— Бомбу подложили, наверно, — пожала плечами Макси.
— Пожалуйста, не шути так!
— Ну что ты волнуешься! Вечно что-нибудь происходит, — сказала Макси. — Может, ходят слухи, что кто-то из пассажиров собирается угнать самолет на Кубу.
Ив схватила свою сумку и огляделась.
За окном стоял широкоплечий подстриженный мужчина.
На мгновение у Ив захватило дыхание. «Это Фил! Он позвонил Бобу, а Боб сказал ему, что я уезжаю! — подумала Ив. — Быть может, он уже не раз вспоминал обо мне».
Когда мужчина повернулся, Ив вздохнула. Это не Фил. Он совсем не похож на Фила. На какое-то мгновение их глаза встретились. У пего был холодный пронизывающий взгляд.
— Господи, когда же мы, наконец, сядем в самолет и я смогу выпить что-нибудь! — сказала Макси. — Может, смотаться за коктейлем?
— Не стоит.
Макси пожала плечами, допила кофе и скомкала бумажный стаканчик своей маленькой ручкой. Раздался голос диспетчера:
— Внимание! Объявляется посадка на рейс номер 209. Повторяю… — Все в зале облегченно вздохнули и устремились к дверям. Ив грубо оттолкнули. Затем она почувствовала на своем плече чью-то тяжелую руку, сдавленно вскрикнула и обернулась. Это был тот самый мужчина с серыми глазами. Он холодно улыбнулся ей и сказал: «Вы забыли, мисс».
Он держал ее набитую доверху дорожную сумку. На минуту, когда она брала у него сумку, его пальцы коснулись ее руки. Прикосновение было на удивление теплым и нежным.
— О, спасибо, большое спасибо, — поблагодарила Ив.
— Не за что, мисс… — сказал он и умолк, ожидая, что Ив назовет свое имя.
Она проигнорировала его попытку познакомиться.
Макси тащила ее за собой, сгорая от нетерпения. Сероглазый мужчина не отставал. Поднявшись по трапу, они нашли свои места. Бросив взгляд через проход, Ив испугалась, снова увидев незнакомца. Он кивнул ей и улыбнулся своими серыми, холодными глазами.
Они с Макси уселись на свои места и пристегнули ремни. Рядом с Ив, около иллюминатора, сидел мужчина с усами и эспаньолкой. Он изредка поглядывал на Ив, но его глаза скрывались за темными очками. Одет он был в слегка поношенный костюм. Что-то в нем заставило Ив вспомнить о старых книгах и классных комнатах. Должно быть, это какой-нибудь профессор. Ив улыбнулась ему.
— Наконец-то мы летим, — сказала она.
— Поздно, — буркнул он в ответ. — Слишком поздно.
Может, ей показалось или незнакомец действительно взглянул на нее? Сейчас он снова смотрел в иллюминатор. Ив заметила, как дрожала его рука на колене. Рука незнакомца была довольно изящной для мужчины, и глаз художницы не мог не отметить хорошее строение, несколько вздутые вены и текстуру кожи. Она запомнила очертания этой руки. В субботу она могла бы ей понадобиться для одной из ее картин.
Но что он имел в виду, говоря «слишком поздно»? Ив вспомнила слова Макси о бомбе на борту и поежилась. Макси изучала фотографию в газете, а сероглазый мужчина опять уставился иа Ив. От его взгляда Ив почему-то бил озноб.
«Это все нервы, — подумала она. — Пустой желудок и слишком большие дозы снотворного. Все встанет на свои места, как только мы приедем на остров».
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Пожалуйста, не шути так!
— Ну что ты волнуешься! Вечно что-нибудь происходит, — сказала Макси. — Может, ходят слухи, что кто-то из пассажиров собирается угнать самолет на Кубу.
Ив схватила свою сумку и огляделась.
За окном стоял широкоплечий подстриженный мужчина.
На мгновение у Ив захватило дыхание. «Это Фил! Он позвонил Бобу, а Боб сказал ему, что я уезжаю! — подумала Ив. — Быть может, он уже не раз вспоминал обо мне».
Когда мужчина повернулся, Ив вздохнула. Это не Фил. Он совсем не похож на Фила. На какое-то мгновение их глаза встретились. У пего был холодный пронизывающий взгляд.
— Господи, когда же мы, наконец, сядем в самолет и я смогу выпить что-нибудь! — сказала Макси. — Может, смотаться за коктейлем?
— Не стоит.
Макси пожала плечами, допила кофе и скомкала бумажный стаканчик своей маленькой ручкой. Раздался голос диспетчера:
— Внимание! Объявляется посадка на рейс номер 209. Повторяю… — Все в зале облегченно вздохнули и устремились к дверям. Ив грубо оттолкнули. Затем она почувствовала на своем плече чью-то тяжелую руку, сдавленно вскрикнула и обернулась. Это был тот самый мужчина с серыми глазами. Он холодно улыбнулся ей и сказал: «Вы забыли, мисс».
Он держал ее набитую доверху дорожную сумку. На минуту, когда она брала у него сумку, его пальцы коснулись ее руки. Прикосновение было на удивление теплым и нежным.
— О, спасибо, большое спасибо, — поблагодарила Ив.
— Не за что, мисс… — сказал он и умолк, ожидая, что Ив назовет свое имя.
Она проигнорировала его попытку познакомиться.
Макси тащила ее за собой, сгорая от нетерпения. Сероглазый мужчина не отставал. Поднявшись по трапу, они нашли свои места. Бросив взгляд через проход, Ив испугалась, снова увидев незнакомца. Он кивнул ей и улыбнулся своими серыми, холодными глазами.
Они с Макси уселись на свои места и пристегнули ремни. Рядом с Ив, около иллюминатора, сидел мужчина с усами и эспаньолкой. Он изредка поглядывал на Ив, но его глаза скрывались за темными очками. Одет он был в слегка поношенный костюм. Что-то в нем заставило Ив вспомнить о старых книгах и классных комнатах. Должно быть, это какой-нибудь профессор. Ив улыбнулась ему.
— Наконец-то мы летим, — сказала она.
— Поздно, — буркнул он в ответ. — Слишком поздно.
Может, ей показалось или незнакомец действительно взглянул на нее? Сейчас он снова смотрел в иллюминатор. Ив заметила, как дрожала его рука на колене. Рука незнакомца была довольно изящной для мужчины, и глаз художницы не мог не отметить хорошее строение, несколько вздутые вены и текстуру кожи. Она запомнила очертания этой руки. В субботу она могла бы ей понадобиться для одной из ее картин.
Но что он имел в виду, говоря «слишком поздно»? Ив вспомнила слова Макси о бомбе на борту и поежилась. Макси изучала фотографию в газете, а сероглазый мужчина опять уставился иа Ив. От его взгляда Ив почему-то бил озноб.
«Это все нервы, — подумала она. — Пустой желудок и слишком большие дозы снотворного. Все встанет на свои места, как только мы приедем на остров».
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Рейс «Чикаго — Майами» был одним из самых скоростных, поэтому Макси успела выпить всего лишь два коктейля. Ив тоже выпила один, надеясь успокоиться. Она понимала, что это крайнее средство.
Ив сидела как на иголках, с трудом перенося полет, сжав кулаки. Макси болтала без умолку, но ничего из этой болтовни не отложилось в голове Ив.
— Что с тобой? — спросила наконец Макси. — Ты просто витаешь в облаках.
— Макси, а вдруг и в самом деле подложили бомбу? Они осматривали самолет и не нашли ничего, а бомба где-то здесь…
Макси фыркнула:
— Конечно, нет!
— Откуда ты знаешь?
Их сосед не шевельнул ни единым мускулом и даже не повернул голову, но Ив почему-то была уверена, что он прислушивается.
— Послушай, Макси, когда со всех сторон поступают дурацкие заявления о бомбах…
Макси передернула плечами.
— В большинстве случаев эти заявления ложные. А теперь, хватит взвинчивать себя. Ты помнишь, мы едем отдыхать?
— Хотелось бы оказаться на Уайт Бич Айленд сию же минуту, — вздохнула Ив. — Я действительно хочу этого!
Макси проницательно посмотрела на нее.
— Бедный мой малыш! Фил действительно хотел жениться на тебе?
Ив откинулась в кресле и закрыла глаза. Только сейчас она почувствовала, как цепко хватается за жизнь.
— Расслабься, Ив, — сказала Макси. — До Майами осталось всего несколько минут. Если бомбе и суждено взорваться, то только теперь.
Ив понимала, что Макси права. Она говорила себе, что во всем виноваты нервы, но, несмотря на это, Ив осматривала пассажиров, пытаясь вычислить того, кто мог взорвать самолет. Может, это мужчина, которому хочется ценой собственной жизни покончить с женой? Или женщина с помутившимся рассудком, обозленная на весь белый свет? Кто-нибудь, желающий получить страховку? В ее голове крутилась дюжина предположений. Она никогда не придет в себя, если этот мужчина, сидящий через проход, будет так пристально рассматривать ее.
— Думаю, вы скоро подеретесь с мистером Серые Глаза, — шепнула ей Макси и ухмыльнулась.
— Я хочу, чтобы он перестал смотреть на меня!
Макси засмеялась.
— Если он прекратит, то ты начнешь волноваться!
Если от сидящего через проход мужчины. Ив получила слишком много внимания, то от своего соседа — совсем никакого. За всю поездку он сделал лишь одно странное замечание, а потом, не отрываясь, смотрел в иллюминатор.
— Пристегните, пожалуйста, ремни, — объявила стюардесса. — Посадка через пять минут.
Ив пристегнулась дрожащими пальцами. Ее сосед пошевелился.
— Пристегните ремни, — напомнила она ему. Мужчина что-то проворчал и, громко щелкнув, пристегнул ремни. Засветилось табло: «Не курить».
Макси затушила сигарету в пепельнице, Ив заметила, что она так и летела с пристегнутыми ремнями. Посадка была мягкой.
— Вот видишь! — улыбнулась Макси. — Приземлились в два счета.
— Слава Богу! — буркнула Ив, переведя дыхание. Час спустя Ив и Макси вышли из такси у пристани.
Вода шелестела в сваях, катер отеля «Вайндворд» стоял у причала. Солнце Флориды было ярким и жгучим. На пристани возвышалась гора чемоданов, готовая к погрузке.
— Где же все остальные? — нахмурилась Макси.
— До отплытия осталось пять минут, — сказала Ив. — Пошли скорей! Ой, я забыла солнечные очки. На острове они нам понадобятся, а стоят они там в три раза дороже.
— Моя маленькая шотландская подружка, — поддразнила ее Макси.
— Я шотландка только по необходимости! — парировала Ив. — У меня ведь не было богатенького муженька, который пристроил бы меня на теплое местечко, как тебя, Макси.
Макси сморщила носик.
— Да, Херби богат. Но он лишь помогал мне устроиться на работу, вот и все.
Макси развелась несколько лет назад и с шиком жила в пригороде Детройта. Она вращалась в высшем обществе; любовные интрижки следовали одна за другой. Но она никогда бы не клюнула на первого попавшегося, хотя, судя по ее словам, у нее было такое желание. Ив подозревала, что ее подруга все еще поддерживает со своим бывшим мужем самые тесные отношения.
Рядом с пристанью находилась закусочная с несколькими столиками, а также лоток с большим выбором иллюстрированных журналов и мелочей, необходимых в дороге. Здесь подруги подобрали себе по паре солнечных очков. Ив предпочла очки с толстой, широкой оправой, Макси купила более соответствующие моде.
— Вот тебе на, — сказала Ив, увидев двух пожилых дам. Обе важно восседали за одним из столиков, потягивая чай со льдом. На них были цветастые платья, жемчужные ожерелья и легкая обувь. Подсев к ним, Ив протянула руку:
— Эльвира и Элен Эпплгейт из отеля «Вайндворд»! Как поживаете?
Обе дамы изумленно посмотрели на Ив и оставили без внимания ее протянутую руку. Оказавшись в неловком положении, Ив убрала руку.
— Я как-то останавливалась в отеле. Меня зовут Ив Хензавей, я — художница…
Голос Ив изменился от замешательства, так как обе женщины уставились на нее с нескрываемым любопытством.
— Вы не помните меня? — спросила Ив.
— Боюсь, что нет, мисс, — ответила Эльвира.
— Здесь так много приезжающих, — добавила Элен.
— Да, конечно. Вы, наверно, тоже ждете катер?
— Да. Мы провели несколько дней в Майами, ходили по магазинам и всякое такое, — пояснила Элен.
Эльвира искоса посмотрела на сестру, и Элен быстро закрыла рот, как будто сказала что-то лишнее.
— Мы еще встретимся в отеле, — неубедительным голосом пообещала Ив.
Затем, извинившись, подошла к Макси, предоставив сестрам возможность пошептаться.
— Как странно. Мне кажется, что они не хотели меня узнавать!
— Кто они? — спросила Макси.
Ив объяснила. Сестры Эпплгейт постоянно, из года в год, жили в отеле. Это были немного пронырливые, но дружелюбные и в чем-то даже экстравагантные особы. Они все время ссорились и дома, и на людях, как правило, по мелочам. Когда сестры бранились, их слышал весь отель. Они постоянно служили объектом насмешек, не всегда добрых.
— Еще раз, здравствуйте, — послышался сзади низкий голос.
Еще до того, как повернуться, Ив знала, кто стоял за спиной, почувствовав холодный взгляд, как тогда, в аэропорту О'Хара. Она очень медленно повернулась, чтобы встретиться взглядом с мистером Серые Глаза. Тонкие брови Макси поднялись от удивления, а Ив почувствовала внезапную ноющую боль под ложечкой. Как правило, она не реагировала на таких людей. Даже при никудышных нервах. Но в этом человеке было что-то, что ей не понравилось.
— Не говорите мне, что две такие очаровательные дамы, как вы, также привязались к Уайт Бич Айленд! — с удивлением сказал он.
Макси оценивающе оглядела его и улыбнулась.
— Привязались! К тому же в это время года там не слишком много туристов-бизнесменов.
— Именно поэтому я и приехал, — скороговоркой пояснил незнакомец. — Я — писатель. Предпочитаю работать в каком-нибудь тихом, спокойном месте, как этот залитый солнцем островок.
— Как мило, — рассмеялась Макси. — Может быть, остров теперь перестанет быть таким скучным?
— Меня зовут Крейг Шеридан, — сказал он, протянув руку.
— Максин Дил. Или просто Макси. А это — Ивон Хензавей. Художница.
Маленькая ручка Ив очутилась в его ручище, и на мгновение ей показалось, что его серые глаза излучают тепло.
— Вы играете в бридж, мистер Шеридан? — спросила Ивон.
— Карты — Дело нечистое, — рассмеялся он.
— Так, так, — закивала Макси.
Ив не выдержала и отошла к окну. Она уставилась в него, пытаясь взять под контроль расшалившиеся нервы. Это простое совпадение, что он летел с ними из Чикаго и едет на Уайт Бич Айленд.
Ив увидела, как к пристани подъехало такси. Из него вышел высокий белокурый парень со старым армейским рюкзаком. Он был одет в спортивные широкие брюки и футболку. На плече у него висела гитара. Его длинные волосы явно нуждались в стрижке. При ходьбе он сутулился.
Усевшись на пристань и свесив ноги, он стал смотреть на океан, должно быть, погрузившись в медитацию.
— Крейг предлагает купить что-нибудь прохладительное, — обратилась к ней Макси. — Пойдем, Ив.
— Нет, спасибо. Я воздержусь.
Крейг удивленно посмотрел на нее, но, ничего не сказав, пожал плечами. Он взял Макси под руку, и Ив увидела, как они оба сели за один из столиков. Это не прошло незамеченным: сестры Эпплгейт зашушукались. Они были большие мастерицы по этой части: анализировали каждого, кто им встречался.
К пристани подъехал темный «седан», высадивший молодую пару. Они взволнованно прощались, много целовались, кричали и смеялись. Когда молодой человек полез за чем-то в карман, оттуда выпали зернышки риса.
«Молодожены», — подумала Ив.
Молодые зашли в закусочную. Они смотрели только друг на друга и разговаривали. Сердце Ив заныло. Она посмотрела на девушку завистливым взглядом. Ей так хотелось любить и быть любимой…
С чувством облегчения Ив наконец увидела капитана катера. Она хорошо помнила этого седовласого мужчину средних лет, плотного и крепкого телосложения. Все звали его просто Джонни. Как только он вошел, сестры Эпплгейт остановили его и стали расспрашивать, когда отправляется катер.
— Через несколько минут. Мне нужно получить кое-какую провизию для отеля, как только ее погрузят, мы отправляемся.
Ив не могла оставаться на месте. Она вышла на улицу и принялась расхаживать по пристани, оставив Макси, увлеченно беседовавшую с Крейгом Шериданом. Крейг не понравился Ив, особенно тем, как пристально он рассматривал каждого в аэропорту О'Хара в Чикаго. Его поведение в самолете показалось ей чересчур преднамеренным. Нет, он совсем не похож на Фила!
На пристани зашевелились. Помощник капитана переносил багаж пассажиров на борт. Подъехал грузовик с провизией. Грузчик, крича и ругаясь, тоже принялся за погрузку.
Когда подъехавшее такси высадило еще двоих, Ив нахмурилась. Пожалуй, на острове будет слишком оживленно.
Мужчина был довольно-таки вычурно одет. Он театральным жестом расплатился с водителем и принялся отдавать распоряжения относительно багажа.
— Осторожнее, парень, — наставлял он. — У вас в руках вещи мисс Пауэрс! Вы что, не различаете, где ценные вещи, а где нет? Осторожнее! Не поцарапайте!
Водитель холодно посмотрел на него и пошел к трапу, волоча чемоданы по деревянной пристани. Женщина стояла, тоскливо наблюдая за всем этим. На первый взгляд, она казалась очень красивой, но когда женщина подошла поближе, Ив нашла ее несколько увядшей. На шее у нее было большое родимое пятно, глаза увеличены карандашом, а волосы явно нуждались в повторной окраске. Ее спутник, с болтавшимся на шее фотоаппаратом, выглядел моложе. Его черные волосы казались маслянистыми. Он пожевывал сигару, без конца передвигая ее из одного угла рта в другой. Достав бумажник из заднего кармана брюк и выхватив несколько купюр, он расплатился с водителем.
— Это вам на чай, — сказал он, прибавив еще одну банкноту.
Шофер молча взял чаевые и уехал.
Мужчина осмотрелся и явно остался доволен собой. Потом, взяв женщину за руку, он направился к скамейке.
— Здесь мы будем в тени, сердце мое. Может, присядем? Я пойду узнаю, когда мы отправляемся.
Он усадил женщину с такими предосторожностями, что Ив подумала, уж не из стекла ли она сделана.
— Я сейчас тебя сфотографирую, дорогая, — сказал он с восторгом.
Казалось, мужчина был влюблен в свой фотоаппарат. Он крутил его и так, и эдак, щелкая все, что ни попадя.
— Пожалуйста, Бен, сохрани этот снимок, — попросила женщина раздраженно. — Это совсем… совсем… как у туристов…
Ив поморщилась. Бен пожал плечами.
— Хочешь что-нибудь на память о поездке? — улыбнулся он. — Я сейчас, только сиди и никуда не уходи, Мадлен.
Гордо поглядывая на всех и посвистывая, он исчез в закусочной. Ив возобновила свое хождение взад и вперед. Как Макси может так долго болтать с Крейгом Шериданом?
— Прошу всех на борт, — позвал капитан, выходя на пристань. Через пять минут отчаливаем!
Все выстроились в очередь. Крейг держал Макси за руку и говорил ей о чем-то с серьезным видом, но его серые глаза внимательно оглядывали пристань, как будто он за кем-то следил.
Молодожены довольствовались своим собственным маленьким мирком, старые девы Эпплгейт о чем-то спорили, парень с гитарой вошел на борт один из последних.
Катер за один рейс на остров мог принять на борт по меньшей мере двадцать пять человек. Внизу находилась славная каютка, где можно было поиграть в карты или написать письмо. В углу каюты находилась стойка для ленча. На палубе были расставлены удобные шезлонги. Ив выбрала один из них и присела, чтобы осмотреться. Она была разочарована тем, что здесь уже не так чисто и опрятно, как когда-то.
Катер наконец-то отчалил. Они отправились в путешествие! Ив с удовольствием подставила свое лицо свежему ветру. Макси организовала партию в бридж, и Крейгу Шеридану пришлось быть ее партнером.
Покопавшись в сумке, которую она так и таскала с собой, Ив нашла сборник эссе.
— И вам нравится эта чепуха? — спросил кто-то. Ив посмотрела и увидела блондина с гитарой.
— Уход от действительности посредством чтения, — пояснила Ив.
— От чего убегаете? — ухмыльнулся парень.
— От всего, — ответила Ив.
У парня на футболке было жирное пятно. Его брюки также не выглядели слишком чистыми, Ив еле сдерживала желание дотянуться до его головы и отбросить челку с глаз.
— Вы остановитесь в отеле?
— Да, — ответила девушка.
— Мое имя — Роджер Кэбот.
— А меня зовут Ив Хензавей.
— Вы из Майами?
— Нет, — она покачала головой.
— Я тоже, — ухмыльнулся он. — Ненавижу это место. Чересчур оживленное. Мне больше по вкусу тихие места. Места для души, знаете ли?
Ив с решительным видом перевернула страницу и подумала, что парню пора бы и уйти. Но он продолжал торчать около нее. Дело дошло до того, что сестры Эпплгейт поставили свои стулья совсем рядом с ними и, навострив уши, стали ждать, когда же, наконец, он решит действовать.
С час судно дрейфовало. Океан делал свое дело. Мало-помалу Ив почувствовала, что начинает расслабляться. За последние пятнадцать минут она даже не подумала о Филе. Солнце сияло вовсю, остров ждал. Долгие, спокойные дни несомненно залечат ее разбитое сердце. Закуски и напитки были поданы в три, еще до наступления темноты они причалят. Войдя в каюту, Ив увидела Макси за игрой. Бен и Мадлен также жаждали вступить в игру. Присев к играющим, Ив увидела незнакомого мужчину в темных очках, дремавшего в углу.
«Откуда он взялся? Его не было ни на пристани, ни в числе ожидавших в закусочной. Должно быть, он приехал перед самым отплытием», — подумала она.
Ив нахмурилась. Странно, она могла бы поклясться, что уже видела этого человека. Но это просто невозможно. Она никогда прежде не встречалась с ним, она уверена.
Стюард разносил охлажденные напитки. Ив взяла запотевший бокал. Чай был вкусным и терпким.
Макси радостно вскрикнула. Ив посмотрела на нее и улыбнулась. Ей было жаль ее противников. Макси любила бридж, как военный любит войну, всегда стремясь выйти победителем.
— Сэр, ваш лимонад, — сказал стюард.
Оп остановился возле клюющего носом мужчины. Тот сонно вскинул голову и протянул руку к одинокому бокалу на подносе.
— Благодарю, — пробормотал он.
Ив несколько минут следила за карточной игрой. Крейг Шеридан поднял на нее свои серые глаза и подмигнул.
— Ваша подруга — азартный игрок. Она просто жаждет крови.
— Причем постоянно, — засмеялась Макси. — Постоянно!
Человек в углу потягивал свой напиток. Роджер Кэбот вошел в каюту несколько минут назад и теперь тихонько наигрывал на гитаре. Молодожены, смеясь, подписывали открытки. Кто-то прошел мимо Ив, и она убрала свою сумочку с дороги.
— О, боже! — воскликнула Макси. — Крейг, как вы могли!
— Извините. Просто я не такой хороший игрок, как вы, Макси.
Когда Ив вновь обвела взглядом каюту, она заметила, что человек в углу исчез. И все же каким-то образом, его присутствие продолжало тревожить ее, а постоянно смотреть в ту сторону было неловко.
Макси издала победный клич, и в это мгновение откуда-то донесся пронзительный, душераздирающий вопль.
На какое-то мгновение все в каюте замерли, переглядываясь.
Потом Роджер Кэбот бросился вверх по ступенькам.
— Кто-нибудь, помогите! — крикнул он. — Человеку плохо.
Крейг кинулся первым, за ним последовали остальные.
Когда Ив протиснулась вперед, она увидела лежащего ничком на палубе человека. Это был тот самый мужчина, который дремал в углу! Ив в ужасе уставилась на пего. Сейчас что-то отсутствовало, что-то в нем выглядело иначе.
Эльвира и Элен Эпплгейт стояли поблизости, прижавшись друг к другу, очень бледные и испуганные.
— Он вышел сюда, шатаясь и держась за горло, — сказала Элен. — Потом он застонал и упал! Он… у… умер…
Крейг встал рядом с мужчиной на колени и взял его за руку, нащупывая пульс. В голове у Ив застучало. Макси смотрела, не в силах отвести взгляд.
— Пульса пет, — медленно произнес Крейг. — Боюсь…
Роджер Кэбот опустился рядом с ним и обшарил карманы мертвеца. Он достал маленький пузырек с таблетками.
— Лекарство, — пробормотал он.
Поднеся пузырек к свету, Роджер прочитал название.
— Сердечное. У моего отца были таблетки вроде этих. Должно быть, у него сердечный приступ!
Появился капитан и приказал всем отойти.
— Кто-нибудь, помогите снести его вниз.
Все отшатнулись. Крейг Шеридан взял труп за ноги, а капитан — за плечи.
— О, какой ужас! — взвизгнула Элен. — Какой ужас! Бедный человек…
Наступила тишина. Оцепенели все, кроме Бена, фотографа-любителя! В изумлении Ив увидела, как он поднялся, навел объектив и сделал снимок умершего. Щелчок его фотоаппарата прозвучал особенно громко и оскорбительно.
Крейг обернулся через плечо и холодно посмотрел на него.
Они прошли мимо Ив, неся мертвеца, она отвернулась, живот у нее скрутило, а нервы, казалось, вот-вот не выдержат.
Но в этот момент она увидела то, что повергло ее в шок. Руки мертвеца! Она уже видела эти руки раньше. Она помнила аристократическую форму их пальцев, выпуклые вены. Но когда? Где?
И вдруг ее словно окатило ледяным душем, а кровь застыла в жилах: она вспомнила!
Усы и борода-эспаньолка исчезли, одежда тоже была другой. Казалось, он специально постарался изменить свой облик. Но не было сомнений, что этот человек сидел рядом с пей в чикагском самолете!
Ив сидела как на иголках, с трудом перенося полет, сжав кулаки. Макси болтала без умолку, но ничего из этой болтовни не отложилось в голове Ив.
— Что с тобой? — спросила наконец Макси. — Ты просто витаешь в облаках.
— Макси, а вдруг и в самом деле подложили бомбу? Они осматривали самолет и не нашли ничего, а бомба где-то здесь…
Макси фыркнула:
— Конечно, нет!
— Откуда ты знаешь?
Их сосед не шевельнул ни единым мускулом и даже не повернул голову, но Ив почему-то была уверена, что он прислушивается.
— Послушай, Макси, когда со всех сторон поступают дурацкие заявления о бомбах…
Макси передернула плечами.
— В большинстве случаев эти заявления ложные. А теперь, хватит взвинчивать себя. Ты помнишь, мы едем отдыхать?
— Хотелось бы оказаться на Уайт Бич Айленд сию же минуту, — вздохнула Ив. — Я действительно хочу этого!
Макси проницательно посмотрела на нее.
— Бедный мой малыш! Фил действительно хотел жениться на тебе?
Ив откинулась в кресле и закрыла глаза. Только сейчас она почувствовала, как цепко хватается за жизнь.
— Расслабься, Ив, — сказала Макси. — До Майами осталось всего несколько минут. Если бомбе и суждено взорваться, то только теперь.
Ив понимала, что Макси права. Она говорила себе, что во всем виноваты нервы, но, несмотря на это, Ив осматривала пассажиров, пытаясь вычислить того, кто мог взорвать самолет. Может, это мужчина, которому хочется ценой собственной жизни покончить с женой? Или женщина с помутившимся рассудком, обозленная на весь белый свет? Кто-нибудь, желающий получить страховку? В ее голове крутилась дюжина предположений. Она никогда не придет в себя, если этот мужчина, сидящий через проход, будет так пристально рассматривать ее.
— Думаю, вы скоро подеретесь с мистером Серые Глаза, — шепнула ей Макси и ухмыльнулась.
— Я хочу, чтобы он перестал смотреть на меня!
Макси засмеялась.
— Если он прекратит, то ты начнешь волноваться!
Если от сидящего через проход мужчины. Ив получила слишком много внимания, то от своего соседа — совсем никакого. За всю поездку он сделал лишь одно странное замечание, а потом, не отрываясь, смотрел в иллюминатор.
— Пристегните, пожалуйста, ремни, — объявила стюардесса. — Посадка через пять минут.
Ив пристегнулась дрожащими пальцами. Ее сосед пошевелился.
— Пристегните ремни, — напомнила она ему. Мужчина что-то проворчал и, громко щелкнув, пристегнул ремни. Засветилось табло: «Не курить».
Макси затушила сигарету в пепельнице, Ив заметила, что она так и летела с пристегнутыми ремнями. Посадка была мягкой.
— Вот видишь! — улыбнулась Макси. — Приземлились в два счета.
— Слава Богу! — буркнула Ив, переведя дыхание. Час спустя Ив и Макси вышли из такси у пристани.
Вода шелестела в сваях, катер отеля «Вайндворд» стоял у причала. Солнце Флориды было ярким и жгучим. На пристани возвышалась гора чемоданов, готовая к погрузке.
— Где же все остальные? — нахмурилась Макси.
— До отплытия осталось пять минут, — сказала Ив. — Пошли скорей! Ой, я забыла солнечные очки. На острове они нам понадобятся, а стоят они там в три раза дороже.
— Моя маленькая шотландская подружка, — поддразнила ее Макси.
— Я шотландка только по необходимости! — парировала Ив. — У меня ведь не было богатенького муженька, который пристроил бы меня на теплое местечко, как тебя, Макси.
Макси сморщила носик.
— Да, Херби богат. Но он лишь помогал мне устроиться на работу, вот и все.
Макси развелась несколько лет назад и с шиком жила в пригороде Детройта. Она вращалась в высшем обществе; любовные интрижки следовали одна за другой. Но она никогда бы не клюнула на первого попавшегося, хотя, судя по ее словам, у нее было такое желание. Ив подозревала, что ее подруга все еще поддерживает со своим бывшим мужем самые тесные отношения.
Рядом с пристанью находилась закусочная с несколькими столиками, а также лоток с большим выбором иллюстрированных журналов и мелочей, необходимых в дороге. Здесь подруги подобрали себе по паре солнечных очков. Ив предпочла очки с толстой, широкой оправой, Макси купила более соответствующие моде.
— Вот тебе на, — сказала Ив, увидев двух пожилых дам. Обе важно восседали за одним из столиков, потягивая чай со льдом. На них были цветастые платья, жемчужные ожерелья и легкая обувь. Подсев к ним, Ив протянула руку:
— Эльвира и Элен Эпплгейт из отеля «Вайндворд»! Как поживаете?
Обе дамы изумленно посмотрели на Ив и оставили без внимания ее протянутую руку. Оказавшись в неловком положении, Ив убрала руку.
— Я как-то останавливалась в отеле. Меня зовут Ив Хензавей, я — художница…
Голос Ив изменился от замешательства, так как обе женщины уставились на нее с нескрываемым любопытством.
— Вы не помните меня? — спросила Ив.
— Боюсь, что нет, мисс, — ответила Эльвира.
— Здесь так много приезжающих, — добавила Элен.
— Да, конечно. Вы, наверно, тоже ждете катер?
— Да. Мы провели несколько дней в Майами, ходили по магазинам и всякое такое, — пояснила Элен.
Эльвира искоса посмотрела на сестру, и Элен быстро закрыла рот, как будто сказала что-то лишнее.
— Мы еще встретимся в отеле, — неубедительным голосом пообещала Ив.
Затем, извинившись, подошла к Макси, предоставив сестрам возможность пошептаться.
— Как странно. Мне кажется, что они не хотели меня узнавать!
— Кто они? — спросила Макси.
Ив объяснила. Сестры Эпплгейт постоянно, из года в год, жили в отеле. Это были немного пронырливые, но дружелюбные и в чем-то даже экстравагантные особы. Они все время ссорились и дома, и на людях, как правило, по мелочам. Когда сестры бранились, их слышал весь отель. Они постоянно служили объектом насмешек, не всегда добрых.
— Еще раз, здравствуйте, — послышался сзади низкий голос.
Еще до того, как повернуться, Ив знала, кто стоял за спиной, почувствовав холодный взгляд, как тогда, в аэропорту О'Хара. Она очень медленно повернулась, чтобы встретиться взглядом с мистером Серые Глаза. Тонкие брови Макси поднялись от удивления, а Ив почувствовала внезапную ноющую боль под ложечкой. Как правило, она не реагировала на таких людей. Даже при никудышных нервах. Но в этом человеке было что-то, что ей не понравилось.
— Не говорите мне, что две такие очаровательные дамы, как вы, также привязались к Уайт Бич Айленд! — с удивлением сказал он.
Макси оценивающе оглядела его и улыбнулась.
— Привязались! К тому же в это время года там не слишком много туристов-бизнесменов.
— Именно поэтому я и приехал, — скороговоркой пояснил незнакомец. — Я — писатель. Предпочитаю работать в каком-нибудь тихом, спокойном месте, как этот залитый солнцем островок.
— Как мило, — рассмеялась Макси. — Может быть, остров теперь перестанет быть таким скучным?
— Меня зовут Крейг Шеридан, — сказал он, протянув руку.
— Максин Дил. Или просто Макси. А это — Ивон Хензавей. Художница.
Маленькая ручка Ив очутилась в его ручище, и на мгновение ей показалось, что его серые глаза излучают тепло.
— Вы играете в бридж, мистер Шеридан? — спросила Ивон.
— Карты — Дело нечистое, — рассмеялся он.
— Так, так, — закивала Макси.
Ив не выдержала и отошла к окну. Она уставилась в него, пытаясь взять под контроль расшалившиеся нервы. Это простое совпадение, что он летел с ними из Чикаго и едет на Уайт Бич Айленд.
Ив увидела, как к пристани подъехало такси. Из него вышел высокий белокурый парень со старым армейским рюкзаком. Он был одет в спортивные широкие брюки и футболку. На плече у него висела гитара. Его длинные волосы явно нуждались в стрижке. При ходьбе он сутулился.
Усевшись на пристань и свесив ноги, он стал смотреть на океан, должно быть, погрузившись в медитацию.
— Крейг предлагает купить что-нибудь прохладительное, — обратилась к ней Макси. — Пойдем, Ив.
— Нет, спасибо. Я воздержусь.
Крейг удивленно посмотрел на нее, но, ничего не сказав, пожал плечами. Он взял Макси под руку, и Ив увидела, как они оба сели за один из столиков. Это не прошло незамеченным: сестры Эпплгейт зашушукались. Они были большие мастерицы по этой части: анализировали каждого, кто им встречался.
К пристани подъехал темный «седан», высадивший молодую пару. Они взволнованно прощались, много целовались, кричали и смеялись. Когда молодой человек полез за чем-то в карман, оттуда выпали зернышки риса.
«Молодожены», — подумала Ив.
Молодые зашли в закусочную. Они смотрели только друг на друга и разговаривали. Сердце Ив заныло. Она посмотрела на девушку завистливым взглядом. Ей так хотелось любить и быть любимой…
С чувством облегчения Ив наконец увидела капитана катера. Она хорошо помнила этого седовласого мужчину средних лет, плотного и крепкого телосложения. Все звали его просто Джонни. Как только он вошел, сестры Эпплгейт остановили его и стали расспрашивать, когда отправляется катер.
— Через несколько минут. Мне нужно получить кое-какую провизию для отеля, как только ее погрузят, мы отправляемся.
Ив не могла оставаться на месте. Она вышла на улицу и принялась расхаживать по пристани, оставив Макси, увлеченно беседовавшую с Крейгом Шериданом. Крейг не понравился Ив, особенно тем, как пристально он рассматривал каждого в аэропорту О'Хара в Чикаго. Его поведение в самолете показалось ей чересчур преднамеренным. Нет, он совсем не похож на Фила!
На пристани зашевелились. Помощник капитана переносил багаж пассажиров на борт. Подъехал грузовик с провизией. Грузчик, крича и ругаясь, тоже принялся за погрузку.
Когда подъехавшее такси высадило еще двоих, Ив нахмурилась. Пожалуй, на острове будет слишком оживленно.
Мужчина был довольно-таки вычурно одет. Он театральным жестом расплатился с водителем и принялся отдавать распоряжения относительно багажа.
— Осторожнее, парень, — наставлял он. — У вас в руках вещи мисс Пауэрс! Вы что, не различаете, где ценные вещи, а где нет? Осторожнее! Не поцарапайте!
Водитель холодно посмотрел на него и пошел к трапу, волоча чемоданы по деревянной пристани. Женщина стояла, тоскливо наблюдая за всем этим. На первый взгляд, она казалась очень красивой, но когда женщина подошла поближе, Ив нашла ее несколько увядшей. На шее у нее было большое родимое пятно, глаза увеличены карандашом, а волосы явно нуждались в повторной окраске. Ее спутник, с болтавшимся на шее фотоаппаратом, выглядел моложе. Его черные волосы казались маслянистыми. Он пожевывал сигару, без конца передвигая ее из одного угла рта в другой. Достав бумажник из заднего кармана брюк и выхватив несколько купюр, он расплатился с водителем.
— Это вам на чай, — сказал он, прибавив еще одну банкноту.
Шофер молча взял чаевые и уехал.
Мужчина осмотрелся и явно остался доволен собой. Потом, взяв женщину за руку, он направился к скамейке.
— Здесь мы будем в тени, сердце мое. Может, присядем? Я пойду узнаю, когда мы отправляемся.
Он усадил женщину с такими предосторожностями, что Ив подумала, уж не из стекла ли она сделана.
— Я сейчас тебя сфотографирую, дорогая, — сказал он с восторгом.
Казалось, мужчина был влюблен в свой фотоаппарат. Он крутил его и так, и эдак, щелкая все, что ни попадя.
— Пожалуйста, Бен, сохрани этот снимок, — попросила женщина раздраженно. — Это совсем… совсем… как у туристов…
Ив поморщилась. Бен пожал плечами.
— Хочешь что-нибудь на память о поездке? — улыбнулся он. — Я сейчас, только сиди и никуда не уходи, Мадлен.
Гордо поглядывая на всех и посвистывая, он исчез в закусочной. Ив возобновила свое хождение взад и вперед. Как Макси может так долго болтать с Крейгом Шериданом?
— Прошу всех на борт, — позвал капитан, выходя на пристань. Через пять минут отчаливаем!
Все выстроились в очередь. Крейг держал Макси за руку и говорил ей о чем-то с серьезным видом, но его серые глаза внимательно оглядывали пристань, как будто он за кем-то следил.
Молодожены довольствовались своим собственным маленьким мирком, старые девы Эпплгейт о чем-то спорили, парень с гитарой вошел на борт один из последних.
Катер за один рейс на остров мог принять на борт по меньшей мере двадцать пять человек. Внизу находилась славная каютка, где можно было поиграть в карты или написать письмо. В углу каюты находилась стойка для ленча. На палубе были расставлены удобные шезлонги. Ив выбрала один из них и присела, чтобы осмотреться. Она была разочарована тем, что здесь уже не так чисто и опрятно, как когда-то.
Катер наконец-то отчалил. Они отправились в путешествие! Ив с удовольствием подставила свое лицо свежему ветру. Макси организовала партию в бридж, и Крейгу Шеридану пришлось быть ее партнером.
Покопавшись в сумке, которую она так и таскала с собой, Ив нашла сборник эссе.
— И вам нравится эта чепуха? — спросил кто-то. Ив посмотрела и увидела блондина с гитарой.
— Уход от действительности посредством чтения, — пояснила Ив.
— От чего убегаете? — ухмыльнулся парень.
— От всего, — ответила Ив.
У парня на футболке было жирное пятно. Его брюки также не выглядели слишком чистыми, Ив еле сдерживала желание дотянуться до его головы и отбросить челку с глаз.
— Вы остановитесь в отеле?
— Да, — ответила девушка.
— Мое имя — Роджер Кэбот.
— А меня зовут Ив Хензавей.
— Вы из Майами?
— Нет, — она покачала головой.
— Я тоже, — ухмыльнулся он. — Ненавижу это место. Чересчур оживленное. Мне больше по вкусу тихие места. Места для души, знаете ли?
Ив с решительным видом перевернула страницу и подумала, что парню пора бы и уйти. Но он продолжал торчать около нее. Дело дошло до того, что сестры Эпплгейт поставили свои стулья совсем рядом с ними и, навострив уши, стали ждать, когда же, наконец, он решит действовать.
С час судно дрейфовало. Океан делал свое дело. Мало-помалу Ив почувствовала, что начинает расслабляться. За последние пятнадцать минут она даже не подумала о Филе. Солнце сияло вовсю, остров ждал. Долгие, спокойные дни несомненно залечат ее разбитое сердце. Закуски и напитки были поданы в три, еще до наступления темноты они причалят. Войдя в каюту, Ив увидела Макси за игрой. Бен и Мадлен также жаждали вступить в игру. Присев к играющим, Ив увидела незнакомого мужчину в темных очках, дремавшего в углу.
«Откуда он взялся? Его не было ни на пристани, ни в числе ожидавших в закусочной. Должно быть, он приехал перед самым отплытием», — подумала она.
Ив нахмурилась. Странно, она могла бы поклясться, что уже видела этого человека. Но это просто невозможно. Она никогда прежде не встречалась с ним, она уверена.
Стюард разносил охлажденные напитки. Ив взяла запотевший бокал. Чай был вкусным и терпким.
Макси радостно вскрикнула. Ив посмотрела на нее и улыбнулась. Ей было жаль ее противников. Макси любила бридж, как военный любит войну, всегда стремясь выйти победителем.
— Сэр, ваш лимонад, — сказал стюард.
Оп остановился возле клюющего носом мужчины. Тот сонно вскинул голову и протянул руку к одинокому бокалу на подносе.
— Благодарю, — пробормотал он.
Ив несколько минут следила за карточной игрой. Крейг Шеридан поднял на нее свои серые глаза и подмигнул.
— Ваша подруга — азартный игрок. Она просто жаждет крови.
— Причем постоянно, — засмеялась Макси. — Постоянно!
Человек в углу потягивал свой напиток. Роджер Кэбот вошел в каюту несколько минут назад и теперь тихонько наигрывал на гитаре. Молодожены, смеясь, подписывали открытки. Кто-то прошел мимо Ив, и она убрала свою сумочку с дороги.
— О, боже! — воскликнула Макси. — Крейг, как вы могли!
— Извините. Просто я не такой хороший игрок, как вы, Макси.
Когда Ив вновь обвела взглядом каюту, она заметила, что человек в углу исчез. И все же каким-то образом, его присутствие продолжало тревожить ее, а постоянно смотреть в ту сторону было неловко.
Макси издала победный клич, и в это мгновение откуда-то донесся пронзительный, душераздирающий вопль.
На какое-то мгновение все в каюте замерли, переглядываясь.
Потом Роджер Кэбот бросился вверх по ступенькам.
— Кто-нибудь, помогите! — крикнул он. — Человеку плохо.
Крейг кинулся первым, за ним последовали остальные.
Когда Ив протиснулась вперед, она увидела лежащего ничком на палубе человека. Это был тот самый мужчина, который дремал в углу! Ив в ужасе уставилась на пего. Сейчас что-то отсутствовало, что-то в нем выглядело иначе.
Эльвира и Элен Эпплгейт стояли поблизости, прижавшись друг к другу, очень бледные и испуганные.
— Он вышел сюда, шатаясь и держась за горло, — сказала Элен. — Потом он застонал и упал! Он… у… умер…
Крейг встал рядом с мужчиной на колени и взял его за руку, нащупывая пульс. В голове у Ив застучало. Макси смотрела, не в силах отвести взгляд.
— Пульса пет, — медленно произнес Крейг. — Боюсь…
Роджер Кэбот опустился рядом с ним и обшарил карманы мертвеца. Он достал маленький пузырек с таблетками.
— Лекарство, — пробормотал он.
Поднеся пузырек к свету, Роджер прочитал название.
— Сердечное. У моего отца были таблетки вроде этих. Должно быть, у него сердечный приступ!
Появился капитан и приказал всем отойти.
— Кто-нибудь, помогите снести его вниз.
Все отшатнулись. Крейг Шеридан взял труп за ноги, а капитан — за плечи.
— О, какой ужас! — взвизгнула Элен. — Какой ужас! Бедный человек…
Наступила тишина. Оцепенели все, кроме Бена, фотографа-любителя! В изумлении Ив увидела, как он поднялся, навел объектив и сделал снимок умершего. Щелчок его фотоаппарата прозвучал особенно громко и оскорбительно.
Крейг обернулся через плечо и холодно посмотрел на него.
Они прошли мимо Ив, неся мертвеца, она отвернулась, живот у нее скрутило, а нервы, казалось, вот-вот не выдержат.
Но в этот момент она увидела то, что повергло ее в шок. Руки мертвеца! Она уже видела эти руки раньше. Она помнила аристократическую форму их пальцев, выпуклые вены. Но когда? Где?
И вдруг ее словно окатило ледяным душем, а кровь застыла в жилах: она вспомнила!
Усы и борода-эспаньолка исчезли, одежда тоже была другой. Казалось, он специально постарался изменить свой облик. Но не было сомнений, что этот человек сидел рядом с пей в чикагском самолете!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В волнении Ив прошла мимо возбужденно гудящих пассажиров. Она облокотилась о поручни, подставив лицо свежему океанскому ветру. На мгновение ей стало лучше.
Нет, она, должно быть, ошибается. Это лишь игра ее воображения. Человек, умерший от удушья всего несколько минут назад, даже отдаленно не напоминал того, в самолете. Никаких усов, эспаньолки, поношенной одежды, придававших ему вид престарелого профессора. Этот человек был намного моложе, чисто выбрит, одет в обыкновенный деловой костюм. Нет, она точно ошиблась. Сходство рук было всего лишь в ее воображении.
К ней подошла Макси.
— Б-р-р, правда, ужас? Представляешь, отправиться в такое место, на Уайт Бич Айленд, возможно, на отдых, и умереть в пути! Прямо мурашки по коже! Как прекрасна жизнь!
— Аминь, — пробормотала Ив.
— С тобой все в порядке? Ты какая-то бледная.
— Не каждый день у меня на глазах умирает человек, — ответила Ив, пытаясь говорить легко и беззаботно.
Возможно, ей следовало бы рассказать Макси о своих странных мыслях, но она передумала. Если она начнет нести такую чушь, бедная Макси решит, что она сошла с ума.
— Кто он? — спросил Бен, присоединяясь к ним у поручней. — Его никто не знал?
— Нет, — Макси покачала головой. — Думаю, никто. Я видела, как он входил на борт. Один. Ни с кем не говорил. Просто сел в углу и уснул. Вероятно, он неважно себя чувствовал.
— Жаль, очень жаль, — громко сказал Беи. — Я всегда говорю: живи пока живется.
Он громогласно рассмеялся над своими словами. Потом Ив заметила, что он с любопытством рассматривает ее.
— Макси сказала, что вы — художница.
— О, простите, — спохватилась Макси. — Ив, это Бен Морган. Бен — Ив Хензавей. Его спутницу зовут Мадлен Пауэрс.
— Кинозвезда. Возможно, вы помните ее. Она была очень популярна пару лет назад. Вышла в тираж, знаете ли. Уходи, пока ты на вершине, так я всегда говорю, — снова засмеялся Беи. Вполне возможно, он был самым неприятным человеком на борту. Ив никогда не слышала о Мадлен Пауэрс и сомневалась, знал ли ее кто-нибудь вообще.
Молодоженов, по всей видимости, меньше остальных потряс этот инцидент. Они были полностью поглощены друг другом, сидели в шезлонгах, держась за руки. Смерть не могла коснуться их молодости, прервать их радостное щебетание. «Счастливые», — подумала Ив.
Роджер Кэбот исчез где-то внизу, следом за ним — Крейг и капитан, все еще сжимавший в руках пузырек с таблетками, вынутый из кармана умершего. Эльвира и Элен Эпплгейт перешептывались, склонив головы.
— Боюсь я этих старых дев, — захихикал Бен, закуривая новую сигару. — Эй, девушки, не хотите попозировать?
Ив покачала головой, но Бен продолжал настаивать. Ей не хотелось привлекать к себе общее внимание, поэтому она согласилась сняться вместе с Макси.
— Фотография — мое хобби, — беззаботно заметил Беи. — Я слышал, что Уайт Бич Айлеид — рай для фотографа.
— Не могу сказать, что мне нравятся объекты вашей съемки, — сказала Макси с гримасой. — Почему вы сфотографировали мертвеца?
Беи пожал плечами:
— А что здесь такого?
Оп отошел, чтобы поговорить с Мадлен Пауэрс, погладить ее руку и успокоить. Она не переставала всхлипывать и утирать глаза с того момента, как увидела на палубе труп. Но Мадлен, если Ив правильно ее поняла, предпочитала доигрывать любую сцену до конца, неважно, участвовала ли она в ней лично или нет.
Солнце скрылось. В лицо Ив подул холодный ветер. Она с нетерпением ожидала появления острова. Мысли о человеке внизу нервировали ее.
— Боже, кажется, начинается дождь? — сказала Макси, вытягивая руку.
Нет, она, должно быть, ошибается. Это лишь игра ее воображения. Человек, умерший от удушья всего несколько минут назад, даже отдаленно не напоминал того, в самолете. Никаких усов, эспаньолки, поношенной одежды, придававших ему вид престарелого профессора. Этот человек был намного моложе, чисто выбрит, одет в обыкновенный деловой костюм. Нет, она точно ошиблась. Сходство рук было всего лишь в ее воображении.
К ней подошла Макси.
— Б-р-р, правда, ужас? Представляешь, отправиться в такое место, на Уайт Бич Айленд, возможно, на отдых, и умереть в пути! Прямо мурашки по коже! Как прекрасна жизнь!
— Аминь, — пробормотала Ив.
— С тобой все в порядке? Ты какая-то бледная.
— Не каждый день у меня на глазах умирает человек, — ответила Ив, пытаясь говорить легко и беззаботно.
Возможно, ей следовало бы рассказать Макси о своих странных мыслях, но она передумала. Если она начнет нести такую чушь, бедная Макси решит, что она сошла с ума.
— Кто он? — спросил Бен, присоединяясь к ним у поручней. — Его никто не знал?
— Нет, — Макси покачала головой. — Думаю, никто. Я видела, как он входил на борт. Один. Ни с кем не говорил. Просто сел в углу и уснул. Вероятно, он неважно себя чувствовал.
— Жаль, очень жаль, — громко сказал Беи. — Я всегда говорю: живи пока живется.
Он громогласно рассмеялся над своими словами. Потом Ив заметила, что он с любопытством рассматривает ее.
— Макси сказала, что вы — художница.
— О, простите, — спохватилась Макси. — Ив, это Бен Морган. Бен — Ив Хензавей. Его спутницу зовут Мадлен Пауэрс.
— Кинозвезда. Возможно, вы помните ее. Она была очень популярна пару лет назад. Вышла в тираж, знаете ли. Уходи, пока ты на вершине, так я всегда говорю, — снова засмеялся Беи. Вполне возможно, он был самым неприятным человеком на борту. Ив никогда не слышала о Мадлен Пауэрс и сомневалась, знал ли ее кто-нибудь вообще.
Молодоженов, по всей видимости, меньше остальных потряс этот инцидент. Они были полностью поглощены друг другом, сидели в шезлонгах, держась за руки. Смерть не могла коснуться их молодости, прервать их радостное щебетание. «Счастливые», — подумала Ив.
Роджер Кэбот исчез где-то внизу, следом за ним — Крейг и капитан, все еще сжимавший в руках пузырек с таблетками, вынутый из кармана умершего. Эльвира и Элен Эпплгейт перешептывались, склонив головы.
— Боюсь я этих старых дев, — захихикал Бен, закуривая новую сигару. — Эй, девушки, не хотите попозировать?
Ив покачала головой, но Бен продолжал настаивать. Ей не хотелось привлекать к себе общее внимание, поэтому она согласилась сняться вместе с Макси.
— Фотография — мое хобби, — беззаботно заметил Беи. — Я слышал, что Уайт Бич Айлеид — рай для фотографа.
— Не могу сказать, что мне нравятся объекты вашей съемки, — сказала Макси с гримасой. — Почему вы сфотографировали мертвеца?
Беи пожал плечами:
— А что здесь такого?
Оп отошел, чтобы поговорить с Мадлен Пауэрс, погладить ее руку и успокоить. Она не переставала всхлипывать и утирать глаза с того момента, как увидела на палубе труп. Но Мадлен, если Ив правильно ее поняла, предпочитала доигрывать любую сцену до конца, неважно, участвовала ли она в ней лично или нет.
Солнце скрылось. В лицо Ив подул холодный ветер. Она с нетерпением ожидала появления острова. Мысли о человеке внизу нервировали ее.
— Боже, кажется, начинается дождь? — сказала Макси, вытягивая руку.