– Понятно, – мрачно сказала Черити.
   – Постарайтесь не слишком задумываться над этим, – посоветовал экран и окончательно погас.
   Все молчали, не решаясь оторвать взгляд от пультов, затем Скаддер поинтересовался:
   – Что он имел в виду?
   Черити хмуро усмехнулась.
   – Возможно, то, что у нас не остается времени, чтобы спастись самим.
* * *
   Зал трансмиттера выглядел так, словно буря перевернула здесь все вверх дном. Пол был усеян осколками, обломками и частями машин, а в трех местах просто пробит. Между черными оболочками обгоревших машин, медленно опускавшихся в жидкий базальт, кипела и дымилась лава. Трансмиттер окружали с десяток прожекторов, освещая непосредственно прилегающую к нему территорию. Совершенной формы неповрежденное кольцо возвышалось на разрушенном постаменте. Серебристый металл сверкал, словно покрытый грязезащитным лаком. Внутри кольца качалось, постепенно распространяясь все дальше, передающее поле. Создавалось впечатление, что воздух вот-вот закипит. Спустя несколько секунд чудо прекратилось и поле успокоилось. На платформах, неуверенно зависших над провалами грунта, стояло несколько машин. Дальняя часть зала лежала в темноте, но благодаря ультрафиолетовому излучению было видно, как сотни моронов лихорадочно старались присоединить работающие машины к пучку кабеля, ведущему к трансмиттеру.
   – Неплохо, – обращаясь к Гартману, сказала Черити. – Вы сделали почти всю работу.
   Гартман покачал головой.
   – Это не мы. Не понимаю, что здесь происходит?
   – Очевидно, кто-то захватил зал и мощно поработал, – предположил Харрис. – Там, впереди, на потолке не хватает метров двадцать.
   – Выломано? – пытаясь что-то разглядеть, спросила Черити.
   – Нет, – смущенно ответил Скаддер, – скорее всего, кто-то просто-напросто вырезал их.
   Наконец Черити увидела, что он имел в виду. Свод пересекала трещина, и несколько проходивших под потолком трубок и кабелей плавно исчезали в скале. Недалеко висел открытый люк, словно кто-то невероятно острым ножом вырезал метров десять скал и металла.
   – Судя по всему, мороны не контролируют трансмиттер.
   Дюбуа придвинулась поближе к Черити. Они лежали рядом на перекрытии, висевшем, казалось, этажа на три выше пола. Поврежденная конструкция могла развалиться в любой момент.
   – Очевидно, шайт совсем лишился рассудка: он еще пытается что-то сделать.
   – У него просто нет выбора, – ответила Черити. Разрушения в зале были потрясающие.
   – Смотри-ка, снова начинается…
   Силовое поле трансмиттера вновь выгнулось на полметра вперед. Зал заметно задрожал, и с краев проломов в кипящую лаву сорвалось несколько кусков. Над развалинами появилось какое-то зеленоватое свечение, затем поле лопнуло, как пузырь. Секунду кольцо оставалось пустым. Но вот вновь появилось силовое поле, внешне похожее на гладкое зеркало.
   – Мороны не могут его стабилизировать, – сказала Дюбуа. – Слишком много помех.
   – Первые признаки отдачи, – кивнула головой Черити. – Очевидно, отдача была очень сильной, раз весь зал превратился в руины.
   – Давайте не будем дожидаться, пока накатит более яростная волна.
   – Это вовсе не входит в мои планы, – Черити задумалась. – Гартман, вы умеете обращаться с планерами моронов?
   – Умею, – прозвучал ответ.
   Черити указала большим пальцем через плечо.
   – Сопровождай его, Нэт. Выберите один из боевых планеров и приготовьтесь к старту. Как только я крикну, разнесите ворота в щепки, а через две минуты взлетайте. Понятно?
   – Вверх, на платформу?
   – Именно, – ответила Черити. – Мы тем временем постараемся добраться до трансмиттера, ведущего на поверхность Луны. Возможно, шоковая волна откроет нам путь или наш неизвестный покровитель поможет нам выбраться из этого дерьма.
   – Две минуты, – задумчиво проговорил Гартман. – У вас будет немного времени, чтобы покинуть зал.
   – Это уже наша проблема, – отрезала Черити. – Есть какие-нибудь возражения?
   Скаддер был явно не в восторге от плана. До Харриса ее слова, казалось, не дошли, а Дюбуа, если и боялась смерти, то оставила свой страх при себе.
   – Мы исчезаем, – буднично сказала Нэт, беря Гартмана за руку. Они проследовали в центр управления компьютерами.
   – 370-98, – протяжно позвала Черити, когда парочка исчезла.
   – Что бы вы без меня делали? – многозначительно заметил кубик.
   – Именно этот вопрос я сейчас и задаю себе, – сказала Черити.
   – Ox, ox, ox! Чувствую, меня ждет что-то очень неприятное.
   – Мне действительно жаль, – сказала Черити. – Там внизу находится последний отрезок ленты транспортера, который ведет прямо к площадке с трансмиттером.
   – Как практично, – заметил кубик. – И что же дальше?
   – Мороны только что запустили его, – вставил Скаддер.
   – Очень своевременно, – усмехнулась Черити. – Очевидно, они пытаются заполнить щебнем дыры в фундаменте и тем самым открыть нам дорогу прямо в зал.
   – А дальше? – снова спросил кубик.
   – Полагаю, мы должны зажечь бомбу в тот момент, когда трансмиттер широко откроется, – изложила Черити свой план. – В этом случае достаточно сильная шоковая волна выведет из-под контроля передающее поле.
   – Дело непростое, – угрюмо сказал кубик.
   – Совсем непростое, – согласилась Черити, бросив взгляд в глазок камеры на передней панели компьютера. – Поэтому нам нужен опытный поджигатель.
   – Полагаю, я не смогу убедить вас вывести меня из игры, – произнес кубик. – Но вы ведь сами можете зажечь бомбу, вы такая же осторожная и надежная, как и я, капитан.
   – Благодарю за похвалу, – серьезно ответила Черити. – Но боюсь, рефлексы человека слишком замедленны. Кроме того, из-за различной величины шоковых волн существует опасность обрыва поля прежде, чем я смогу вызвать взрыв, или трансмиттер просто-напросто не проглотит бомбу вместе со всем остальным.
   – Вы слишком мало доверяете себе, – не очень убедительно возразил 370-98.
   – Есть еще аргументы?
   – Я не хочу.
   – Мне очень жаль, – повторила Черити, – но у нас нет времени для дискуссий.
   – Что вы собираетесь сделать? – полюбопытствовал кубик. – Начнете дисциплинарный процесс? Отдадите меня под трибунал?
   – Прекрати это безобразие, – посоветовал Скаддер.
   – Хорошо, – согласилась Черити.
   – Каковы ваши намерения? – злобно спросил кубик.
   Черити скорчила гримасу в его камеру.
   – Все равно, кто зажжет бомбу, но ты обязательно будешь поблизости. Харрис, Дюбуа, возьмите эту проклятую бомбу. Нам нужно вернуться назад, к транспортеру. Отсюда мы не сумеем незамеченными проникнуть в зал.
   – Мы сделаем это и отсюда, – спокойно возразил Скаддер.
   Он говорил вполне серьезно, похоже, все основательно обдумав.
   – Об этом не может быть и речи, – твердо сказала Черити. – Я собираюсь хотя бы несколько человек вывести отсюда живыми и невредимыми.
* * *
   Когда они через боковую дверь вошли в туннель, транспортер еще работал. Через равные промежутки времени ленты ненадолго останавливались: очевидно, муравьи использовали любую возможность для перевода конца ленты в другое направление.
   Харрис вскрыл обшивку бомбы и исследовал рабочие элементы.
   – Ничего не поделаешь, 370-98, – сказал он. – Радиоустановки нет.
   – Предлог, чтобы я… – начал было кубик.
   – Помолчи, – коротко приказала Черити.
   – И не подумаю, – уныло возразил компьютер. – Я – собственность правительства и представляю собой ценность в многие миллионы валютных единиц, свободных от инфляции и подсчитанных по курсу до вторжения. В нынешней ситуации с маркой моя стоимость увеличивается во много раз.
   – Пришли мне счет, – устало произнес Скаддер.
   – Разве вы не знали, что правительство не имеет права застраховать меня по правовым соображениям? – осведомился кубик.
   – Контакты внешнего управления работают, – доложил Харрис, завершив проверку бомбы. – Я могу немедленно подсоединить их.
   Скаддер и Черити обеспокоенно переглянулись.
   – Давайте, – наконец решилась Черити. – Надеюсь, этот электронный трус не станет взрывать нас раньше времени.
   – Трус?! – возмутился кубик. Не обращая на него внимания, Черити вытащила из крепления шлем, надела его, оставив забрало открытым, затем сняла с плеча винтовку и взвела курок. Скаддер и Дюбуа проделали то же самое. – Будь у меня оружие, я тоже чувствовал бы себя сильным, – съязвил Такком 370-98.
   – У тебя есть даже бомба, – поднимаясь, напомнил Харрис.
   Кабель связал компьютер с рабочими элементами бомбы, но для надежности Харрис предусмотрительно прикрепил кубик к корпусу адской машины.
   – Мы готовы.
   – Вы нарушаете параграфы 69 и 73 служебного предписания, касающегося приборов, перерабатывающих информацию… – снова начал кубик, однако Дюбуа и Харрис без разговоров положили его на неподвижную ленту транспортера.
   – Разделитесь, – приказала Черити. – Не переговаривайтесь и не стреляйте без необходимости. Я остаюсь с бомбой.
   – Великолепно, – без особого энтузиазма заметил кубик.
   Лента транспортера пришла в движение в тот момент, когда Скаддер и Черити вскарабкивались на развалины.
   – Нас скоро заметят, – скептически произнес Скаддер.
   – У моронов достаточно и своих проблем, – как можно увереннее ответила Черити, хотя сама в этом сильно сомневалась. – Нам нужно как можно ближе придвинуть наше яйцо к трансмиттеру, не мешает также устроить большой фейерверк, чтобы мороны ничего не заметили. Это обычный второсортный карточный трюк.
   – Чтобы выбраться отсюда, нам потребуется довольно много времени, – заметил Скаддер.
   – Большая часть атомного взрыва войдет в трансмиттер.
   – Звучит очень просто. Почему же у меня в желудке такое дрянное ощущение?
   – Я могу вам это объяснить, – снова вмешался кубик.
   Скаддер и Черити досадливо поморщились.
   – Считаешь, на него можно положиться? – спросил Скаддер.
   – У нас нет выбора, – пожала плечами Черити. – В случае необходимости я на месте.
   Скаддер лишь молча посмотрел на нее.
   – Я не очень-то настроена убивать себя, – попыталась защититься Черити. – Впрочем, учитывая обстоятельства, выбирать не приходится.
   – Я останусь с тобой, – заявил Скаддер.
   – Какого дьявола ты будешь здесь делать, – мрачно отрезала Черити, но, заметив, что Скаддер, судя по всему, вышел из себя, вздохнула: – Так я и знала. Ну, хорошо.
   Скаддер удовлетворенно ухмыльнулся. «Ты будешь удивлен», – подумала Черити. Между тем туннель постепенно начал сужаться, образуя узкую штольню-проход. Потолок становился все ниже. Они пригнулись, а транспортер продолжал нести их в темноту.
   – Ради бога, молчание в эфире, – предупредила Черити, прежде чем отключить передатчик.
   Харрис и Дюбуа распластались на ленте позади нее и закрыли шлемы. Вскоре стало темно, хоть глаз выколи, но Черити не отважилась выпрямиться, чтобы включить инфракрасное излучение. Ей казалось, что потолок вот-вот придавит ее и сорвет с транспортера. Однако они успешно миновали непроницаемые пластиковые фартуки перед входом в зал и оказались среди моронов.
   Черити торопливо осмотрелась, опустила забрало и наклонилась к Скаддеру.
   – Не стрелять, – приказала она сквозь стекло. – Иначе мы все испортим.
   Скаддер покорно кивнул. Черити отцепила от воротника кабель и вставила его в лежавший прямо перед ней компьютер.
   – Направь свои сенсоры на трансмиттер, – сказала она по кабельному каналу.
   – Почему вы шепчете? – полюбопытствовал кубик.
   – Выполняй же, – попросила Черити.
   В это время в мерцающей пустоте колодца возникло пятно, которое разрослось и снова стало плоским. Эта картина напомнила Черити пруд, в который кто-то бросил камень. Она почувствовала легкий сквозняк со стороны выступающей вверх платформы. Если сверху кольцо производило впечатление огромной игрушки, то теперь оно казалось Черити величественным памятником, могучим изображением, абстракцией, символом математического описания и физических закономерностей, который превращал все в этом зале в нечто не имеющее ровно никакого значения.
   – Если сейчас подойдет шоковая волна, с нами покончено, – сквозь стекло забрала сказал Скаддер.
   Черити осторожно огляделась: они находились в ста метрах от конца ленты транспортера и в четырехстах пятидесяти метрах от трансмиттера. Лента двигалась со скоростью примерно одного метра в секунду. К счастью, их до сих пор не заметил ни один из трехсот моронов, с удивительной скоростью устранявших нанесенный территории вред.
   – Есть предложения, 370-98? – спросила Черити.
   Ответ прозвучал как оскорбление и не подлежал воспроизведению.
   – Я поджарю твои схемы, – в сердцах пригрозила Черити. – Что с трансмиттером?
   – Передающее поле нестабильно, – сообщил кубик.
   – Ax, ax, ax, – покачал головой Скаддер.
   – Ну, хорошо, – сдался компьютер, – как насчет такого сообщения: количество помех постоянно растет, они поступают во все уменьшающиеся отрезки времени.
   Скаддер ошарашенно выпучил глаза.
   – Каков прогноз? – поинтересовалась Черити.
   – Скоро мы будем сидеть по самые уши в дерьме, – последовал краткий ответ.
   Тем временем лента транспортера проследовала мимо четверых моронов.
   Убедившись, что их не заметили, Черити облегченно вздохнула:
   – Сколько у нас осталось времени до того, как увеличатся помехи?
   – Три минуты, – убедительно произнес кубик.
   По Черити скользнул луч прожектора, который один из моронов направил на другую часть стройки. Ей не верилось, что их еще не обнаружили, ведь они лежали, как на блюдце. Судя по всему, утверждения Гартмана о глупости небольшой кучки моронов оказались верны: отдельные насекомые проявляли столько же инициативы, сколько, скажем, и электронный замок.
   Неожиданно транспортер сильно дернулся и остановился прямо посредине зала.

Глава 11

   Гартману и Нэт повезло: уже с третьей попытки им удалось обнаружить незакрытый планер. Очевидно, мороны занимались разгрузкой большого дискообразного корабля, когда среди них начала распространяться инфекция джередов. Один муравей неподвижно лежал на платформе в нескольких метрах от них: его руки-клещи сжимали транспортную емкость. К счастью, планер оказался пуст. Даже парализованные воины по-прежнему представляли опасность, и было бы совсем непросто убрать их из корабля.
   Пока Нэт меняла Гартману бинты, тот довольно быстро разобрался с управлением. Действие болеутоляющих средств постепенно ослабевало, и он с трудом держался на ногах. Обратный путь в зал совершенно истощил Гартмана, не говоря уже о встрече с призраком.
   В компьютерном зале все щиты были исписаны одним-единственным словом: «Поспешите». Однако Гартмана не утешал тот факт, что кто-то заботливо следит за ними. Он невесело рассматривал себя на свету, не находя ничего утешительного.
   – О чем ты думаешь? – спросила Нэт.
   – О том, как еще совсем недавно я взобрался в такой же планер, чтобы взорвать себя, трансмиттер и все остальное, – Гартман тяжело вздохнул. – Неужели с тех пор прошло всего лишь два дня?
   – А что, собственно говоря, тогда произошло?
   – Я видел призраки.
   Нэт недоуменно посмотрела на Гартмана.
   – Призраки?..
   – Каким-то образом они разрушили мое оружие и напугали меня до смерти.
   «Интересно, – подумал Гартман, – ясно ли Черити Лейрд, что эти призраки способны на большее, чем вызывать в головах людей иллюзии».
   – Да, призраки доставили тебе много хлопот, – сказала Нэт, накладывая последнюю повязку.
   – Ну, они же и спасли мне жизнь, – через силу улыбнулся Гартман и взял девушку за локоть, – и тебе тоже. Согласись, это была бы глупая смерть.
   – А я-то думала, призраки задержали тебя, потому что ты выбрал неудачный момент, – недоверчиво посмотрев на спутника, сухо сказала Нэт.
   – Я завожу планер, – спустя минуту проговорил Гартман и взялся за рычаги управления; обе двери входного шлюза он оставил открытыми.
   Зашумел мотор, и прожекторы осветили ангар перед диском, на полу которого, словно безмолвные скульптуры, лежали мороны.
   – Когда я думаю о том, что они еще живы… – с содроганием произнесла Нэт.
   – Не думай больше об этом, – посоветовал Гартман, сжав ей руку.
   – Эй, – улыбнулась Нэт, – не нужно сразу… ломать ее.
   Она рассмеялась, и возникшее между ними напряжение немного спало.
   Гартман начал медленно поднимать планер, направляя его к раздвижным воротам, походившим скорее на массивную стальную стену. Впрочем, он знал, что лазерные пушки летательного аппарата запросто разнесут эту плиту. Когда до ворот оставалось метра два, Гартман замедлил ход, приготовил орудийную систему и в ожидании откинулся в кресле.
   – Как долго это продлится? – дрожащим голосом спросила Нэт.
   Гартман и сам хотел бы это знать, но чтобы хоть что-то сказать, ответил:
   – Не очень долго.
   А про себя добавил: «Если все получится», понимая, что в случае ловушки взрыв произойдет без предупреждения. Их мозг даже не успеет зафиксировать вспышку, а они уже исчезнут в огромном облаке пара.
* * *
   Чтобы по инерции ее не понесло дальше, Черити инстинктивно вцепилась в щебень, затем взвела курок и оглянулась. В ожидании огненного залпа из темноты напрягся каждый мускул ее тела.
   Однако ничего не произошло. Предостерегающе махнув рукой Харрису и Дюбуа, она еще ближе пригнулась к щебню, на глаз определив, что они отъехали от конца ленты транспортера метров на сорок.
   Черити осторожно посмотрела поверх скалы. Один из моронов деловито жестикулировал у пульта всеми четырьмя лапами, в то время как десяток других насекомых переносили последние десять метров поврежденного участка.
   – Что там происходит? – спросил Скаддер.
   – Мороны ремонтируют транспортер, – приглушенно ответила Черити и вдруг почувствовала волны поля трансмиттера. – Кажется, начинается, – сказала она, напрасно стараясь скрыть свой страх. – Новая шоковая волна.
   – Что? – прошипел Скаддер.
   – Втяни голову, – приказала Черити, прижимаясь к транспортеру.
   В то же мгновение над ними открылись ворота в ад. Над развалинами, вокруг беспомощно бьющих лапами муравьев, теперь витал дух смерти. Один из отрогов скалы коснулся земли и пробил люк, который, казалось, закрылся сам по себе. Вслед за этим рухнула вся площадка. Трещина прорезала весь блок, державшийся лишь благодаря огромному внутреннему напряжению. Куски, величиной с человеческую голову, с треском вылетели из площадки и проносились по воздуху.
   Казалось, кольцо разрасталось. Исходившее из его центра сотрясение пробегало по воздуху, по скалам, входило в тело Черити и, охватывая все вокруг и растягивая, болью отзывалось в ее суставах. На лекциях в Академии она часто задавала себе вопрос, как сторонний наблюдатель может ощутить гравитационное землетрясение. Теперь Черити точно знала ответ: сторонних наблюдателей не бывает.
   Щебень под ними тоже стал перемещаться в сторону трансмиттера. Черити безуспешно старалась удержаться за край ленты. В это время лопнул один из прожекторов, и его осколки взлетели вверх, подобно сверкающему рою насекомых. Вслед за этим рука Черити соскользнула с транспортера, и она почувствовала, как ее тоже подняло над землей.
   В следующее мгновение все прекратилось. Сначала с резким выстрелом пропало передающее поле, а вместе с ним исчез и зловещий дух. Черити, словно перышко, легко опустилась на транспортер.
   – Повезло, – прохрипела она, взглянув на необычно светлый цвет лица Скаддера. Ей и самой было так плохо, что ее едва не вырвало. – Сколько ждать следующего раза? – с трудом проговорила Черити.
   При этих словах Скаддер с ужасом уставился на нее.
   – Полагаю, вопрос относится ко мне, – отозвался кубик.
   Черити страдальчески закатила глаза и прошипела:
   – Как долго еще?
   – Пять минут, – последовал лаконичный ответ.
   Черити осторожно осмотрелась.
   – Нам нельзя здесь оставаться.
   – Подождите, – сказал кубик. – Кажется, я понял, какова периодичность цикла.
   – Ну и?…
   – Дайте мне еще несколько секунд для измерений.
   – Мы лежим здесь, словно жареные поросята на подносе, – пожаловался Скаддер. – Дождемся, что кто-нибудь всунет нам в рот по яблоку.
   – Для вас это стало бы наилучшим решением, – надменно заметил кубик.
   Скаддер открыл было рот, но потом передумал, а Черити закусила губу, чтобы не рассмеяться.
   – Вам нужен точный прогноз или мне не стоит тратить силы? – осведомился 370-98.
   – Можешь закончить свои измерения, – дипломатично произнесла Черити. – Надеюсь, мы сумеем определить момент зажигания бомбы.
   – Не нужно напоминать мне об этом, – пробормотал компьютер.
   Скаддер тоже поднял голову, всматриваясь в пространство перед собой.
   – Почему ничего не происходит? – подавленно спросил он.
   – Откуда, черт побери, мне это знать? – не сдержалась Черити. – Я лежу в таком же дерьме, как и ты.
   – Тогда взгляни-ка направо.
   Черити посмотрела направо. Затем медленно повернулась на бок и посмотрела в другую сторону. В задней части зала, по-прежнему погруженной в темноту, она заметила окруженную десятком моронов чью-то бесформенную фигуру. Странная группа медленно пробиралась между обугленных развалин.
   – У нас гости, – бесстрастно констатировала Черити.
   Скаддер мрачно кивнул.
   – Описание верно.
   В это время лента двинулась вперед.
   – Как только мы достигнем конца транспортера, начнется фейерверк, – предупредила Черити. – Я беру на себя морона за пультом.
   В нужный момент она с силой толкнула бомбу вперед и по инерции пронеслась над группой моронов. Включив оптический прибор, Черити сделала элегантное сальто, встала на ноги и снова оттолкнулась от стены. Стоявший за пультом управления транспортера морон растерянно уставился на нее. Молниеносным движением Черити ударила его прикладом по черепу, и морон, перелетев через пульт, грохнулся на пол.
   Торопливо оглянувшись на Харриса и Дюбуа, Черити убедилась, что они уже покинули транспортер; бомба вместе с кубиком лежала на платформе перед трансмиттером. Быстро нагнувшись, Черити нажала несколько рычагов, остановив одну за другой ленты транспортера. Она видела, как Дюбуа, оттолкнувшись от земли, взобралась на платформу. Вслед за этим мороны открыли беспорядочную стрельбу. В инфракрасном излучении разрывы, подобно маленьким светлячкам, мчались как спортивные автомобили по скоростной дороге. Один из рычагов вдруг скользнул за обозначение нуля, и моторы со скрежетом повернули ленты в обратном направлении.
   Следующий лазерный залп поразил второй пульт, превратив его в пылающий шлак. Черити завертелась волчком, и в тот же миг выпустила половину магазина в направлении монтажных лесов. Под этот шквал огня попало сразу трое моронов. Повернув за пульты, Черити упала в строительную яму. Там кипел настоящий бой. Скаддер уже успел застрелить четырех муравьев и теперь боролся с пятым, в то время как сзади к нему подкрадывались еще двое. Выстрелы Черити попали в моронов, но не остановили их движения. Двоеборье на секунду превратилось в живописную скульптурную группу, пока Скаддер наконец не избавился от своего противника.
   – Спасибо, – тяжело дыша, сказал он и встал на ноги. Его костюм оказался изрядно потрепан.
   – Сюда, – позвала Черити, протягивая руку. Скаддер выбрался из ямы и осмотрелся.
   Между тем шайт приблизился к ним метров на сто и находился теперь в свете прожекторов. С такого расстояния он производил впечатление выродившегося пещерного летающего существа или стрекозы с непрозрачными крыльями, которые, очевидно, снабжали его большое тело кислородом и давали ему возможность подниматься в воздух в условиях столь низкой гравитации. Мощное тело, по крайней мере, метров на шесть возвышавшееся над землей, покрывал пластинчатый панцирь, служивший своего рода естественной броней. Четыре большие руки заканчивались скрещенными между собой когтями. Гладкую насекомообразную голову монстра увенчивали два граненых глаза и две связки волосатых щупалец различной длины. За внушительной грудной клеткой начиналось многократно расчлененное тело, похожее на сегментообразную оболочку распухшей сороконожки. По бокам туловища свисали несколько пар маленьких, величиной с руку взрослого воина-морона, конечностей. Эту огромную массу несли шесть сильных ног, в то время как напоминающая улитку задняя часть тела скользила по земле. Сквозь лес длинных щупалец, за которыми, очевидно, находился рот, виднелись когти.
   «Да, такое чудовище сумеет одержать верх над королевой», – подумала Черити, стоя на месте как парализованная.
   А на другой стороне зала, скрытое между искривленными стальными опорами и закопченными жестяными пластинами, почуяв знакомый запах, мгновенно проснулось другое существо.
   «Сейчас», – радостно подумало оно.
   Между тем шайт остановился и выпрямился. Бетонные пластины с треском разлетелись под его лапами. Монстр не спеша расправил свои крылья, превратившись в гигантскую летучую мышь. Его тело блестело, подобно мокрой коже, и равномерно подрагивало, голова тяжело свисала между тремя парами раскачивающихся крыльев. Затем тело шайта вдруг изогнулось и повернулось, словно обладало собственной волей.