Страница:
Мэгги коротко и сухо рассмеялась:
– Нет. Я не хочу оставаться одна. Ты можешь немного посидеть со мной?
– Конечно, могу, но мне кажется, ты совсем не отдохнула.
– Немножко отдохнула. На несколько часов меня, во всяком случае, хватит. Впервые за последние несколько дней я спала спокойно, быть может, потому, что знала – ты здесь и никуда не уйдешь. Кстати, не помню, я тебя поблагодарила?
– За что? За то, что я не ушел? Но я сам хотел остаться с тобой…
– За то, что остался со мной. За то, что вытащил меня из той комнаты. Если бы не ты, я вряд ли бы сумела выбраться оттуда сама.
– Ты должна пообещать мне одну вещь, Мэгги.
– Какую?
– Что никогда больше не будешь ходить в такие места одна.
Она невесело улыбнулась.
– Обещаю: я не буду ходить в такие места одна. Мне было очень страшно.
Джон выбрал бы более сильное слово для описания своих чувств, но сказал только:
– Мне тоже было страшно, Мег.
– Прости. – Она снова разглядывала ладони, словно не смотреть на них было выше ее сил.
– Никакой крови нет, Мэгги.
– Я знаю. – Она уронила руки на колени, но по-прежнему не отрывала от них взгляд.
– Я, – начал Джон, не вполне уверенный, что выбрал самый подходящий момент. – Мне кажется, нам пока не стоит говорить об этих вещах.
Мэгги снова улыбнулась:
– Не стоит так не стоит.
– Я больше не сомневаюсь в твоих способностях, просто… – заторопился Джон.
– …Просто они для тебя непривычны, – закончила она.
– Перестань читать мои мысли! – с деланной веселостью сказал Джон, надеясь придать разговору более легкий характер.
Мэгги снова посмотрела на него.
– Это один из недостатков близкого знакомства с эмпатом, – сказала она. – Ты разочарован?
– Нет, не разочарован, только я ничего подобного не ожидал.
– Я вовсе не хотела читать твои мысли. Извини.
– Я знаю.
Джон нахмурился. Он собирался сказать что-то совсем другое и теперь сам не знал, зачем завел речь о всяких пустяках. Но заговорить о том, о чем ему хотелось, он не решался. Было ясно, что одно неверное слово или неправильно выбранная интонация могут больно ее ранить. К тому же у него пока не было уверенности, что он готов сказать это и тем более что она готова его выслушать. Вот почему Джон испытал некоторое облегчение, когда Мэгги повернулась к экрану телевизора.
– Снова дождь, – проговорила она. – Вечный, бесконечный дождь. Жители Сиэтла не загорают, они…
– …покрываются ржавчиной, – подсказал Джон.
– Все время забываю, что ты здесь вырос. – Мэгги досадливо дернула плечом.
– Между прочим, я подумываю о том, чтобы вернуться сюда насовсем. Как ни странно, в Калифорнии мне очень не хватает дождей.
Словно в ответ на его слова, на крышу обрушился целый водопад грохочущих, холодных капель. Несколько мгновений Мэгги прислушивалась.
– Да, я думаю, мне бы тоже не хватало дождя. Это успокаивает, – сказала она.
Оба замолчали, их молчание было напряженным, тревожным. Чтобы почувствовать это, не нужно было быть эспером. Слишком многое между ними осталось невысказанным.
– Мэгги?
– Давай не будем говорить об этом сейчас, – ответила она. – Ни об этом и ни о чем другом. С каждым из нас произошло слишком много всего, чтобы мы могли быть в чем-то уверены.
На этот раз Джон почти не раздумывал.
– Но я уверен в том, что чувствую, – сказал он, подчеркивая голосом каждое слово. – Я не уверен только в том, что чувствуешь ты. Я хочу сказать… – он тряхнул головой, и Мэгги, поглядев на него, невольно улыбнулась. Сейчас Джон был похож на школьника, впервые отважившегося заговорить с понравившейся девочкой, и поэтому каждое слово имело для него огромное значение.
– Так что же ты хочешь сказать? – спросила она мягко.
– Ты умеешь чувствовать эмоции других людей, Мэгги, ты ощущаешь чужую боль как свою, но остаются ли у тебя силы для себя? Что чувствуешь ты сама?
Этот вопрос удивил и озадачил Мэгги настолько, что она даже растерялась. Потом она поняла, что имел в виду Джон, но решила не уходить от ответа.
– Иногда, – спокойно сказала она, – одной быть проще.
– Но, может быть, это от того, что вокруг тебя слишком много чужих чувств? Ты живешь ими полно и глубоко. И, только оставаясь одна, ты способна обрести покой, ты это хотела сказать?
– Разве это плохо, Джон?..
Он поднял руку и откинул назад упавшую ей на лоб прядь волос. Он снова, как уже было однажды, коснулся ее лица, но не опустил и не отдернул руку. Мэгги была так бледна, что казалось, ее кожа должна быть холодна, как мрамор, и он был поражен, когда почувствовал, какая она горячая.
– Ты сама сделала выбор, и указывать тебе не мое дело, – сказал он, с трудом подбирая слова. – И все-таки мне кажется, что такая жизнь противоестественна. Ты сама говорила, что основным законом вселенной является закон равновесия. Так объясни же, как можешь ты без конца расходовать себя, отдавать другим все силы, сострадание, сочувствие, ничего не получая взамен?
– Все не так просто, – покачала головой Мэгги. Ее взгляд был задумчив, а в изгибе губ появилось что-то трогательное и беззащитное.
– Ты должна не только давать, но и брать!
Мэгги кивнула.
– Да, обычно люди так и поступают. Это справедливо. Но я не знаю, насколько в данный момент я способна на какие-то чувства.
– А если я скажу, что даже малых крох будет достаточно?
– Я тебе просто не поверю. – Она коротко вздохнула. – Впрочем, все это не имеет значения. Если бы ты не был так потрясен тем, что произошло сегодня, ничего бы не было!
– А я уверен, что было бы! – И, не дав Мэгги возразить, Джон привлек ее к себе и поцеловал.
Чуть не с того самого дня, когда Мэгги впервые увидела Джона, она твердо решила: если все будет так, как сейчас, она сумеет его остановить. Казалось бы, что может быть легче: просто сказать «нет», и все. Зачем ей любовник, если и так у нее хватает проблем? Любовь, страсть, даже простое желание – все это могло ей только помешать.
Она была уверена в этом.
Абсолютно уверена.
И все же она ошиблась.
К ее огромному удивлению, кроме страсти и желания, в простом соприкосновении губ были заключены нежность и тепло нормальных человеческих отношений. И ее тело, которое так часто погружалось в чужую боль, отчаянно жаждало этого целительного тепла, а измученный дух стремился к покою. Именно это и предлагал ей сейчас Джон.
В его чувстве не было ни боли, ни страха, ни темноты, и Мэгги испытала странное облегчение от одного только сладостного предчувствия того, что должно было случиться теперь уже совсем скоро.
Она сама не заметила, как оказалась у него на коленях. Ее пальцы ласкали волосы Джона, и она удивилась, какие они густые и мягкие. Потом его пальцы скользнули ей под свитер, и хотя они были прохладными, прикосновение обожгло ее. Мэгги даже вскрикнула от неожиданности и тут же застонала от ощущения блаженства, неземного, райского блаженства, которое казалось ей вдвойне сильным после многих лет скитаний в холодных и мрачных пустынях страданий и страха.
Услышав ее голос, Джон отстранился, но лишь настолько, чтобы заглянуть ей в лицо. Его глаза сделались темно-зелеными, как морская волна, и Мэгги вдруг почувствовала, что не может отвести от них взгляд.
– Дай то, что можешь, Мэгги, – проговорил он, слегка задыхаясь. – Я не прошу большего!
В ответ она коснулась его лица, коснулась осторожно и настойчиво, словно была слепа и не могла видеть иначе, как с помощью пальцев. Впрочем, в каком-то смысле она и была слепа и только теперь прозрела.
– Я знаю, – прошептала она в ответ.
8 ноября, четверг
Как и было обещано в «Новостях», после полуночи дождь еще усилился. Ветер выл, стонал и гремел черепицей на крыше, но Мэгги ничего этого не слышала. В ее освещенной ночником спальне было уютно, тепло и спокойно. О том, что снаружи грохочет самая настоящая осенняя буря, она даже не думала, целиком отдавшись новым ощущениям. Мэгги и в голову не приходило, как приятно просто лежать в постели рядом с кем-то, кто тебе дорог. Это было не просто приятно, а очень приятно. Она была не прочь продлить это ощущение.
Джон, приподнявшись на локте, посмотрел на нее.
– О чем ты молчишь? – спросил он.
Мэгги улыбнулась:
– Просто слушаю дождь. И мечтаю, чтобы ночь продлилась еще немножко.
– Опять этот твой фатализм! – воскликнул Джон с наигранной легкостью.
– Прости. Боюсь, у меня не слишком легкий характер. Утро все равно придет, Джон!
– А за ним придет следующее, а потом еще одно. Утром ничего не кончается, Мэгги.
– Ты так думаешь?
– Да. – Он повернулся и обнял ее одной рукой, а пальцы другой запутались в пушистых рыжих волосах Мэгги. – Я не могу потерять тебя.
Он поцеловал ее, и Мэгги ответила. Ее руки обвились вокруг его шеи, а рот с жадностью прижался к губам. Она смутно подумала: как странно, что Джон так сильно действует на нее. Она знает его всего неделю. Иногда неделя может быть длиннее всей жизни, а знание и время никак не зависят друг от друга.
Они даже не испытывали никакой неловкости. Казалось, каждый из них точно знал, что понравится другому больше всего. Но когда Мэгги проводила пальцами по его спине, вызывая в нем дрожь нового желания, она смутно удивлялась новым ощущениям, которые будило в ней прикосновение к этому незнакомому телу – такому неподатливому, твердому, сильному.
Она догадывалась, что он может быть неутомимым и изобретательным любовником, но не подозревала, что одно только имя, произнесенное вслух, может так сильно действовать на Джона. Каждый раз, когда она была почти уверена, что он не сможет дать ей ничего сверх того, что она уже испытала, Джон дарил ей новую радость.
– Теперь мне совершенно ясно, – пробормотала Мэгги много-много времени спустя после того, как под потолком спальни затих их последний блаженный стон, – что ты не всю свою жизнь создавал финансовую империю.
Джон усмехнулся и крепче прижал ее к себе.
– У каждого мужчины может быть хобби.
– Так я и думала. Тебя можно поздравить. Твоя энергия, напор и решимость не знают себе равных.
– Спасибо. Мне тоже очень понравилось. – Он немного помолчал. – Мэгги…
– Ничего не говори, ладно? – произнесла она совсем тихо.
– Не скажу, – ответил Джон. – Ведь ты, наверное, уже знаешь, правда?
– Просто я не хочу слышать слова. Не сейчас. Потом, когда все закончится. Тогда скажи мне, ладно?
Джон не ответил – только обнял ее крепче, и они еще долго лежали, прислушиваясь к плачу и завываниям ветра за окном.
19
– Нет. Я не хочу оставаться одна. Ты можешь немного посидеть со мной?
– Конечно, могу, но мне кажется, ты совсем не отдохнула.
– Немножко отдохнула. На несколько часов меня, во всяком случае, хватит. Впервые за последние несколько дней я спала спокойно, быть может, потому, что знала – ты здесь и никуда не уйдешь. Кстати, не помню, я тебя поблагодарила?
– За что? За то, что я не ушел? Но я сам хотел остаться с тобой…
– За то, что остался со мной. За то, что вытащил меня из той комнаты. Если бы не ты, я вряд ли бы сумела выбраться оттуда сама.
– Ты должна пообещать мне одну вещь, Мэгги.
– Какую?
– Что никогда больше не будешь ходить в такие места одна.
Она невесело улыбнулась.
– Обещаю: я не буду ходить в такие места одна. Мне было очень страшно.
Джон выбрал бы более сильное слово для описания своих чувств, но сказал только:
– Мне тоже было страшно, Мег.
– Прости. – Она снова разглядывала ладони, словно не смотреть на них было выше ее сил.
– Никакой крови нет, Мэгги.
– Я знаю. – Она уронила руки на колени, но по-прежнему не отрывала от них взгляд.
– Я, – начал Джон, не вполне уверенный, что выбрал самый подходящий момент. – Мне кажется, нам пока не стоит говорить об этих вещах.
Мэгги снова улыбнулась:
– Не стоит так не стоит.
– Я больше не сомневаюсь в твоих способностях, просто… – заторопился Джон.
– …Просто они для тебя непривычны, – закончила она.
– Перестань читать мои мысли! – с деланной веселостью сказал Джон, надеясь придать разговору более легкий характер.
Мэгги снова посмотрела на него.
– Это один из недостатков близкого знакомства с эмпатом, – сказала она. – Ты разочарован?
– Нет, не разочарован, только я ничего подобного не ожидал.
– Я вовсе не хотела читать твои мысли. Извини.
– Я знаю.
Джон нахмурился. Он собирался сказать что-то совсем другое и теперь сам не знал, зачем завел речь о всяких пустяках. Но заговорить о том, о чем ему хотелось, он не решался. Было ясно, что одно неверное слово или неправильно выбранная интонация могут больно ее ранить. К тому же у него пока не было уверенности, что он готов сказать это и тем более что она готова его выслушать. Вот почему Джон испытал некоторое облегчение, когда Мэгги повернулась к экрану телевизора.
– Снова дождь, – проговорила она. – Вечный, бесконечный дождь. Жители Сиэтла не загорают, они…
– …покрываются ржавчиной, – подсказал Джон.
– Все время забываю, что ты здесь вырос. – Мэгги досадливо дернула плечом.
– Между прочим, я подумываю о том, чтобы вернуться сюда насовсем. Как ни странно, в Калифорнии мне очень не хватает дождей.
Словно в ответ на его слова, на крышу обрушился целый водопад грохочущих, холодных капель. Несколько мгновений Мэгги прислушивалась.
– Да, я думаю, мне бы тоже не хватало дождя. Это успокаивает, – сказала она.
Оба замолчали, их молчание было напряженным, тревожным. Чтобы почувствовать это, не нужно было быть эспером. Слишком многое между ними осталось невысказанным.
– Мэгги?
– Давай не будем говорить об этом сейчас, – ответила она. – Ни об этом и ни о чем другом. С каждым из нас произошло слишком много всего, чтобы мы могли быть в чем-то уверены.
На этот раз Джон почти не раздумывал.
– Но я уверен в том, что чувствую, – сказал он, подчеркивая голосом каждое слово. – Я не уверен только в том, что чувствуешь ты. Я хочу сказать… – он тряхнул головой, и Мэгги, поглядев на него, невольно улыбнулась. Сейчас Джон был похож на школьника, впервые отважившегося заговорить с понравившейся девочкой, и поэтому каждое слово имело для него огромное значение.
– Так что же ты хочешь сказать? – спросила она мягко.
– Ты умеешь чувствовать эмоции других людей, Мэгги, ты ощущаешь чужую боль как свою, но остаются ли у тебя силы для себя? Что чувствуешь ты сама?
Этот вопрос удивил и озадачил Мэгги настолько, что она даже растерялась. Потом она поняла, что имел в виду Джон, но решила не уходить от ответа.
– Иногда, – спокойно сказала она, – одной быть проще.
– Но, может быть, это от того, что вокруг тебя слишком много чужих чувств? Ты живешь ими полно и глубоко. И, только оставаясь одна, ты способна обрести покой, ты это хотела сказать?
– Разве это плохо, Джон?..
Он поднял руку и откинул назад упавшую ей на лоб прядь волос. Он снова, как уже было однажды, коснулся ее лица, но не опустил и не отдернул руку. Мэгги была так бледна, что казалось, ее кожа должна быть холодна, как мрамор, и он был поражен, когда почувствовал, какая она горячая.
– Ты сама сделала выбор, и указывать тебе не мое дело, – сказал он, с трудом подбирая слова. – И все-таки мне кажется, что такая жизнь противоестественна. Ты сама говорила, что основным законом вселенной является закон равновесия. Так объясни же, как можешь ты без конца расходовать себя, отдавать другим все силы, сострадание, сочувствие, ничего не получая взамен?
– Все не так просто, – покачала головой Мэгги. Ее взгляд был задумчив, а в изгибе губ появилось что-то трогательное и беззащитное.
– Ты должна не только давать, но и брать!
Мэгги кивнула.
– Да, обычно люди так и поступают. Это справедливо. Но я не знаю, насколько в данный момент я способна на какие-то чувства.
– А если я скажу, что даже малых крох будет достаточно?
– Я тебе просто не поверю. – Она коротко вздохнула. – Впрочем, все это не имеет значения. Если бы ты не был так потрясен тем, что произошло сегодня, ничего бы не было!
– А я уверен, что было бы! – И, не дав Мэгги возразить, Джон привлек ее к себе и поцеловал.
Чуть не с того самого дня, когда Мэгги впервые увидела Джона, она твердо решила: если все будет так, как сейчас, она сумеет его остановить. Казалось бы, что может быть легче: просто сказать «нет», и все. Зачем ей любовник, если и так у нее хватает проблем? Любовь, страсть, даже простое желание – все это могло ей только помешать.
Она была уверена в этом.
Абсолютно уверена.
И все же она ошиблась.
К ее огромному удивлению, кроме страсти и желания, в простом соприкосновении губ были заключены нежность и тепло нормальных человеческих отношений. И ее тело, которое так часто погружалось в чужую боль, отчаянно жаждало этого целительного тепла, а измученный дух стремился к покою. Именно это и предлагал ей сейчас Джон.
В его чувстве не было ни боли, ни страха, ни темноты, и Мэгги испытала странное облегчение от одного только сладостного предчувствия того, что должно было случиться теперь уже совсем скоро.
Она сама не заметила, как оказалась у него на коленях. Ее пальцы ласкали волосы Джона, и она удивилась, какие они густые и мягкие. Потом его пальцы скользнули ей под свитер, и хотя они были прохладными, прикосновение обожгло ее. Мэгги даже вскрикнула от неожиданности и тут же застонала от ощущения блаженства, неземного, райского блаженства, которое казалось ей вдвойне сильным после многих лет скитаний в холодных и мрачных пустынях страданий и страха.
Услышав ее голос, Джон отстранился, но лишь настолько, чтобы заглянуть ей в лицо. Его глаза сделались темно-зелеными, как морская волна, и Мэгги вдруг почувствовала, что не может отвести от них взгляд.
– Дай то, что можешь, Мэгги, – проговорил он, слегка задыхаясь. – Я не прошу большего!
В ответ она коснулась его лица, коснулась осторожно и настойчиво, словно была слепа и не могла видеть иначе, как с помощью пальцев. Впрочем, в каком-то смысле она и была слепа и только теперь прозрела.
– Я знаю, – прошептала она в ответ.
8 ноября, четверг
Как и было обещано в «Новостях», после полуночи дождь еще усилился. Ветер выл, стонал и гремел черепицей на крыше, но Мэгги ничего этого не слышала. В ее освещенной ночником спальне было уютно, тепло и спокойно. О том, что снаружи грохочет самая настоящая осенняя буря, она даже не думала, целиком отдавшись новым ощущениям. Мэгги и в голову не приходило, как приятно просто лежать в постели рядом с кем-то, кто тебе дорог. Это было не просто приятно, а очень приятно. Она была не прочь продлить это ощущение.
Джон, приподнявшись на локте, посмотрел на нее.
– О чем ты молчишь? – спросил он.
Мэгги улыбнулась:
– Просто слушаю дождь. И мечтаю, чтобы ночь продлилась еще немножко.
– Опять этот твой фатализм! – воскликнул Джон с наигранной легкостью.
– Прости. Боюсь, у меня не слишком легкий характер. Утро все равно придет, Джон!
– А за ним придет следующее, а потом еще одно. Утром ничего не кончается, Мэгги.
– Ты так думаешь?
– Да. – Он повернулся и обнял ее одной рукой, а пальцы другой запутались в пушистых рыжих волосах Мэгги. – Я не могу потерять тебя.
Он поцеловал ее, и Мэгги ответила. Ее руки обвились вокруг его шеи, а рот с жадностью прижался к губам. Она смутно подумала: как странно, что Джон так сильно действует на нее. Она знает его всего неделю. Иногда неделя может быть длиннее всей жизни, а знание и время никак не зависят друг от друга.
Они даже не испытывали никакой неловкости. Казалось, каждый из них точно знал, что понравится другому больше всего. Но когда Мэгги проводила пальцами по его спине, вызывая в нем дрожь нового желания, она смутно удивлялась новым ощущениям, которые будило в ней прикосновение к этому незнакомому телу – такому неподатливому, твердому, сильному.
Она догадывалась, что он может быть неутомимым и изобретательным любовником, но не подозревала, что одно только имя, произнесенное вслух, может так сильно действовать на Джона. Каждый раз, когда она была почти уверена, что он не сможет дать ей ничего сверх того, что она уже испытала, Джон дарил ей новую радость.
– Теперь мне совершенно ясно, – пробормотала Мэгги много-много времени спустя после того, как под потолком спальни затих их последний блаженный стон, – что ты не всю свою жизнь создавал финансовую империю.
Джон усмехнулся и крепче прижал ее к себе.
– У каждого мужчины может быть хобби.
– Так я и думала. Тебя можно поздравить. Твоя энергия, напор и решимость не знают себе равных.
– Спасибо. Мне тоже очень понравилось. – Он немного помолчал. – Мэгги…
– Ничего не говори, ладно? – произнесла она совсем тихо.
– Не скажу, – ответил Джон. – Ведь ты, наверное, уже знаешь, правда?
– Просто я не хочу слышать слова. Не сейчас. Потом, когда все закончится. Тогда скажи мне, ладно?
Джон не ответил – только обнял ее крепче, и они еще долго лежали, прислушиваясь к плачу и завываниям ветра за окном.
19
– Может, позвонить Мэгги и Джону? – спросил Энди.
– Не стоит, пусть спят. – Квентин бросил взгляд на большие часы на стене и заерзал в расшатанном кожаном кресле. – Уже почти три. Кроме того, они вряд ли сумеют чем-то помочь.
Энди с сочувствием посмотрел на него.
– Не волнуйся, с Кендрой все будет в порядке. Ты ведь слышал, что сказал врач? Состояние стабильное, противопоказаний для операции нет.
– Тогда почему они так долго возятся? – Квентин бросил еще один взгляд на часы и раздраженно сдвинул брови.
– Обычное дело, – промолвил Энди. – И ничего такого тут нет.
– Да знаю я! – Квентин сморщился. – Знаю! И все равно у меня сердце не на месте.
В комнату вошла Дженнифер.
– Есть какие-нибудь новости? – тут же спросила она.
– Пока нет, – ответил Энди. – Ее все еще оперируют. Что там с Робсоном?
– Он в тюремной больнице. Врач ввел ему сильное успокаивающее, и сейчас он спит. – Она села на диван напротив Квентина. – Боюсь, что в ближайшее время Робсон вряд ли может быть нам чем-то полезен. Когда его привезли в участок, он вообще не мог говорить. Мы проверили его отпечатки и выяснили, что четыре года назад он действительно был ведущим программистом в одной крупной компьютерной фирме здесь, в Сиэтле. Я сразу отправилась туда, но, хотя работа на фирме идет в три смены, все руководство давно разъехалось по домам. Менеджера по персоналу я вытащила из постели. Мне пришлось долго объяснять, что, собственно, мне от него нужно, но в конце концов он все же дал мне список сотрудников, которые работали в фирме одновременно с Робсоном. Осталось сравнить его со списком друзей и знакомых Саманты Митчелл, Тары Джемисон и других жертв.
– Думаешь, среди них может оказаться и «призрак», которого Робсон так боялся?
– Надеюсь. – Дженнифер пожала плечами и посмотрела на Квентина. – Робсон упоминал, что «призрак» причастен к его увольнению, значит, это кто-то из старшего или среднего управляющего звена. Он действительно видел, как кто-то входил в тот дом с мешком, в котором что-то шевелилось. Это никаких сомнений не вызывает. Похоже, мы все-таки напали на след!
Квентин снова пошевелился в своем кресле.
– Это действительно след, Дженнифер! И перестань, пожалуйста, винить себя в том, что случилось!
Дженнифер с сокрушенным видом покачала головой.
– Я обязана была проверить, не вооружен ли он! – сказала она. – Но мне и в голову не пришло, что какой-то бродяга… Впрочем, это меня не извиняет. Ведь мы знали, что он параноик и пьяница, а значит, способен на самые непредсказуемые поступки. Я должна была хотя бы забрать у него сумку!
– Ты не могла знать, что он схватится за оружие!
Дженнифер снова хотела что-то возразить, но вместо этого только сокрушенно покачала головой.
– Перестань. Тебе неоткуда было знать, – повторил Квентин. – Ни один человек не может быть настороже двадцать четыре часа в сутки. Неожиданности… от них никто не застрахован. Кроме того, вас было двое, а насколько я понял из твоего рассказа, пуля попала в Кендру чисто случайно. На ее месте могла быть ты.
– Он прав, – поддакнул Энди.
– Но мне от этого не легче. – Дженнифер поморщилась.
– Я знаю. Нам всем тяжело. – Энди повернулся к Квентину: – Кстати, может быть, тебе стоит позвонить своему боссу и доложить, что случилось? Мы старались сделать все шито-крыто, но к утру пресса все равно пронюхает, что во время допроса свидетеля был ранен агент ФБР.
– Я позвоню, когда станет известно, как все прошло. Где этот чертов врач, хотел бы я знать?
– Он обещал, что выйдет к нам сразу после операции, – терпеливо напомнил Энди.
– Да, я знаю, – буркнул Квентин. – И все равно лучше бы он поторопился, иначе я сам пойду его искать.
Наступила тишина, которую никто не решался нарушить. Только негромко тикали часы на стене, отщелкивая минуты. В половине четвертого в комнату ожидания вошел хирург. Лицо у него было усталым, но довольным.
– Все в порядке, – сказал он с порога, опережая их взволнованные вопросы. – Правда, никаких гарантий я пока дать не могу, но прогноз благоприятный. Мы извлекли пулю, продезинфицировали и зашили рану. Некоторое время вашей коллеге придется поберечься, но никаких осложнений я не ожидаю.
– Могу я ее видеть? – перебил Квентин, и врач слегка нахмурился.
– Нет, – резко сказал он, но тут же смягчился: – Она еще под наркозом и придет в себя лишь через несколько часов, – пояснил он. – Тогда и приходите. – Поглядев на остальных, врач добавил: – Сдается мне, вам всем тоже необходим отдых. Отправляйтесь-ка по домам и возвращайтесь не раньше одиннадцати. Поверьте, сейчас все действительно зависит только от самой мисс Эллиот. Мне кажется, что она справится. В случае, если произойдет что-то непредвиденное, мы вас известим.
– Спасибо, доктор, – сказал Энди. Когда врач ушел, он повернулся к остальным и нехотя добавил: – Боюсь, он прав, и нам совершенно нечего здесь делать. Давайте-ка лучше поедем обратно в участок. Мои ребята вот-вот установят владельца таинственного черного «Кадиллака», да и ниточка, за которую потянули Джен и Кендра, может каждую минуту дать самые неожиданные результаты.
– Да, конечно. – Квентин пошевелил плечами, словно стараясь избавиться от напряжения, которое не оставляло его, несмотря на добрые вести. – Дорог каждый час, может быть, Тара Джемисон еще жива и мы успеем. – Он задумчиво посмотрел на часы. – Вот что, вы поезжайте, а я еще немного задержусь. Мне нужно перекинуться парой слов с врачами и позвонить в Квантико.
Квентину потребовалось всего пять минут, чтобы разыскать послеоперационную палату, в которой лежала Кендра. Его никто не остановил. В этот поздний час на этаже не было никого, кроме дежурных сиделок, к тому же Квентин обладал весьма полезной способностью незаметно проникать в самые неожиданные места, куда посторонним вход был строго воспрещен.
Кендра либо еще не отошла от наркоза, либо ей сделали инъекцию успокаивающего. Она спала, и Квентин не стал ее будить. Несколько минут он просто стоял рядом с ее койкой и глядел на неподвижное, бледное лицо Кендры.
– Сэр?.. Как вы сюда попали? Здесь нельзя находиться! – сердитый шепот ночной сиделки вывел его из оцепенения. Квентин слегка вздрогнул и, не оборачиваясь, сделал шаг назад. На лице его застыла гримаса мстительной ярости, и Квентин боялся, что сиделка может не на шутку испугаться.
– Да-да, конечно, извините, – справившись с собой, он даже сделал попытку улыбнуться. – Я ухожу. Уже ухожу.
– Не волнуйтесь, сэр, она обязательно поправится.
– Да. – Квентин бросил еще один взгляд на Кендру и вышел из палаты.
Выйдя на улицу, он сел в свою машину и даже завел мотор, но никуда не поехал. Он просто неподвижно сидел, глядя в холодную мглу за ветровым стеклом, и на скулах его играли желваки.
Прошло еще довольно много времени, прежде чем Квентин достал сотовый и набрал номер Бишопа.
Дженнифер налила себе еще одну чашку кофе. Ей страшно было даже подумать, сколько таких чашек она выпила за прошедшие сутки. Часы на стене показывали шесть утра, но за окнами было еще по-осеннему темно. Дождь прекратился, но ветер, сырой и холодный, не ослабевал. Его резкие порывы рябили воду в лужах и дышали близкими морозами.
В конференц-зал вошел Скотт. Он устал не меньше остальных, но выглядел значительно грязнее.
– Провались они, эти старые дела! – пробормотал он почти злобно. – Вот и проявляй после этого инициативу и неординарность мышления!
– Ничего, – утешила его Дженнифер. – Когда ты станешь лейтенантом, ты сможешь проявлять инициативу сколько угодно. Проверять твои идеи все равно придется другим.
– Когда это еще будет! – вздохнул Скотт, и Дженнифер стало его жалко.
– Извини, я тебе совсем не помогаю, – сказала она.
– Да ладно, не переживай, – отмахнулся Скотт. – Еще полгода, и я привыкну!
– Но ты нашел что-нибудь? – вмешался Энди.
– Да. Кажется, я выяснил, что же случилось в тысяча восемьсот девяносто четвертом году.
Квентин, который сидел перед компьютером Кендры и с опаской тыкал в клавиши двумя пальцами, посмотрел на Скотта с уважением.
– Честное скаутское? – спросил он и покосился на экран компьютера. – Как тебе удалось?! Мы обшарили все возможные базы данных, но до сих пор ничего не нашли!
– Попробуйте проверить полицейские архивы Бостона, – посоветовал Скотт.
Квентин покачал головой.
– Я не так хорошо обращаюсь с этой штукой, как Кендра, – сказал он. – Но я попробую.
– Так что ты выяснил? – снова заговорил Энди. – И как?
Скотт состроил смешную гримасу.
– Как? Очень просто. Я вывалил на пол содержимое той огромной коробки, которую нашел в подвале мэрии, и стал просматривать одно дело за другим. Там я нашел полицейское досье на еще одну жертву тридцать четвертого года. – Он открыл папку, которую держал в руках, и достал оттуда пожелтевшую фотографию молодой женщины с темными вьющимися волосами и очень красивыми темными глазами.
Сидящие в комнате переглянулись. Изображенное на снимке лицо казалось совершенно незнакомым.
– Я почему-то надеялся, что хотя бы один из нас узнает следующую жертву Окулиста, – вздохнул Энди. – И тогда мы успеем что-то предпринять…
– Это называется выдавать желаемое за действительное, – ответила Дженнифер. – Если бы эта девушка оказалась как две капли воды похожа на кого-то из наших знакомых, это было бы просто невероятной удачей!
– Я знаю, – согласился Энди, глядя, как Скотт прикрепляет снимок на доску, где были собраны портреты жертв шестидесятипятилетней давности. – Она ведь была убита здесь, в Сиэтле? – уточнил он. – Как же ты тогда узнал о Бостоне?
– Один из детективов, расследовавший это дело, поместил в досье записку, написанную, похоже, от отчаяния. В ней он сообщает, что сделал все возможное, чтобы найти убийцу этой и других молодых женщин, – в том числе тщательно проверил всех родственников, несмотря на отсутствие видимых мотивов. Он сделал это только потому, что его отец, тоже коп, когда-то рассказывал ему о преступлениях, которые произошли в Бостоне еще на четыре десятка лет раньше. По свидетельству детектива, бостонские преступления были очень похожи на то, что происходило тогда в Сиэтле.
Энди нахмурился.
– Так почему же этот детектив решил проверить родственников?
– Потому что в Бостоне убийцей был, по-видимому, родной брат одной из убитых женщин. – Скотт пожал плечами. – Записка не очень подробная, к сожалению. Какая-то разница между преступлениями была, но какая, он не пишет. Членов семей и родственников он стал проверять просто потому, что больше ничего ему не оставалось.
– И?
– Увы, никаких других сведений в этом досье не оказалось. Правда, я просмотрел еще не все папки.
– Быть может, что-то даст компьютерный поиск, – вмешался Квентин, поглядывая на экран компьютера. – Теперь, когда у нас есть название города, поиск по историческим базам данных пойдет быстрее, но все равно потребуется время.
– Я тоже буду продолжать поиски, – сказал Скотт.
– Только сначала прими душ и позавтракай, тебе это необходимо, – улыбнулся его горячности Энди. – Да и поспать тебе тоже не помешало бы.
– Сначала ты, потом я, – отрезал Скотт и вышел, прежде чем Энди нашелся что ответить.
Дженнифер посмотрела на закрывшуюся за Скоттом дверь и вздохнула.
– Кофеин, адреналин и нервы – поистине адский коктейль, – сказала она. – Я уверена, что сейчас каждый из нас вряд ли сможет заснуть, но долго мы так не продержимся. Еще сутки такой работы, и мы все будем уже ни на что не годны. – Она встала. – Пойду проверю, быть может, уже поступили сведения о фирме, где работал Робсон.
Она тоже ушла, и в этот момент на столе перед Энди зазвонил телефон. Он взял трубку, и на лице его появились надежда и ожидание, которые, однако, довольно скоро уступили место мрачной гримасе. Энди слушал довольно долго, потом коротко сказал:
– О'кей, скажи, что мы сейчас выезжаем.
Он бросил трубку на рычаг и негромко выругался.
– Нашли Тару Джемисон? – попробовал угадать Квентин. – Она мертва?
– Патрульные действительно обнаружили труп, но это не Тара. – Энди немного помолчал. – Судя по описанию, этот крупный рыжеватый мужчина похож на…
– …на Джоуи, – закончил Квентин каким-то странным голосом.
– Да. Боюсь, это именно он.
Всю дорогу до места преступления Квентин угрюмо молчал. Энди время от времени поглядывал на него и думал, что этот жизнерадостный, веселый парень может быть очень-очень опасным, если его разозлить. В глубине души детектив был рад, что они сражаются на одной стороне, и не завидовал тому, кому было адресовано выражение жгучей, бескомпромиссной ненависти на лице Квентина.
Оба не произнесли ни слова, пока Энди не остановился рядом с группой полицейских автомобилей, припаркованных на обочине шоссе у моста через озеро Вашингтон. Место было густонаселенное, поэтому тело обнаружили довольно быстро. Кто-то из местных жителей, выйдя на утреннюю пробежку, наткнулся на труп и сообщил о нем патрульным.
– Его выбросило на берег волнами, – сказал Энди, выбравшись из машины. – Вопрос в том, где его бросили в воду. Думаю, на южном берегу, но это довольно обширный район.
Квентин все так же молча кивнул и быстро зашагал к отгороженному желтой лентой участку пляжа у самой воды. Энди пошел следом, но вскоре остановился, чтобы поговорить с дежурным следователем, прибывшим на место раньше его. Квентин тем временем подошел к самой кромке прибоя и встал там, неподвижно глядя на тело, лежавшее лицом вверх на прибрежных камнях.
Определить причину смерти не составляло труда. В груди трупа зияла огнестрельная рана; вторая пуля вошла точно между глаз. Немногие мужчины способны были удержаться на ногах после того, как в них выстрелили в упор, но Джоуи был как раз из таких. Преступнику пришлось стрелять второй раз, чтобы прикончить его.
– Ах, Джоуи, Джоуи, что же ты наделал! – негромко пробормотал Квентин.
Сзади к нему подошел Энди.
– У него в кармане была твоя визитная карточка, вот почему следователь позвонил мне, – сказал он.
Квентин вопросительно посмотрел на него, но Энди только пожал плечами.
– Что поделаешь, слухи о том, что в дело Окулиста вмешалось ФБР, успели распространиться. Фред решил предупредить меня.
– Как давно наступила смерть? – спросил Квентин ровным голосом.
– По предварительным оценкам – от восьми до десяти часов назад.
Квентин, прищурившись, разглядывал свинцово-серую гладь озера.
– Значит, – проговорил он задумчиво, – Джоуи потребовалось всего четыре часа, чтобы выйти на след, который полиция ищет уже полгода… – Он бросил на Энди взгляд исподлобья и опустил голову еще ниже. – Извини, я не хотел тебя обидеть…
– Не стоит, пусть спят. – Квентин бросил взгляд на большие часы на стене и заерзал в расшатанном кожаном кресле. – Уже почти три. Кроме того, они вряд ли сумеют чем-то помочь.
Энди с сочувствием посмотрел на него.
– Не волнуйся, с Кендрой все будет в порядке. Ты ведь слышал, что сказал врач? Состояние стабильное, противопоказаний для операции нет.
– Тогда почему они так долго возятся? – Квентин бросил еще один взгляд на часы и раздраженно сдвинул брови.
– Обычное дело, – промолвил Энди. – И ничего такого тут нет.
– Да знаю я! – Квентин сморщился. – Знаю! И все равно у меня сердце не на месте.
В комнату вошла Дженнифер.
– Есть какие-нибудь новости? – тут же спросила она.
– Пока нет, – ответил Энди. – Ее все еще оперируют. Что там с Робсоном?
– Он в тюремной больнице. Врач ввел ему сильное успокаивающее, и сейчас он спит. – Она села на диван напротив Квентина. – Боюсь, что в ближайшее время Робсон вряд ли может быть нам чем-то полезен. Когда его привезли в участок, он вообще не мог говорить. Мы проверили его отпечатки и выяснили, что четыре года назад он действительно был ведущим программистом в одной крупной компьютерной фирме здесь, в Сиэтле. Я сразу отправилась туда, но, хотя работа на фирме идет в три смены, все руководство давно разъехалось по домам. Менеджера по персоналу я вытащила из постели. Мне пришлось долго объяснять, что, собственно, мне от него нужно, но в конце концов он все же дал мне список сотрудников, которые работали в фирме одновременно с Робсоном. Осталось сравнить его со списком друзей и знакомых Саманты Митчелл, Тары Джемисон и других жертв.
– Думаешь, среди них может оказаться и «призрак», которого Робсон так боялся?
– Надеюсь. – Дженнифер пожала плечами и посмотрела на Квентина. – Робсон упоминал, что «призрак» причастен к его увольнению, значит, это кто-то из старшего или среднего управляющего звена. Он действительно видел, как кто-то входил в тот дом с мешком, в котором что-то шевелилось. Это никаких сомнений не вызывает. Похоже, мы все-таки напали на след!
Квентин снова пошевелился в своем кресле.
– Это действительно след, Дженнифер! И перестань, пожалуйста, винить себя в том, что случилось!
Дженнифер с сокрушенным видом покачала головой.
– Я обязана была проверить, не вооружен ли он! – сказала она. – Но мне и в голову не пришло, что какой-то бродяга… Впрочем, это меня не извиняет. Ведь мы знали, что он параноик и пьяница, а значит, способен на самые непредсказуемые поступки. Я должна была хотя бы забрать у него сумку!
– Ты не могла знать, что он схватится за оружие!
Дженнифер снова хотела что-то возразить, но вместо этого только сокрушенно покачала головой.
– Перестань. Тебе неоткуда было знать, – повторил Квентин. – Ни один человек не может быть настороже двадцать четыре часа в сутки. Неожиданности… от них никто не застрахован. Кроме того, вас было двое, а насколько я понял из твоего рассказа, пуля попала в Кендру чисто случайно. На ее месте могла быть ты.
– Он прав, – поддакнул Энди.
– Но мне от этого не легче. – Дженнифер поморщилась.
– Я знаю. Нам всем тяжело. – Энди повернулся к Квентину: – Кстати, может быть, тебе стоит позвонить своему боссу и доложить, что случилось? Мы старались сделать все шито-крыто, но к утру пресса все равно пронюхает, что во время допроса свидетеля был ранен агент ФБР.
– Я позвоню, когда станет известно, как все прошло. Где этот чертов врач, хотел бы я знать?
– Он обещал, что выйдет к нам сразу после операции, – терпеливо напомнил Энди.
– Да, я знаю, – буркнул Квентин. – И все равно лучше бы он поторопился, иначе я сам пойду его искать.
Наступила тишина, которую никто не решался нарушить. Только негромко тикали часы на стене, отщелкивая минуты. В половине четвертого в комнату ожидания вошел хирург. Лицо у него было усталым, но довольным.
– Все в порядке, – сказал он с порога, опережая их взволнованные вопросы. – Правда, никаких гарантий я пока дать не могу, но прогноз благоприятный. Мы извлекли пулю, продезинфицировали и зашили рану. Некоторое время вашей коллеге придется поберечься, но никаких осложнений я не ожидаю.
– Могу я ее видеть? – перебил Квентин, и врач слегка нахмурился.
– Нет, – резко сказал он, но тут же смягчился: – Она еще под наркозом и придет в себя лишь через несколько часов, – пояснил он. – Тогда и приходите. – Поглядев на остальных, врач добавил: – Сдается мне, вам всем тоже необходим отдых. Отправляйтесь-ка по домам и возвращайтесь не раньше одиннадцати. Поверьте, сейчас все действительно зависит только от самой мисс Эллиот. Мне кажется, что она справится. В случае, если произойдет что-то непредвиденное, мы вас известим.
– Спасибо, доктор, – сказал Энди. Когда врач ушел, он повернулся к остальным и нехотя добавил: – Боюсь, он прав, и нам совершенно нечего здесь делать. Давайте-ка лучше поедем обратно в участок. Мои ребята вот-вот установят владельца таинственного черного «Кадиллака», да и ниточка, за которую потянули Джен и Кендра, может каждую минуту дать самые неожиданные результаты.
– Да, конечно. – Квентин пошевелил плечами, словно стараясь избавиться от напряжения, которое не оставляло его, несмотря на добрые вести. – Дорог каждый час, может быть, Тара Джемисон еще жива и мы успеем. – Он задумчиво посмотрел на часы. – Вот что, вы поезжайте, а я еще немного задержусь. Мне нужно перекинуться парой слов с врачами и позвонить в Квантико.
Квентину потребовалось всего пять минут, чтобы разыскать послеоперационную палату, в которой лежала Кендра. Его никто не остановил. В этот поздний час на этаже не было никого, кроме дежурных сиделок, к тому же Квентин обладал весьма полезной способностью незаметно проникать в самые неожиданные места, куда посторонним вход был строго воспрещен.
Кендра либо еще не отошла от наркоза, либо ей сделали инъекцию успокаивающего. Она спала, и Квентин не стал ее будить. Несколько минут он просто стоял рядом с ее койкой и глядел на неподвижное, бледное лицо Кендры.
– Сэр?.. Как вы сюда попали? Здесь нельзя находиться! – сердитый шепот ночной сиделки вывел его из оцепенения. Квентин слегка вздрогнул и, не оборачиваясь, сделал шаг назад. На лице его застыла гримаса мстительной ярости, и Квентин боялся, что сиделка может не на шутку испугаться.
– Да-да, конечно, извините, – справившись с собой, он даже сделал попытку улыбнуться. – Я ухожу. Уже ухожу.
– Не волнуйтесь, сэр, она обязательно поправится.
– Да. – Квентин бросил еще один взгляд на Кендру и вышел из палаты.
Выйдя на улицу, он сел в свою машину и даже завел мотор, но никуда не поехал. Он просто неподвижно сидел, глядя в холодную мглу за ветровым стеклом, и на скулах его играли желваки.
Прошло еще довольно много времени, прежде чем Квентин достал сотовый и набрал номер Бишопа.
Дженнифер налила себе еще одну чашку кофе. Ей страшно было даже подумать, сколько таких чашек она выпила за прошедшие сутки. Часы на стене показывали шесть утра, но за окнами было еще по-осеннему темно. Дождь прекратился, но ветер, сырой и холодный, не ослабевал. Его резкие порывы рябили воду в лужах и дышали близкими морозами.
В конференц-зал вошел Скотт. Он устал не меньше остальных, но выглядел значительно грязнее.
– Провались они, эти старые дела! – пробормотал он почти злобно. – Вот и проявляй после этого инициативу и неординарность мышления!
– Ничего, – утешила его Дженнифер. – Когда ты станешь лейтенантом, ты сможешь проявлять инициативу сколько угодно. Проверять твои идеи все равно придется другим.
– Когда это еще будет! – вздохнул Скотт, и Дженнифер стало его жалко.
– Извини, я тебе совсем не помогаю, – сказала она.
– Да ладно, не переживай, – отмахнулся Скотт. – Еще полгода, и я привыкну!
– Но ты нашел что-нибудь? – вмешался Энди.
– Да. Кажется, я выяснил, что же случилось в тысяча восемьсот девяносто четвертом году.
Квентин, который сидел перед компьютером Кендры и с опаской тыкал в клавиши двумя пальцами, посмотрел на Скотта с уважением.
– Честное скаутское? – спросил он и покосился на экран компьютера. – Как тебе удалось?! Мы обшарили все возможные базы данных, но до сих пор ничего не нашли!
– Попробуйте проверить полицейские архивы Бостона, – посоветовал Скотт.
Квентин покачал головой.
– Я не так хорошо обращаюсь с этой штукой, как Кендра, – сказал он. – Но я попробую.
– Так что ты выяснил? – снова заговорил Энди. – И как?
Скотт состроил смешную гримасу.
– Как? Очень просто. Я вывалил на пол содержимое той огромной коробки, которую нашел в подвале мэрии, и стал просматривать одно дело за другим. Там я нашел полицейское досье на еще одну жертву тридцать четвертого года. – Он открыл папку, которую держал в руках, и достал оттуда пожелтевшую фотографию молодой женщины с темными вьющимися волосами и очень красивыми темными глазами.
Сидящие в комнате переглянулись. Изображенное на снимке лицо казалось совершенно незнакомым.
– Я почему-то надеялся, что хотя бы один из нас узнает следующую жертву Окулиста, – вздохнул Энди. – И тогда мы успеем что-то предпринять…
– Это называется выдавать желаемое за действительное, – ответила Дженнифер. – Если бы эта девушка оказалась как две капли воды похожа на кого-то из наших знакомых, это было бы просто невероятной удачей!
– Я знаю, – согласился Энди, глядя, как Скотт прикрепляет снимок на доску, где были собраны портреты жертв шестидесятипятилетней давности. – Она ведь была убита здесь, в Сиэтле? – уточнил он. – Как же ты тогда узнал о Бостоне?
– Один из детективов, расследовавший это дело, поместил в досье записку, написанную, похоже, от отчаяния. В ней он сообщает, что сделал все возможное, чтобы найти убийцу этой и других молодых женщин, – в том числе тщательно проверил всех родственников, несмотря на отсутствие видимых мотивов. Он сделал это только потому, что его отец, тоже коп, когда-то рассказывал ему о преступлениях, которые произошли в Бостоне еще на четыре десятка лет раньше. По свидетельству детектива, бостонские преступления были очень похожи на то, что происходило тогда в Сиэтле.
Энди нахмурился.
– Так почему же этот детектив решил проверить родственников?
– Потому что в Бостоне убийцей был, по-видимому, родной брат одной из убитых женщин. – Скотт пожал плечами. – Записка не очень подробная, к сожалению. Какая-то разница между преступлениями была, но какая, он не пишет. Членов семей и родственников он стал проверять просто потому, что больше ничего ему не оставалось.
– И?
– Увы, никаких других сведений в этом досье не оказалось. Правда, я просмотрел еще не все папки.
– Быть может, что-то даст компьютерный поиск, – вмешался Квентин, поглядывая на экран компьютера. – Теперь, когда у нас есть название города, поиск по историческим базам данных пойдет быстрее, но все равно потребуется время.
– Я тоже буду продолжать поиски, – сказал Скотт.
– Только сначала прими душ и позавтракай, тебе это необходимо, – улыбнулся его горячности Энди. – Да и поспать тебе тоже не помешало бы.
– Сначала ты, потом я, – отрезал Скотт и вышел, прежде чем Энди нашелся что ответить.
Дженнифер посмотрела на закрывшуюся за Скоттом дверь и вздохнула.
– Кофеин, адреналин и нервы – поистине адский коктейль, – сказала она. – Я уверена, что сейчас каждый из нас вряд ли сможет заснуть, но долго мы так не продержимся. Еще сутки такой работы, и мы все будем уже ни на что не годны. – Она встала. – Пойду проверю, быть может, уже поступили сведения о фирме, где работал Робсон.
Она тоже ушла, и в этот момент на столе перед Энди зазвонил телефон. Он взял трубку, и на лице его появились надежда и ожидание, которые, однако, довольно скоро уступили место мрачной гримасе. Энди слушал довольно долго, потом коротко сказал:
– О'кей, скажи, что мы сейчас выезжаем.
Он бросил трубку на рычаг и негромко выругался.
– Нашли Тару Джемисон? – попробовал угадать Квентин. – Она мертва?
– Патрульные действительно обнаружили труп, но это не Тара. – Энди немного помолчал. – Судя по описанию, этот крупный рыжеватый мужчина похож на…
– …на Джоуи, – закончил Квентин каким-то странным голосом.
– Да. Боюсь, это именно он.
Всю дорогу до места преступления Квентин угрюмо молчал. Энди время от времени поглядывал на него и думал, что этот жизнерадостный, веселый парень может быть очень-очень опасным, если его разозлить. В глубине души детектив был рад, что они сражаются на одной стороне, и не завидовал тому, кому было адресовано выражение жгучей, бескомпромиссной ненависти на лице Квентина.
Оба не произнесли ни слова, пока Энди не остановился рядом с группой полицейских автомобилей, припаркованных на обочине шоссе у моста через озеро Вашингтон. Место было густонаселенное, поэтому тело обнаружили довольно быстро. Кто-то из местных жителей, выйдя на утреннюю пробежку, наткнулся на труп и сообщил о нем патрульным.
– Его выбросило на берег волнами, – сказал Энди, выбравшись из машины. – Вопрос в том, где его бросили в воду. Думаю, на южном берегу, но это довольно обширный район.
Квентин все так же молча кивнул и быстро зашагал к отгороженному желтой лентой участку пляжа у самой воды. Энди пошел следом, но вскоре остановился, чтобы поговорить с дежурным следователем, прибывшим на место раньше его. Квентин тем временем подошел к самой кромке прибоя и встал там, неподвижно глядя на тело, лежавшее лицом вверх на прибрежных камнях.
Определить причину смерти не составляло труда. В груди трупа зияла огнестрельная рана; вторая пуля вошла точно между глаз. Немногие мужчины способны были удержаться на ногах после того, как в них выстрелили в упор, но Джоуи был как раз из таких. Преступнику пришлось стрелять второй раз, чтобы прикончить его.
– Ах, Джоуи, Джоуи, что же ты наделал! – негромко пробормотал Квентин.
Сзади к нему подошел Энди.
– У него в кармане была твоя визитная карточка, вот почему следователь позвонил мне, – сказал он.
Квентин вопросительно посмотрел на него, но Энди только пожал плечами.
– Что поделаешь, слухи о том, что в дело Окулиста вмешалось ФБР, успели распространиться. Фред решил предупредить меня.
– Как давно наступила смерть? – спросил Квентин ровным голосом.
– По предварительным оценкам – от восьми до десяти часов назад.
Квентин, прищурившись, разглядывал свинцово-серую гладь озера.
– Значит, – проговорил он задумчиво, – Джоуи потребовалось всего четыре часа, чтобы выйти на след, который полиция ищет уже полгода… – Он бросил на Энди взгляд исподлобья и опустил голову еще ниже. – Извини, я не хотел тебя обидеть…