спрашивал детектив?
– Кажется, да.
Исигами крепко стиснул трубку в руке. Нельзя позволить себе расслабиться, поддавшись эмоциям. Неизвестно, кто их навел, но факт тот, что полиция подбирается к нему. Теперь в этом уже можно не сомневаться. В таком случае необходимо продумать ответные действия.
– Девочка дома?
– Мисато? Да…
– Вы не могли бы на минутку передать ей трубку?
– Да, конечно…
Исигами закрыл глаза. Сосредоточившись, он старался проникнуть в замыслы Кусанаги и его коллег, угадать, какие действия они уже предприняли и каков будет их следующий шаг. Но неожиданно перед его внутренним взором всплыло лицо Югавы, он вздрогнул. Что за козни строит этот проклятый физик?
– Алло, – послышался звонкий девичий голосок. Мисато взяла трубку.
– Это Исигами. – Сделав паузу, он спросил: – Ты ведь сказала двенадцатого марта своей подруге, что была в кинотеатре? Мика, так, кажется, ее зовут.
– Да, я сообщила об этом полицейским.
– Кажется, у тебя есть еще одна подруга, Харука?
– Да, Харука Тамаока.
– А с ней ты после этого обсуждала фильм?
– Нет, только тогда. Ну, может быть, совсем чуть-чуть…
– О ней ты не упоминала детективу, правильно?
– Да, сказала только о Мике. Но вы же сами предупредили, что пока лучше о Харуке не говорить.
– Да, так. Но теперь пришла пора сказать.
Исигами, опасливо озираясь, начал давать Мисато подробные указания.
Над пустырем за теннисным кортом поднимался столб серого дыма. Приблизившись, он увидел, что Югава, засучив рукава белого халата, ворошит прутом в железной бочке. Из нее-то и поднимался дым.
Услышав шаги, Югава обернулся:
– Ты ходишь за мной, как какой-нибудь маньяк за девицей.
– По отношению к подозрительным личностям детектив должен вести себя как маньяк, выслеживающий жертву.
– Хочешь сказать, что я подозрительный? – Югава весело сощурил глаза. – Наконец-то и тебя посетила оригинальная идея! Продолжай в том же духе, непременно добьешься успеха.
– Не хочешь спросить, почему я считаю тебя подозрительным?
– Зачем? На ученых во все эпохи смотрели с опаской. – Он вновь принялся ворошить в бочке прутом.
– Что ты жжешь?
– Всякую ерунду. Старые доклады, ненужные статьи. Не доверяю бумагорезке. – Югава поднял стоявшее рядом ведро и плеснул воду в бочку. Послышалось шипение, поднялся густой белый дым.
– У меня есть к тебе разговор. Я должен официально допросить тебя.
– Какой строгий тон! – Убедившись, что огонь в бочке погас, Югава подхватил ведро и пошел в сторону университета.
Кусанаги поспешил за ним.
– Вчера после нашей встречи я был в «Бэнтэне». Я услышал там кое-что очень интересное. Хочешь узнать, что?
– Да как-то не особо.
– Как угодно, но я все равно скажу. Твой дружок Исигами влюблен в Ясуко Ханаоку.
Югава остановился как вкопанный и обернулся к Кусанаги. В его глазах заиграл огонек.
– Это сказали хозяева лавки?
– Ну в общем да. Пока мы с тобой беседовали, меня вдруг осенило. И я поспешил в «Бэнтэн» проверить свою догадку. Логика, конечно, важна, но и интуиция – серьезное оружие в руках детектива.
– И что дальше? – Югава снова зашагал к университету. – Допустим, он влюблен в Ясуко Ханаоку. Что, собственно, это дает для вашего расследования?
– Хватит прикидываться! Не знаю, какое чутье тебе подсказало, но ты заподозрил, что Исигами был пособником преступления, – именно поэтому втайне от меня ты стал его обхаживать.
– Не помню, чтобы я что-нибудь от тебя скрывал.
– Как бы то ни было, я обнаружил основание, чтобы подозревать Исигами. Теперь я займусь им более тщательно. Собственно, это все, что я хотел тебе сообщить. Вчера мы немного повздорили, так, может, заключим мирный договор? Короче, я буду предоставлять тебе нужную информацию, а ты поделишься со мной всем, что сумеешь добыть. По рукам? Условия неплохие.
– Ты хочешь меня купить. Но я пока ничем не располагаю. Всего лишь позволил себе немного пофантазировать.
– Ну так поделись своими фантазиями! – Кусанаги заискивающе заглянул другу в глаза.
Югава, отведя взгляд, пошел дальше:
– Идем ко мне, там поговорим.
В лаборатории Кусанаги сел за стол, разукрашенный странными узорами из горелых пятен. Югава поставил две кружки. Как обычно, ни одну из них нельзя было назвать чистой.
– Если Исигами – соучастник преступления, то какова, по-твоему, его роль? – сразу же спросил Югава.
– Ты хочешь, чтобы я раскрыл все карты?
– Ты же предложил перемирие! – Югава, сев на стул, неторопливо попивал растворимый кофе.
– Ну хорошо. Я еще не рассказывал шефу об Исигами, так что все это не более чем гипотеза, но если допустить, что убийство произошло в другом месте, то труп на дамбу перенес Исигами.
– Ого! Ты же был противником версии перемещения трупа.
– Я говорил: если был сообщник – все меняется. И все-таки я уверен: главный преступник, короче, тот, кто, собственно, осуществил убийство, – это Ясуко Ханаока. Возможно, конечно, что Исигами оказывал ей помощь, но у меня нет сомнений, что она присутствовала при убийстве и была его инициатором.
– Как безапелляционно!
– Если предположить, что и убийство, и перемещение трупа – дело рук Исигами, нельзя говорить о его соучастии. Получается, что он – главный преступник, более того – единственный преступник. Как бы ни был человек влюблен, он на такое не пойдет. Ведь если Ясуко ему изменит, все кончено. Она и сама оказалась бы в довольно рискованном положении.
– Тогда не допустить ли, что убийство совершал он один, а труп перевозили вдвоем?
– Нельзя сказать, что вероятность равна нулю, но думаю, и не слишком велика. В том, что касается посещения кинотеатра, алиби Ясуко сомнительно, но в дальнейшем оно достаточно твердое. Вероятно, они действовали, заранее рассчитав время. В таком случае трудно представить, что она участвовала в перемещении трупа, которое должно было занять значительное время.
– Что в алиби Ясуко Ханаоки не имеет подтверждения?
– То время, которое она провела в кинотеатре, от семи до девяти часов десяти минут. В кафе и в караоке-боксе, куда она зашла после, нашлись свидетели. Единственное, в чем я не сомневаюсь, так это в том, что она все-таки заходила в кинотеатр. На билетах, сохранившихся в кинотеатре, мы нашли отпечатки ее пальцев.
– Таким образом, ты полагаешь, что убийство было совершено Исигами и Ясуко за эти два часа десять минут?
– Может быть, и от трупа избавились тогда же, но судя по времени, высока вероятность, что Ясуко покинула место преступления раньше Исигами.
– А где произошло убийство?
– Этого я не знаю. В любом случае именно Ясуко назначила свидание Тогаси.
Югава молча хлебнул из кружки. Между бровями прорезалась морщина. Он не выглядел убежденным.
– Ты хочешь что-то сказать?
– Да нет.
– Если хочешь, говори без обиняков. Я высказал свое мнение, теперь твоя очередь.
Югава вздохнул.
– Машина отпадает.
– Что?
– Исигами обошелся без машины. Для того чтобы перевезти труп, необходима машина, правильно? Своей у него нет, пришлось бы где-то взять. Не думаю, что ему известен способ раздобыть машину, не оставив никаких следов, никаких улик. Для обычного человека это невозможно.
– Я собираюсь вплотную заняться фирмами проката автомобилей.
– Бог в помощь. Гарантирую, что ничего не найдешь.
Ну и мерзавец! Кусанаги с досадой посмотрел на Югаву, но тот сидел как ни в чем не бывало.
– Я только сказал, что убийство совершено в другом месте, а Исигами осуществил перемещение трупа. Кстати, нельзя исключить и того, что убийство произошло на дамбе, там, где был найден труп. Раз их было двое, все возможно.
– Ты хочешь сказать, что они вдвоем убили Тогаси, размозжили лицо, обожгли подушечки пальцев, сняли с трупа одежду, сожгли ее, а потом вместе пешком ушли с места преступления?
– Может быть, этим и объясняется промежуток времени, в течение которого алиби небесспорно. Но в любом случае Ясуко должна была вернуться к окончанию фильма.
– По твоей версии, на найденном велосипеде приехал убитый?
– Так получается.
– А отпечатки пальцев на нем Исигами попросту забыл стереть. Вопрос: мог ли Исигами допустить такую элементарную ошибку? Дарума Исигами!
– Любой гений способен ошибиться.
Югава задумчиво покачал головой:
– Любой, но не он.
– Ну хорошо, почему же, по-твоему, он не стер отпечатки пальцев?
– Я постоянно размышляю об этом. – Югава сложил руки на груди. – Но пока еще не пришел к окончательному выводу.
– Не слишком ли ты много размышляешь? Может быть, он и гений в математике, но как убийца он дилетант.
– Не вижу большой разницы, – парировал Югава невозмутимо. – Быть убийцей даже проще.
Кусанаги, покачав головой, поднес ко рту замызганную кружку.
– Как бы то ни было, я займусь разработкой Исигами. Если есть вероятность, что он был соучастником, круг следственных действий расширяется.
– Согласно твоей теории, преступление было совершено весьма небрежно. Сплошные упущения – забыл стереть отпечатки пальцев с велосипеда, оставил недогоревшую одежду… В таком случае у меня возникает вопрос: это преступление было совершено по заранее продуманному плану или же, в силу каких-то обстоятельств, спонтанно?
– Я думаю… – сказал Кусанаги, глядя на Югаву, который, казалось, что-то прикидывает в уме, – я думаю, оно совершено спонтанно. Например, Ясуко назначила свидание Тогаси для каких-то переговоров. Исигами присутствовал в качестве ее, так сказать, телохранителя. Однако вспыхнула ссора, и в результате они вдвоем убили Тогаси. Может, все было так?
– Тогда это противоречит тому, что ты недавно толковал о кинотеатре, – возразил Югава. – Если они собирались только поговорить, не было никакой необходимости обеспечивать себе алиби. Даже если это и не вполне доказанное алиби…
– Хочешь сказать, что убийство было спланировано заранее? Что с самого начала Ясуко и Исигами поджидали его в засаде, чтобы убить?
– Это сложно представить.
– Ну вот опять! – Кусанаги скорчил недовольную гримасу.
– Если Исигами спланировал убийство, он не мог быть таким растяпой. Он не мог составить план с такими вопиющими ошибками.
– Тогда, по-твоему, получается… – начал Кусанаги, но в этот момент зазвонил его мобильный. Извинившись, он включил телефон.
Звонил Гиситани. У него была важная информация. Задавая вопросы, Кусанаги делал пометки в блокноте.
– Обнаружилось кое-что интересное, – сказал Кусанаги, выключив телефон. – У Ясуко есть дочь по имени Мисато. Гиситани получил любопытнейшее свидетельство от ее школьной подруги.
– Какое?
– В день, когда произошло преступление, Мисато сказала своей подруге, что вечером собирается с мамой идти в кино.
– Неужели?
– Гиситани проверил. Кажется, никакой ошибки. Короче, получается, что Ясуко уже днем договорилась с дочерью пойти в кино. – Кусанаги посмотрел на физика. – Теперь уже можно не сомневаться, что это было запланированное убийство.
Но Югава покачал головой.
– Это невозможно, – сказал он уверенно.
– Извини, что так срочно тебя вызвал, – улыбнулся Кудо. – Что будешь пить?
Подскочила официантка, Ясуко заказала чай с молоком.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Нет, ничего серьезного, – он поднял чашку с кофе, но прежде чем отпить, добавил: – Вчера ко мне приходил детектив.
Ясуко закусила губу.
– Ты рассказывала полиции обо мне?
– Простите… После нашего прошлого ужина в ресторане явился детектив и стал настойчиво расспрашивать, где я была и с кем. Я подумала, что глупо скрывать. Это вызвало бы подозрения…
Кудо замахал руками:
– Не надо извиняться! Я ни в чем тебя не упрекаю. Думаю, напротив, это даже хорошо: теперь, когда полиция знает о наших отношениях, нам будет спокойней встречаться открыто.
– Вы правда так думаете? – она посмотрела на него исподлобья.
– Да. Но придется смириться, что какое-то время на нас будут косо смотреть. Вот, кстати, только что, когда я сюда ехал, мне сели на хвост.
– На хвост?
– Вначале не замечал, но пока ехал, обратил внимание – одна и та же машина все время ехала за мной следом. Не думаю, что это моя мнительность. Во всяком случае, за мной следовали до самой стоянки этого отеля.
Ясуко с тревогой посмотрела на Кудо, который рассказывал так, будто ничего особенного не произошло.
– И что потом?
– Не знаю, – он пожал плечами. – Было далеко, я не рассмотрел, кто сидел в машине. Он тотчас уехал. Честно говоря, до твоего прихода я наблюдал за здешней публикой, но кажется, здесь нет соглядатаев. Разумеется, у них есть технические возможности наблюдать за нами, оставаясь незамеченными…
Ясуко огляделась по сторонам. Никто из присутствующих не обращал на них ни малейшего внимания.
– Они подозревают тебя? – спросила она.
– Ты – убийца Тогаси, а я твой пособник. Кажется, такой сценарий они состряпали. Приходивший вчера детектив напрямую потребовал у меня алиби.
Официантка принесла чай с молоком. Ожидая, пока она удалится, Ясуко вновь окинула зал беспокойным взглядом.
– Если предположить, что за нами следят, – сказала она, – увидев нас вдвоем, они вновь что-нибудь заподозрят.
– Успокойся. Как я сказал, я хочу действовать открыто. Напротив, было бы подозрительно, если бы мы встречались втайне. Нам нечего скрывать и нечего стыдиться. – Как будто подчеркивая то, что он ничего не боится, Кудо непринужденно откинулся на диване, прихлебывая кофе.
Ясуко притронулась пальцами к своей чашке.
– Вы очень добры, но я все равно чувствую себя виноватой в том, что доставляю вам столько неприятностей. Мне кажется, все-таки было бы лучше нам некоторое время не встречаться…
– Я так и думал, что ты это скажешь. – Кудо поставил чашку и подался вперед. – Именно поэтому я попросил тебя прийти. Я подумал, что в конце концов до тебя может дойти, что ко мне приходили из полиции, и ты поведешь себя как-нибудь неадекватно. Еще раз повторяю – за меня не беспокойся. Я сказал, что у меня потребовали алиби, но к счастью, есть человек, который может подтвердить, где я был в тот день. Так что в любом случае полицейские скоро от меня отстанут.
– Я очень рада.
– Но что меня по-настоящему заботит, так это ты, – сказал Кудо. – Так или иначе выяснится, что я не являюсь соучастником преступления. Но полицейские не снимут с тебя подозрений. Мне неприятно думать, что они и дальше будут отравлять тебе жизнь своими назойливыми расспросами.
– Ничего не поделаешь. Кажется, это правда, что Тогаси меня разыскивал.
– Какой негодяй! И что ему только от тебя было нужно?.. Даже мертвый он не оставляет тебя в покое, – Кудо скорчил кислую мину. Затем вновь посмотрел на Ясуко: – Я уверен, что ты не имеешь никакого отношения к убийству. Так что не подумай, что я в чем-либо тебя подозреваю, но если ты поддерживала хоть какие-то отношения с Тогаси, я хочу, чтобы ты сказала мне откровенно.
Ясуко посмотрела на застывшего в ожидании Кудо. Она поняла, что в этом вопросе заключалась истинная причина, по которой он срочно захотел с ней встретиться. Несмотря ни на что, он все-таки подозревает ее…
Ясуко принужденно улыбнулась.
– Не волнуйся. Я к этому совершенно не причастна.
– Так я и думал, но теперь мне спокойнее, коль ты сама это четко подтвердила. – Кудо посмотрел на часы: – Раз уж мы встретились, как насчет того, чтобы вместе пообедать? Я знаю здесь рядом хороший ресторанчик.
– Прости. Сегодня я не предупредила Мисато.
– Ну ладно. Не буду настаивать. – Кудо, взяв счет, поднялся. – Идем?
Пока он расплачивался, Ясуко еще раз окинули взглядом зал. Нет, никого, кто бы своим поведением смахивал на полицейского.
«Неудобно перед Кудо, но пока его подозревают в соучастии, все в порядке», – подумала она. Из этого следует, что полиция сбилась со следа и ищет на пустом месте.
Она все еще колебалась, следует ли продолжать отношения с Кудо. Она страстно желала сближения. Но если они станут любовниками, не приведет ли это к катастрофе? У нее перед глазами неотрывно стояло бесстрастное, как луна, лицо Исигами.
– Я тебя отвезу, – сказал Кудо, отходя от кассы.
– Сегодня не надо. Доеду на метро.
– Не упрямься.
– Правда, не надо. Я хочу еще пройтись по магазинам.
Кудо был огорчен, но все же улыбнулся:
– Ну как хочешь. Тогда прощай. Я позвоню.
– Спасибо за угощение.
Когда Ясуко переходила улицу, направляясь к станции Синагава, зазвонил мобильный телефон. Она, не останавливаясь, открыла сумочку. Взглянув на дисплей, увидела, что звонит Саёко.
– Алло!
– А, Ясуко! Это Саёко. Ты можешь говорить? – По голосу чувствовалось, что она чем-то взволнована.
– Да, все в порядке. Что случилось?
– После того как ты ушла, опять был детектив. Он задавал такие странные вопросы, что я решила позвонить тебе.
Сжимая телефон, Ясуко закрыла глаза. Опять этот детектив! Он, точно паук, оплел ее сетью.
– Что же это за странные вопросы?
– Понимаешь, об этом типе. Об учителе математики. Его зовут Исигами.
При этих словах Ясуко чуть не выронила телефон.
– Зачем он им? – Голос ее дрожал.
– Полицейский сказал, что, по его сведениям, есть покупатели, которые приходят купить бэнто исключительно ради того, чтобы увидеться с тобой, и он спросил, кто это. Наверно, Кудо им проговорился.
– Кудо?
Она растерялась – он-то какое к этому имеет отношение?
– Дело в том, что я говорила с Кудо. И сболтнула, что кое-кто каждое утро заходит, чтобы только увидеть тебя. Видимо, Кудо передал мои слова детективу.
Ясуко подумала, что это похоже на правду. После разговора с Кудо детектив зашел в «Бэнтэн», чтобы проверить его слова.
– И что же ты ответила?
– Я подумала, что нет смысла скрывать, и честно все рассказала. Об учителе, живущем с тобой по соседству. Но я подчеркнула – это всего лишь наши предположения, что он в тебя влюбился, а как там на самом деле, бог весть.
Ясуко почувствовала, что у нее пересохло во рту. Полиция в конце концов добралась и до Исигами. Их навел на него рассказ Кудо? Или у них есть более веские основания, чтобы взять его под подозрение?
– Алло, ты меня слышишь, Ясуко? – встревожилась Саёко.
– Да…
– Не знаю, правильно ли я поступила, что все рассказала. Или я тебя подвела?
Ясуко так и подмывало сказать – да, подвела, и еще как!
– Нет, никаких проблем. Ведь я едва знакома с этим учителем…
– Вот именно! Как раз это я и пыталась внушить детективу.
– Хорошо, спасибо.
Ясуко выключила телефон. В желудке появилась тяжесть. Она почувствовала тошноту.
Гнетущее чувство не оставляло ее всю дорогу до дома. Она зашла по пути в супермаркет, но и сама не помнила, что купила.
Когда хлопнула дверь соседней квартиры, Исигами сидел перед компьютером. На экране были три снимка. На двух был Кудо, на третьем – Ясуко, входящая в отель. Он хотел, если удастся, снять их вдвоем, но пришлось отказаться от этой мысли – Кудо, кажется, его заметил, а если б вдобавок его обнаружила Ясуко, дело приняло бы дурной оборот.
Исигами рассчитал наихудший вариант развития событий. В таком случае снимки пригодятся, но разумеется, надо сделать все, чтобы этого избежать.
Взглянув на настольные часы, Исигами встал. Было около восьми часов вечера. Свидание Ясуко и Кудо заняло не так много времени. Он почувствовал, что от одного этого на душе полегчало.
Сунув в карман телефонную карточку, он вышел из квартиры. Привычным маршрутом зашагал по ночным улицам. Несколько раз оглянувшись, убедился, что слежки за ним нет.
Он вспоминал свой разговор с детективом по имени Кусанаги. Вел себя тот довольно странно. Расспрашивал о Ясуко, но при этом казалось, что главная его цель – выведать что-то о Югаве. В каких они вообще отношениях? Чтобы сделать следующий ход, надо знать наверное, подозревают его или нет.
Из все того же автомата он позвонил на мобильный Ясуко. После третьего гудка она отозвалась.
– Это я, – сказал Исигами. – Вы в порядке?
– Да.
– Сегодня было что-нибудь необычное?
Хотелось, конечно, спросить, о чем они беседовали с Кудо, но как завести об этом разговор? Уже одно то, что он знает об их свидании, показалось бы странным.
– Если честно… – начала Ясуко и, точно смутившись, замолчала.
– Что? Что-то произошло?
В голове пронеслось – может, Кудо чем-то оскорбил ее?
– В лавку… в «Бэнтэн» приходил детектив. И, как мне сказали, спрашивал о вас.
– Обо мне? Что же он спрашивал? – Исигами сглотнул слюну.
– Не знаю, как вы к этому отнесетесь, но у нас в лавке уже давно болтают о том, что… я боюсь, господин Исигами, вы рассердитесь…
«Какая мямля! – в сердцах подумал Исигами. – Наверняка у нее тоже был неуд по математике!»
– Не рассержусь. Рассказывайте все как есть. О чем у вас там болтали? – спросил Исигами, предполагая, что в лавке потешались над его внешним видом.
– Видите ли, я, конечно, так не считаю, но моя хозяйка, она вбила себе в голову, что вы приходите к нам исключительно для того, чтобы увидеться со мной…
– Что? – У Исигами на мгновение закружилась голова.
– Извините. Это была только шутка, пустая болтовня. Не подумайте ничего плохого, она вовсе так не думает, – Ясуко старательно подбирала слова. Но и половина их не достигала слуха Исигами.
Значит, другие тоже заметили…
Они не ошиблись. Он действительно каждое утро покупал бэнто только для того, чтобы увидеть Ясуко. И если быть искренним, он надеялся, что она в конце концов догадается. Однако мысль, что это не было тайной для посторонних, обдала его жаром. Наверняка все они помирали со смеху, наблюдая, как такой урод сохнет по красавице!..
– Вы сердитесь? – спросила Ясуко.
Исигами поспешно откашлялся.
– Нет. Так что же спрашивал детектив?
– До него дошла эта сплетня, и он пришел в лавку спросить, о ком именно идет речь. Хозяйка назвала вас.
– Понятно. – Исигами все еще чувствовал жар. – От кого детектив услышал об этом?
– От кого?.. Не знаю.
– Это все, о чем спрашивал детектив?
– Кажется, да.
Исигами крепко стиснул трубку в руке. Нельзя позволить себе расслабиться, поддавшись эмоциям. Неизвестно, кто их навел, но факт тот, что полиция подбирается к нему. Теперь в этом уже можно не сомневаться. В таком случае необходимо продумать ответные действия.
– Девочка дома?
– Мисато? Да…
– Вы не могли бы на минутку передать ей трубку?
– Да, конечно…
Исигами закрыл глаза. Сосредоточившись, он старался проникнуть в замыслы Кусанаги и его коллег, угадать, какие действия они уже предприняли и каков будет их следующий шаг. Но неожиданно перед его внутренним взором всплыло лицо Югавы, он вздрогнул. Что за козни строит этот проклятый физик?
– Алло, – послышался звонкий девичий голосок. Мисато взяла трубку.
– Это Исигами. – Сделав паузу, он спросил: – Ты ведь сказала двенадцатого марта своей подруге, что была в кинотеатре? Мика, так, кажется, ее зовут.
– Да, я сообщила об этом полицейским.
– Кажется, у тебя есть еще одна подруга, Харука?
– Да, Харука Тамаока.
– А с ней ты после этого обсуждала фильм?
– Нет, только тогда. Ну, может быть, совсем чуть-чуть…
– О ней ты не упоминала детективу, правильно?
– Да, сказала только о Мике. Но вы же сами предупредили, что пока лучше о Харуке не говорить.
– Да, так. Но теперь пришла пора сказать.
Исигами, опасливо озираясь, начал давать Мисато подробные указания.
Над пустырем за теннисным кортом поднимался столб серого дыма. Приблизившись, он увидел, что Югава, засучив рукава белого халата, ворошит прутом в железной бочке. Из нее-то и поднимался дым.
Услышав шаги, Югава обернулся:
– Ты ходишь за мной, как какой-нибудь маньяк за девицей.
– По отношению к подозрительным личностям детектив должен вести себя как маньяк, выслеживающий жертву.
– Хочешь сказать, что я подозрительный? – Югава весело сощурил глаза. – Наконец-то и тебя посетила оригинальная идея! Продолжай в том же духе, непременно добьешься успеха.
– Не хочешь спросить, почему я считаю тебя подозрительным?
– Зачем? На ученых во все эпохи смотрели с опаской. – Он вновь принялся ворошить в бочке прутом.
– Что ты жжешь?
– Всякую ерунду. Старые доклады, ненужные статьи. Не доверяю бумагорезке. – Югава поднял стоявшее рядом ведро и плеснул воду в бочку. Послышалось шипение, поднялся густой белый дым.
– У меня есть к тебе разговор. Я должен официально допросить тебя.
– Какой строгий тон! – Убедившись, что огонь в бочке погас, Югава подхватил ведро и пошел в сторону университета.
Кусанаги поспешил за ним.
– Вчера после нашей встречи я был в «Бэнтэне». Я услышал там кое-что очень интересное. Хочешь узнать, что?
– Да как-то не особо.
– Как угодно, но я все равно скажу. Твой дружок Исигами влюблен в Ясуко Ханаоку.
Югава остановился как вкопанный и обернулся к Кусанаги. В его глазах заиграл огонек.
– Это сказали хозяева лавки?
– Ну в общем да. Пока мы с тобой беседовали, меня вдруг осенило. И я поспешил в «Бэнтэн» проверить свою догадку. Логика, конечно, важна, но и интуиция – серьезное оружие в руках детектива.
– И что дальше? – Югава снова зашагал к университету. – Допустим, он влюблен в Ясуко Ханаоку. Что, собственно, это дает для вашего расследования?
– Хватит прикидываться! Не знаю, какое чутье тебе подсказало, но ты заподозрил, что Исигами был пособником преступления, – именно поэтому втайне от меня ты стал его обхаживать.
– Не помню, чтобы я что-нибудь от тебя скрывал.
– Как бы то ни было, я обнаружил основание, чтобы подозревать Исигами. Теперь я займусь им более тщательно. Собственно, это все, что я хотел тебе сообщить. Вчера мы немного повздорили, так, может, заключим мирный договор? Короче, я буду предоставлять тебе нужную информацию, а ты поделишься со мной всем, что сумеешь добыть. По рукам? Условия неплохие.
– Ты хочешь меня купить. Но я пока ничем не располагаю. Всего лишь позволил себе немного пофантазировать.
– Ну так поделись своими фантазиями! – Кусанаги заискивающе заглянул другу в глаза.
Югава, отведя взгляд, пошел дальше:
– Идем ко мне, там поговорим.
В лаборатории Кусанаги сел за стол, разукрашенный странными узорами из горелых пятен. Югава поставил две кружки. Как обычно, ни одну из них нельзя было назвать чистой.
– Если Исигами – соучастник преступления, то какова, по-твоему, его роль? – сразу же спросил Югава.
– Ты хочешь, чтобы я раскрыл все карты?
– Ты же предложил перемирие! – Югава, сев на стул, неторопливо попивал растворимый кофе.
– Ну хорошо. Я еще не рассказывал шефу об Исигами, так что все это не более чем гипотеза, но если допустить, что убийство произошло в другом месте, то труп на дамбу перенес Исигами.
– Ого! Ты же был противником версии перемещения трупа.
– Я говорил: если был сообщник – все меняется. И все-таки я уверен: главный преступник, короче, тот, кто, собственно, осуществил убийство, – это Ясуко Ханаока. Возможно, конечно, что Исигами оказывал ей помощь, но у меня нет сомнений, что она присутствовала при убийстве и была его инициатором.
– Как безапелляционно!
– Если предположить, что и убийство, и перемещение трупа – дело рук Исигами, нельзя говорить о его соучастии. Получается, что он – главный преступник, более того – единственный преступник. Как бы ни был человек влюблен, он на такое не пойдет. Ведь если Ясуко ему изменит, все кончено. Она и сама оказалась бы в довольно рискованном положении.
– Тогда не допустить ли, что убийство совершал он один, а труп перевозили вдвоем?
– Нельзя сказать, что вероятность равна нулю, но думаю, и не слишком велика. В том, что касается посещения кинотеатра, алиби Ясуко сомнительно, но в дальнейшем оно достаточно твердое. Вероятно, они действовали, заранее рассчитав время. В таком случае трудно представить, что она участвовала в перемещении трупа, которое должно было занять значительное время.
– Что в алиби Ясуко Ханаоки не имеет подтверждения?
– То время, которое она провела в кинотеатре, от семи до девяти часов десяти минут. В кафе и в караоке-боксе, куда она зашла после, нашлись свидетели. Единственное, в чем я не сомневаюсь, так это в том, что она все-таки заходила в кинотеатр. На билетах, сохранившихся в кинотеатре, мы нашли отпечатки ее пальцев.
– Таким образом, ты полагаешь, что убийство было совершено Исигами и Ясуко за эти два часа десять минут?
– Может быть, и от трупа избавились тогда же, но судя по времени, высока вероятность, что Ясуко покинула место преступления раньше Исигами.
– А где произошло убийство?
– Этого я не знаю. В любом случае именно Ясуко назначила свидание Тогаси.
Югава молча хлебнул из кружки. Между бровями прорезалась морщина. Он не выглядел убежденным.
– Ты хочешь что-то сказать?
– Да нет.
– Если хочешь, говори без обиняков. Я высказал свое мнение, теперь твоя очередь.
Югава вздохнул.
– Машина отпадает.
– Что?
– Исигами обошелся без машины. Для того чтобы перевезти труп, необходима машина, правильно? Своей у него нет, пришлось бы где-то взять. Не думаю, что ему известен способ раздобыть машину, не оставив никаких следов, никаких улик. Для обычного человека это невозможно.
– Я собираюсь вплотную заняться фирмами проката автомобилей.
– Бог в помощь. Гарантирую, что ничего не найдешь.
Ну и мерзавец! Кусанаги с досадой посмотрел на Югаву, но тот сидел как ни в чем не бывало.
– Я только сказал, что убийство совершено в другом месте, а Исигами осуществил перемещение трупа. Кстати, нельзя исключить и того, что убийство произошло на дамбе, там, где был найден труп. Раз их было двое, все возможно.
– Ты хочешь сказать, что они вдвоем убили Тогаси, размозжили лицо, обожгли подушечки пальцев, сняли с трупа одежду, сожгли ее, а потом вместе пешком ушли с места преступления?
– Может быть, этим и объясняется промежуток времени, в течение которого алиби небесспорно. Но в любом случае Ясуко должна была вернуться к окончанию фильма.
– По твоей версии, на найденном велосипеде приехал убитый?
– Так получается.
– А отпечатки пальцев на нем Исигами попросту забыл стереть. Вопрос: мог ли Исигами допустить такую элементарную ошибку? Дарума Исигами!
– Любой гений способен ошибиться.
Югава задумчиво покачал головой:
– Любой, но не он.
– Ну хорошо, почему же, по-твоему, он не стер отпечатки пальцев?
– Я постоянно размышляю об этом. – Югава сложил руки на груди. – Но пока еще не пришел к окончательному выводу.
– Не слишком ли ты много размышляешь? Может быть, он и гений в математике, но как убийца он дилетант.
– Не вижу большой разницы, – парировал Югава невозмутимо. – Быть убийцей даже проще.
Кусанаги, покачав головой, поднес ко рту замызганную кружку.
– Как бы то ни было, я займусь разработкой Исигами. Если есть вероятность, что он был соучастником, круг следственных действий расширяется.
– Согласно твоей теории, преступление было совершено весьма небрежно. Сплошные упущения – забыл стереть отпечатки пальцев с велосипеда, оставил недогоревшую одежду… В таком случае у меня возникает вопрос: это преступление было совершено по заранее продуманному плану или же, в силу каких-то обстоятельств, спонтанно?
– Я думаю… – сказал Кусанаги, глядя на Югаву, который, казалось, что-то прикидывает в уме, – я думаю, оно совершено спонтанно. Например, Ясуко назначила свидание Тогаси для каких-то переговоров. Исигами присутствовал в качестве ее, так сказать, телохранителя. Однако вспыхнула ссора, и в результате они вдвоем убили Тогаси. Может, все было так?
– Тогда это противоречит тому, что ты недавно толковал о кинотеатре, – возразил Югава. – Если они собирались только поговорить, не было никакой необходимости обеспечивать себе алиби. Даже если это и не вполне доказанное алиби…
– Хочешь сказать, что убийство было спланировано заранее? Что с самого начала Ясуко и Исигами поджидали его в засаде, чтобы убить?
– Это сложно представить.
– Ну вот опять! – Кусанаги скорчил недовольную гримасу.
– Если Исигами спланировал убийство, он не мог быть таким растяпой. Он не мог составить план с такими вопиющими ошибками.
– Тогда, по-твоему, получается… – начал Кусанаги, но в этот момент зазвонил его мобильный. Извинившись, он включил телефон.
Звонил Гиситани. У него была важная информация. Задавая вопросы, Кусанаги делал пометки в блокноте.
– Обнаружилось кое-что интересное, – сказал Кусанаги, выключив телефон. – У Ясуко есть дочь по имени Мисато. Гиситани получил любопытнейшее свидетельство от ее школьной подруги.
– Какое?
– В день, когда произошло преступление, Мисато сказала своей подруге, что вечером собирается с мамой идти в кино.
– Неужели?
– Гиситани проверил. Кажется, никакой ошибки. Короче, получается, что Ясуко уже днем договорилась с дочерью пойти в кино. – Кусанаги посмотрел на физика. – Теперь уже можно не сомневаться, что это было запланированное убийство.
Но Югава покачал головой.
– Это невозможно, – сказал он уверенно.
13
Ночной клуб «Мариан» был расположен в пяти минутах ходьбы от станции Кинси. На пятом этаже здания, сверху донизу забитого всевозможными питейными заведениями. Здание было ветхим, лифт старой конструкции.
Кусанаги посмотрел на часы. Еще только восьмой час вечера. Должно быть, пусто, предположил он. Он собирался обстоятельно обо всем расспросить, поэтому хотел избежать наплыва посетителей. Впрочем, неизвестно, ходит ли вообще сюда кто-нибудь, подумал он, разглядывая ржавые разводы на стенках лифта.
Однако, войдя в «Мариан», он едва сдержал удивление. Из двадцати столиков треть была уже занята. Судя по костюмам, большинство – служащие, но попадались и какие-то сомнительные личности неопределенных занятий.
– До этого я собирал информацию в клубе на Гиндзе, – шепнул Гиситани на ухо Кусанаги. – Тамошняя хозяйка и говорит: «Хотела бы я знать, где теперь надирается весь тот народ, который во время экономического бума околачивался у нас?» А мы теперь знаем – все переползли в такие вот кабаки.
– Думаю, ты ошибаешься, – сказал Кусанаги. – Тот, кто однажды разбогател, уже не может позволить себе опуститься до такого уровня. Здешние выпивохи и завсегдатаи Гиндзы – люди разного сорта.
Подозвав охранника, объяснили, что хотят поговорить с управляющим. Молодой охранник тотчас перестал заученно улыбаться и исчез в глубине.
Вскоре появился другой охранник и проводил Кусанаги и Гиситани к стойке бара.
– Что-нибудь выпьете? – спросил он.
– Пожалуй, пивка… – протянул Кусанаги.
– А можно? – удивился Гиситани, когда охранник удалился. – Мы ж как-никак на работе.
– Если ничего не пить, другие посетители будут смотреть на нас косо.
– Тогда надо было заказать чай.
– Ты когда-нибудь видел в подобных заведениях двух здоровых мужиков, пьющих чай?
Пока они препирались, показалась женщина лет сорока в серебристо-сером костюме. Лицо густо накрашено, волосы собраны на затылке. Тощая, но довольно красивая.
– Добро пожаловать! Какое у вас ко мне дело? – спросила она, сдержанно улыбаясь.
– Мы из полиции, – сказал, понизив голос, Кусанаги. Сидевший рядом Гиситани сунул руку во внутренний карман пиджака. Кусанаги, жестом остановив его, вновь посмотрел на женщину. – Показать удостоверения?
– Нет, не надо. – Она присела возле Кусанаги. Положила перед ним визитку: «Соноко Сугимура».
– Вы здесь хозяйка?
– Можно сказать и так, – Соноко Сугимура кивнула, улыбнувшись. Видимо, не собиралась скрывать, что всего лишь работает по найму.
– Как много у вас посетителей… – заметил Кусанаги, оглядывая зал.
– Только видимость. Это заведение держит директор одной компании ради минимизации налогов. Все, кто сюда приходит, как правило, так или иначе связаны с ним по работе.
– Неужели?
Кусанаги посмотрел на часы. Еще только восьмой час вечера. Должно быть, пусто, предположил он. Он собирался обстоятельно обо всем расспросить, поэтому хотел избежать наплыва посетителей. Впрочем, неизвестно, ходит ли вообще сюда кто-нибудь, подумал он, разглядывая ржавые разводы на стенках лифта.
Однако, войдя в «Мариан», он едва сдержал удивление. Из двадцати столиков треть была уже занята. Судя по костюмам, большинство – служащие, но попадались и какие-то сомнительные личности неопределенных занятий.
– До этого я собирал информацию в клубе на Гиндзе, – шепнул Гиситани на ухо Кусанаги. – Тамошняя хозяйка и говорит: «Хотела бы я знать, где теперь надирается весь тот народ, который во время экономического бума околачивался у нас?» А мы теперь знаем – все переползли в такие вот кабаки.
– Думаю, ты ошибаешься, – сказал Кусанаги. – Тот, кто однажды разбогател, уже не может позволить себе опуститься до такого уровня. Здешние выпивохи и завсегдатаи Гиндзы – люди разного сорта.
Подозвав охранника, объяснили, что хотят поговорить с управляющим. Молодой охранник тотчас перестал заученно улыбаться и исчез в глубине.
Вскоре появился другой охранник и проводил Кусанаги и Гиситани к стойке бара.
– Что-нибудь выпьете? – спросил он.
– Пожалуй, пивка… – протянул Кусанаги.
– А можно? – удивился Гиситани, когда охранник удалился. – Мы ж как-никак на работе.
– Если ничего не пить, другие посетители будут смотреть на нас косо.
– Тогда надо было заказать чай.
– Ты когда-нибудь видел в подобных заведениях двух здоровых мужиков, пьющих чай?
Пока они препирались, показалась женщина лет сорока в серебристо-сером костюме. Лицо густо накрашено, волосы собраны на затылке. Тощая, но довольно красивая.
– Добро пожаловать! Какое у вас ко мне дело? – спросила она, сдержанно улыбаясь.
– Мы из полиции, – сказал, понизив голос, Кусанаги. Сидевший рядом Гиситани сунул руку во внутренний карман пиджака. Кусанаги, жестом остановив его, вновь посмотрел на женщину. – Показать удостоверения?
– Нет, не надо. – Она присела возле Кусанаги. Положила перед ним визитку: «Соноко Сугимура».
– Вы здесь хозяйка?
– Можно сказать и так, – Соноко Сугимура кивнула, улыбнувшись. Видимо, не собиралась скрывать, что всего лишь работает по найму.
– Как много у вас посетителей… – заметил Кусанаги, оглядывая зал.
– Только видимость. Это заведение держит директор одной компании ради минимизации налогов. Все, кто сюда приходит, как правило, так или иначе связаны с ним по работе.
– Неужели?