– Предупреждение… – бормотал он, превращая слова в радиознаки, – находимся… на темной стороне… чепуха… на обратной стороне Луны… на неизвестной глубине… мороны перевозят материалы с поверхности…
   В этот момент снова взревели моторы, и первый боевой планер тронулся из ангара в зал, где находился трансмиттер.
   – …шайт располагает действующим трансмиттером, – продолжал Гартман; его пальцы уже утратили прежнюю ловкость, и он с трудом нажимал на кнопки. – Предостережение Черити Лейрд… – повторил Гартман начало своего сообщения.
   Трансмиттер между тем поглотил первый планер, и в зал въехал второй летательный аппарат.
   – Кажется, мороны что-то заметили, – предупредил Кайл.
   Не обращая внимания на его замечание, Гартман еще раз повторил послание. В общей сложности оно звучало в эфире всего несколько минут. Как только к трансмиттеру приблизился третий планер, мороны неожиданно рассыпались по залу.
   – Они не смогут его отключить, – выдавил Гартман сквозь зубы, начиная третий дубль. – Четвертый планер еще не…
   В то же мгновение темноту прорезал луч лазера и, угодив в выключенные прожекторы, раздробил их на куски. Гартман с проклятьями бросился на пол между осколками и отключил передатчик. Следующие выстрелы попали в дымящиеся развалины очистного сооружения.
   – Исчезаем, – крикнул Кайл, указывая на ведущие к дыре в стене расплавленные остатки лестницы.
   Позади них мороны уже карабкались на металлический каркас, а четвертый планер замер перед воротами, развернувшись в сторону вероятного противника.
   – Ради всего святого! – бросаясь прочь, вскрикнул Гартман.
   Кайл просто прыгнул в пустоту. Однако в состоянии столь низкой гравитации было невозможно ни быстро бежать, ни быстро падать. Поэтому Гартман просто подтягивался от опоры к опоре, ускоряя таким образом движение.
   Лазерный залп пушек планера ударил в очистные сооружения, подобно урагану из пламени и плавящейся стали. Казалось, наступил конец света. Гартмана буквально смело взрывной волной, швырнув на покрытую копотью скалистую стену.
   Неожиданно ворота трансмиттера изменили свою форму. Части машин тотчас исчезли, не оставляя за собой никаких брешей. Остатки закрепились на ровных, словно отведенных по линейке, плоскостях. Вслед за этим изувеченная машина взорвалась, выбросив вверх клубы дыма. Поле трансмиттера вытянулось и захватило планер, который, уменьшившись метра на два, перевернулся в полете, став прозрачным, точно стекло. В следующий момент летательный аппарат просто исчез, а поле трансмиттера рухнуло с давящим на уши треском.
   – Проклятье! – собираясь с силами, прорычал Гартман, наблюдая, как Кайл освобождается от стальных плит, в которые его вдавила взрывная волна. Мороны почти добрались до мега-воина. – Сюда! – крикнул Гартман, направляясь к двери в стене. – Осторожнее, – предупредил он, нащупывая оружие, но его рука коснулась лишь передатчика. – Кайл, внизу…
   Гартман заметил, что Кайл сжимает мешок со взрывчаткой и ручными гранатами, и понял, что сейчас произойдет.
   – Нет! – что есть силы закричал он. – Нет! Проклятье!
   Однако джеред не обращал на него никакого внимания. Он спокойно извлек из мешка одну из гранат и бросил вниз, в стрелявших в него из лазеров моронов.
   Сдерживаемая низкой гравитацией граната летела медленно, плавно и взорвалась на полпути между Кайлом и моронами. Выгоревшие остатки башни рухнули вниз, увлекая за собой мега-воина.
   Несмотря на это, джеред успел достать вторую гранату. Кто-то из моронов поймал в луч прожектора фигуру Кайла, которая при этом немилосердном освещении мало чем напоминала человеческую. В то же мгновение прогремел залп, и мега-воина швырнуло вниз. Гартман видел, как сразу же начался восстановительный процесс, правда, протекал он медленнее обычного и другим, зловещим образом. Два выстрела угодили в скалу над головой Гартмана, обдав его дождем базальтовых кусочков и вынудив отступить назад, в шахту.
   За спиной Гартмана разорвалась еще одна граната, вызвав цепочку сильных взрывов, в клочья разнесших скалу и часть машин воинов-моронов. Гартман уже не видел, как перевернулась и исчезла в разраставшемся пожаре платформа, к которой оказалось приковано тело Кайла. Отделившаяся часть потолка плавно, как в замедленной киносъемке, опустилась вниз, погребая под собой пылающее место битвы.

Глава 5

   Временами Черити охватывали приступы необъяснимого бешенства, во время которых дело доходило до ломки мебели, а от случая к случаю – и костей. В такие моменты у Черити возникало ощущение, будто она со стороны наблюдает за тем, как по ее телу распространяется ледяная ярость, продвигаясь от затылка по спине к животу, охватывая руки и ноги, пробирая до мозга костей… В такие периоды день, как правило, начинался с типичной головной боли. Черити обычно то и дело спотыкалась о край ковра, находила пустые тюбики зубной пасты, проливала кофе на блюдце – все эти мелкие происшествия являлись первыми признаками необузданности. Наконец, спустя несколько часов или дней, Черити достигала такого состояния, когда даже чье-то безобидное чихание могло привести ее в дикое бешенство.
   Вот уже три дня они сидели на командном пункте Макдональдса и ждали чего-то необычного. Черити занималась изучением описания систем безопасности, что явно не способствовало улучшению ее настроения. Ей приходилось прослушивать текст, который не подлежал считыванию с помощью компьютера и поэтому не проверялся на наличие ключевых слов. Скрипя зубами, Черити час за часом проигрывала запись, с трудом вынося голос своего бывшего мужа, надиктовавшего все это, голос, который она бы предпочла никогда больше не слышать.
   Черити пыталась внушить себе, что всему виной вынужденная бездеятельность, с которой ей было трудно смириться. С одной стороны, она завидовала Скаддеру и Харрису, проверявшим последний транспортный корабль, а с другой, – не хотела терять из поля зрения Дюбуа и поэтому поручила женщине просмотр не менее скучных записей регистрации помещений открытой горной разработки.
   Однако ничто не помогло Черити продвинуться вперед. Ни Гурка, ни Киаса ничуть не смутило ее толкование сообщения. Черити даже подозревала, что джеред точнее расшифровал послания. Впрочем, они, возможно, были растеряны так же, как и она, и тоже потеряли след. Планеры моронов, атаковавшие остов «Хоум Ран», также не давали о себе знать. Черити решила, что отряд снова вернулся на скрытую базу, очевидно, представляющую собой подземное сооружение. Она бы ничуть не удивилась, если бы трансмиттер оказался в руднике №2 или в одном из входов. Правда, пока его охраняли Дюбуа с кубиком, он оставался отключен.
   Черити нажала на «стоп» и сделала несколько записей, подумав при этом, что большинство ловушек и защитных сооружений базы Макдональдс уже не функционируют. Однако действовавшие вполне самостоятельно сервомеханизмы и магнитные поезда еще представляли определенную опасность. Тихо вздохнув, Черити пожелала про себя, чтобы у моронов вдруг проснулся интерес к базе Макдональдс. Тогда она с готовностью предоставит муравьям возможность выяснить, какие территории там для них доступны, а какие – нет.
   – Позвольте на короткое время прервать ваши медитации, – вежливо попросил 370-98. Компьютер-тактик располагал большим запасом подобных глупых оборотов речи и ироничных замечаний, поэтому общение с ним явно не способствовало улучшению настроения Черити.
   – Короче, – ответила она.
   – Как вам будет угодно, – в то же мгновение на потолке загорелся один из экранов. – Я получаю постоянные сигналы на аварийной частоте моронов.
   Черити тут же встрепенулась и тревожно спросила:
   – Планеры?
   Дюбуа бросила на нее недоуменный взгляд.
   – Никакой информации, – ответил кубик. – Хочу добавить, что речь идет о той же частоте, на которой поступило сообщение с полюса.
   – Акустическая передача, – тяжело дыша, произнесла Черити.
   Поступавший через нерегулярные отрезки времени сигнал, судя по всему, отражался от грунта… Приему мешала солнечная активность…
   – Речь идет о сообщении…
   – Шифр Военно-Космических сил, – прервала Черити его пространные объяснения. – Расшифруйте, триста семидесятый.
   – 370-98-й, – подчеркнул кубик.
   Черити глубоко вздохнула и дала себе слово однажды разрушить топором гнездо тактического компьютера.
   – Расшифровка пошла, – не дожидаясь ее комментария, сказал кубик. – Монитор №2.
   Черити торопливо пробежала глазами текст.
   – «Предостережение Черити Лейрд», – вполголоса читала она, проговаривая строки по мере их появления на экране. – «Находимся…» Проклятое послание!
   – Слово в слово, – начал было оправдываться 370-98 и вдруг замолчал.
   – Радар-контакт! – вскрикнула Дюбуа, торопливо склоняясь над своим пультом.
   Под потолком пустынного командного пункта оглушительно заревели сирены тревоги, а на большом обзорном экране появилось изображение площадки шахты №2. Один планер моронов успел взвиться в воздух, а второй удалялся от трансмиттера.
   – Отключите радар! – крикнула Черити. – Быстрее!
   – Выполнено, – неожиданно коротко доложил компьютер, едва пальцы Дюбуа коснулись клавиш. Сигнал тревоги тотчас же прекратился.
   На экране появился третий планер, который тоже присоединился к группе. Передающее поле в кольце трансмиттера неожиданно всколыхнулось, переливаясь оттенками зеленого цвета, и стал различим силуэт четвертого планера, лазерные выстрелы которого пробурили скалистую стену, взметнув фонтаны пыли. Однако Черити не смогла рассмотреть, во что, собственно, целился пилот машины. В ту же секунду внутри кольца трансмиттера произошел сильный взрыв, и на поверхность Луны дождем посыпались осколки. Поле трансмиттера погасло. Когда пыль улеглась, трансмиттер в рабочем состоянии находился на прежнем месте.
   – Сообщение прервалось на третьем повторе, – доложил кубик.
   – Я не удивляюсь этому, – проворчала Черити. – Что с планерами?
   – Держат позицию, – кубик помолчал. – Я воспринимаю направленные сигналы. Вероятно, они совещаются.
   – Здесь что-то не так, – произнесла Черити и склонилась над одним из пультов, имевшим связь с магнитными доками катапульты. – Скаддер, Харрис, назад, в командный отсек. Поторопитесь.
   – Дай нам две минуты, – ответил Скаддер. Черити с удовлетворением подумала о том, как хорошо они понимают друг друга: без лишних дискуссий и ненужных вопросов. Вот и сейчас по голосу Скаддера она сразу же поняла необходимость подобной задержки.
   – Другие планеры тоже стреляли? – обратилась Черити к Дюбуа. Та покачала головой.
   – Больше ничего не было видно. Я даже не поняла, во что они вообще целились?..
   – Можно предположить, что цель находилась по другую сторону трансмиттера, – медленно произнесла Черити. – Именно поэтому перенос прошел не совсем удачно.
   – Вы считаете, что мороны просто убежали, в то время, как кто-то разнес в клочья их трансмиттер? – поинтересовалась Дюбуа.
   – Никто не расстреливал трансмиттер, – сказала Черити, подумав о первом трансмиттере, с которого шестьдесят лет назад все и началось. – Три первых пилота явно никуда не спешили. Нет, то, что произошло, оказалось для них столь же неожиданным, как и для нас.
   – В любом случае, трансмиттер исчез, – возразила Дюбуа, просматривая запись еще один раз.
   Черити из-за ее плеча наблюдала, как четвертый планер стал прозрачным и начал менять форму.
   – Возможно, и нет. Я уже видела нечто подобное.
   Дюбуа повернулась к ней, ожидая объяснений.
   – Когда после взрыва бомбы черных дыр мы перепрыгнули из орбитального города в Черную Крепость, наш планер оказался разобран так же, как и этот, – объяснила Черити.
   – Вероятно, сеть еще сотрясается от взрыва, – вмешался в разговор компьютер.
   – Все, что мы знаем о трансмиттере, можно большими буквами записать на ногте пальца руки, – мрачно заметила Черити.
   – А возможно, и на мизинце ноги, – пошутил кубик.
   Черити с трудом удержалась от колкости и как можно спокойнее спросила:
   – Что с тремя планерами?
   – Они продолжают лететь в направлении места падения «Хоум Ран».
   – Мороны, – презрительно усмехнулась Черити. – Судя по всему, таково было их первоначальное задание. Так как они не знают, что теперь делать, то просто выполняют прежний приказ.
   Внезапно землю потряс какой-то взрыв. Цель, очевидно, находилась достаточно далеко, но речь шла о снаряде большого калибра. Экран показал три серебряных диска, медленно проплывающих мимо грибообразного облака.
   – Что это было? – без видимого удивления спросила Черити.
   – Автоматическая радарная станция, запеленгованная нашими друзьями, – пояснила Дюбуа.
   – Поистине муравьиная основательность, – с сарказмом прокомментировала Черити. Краем глаза она заметила, что в помещение вошли Скаддер и Харрис. Кивнув им, она продолжала: – Планеры придерживаются курса?
   – Да, направление на «Хоум Ран», – доложил кубик. – Теряют высоту.
   – Наконец-то мы от них отдохнем, – Черити озабоченно посмотрела на мужчин, которые еще тяжело дышали после быстрого бега. – 370-98, свяжите меня с Киасом, и побыстрее.
   Между тем на экране Дюбуа появились два различных по длине текста, причем более пространный содержал множество пробелов.
   – Это одно и то же послание, – заявила женщина.
   – Ошибка исключена? – уточнила Черити. Скаддер и Харрис тоже посмотрели на экран.
   – Действительно, одни и те же слова на тех же местах. Это с трансмиттера? Что там произошло?
   – Кто-то направил нам послание, – пояснила Черити. – Похоже, наши хитинопанцирные братья пытались воспрепятствовать этому, но сами взлетели на воздух.
   – Это сообщение повторялось три раза, и последний раз было неполным, – педантично заметил кубик, он же компьютер 370-98.
   – Верно, – согласилась Дюбуа. – Послание с полюса передавалось в течение двадцати минут, повторяясь почти два десятка раз.
   Черити пожала плечами.
   – Если эти идиоты знают, что мы находимся здесь, почему не сообщают нам, что мы… Дерьмо! Шайт! – внезапно догадалась она.
   Скаддер мрачно кивнул.
   – На этот раз мы получили полный текст послания: шайт внизу и у него звездный трансмиттер.
   Черити устремила на Скаддера и Харриса полный отчаяния взгляд.
   – Джереды знали об этом! Эти вонючие, шелудивые кучи дерьма, вылупившиеся из яиц мясных мух! – негодовала она.
   – Капитан Лейрд? – окликнул ее вежливый голос с верхнего экрана за спиной.
   Черити взяла себя в руки и повернулась: на нее смотрел муравей, Киас. «Какая безупречная точность», – подумала она.
   – Я хочу поговорить со Стоуном.
   – Я сожалею, сейчас губернатор Стоун не может этого сделать.
   – Послушай, мне наплевать: попал ли он в немилость или вы его куда-нибудь перевели, – не сдержалась Черити. – Я хочу поговорить с ним, и немедленно!
   – Единица Стоун больше не существует, – последовал бесстрастный ответ.
   – Он… мертв? – после недолгого молчания спросила Черити.
   – Я сам могу сказать вам все, что сказал бы Стоун, – уклончиво ответил Киас.
   – Ты имеешь в виду, дословно? – догадалась Черити.
   Судя по всему, Киас решил больше не развивать эту тему, что вызвало у Черити приступ бешенства.
   Склонившись над приборами, она взяла свое оружие, взвела курок и направила винтовку на Харриса и Дюбуа.
   – Оставайтесь на местах и не советую рисковать, угрожая мне даже взглядом, – затем Черити обратилась к Скаддеру: – Сделай одолжение, отойди немного в сторону.
   Скаддер молча повиновался, хотя его лицо выражало явное неодобрение ее действий.
   – Киас, – ледяным тоном продолжила Черити. – Не знаю, за кого вы меня там держите, но я давно хочу задать вам массу вопросов. К тому же, мое терпение лопнуло! – с угрозой закончила Черити.
   Харрис поморщился, словно у него болели зубы. Через несколько секунд вздрогнул даже Киас.
   – Пожалуйста, – наконец выдавил он.
   – Зачем вы забрали Стоуна? Может быть, ему отчаянно захотелось пообщаться с кем-нибудь?
   – Не думаю, что какой-нибудь ответ на этот вопрос будет иметь смысл, – немного помолчав, произнес Киас. – Вам вряд ли удастся нас переубедить.
   – Верно, черт возьми. Я думала, вы не принимаете никого против его воли в храмы истинной веры.
   – Поверьте, капитан Лейрд, у нас нет больше желания вступать в контакт с людьми, если только это не продиктовано необходимостью: ради сохранения наших гнезд. Неужели вы, действительно, думаете, что мы будем добровольно разобщать наше сообщество, на долгое время вводя в наше сознание таких субъектов, как вы или Кайл?
   – Что это значит?
   – Вспомните о сделанном вами за последние годы, – посоветовал джеред.
   Черити вежливо помолчала полсекунды.
   – Ну, и?..
   – Приняли бы вы в свою семью того, кто большую часть своей жизни провел в войнах, этакий пережиток мира, погибшего шестьдесят лет назад? Поместили бы вы в детскую того, кто вместо игрушки держит в руках лазер? За несколько месяцев вы причинили нам столько вреда, что невозможно себе представить. И, судя по всему, вы намерены и в дальнейшем попадать в подобные ситуации. Становится слишком рискованно жить с вами в одном доме, капитан Лейрд.
   – Очевидно, Стоун выложил бы мне ту же чепуху, – констатировала Черити.
   – Ему бы вы не поверили, – с подкупающей логикой ответил Киас.
   – Восхитительно, – колко заметила Черити, затем, указав на Дюбуа и Харриса, нарочито небрежно спросила: – А что делать с этими? Что они собой представляют?
   – Сами спросите у них об этом, – посоветовал Киас.
   – Так что же мне делать с ними после получения ответов? – настаивала Черити.
   – Полагаю, вы сами что-нибудь придумаете, – с явным безразличием произнес Киас.
   – Верность не является сильной стороной его натуры, не так ли? – обратилась к воинам Черити. Дюбуа и Харрис молчали. – Тогда следующий вопрос: с какой целью доставлялся груз на «Хоум Ран»?
   – Какой груз?
   Черити закрыла глаза и попыталась представить свой гнев в виде клейкой розовой массы, которую ей нужно вдавить в чемодан и запереть в нем. Нет, пусть лучше это будет бронированный сейф…
   – Не держите меня за дуру. Если ваши люди ничего не понимают в выхаживании потомства, это одно дело. Лично я на дух не выношу кукушкиных яиц.
   – Неужели мороны спрятали кладку яиц? – полюбопытствовал Киас.
   – Это же… – Черити невольно подалась вперед, затем быстро взяла себя в руки. – Впрочем, откуда мне знать. Как вы помните, мы не стали дожидаться встречи. Так что там с этими проклятыми яйцами?
   – Это было необходимо, – помолчав, неопределенно ответил Киас.
   – Я высоко ценю эти беседы, – язвительно заметила Черити. – Они напоминают мне тренировки по боксу с мешком песка весом по десять центнеров.
   Киас вежливо наклонил голову.
   – Я рад, что вы так высоко цените наши беседы, капитан Лейрд.
   Черити невесело усмехнулась.
   – У меня плохая память, но время от времени я все же вспоминаю то, о чем забываю.
   С этими словами она сняла перчатку, достала из кармана своего комбинезона пригоршню серебряных нитей и протянула его прямо к камере.
   – Например, я давно собираюсь спросить: что это за дьявольщина?
   – Откуда оно у вас?! – испуганно воскликнул Киас.
   Дюбуа резко выпрямилась, но Черити предупреждающе повернула в ее сторону ствол ружья.
   – Ну, предположим, мне перешли дорогу несколько муравьев, на головах у которых были эти смешные шляпы. Если быть более точной, это произошло на той неделе, когда вы получили послание по радио.
   – Попытка самоубийства, – односложно ответил Киас.
   – Прекрасно, – усмехнулась Черити. – Так что же это?
   – Муравьям нельзя долго носить это. Оно разрушает нервную систему.
   – Это машина?
   Киас покачал головой. В последнее время муравьи-джереды переняли многие человеческие жесты. К счастью, их хитиновые маски оказались не очень-то приспособлены для этого.
   – Речь идет об искусственном образовании, – объяснил он. – В некоторых случаях оно содержит электронные части.
   – Значит, «это» создано по природному образцу, – поморщилась Черити. – Что-то вроде паразита?
   – Можете называть это «джинном», – с отвращением сказал Киас. – Наш враг калечит наших детей, чтобы потом натравить их на нас. Поймите, что мы чувствуем, капитан.
   – Избавьте меня от комментариев, – Черити посмотрела на Дюбуа и Харриса. – Вы ведь знали, что шайт здесь, наверху, не так ли?
   – Само собой разумеется, – кивнул Киас.
   – Тем не менее вы сошлись на том, что послание может быть только от Кайла.
   – Передатчиком пользовался Гартман, – возразил Киас. – Такт… ритм не соответствовал методике Кайла.
   – Вы и это способны определить?! – Черити благодарно наклонила голову. – В таком случае, мой голос ясно дает вам понять, что я думаю по поводу того, что вы умолчали об этом факте, – ледяным тоном добавила она.
   Киас снова не ответил.
   Черити положила серебряные нити на один из пультов, недоумевая, как живое существо может содержать в себе столько металла.
   – С вашего согласия или без него, но я… брошу эту штуку в гидравлический шлюз, – проговорила она. – Кстати, что с дырой?
   – Стабилизирована, – ничуть не удивившись столь резкой смене темы беседы, ответил Киас. – Кольцо достигло девяноста процентов своей мощности.
   – И этого еще недостаточно… – заметила Черити. – Так я и думала.
   – Гурк мертв, – сообщил Киас.
   Это было для Черити полной неожиданностью.
   – Как… как это произошло?
   Киас медлил с ответом. У Черити сложилось впечатление, будто единица-джеред пытается подобрать нужные слова, и заранее настроилась на то, что от нее опять скроют половину информации или скажут заведомую ложь.
   – Он угнал транспортную машину. Были значительные потери в живой силе и технике. Машина погибла в разыгравшейся на полюсе буре.
   Черити интуитивно почувствовала: в рассказе явно чего-то не хватает.
   – Гурк хотел достичь полюса? – недоверчиво спросила она и в следующий момент пожалела, что не придержала рот на замке.
   – Как вы догадались? – надменно поинтересовался Киас.
   – Я люблю играть в карты, – с сарказмом парировала Черити. – Ну же, Киас, давай, выкладывай! Гурк действительно летел к дыре?
   – Насколько нам удалось воспроизвести его путь, он подошел к самой границе, к переходной зоне, – спокойно ответил Киас.
   Теперь наступила ее очередь задуматься.
   – Что все это может означать? – беспомощно спросила Черити.
   Скаддер развел руками.
   – Не имею понятия, – сказал он, впервые нарушив молчание. – Я уже давно ничего не понимаю.
   Черити не покидало ощущение, будто ей хорошо известна причина, но каждый раз, когда она собиралась воплотить свою мысль в слова, та ускользала от нее.
   – Итак, Гурка больше нет, – наконец сказала Черити, заметив, что Киас внимательно наблюдает за ней и Скаддером. – Что-нибудь не так, Киас?
   – Вы это серьезно? – с легкой иронией спросил джеред.
   Как ни странно, но Киас казался очень довольным. У Черити сложилось впечатление, будто ее только что подвергли тестированию, и она, пусть даже окольным путем, выдержала это испытание.
   – В ближайшее время мы ожидаем возникновения в сети сильных обратных потоков, – сообщил Киас. – Наши подсчеты совпадают с прогнозами Гурка, сделанными им перед его… уходом.
   – И это станет концом, не так ли? – устало сказала Черити.
   – Действительно, существует вероятность, что шоковые волны сильно увеличат дыру. Кольцо при этом разрушится, – ответил Киас. – Если принять во внимание ставшую поговоркой склонность джередов к преуменьшению, то конец света уже приблизился.
   – Что мы можем сделать?
   – Ждать, – произнес Киас.
   Связь прервалась.
   Черити медленно вздохнула, пытаясь побороть вдруг навалившееся малодушие. Она вспомнила о ружье и посмотрела на Дюбуа и Харриса, застывших у входа в компьютерную сеть.
   – Насколько я поняла, ваш начальник только что вас уволил, – мрачно проговорила Черити.
   – Что все это значит? – смущенно переспросил Харрис.
   – Подойдите сюда, – приказала она, почувствовав новый прилив ярости. – Запомните, если вы попытаетесь улизнуть от меня, ваши шлемы пригодятся вам в качестве ночных горшков. Я хочу услышать несколько ответов.
   – А вопросы вы нам зададите? – равнодушно спросила Дюбуа.
   Черити пристально посмотрела на женщину, но та спокойно выдержала ее взгляд. В то время как лицо Харриса выражало смятение и озабоченность, Дюбуа, казалось, совершенно не прониклась ситуацией. «Очевидно, ее талант актрисы более велик, чем умение обращаться с оружием», – подумала Черити и спросила напрямик:
   – Кто вы?
   – Послушайте, если вы намерены шутить… – начал Харрис, однако выразительный взгляд Черити заставил его замолчать.
   – Хорошо, сделаем по-другому, – вздохнула Черити. – Говорить буду я, а вы только кивайте головами. Возможно, таким образом нам удастся сэкономить уйму времени.
   Возражений не последовало.
   – Мне кажется, вы оба слишком хороши, чтобы быть настоящими, – заявила Черити. – Я считаю вас ненастоящими. Джереды просто «вывели» вас, да простится мне эта игра слов.