Страница:
* * *
По просьбе Моргаллы Балиндар, Зуд и Кори притащили в освещенный круг у костра большое бревно. Общение с несговорчивым командиром наемников проделало немалую брешь в запасе драгоценных камней Данилы, и он решил, что намного экономнее передавать ему свои просьбы через Моргаллу. Балиндар был сверх меры очарован дворфом, а, кроме того, испытывал чувство вины за приказ Элайта следить за Моргаллой в целях воздействия на Данилу. Арфист ничуть не сомневался, что бородатый гигант готов прыгнуть в озеро и зубами поймать карпа, если Моргалле вздумается пожелать рыбу на ужин. Моргалла, со своей стороны, подружилась с оставшимися в живых наемниками и платила им за мелкие услуги бесконечными историями о битвах с орками. Данила и Вин, оставшись наедине, принялись заново изучать текст пергамента по копии, снятой эльфом.– Последняя строфа дает некоторое представление об исполнении баллады, – сказал менестрель. – Вот, например: «Сначала арфа, а потом певец идут по кругу дважды». Это тебе о чем-то говорит?
– Кажется, да, – задумчиво ответил юноша. – Это значит, что баллада должна быть исполнена вкруговую, причем арфа начинает мелодию. И всю песню надо спеть дважды.
– Как это – вкруговую? – спросила Моргалла, присаживаясь рядом с Вином.
– Это вид простой гармонии, – ответил менестрель. – Один участник начинает петь, потом, в определенный момент, присоединяется второй и так далее. Как я понимаю, в музыке дворфов такого нет.
– А как узнать, в какой момент надо присоединиться?
– Элементарно, – вмешался Данила. – Каждый шаг определяется мелодией, но обычно момент наступает по окончании первой строки. Вот послушай. – Юноша прокашлялся и запел:
– А теперь надо повторить второй раз, и ты присоединишься, как только я закончу первую строку. А потом все вместе!
– Тот, кто хочет содержать пивную,
Должен прежде заиметь три вещи:
Спальню и перину пуховую,
К ней еще подушку и… ля-ля,
Ля-ля-ля, люли-люли-люли.
Девушка-дворф окинула его строгим взглядом:
– Ты что-то слишком развеселился, бард.
Вин поддержал ее кивком головы.
– Однако в пылу беседы мы пропустили один очень важный момент. Необходимо знать, на какую мелодию поется эта баллада.
– Мне кажется, текст свитка дает ответ и на этот вопрос, – заметил Данила, неохотно возвращаясь к копии свитка, – Взгляните на последнюю строфу баллады. В ней прямо говорится, что она должна звучать под мелодию Канайта для людей с оружием.
– Кто это? – спросила Моргалла.
– Это не «кто», а «что». Если я не ошибаюсь, речь идет об очень древней песне, она так и называлась «Человек с оружием» и приписывалась Финдеру Вивернспунру. Своими товарищами Арфистами он был приговорен к ссылке на другой уровень существования, а его музыка стерта из памяти бардов очень сильным заклинанием. Наш противник-бард использует одну из его мелодий в качестве дополнительной защиты.
– Тем самым все наши предположения оправдываются, – сказал Вин. – Ириадор Зимний Туман странствовала вместе с Финдером и наверняка знает о его судьбе. Скорее всего, именно обстоятельства его осуждения и подали ей мысль наложить заклятие на бардов. Данила, но откуда ты знаешь эту песню?
– Во время одного из путешествий я встретился с Олив Раскетл, тоже Арфистом. Не могу сказать о ней ничего плохого, но с Арфистами у нее возникли сложные отношения. Когда Финдер вернулся в Фаэрун, они подружились. Теперь, когда обвинения против него сняты. Олив повсюду, где бы ни появлялась, распевает его песни.
– А какое отношение все это имеет к Канашу?
– Это одна из бывших бардовских школ. Мелодия, о которой я упоминал, была там очень популярна и использовалась в качестве основы для многих произведений. Так что могу предположить, и наша баллада основана на ней же.
– А ты уверен, что Олив правильно спела тебе эту балладу? – спросил Вин.
– Если бы так! Но это можно будет проверить только при попытке снять заклятие, – с мрачной улыбкой отозвался Данила. Некоторое время он изучал слова баллады, напевая себе под нос, потом удовлетворенно кивнул. – Размер соответствует мелодии. И это все, что нам известно. Очевидно, я должен сыграть первую строфу на арфе, а затем начать петь, подыгрывая себе мелодию.
– Хм. На мой взгляд, это все равно, что рыть один туннель на восток, другой – на запад и при этом надеяться встретиться где-то посередине.
. – Так оно и есть, леди дворф. Вин, если ты одолжишь мне свою Изменчивую Лиру, я мог бы попрактиковаться, – без особого энтузиазма промолвил Данила и поднялся на ноги.
– Держись, бард. Если не возражаете, я немного пройдусь с вами, – сказала Моргалла, спрыгивая со своего места вслед за Вином.
Данила, готовый отослать ее прочь, обернулся, но что-то в выражении лица Моргаллы заставило его передумать, и он жестом пригласил девушку присоединиться. Они оставили позади лагерь и несколько минут все трое шли молча. Тропинка пересекала лесную чащу и вела к проезжей дороге. Здесь Моргалла внезапно остановилась.
– Бард, я хочу рассказать тебе одну историю, – начала она, отведя взгляд. – Я пришла на восток с Обманных гор. С давних времен, с начала Великой войны, орки почти полностью истребили наш клан. Моя мать, Тендара Поющее Копье, была капитаном Оборонного отряда, и более яростного воина тебе не приходилось встречать. Как только я достаточно подросла, чтобы крепко стоять на ногах, она вложила в мои руки оружие и стала учить им пользоваться. Наш клан славится резьбой по дереву, и я выучилась родовому ремеслу, стала превращать дерево в полезные вещи, как от меня и ожидали. Но в душе росло желание узнать больше. Я стремилась к путешествиям и новым знаниям, к новым историям и балладам. Дворфы очень любят песни и рассказы, но при их тяжелой жизни на развлечения остается слишком мало времени. Несмотря на все тяготы, мои родичи вечерами собирались вокруг костров ради песен и сказок. На склонах Обманных гор меня знали почти все благодаря пению, разговорам и моим танцам.
Моргалла исподтишка глянула на Арфиста, словно ожидая насмешек, но Данила лишь серьезно кивнул, и девушка продолжила свой рассказ:
– Возможно, ты слышал, что принцесса Алузайр, дочь короля Азоуна, скрывалась в Обманных горах, воевала с орками, но по большей части пряталась от них. О своей жизни она могла рассказывать часами, и я после войны отправилась в Кормир, чтобы своими глазами увидеть все чудеса королевства ее отца. Срок моего ученичества уже подходил к концу, пятнадцатая годовщина была не за горами. После этого я должна была выбрать себе мужа и строить собственный очаг. Мое время, отведенное для музыки и путешествий, показалось мне слишком коротким. Вот я и решила отправиться по городам Кормира, прославить свое имя настолько, чтобы удостоиться места возле какого-нибудь барда и научиться тому, чего я не могла найти в Обманных горах. Как я была глупа, – с печальной улыбкой заметила Моргалла. – Мне казалось, что вскоре весь Кормир узнает мое имя. Не получилось. Высокие люди не могут себе представить, чтобы дворф держал в руках что-то другое, кроме молотка или оружия. Они нашли меня забавной, но и только. Никто не давал себе труда выслушать истории до конца.
Девушка удрученно пожала плечами, отгоняя грустные воспоминания.
– У людей нет ни капли терпения. Они не хотят сидеть и слушать долгие рассказы, зато могут поглядеть на рисунок. Я обратилась к рисованию и обнаружила, что в состоянии вместить великое множество слов и мыслей в один набросок. Я стала вырезать рисунки на дереве и печатала столько копий, что доводила людей до белого каления.
Моргалла рассмеялась, и долго сдерживаемая музыка прорвалась в ее смехе.
– Удивительно, что ты так долго стеснялась петь, – сказал Данила. – Ты одаренный музыкант, Моргалла, и жители Кормира когда-нибудь признают это. Даже одними рисунками ты возвысилась над своими недоброжелателями. В них бездна таланта.
– Может быть, – согласилась Моргалла. – Но дело не в этом. Я утратила веру в себя. Я забыла, кто я такая и ради чего живу.
Девушка-дворф поднялась на цыпочки и хлопнула Данилу по спине:
– У нас, живущих под землей, есть присказка: если кто-то прошел по туннелю и рассказал, чем он кончается, значит, ты уже побывал там, не сделав ни шагу, так что можно не подвергать себя опасности и не соваться в этот туннель.
– Уф! Не обижайся, моя милая, но мне приходилось слышать и более резкие высказывания.
Моргалла пожала плечами:
– Значит, ты ничего не понял. Ты чертовски отличный бард и поможешь себе, если будешь об этом помнить.
С этими словами Моргалла повернулась и побежала к веселой компании у костра.
Данила проводил ее взглядом и пожалел, что не может от души последовать совету дворфа. Какого бы высокого мнения ни была о нем Моргалла, факт оставался фактом: он взялся за роль, которая ему не по силам, а требования намного выше, чем его способности. К несчастью, ему недоставало не только таланта, но и времени. Тяжело вздохнув, юноша постарался сосредоточиться на стоящей перед ним задаче.
Изменчивая Лира отыскалась рядом с эльфийским отшельником. Устав от своего неистового танца, безумец погрузился в сон прямо в высокой траве, окаймлявшей озеро. Данила долго всматривался в лицо несчастного эльфа и вдруг заметил слезу, скатившуюся по морщинистой щеке. Какие кошмары могли мучить отшельника?
Арфист нагнулся и поднял Изменчивую Лиру. Одним словом он превратил ее в арфу, изготовленную из светлого дерева. В поисках уединения юноша отправился в лес, чтобы спокойно порепетировать и подумать. Неподалеку от лагеря под кроной огромного дуба он обнаружил небольшую полянку. Молодой человек уселся под деревом и стал наигрывать несложную мелодию, чтобы настроить инструмент.
Сумерки сменились ночью, но Даниле хватало света полной луны и мерцающего хоровода светлячков. Он уже почти наизусть выучил слова баллады. Еще с детства удивительная способность позволяла ему сохранять в памяти все услышанное и прочитанное, и учителя постарались развить этот природный дар. Музыка тоже быстро всплыла в памяти, и после нескольких пробных пассажей он присоединил свой голос к звукам арфы. Сильный, чистый тенор рвался к небу, заявляя о твердой уверенности, которой юноша на самом деле не испытывал.
Если в древней музыке и руническом тексте и была магия, он не смог ее почувствовать. Возможно, Вин прав: эльфийская магия по праву принадлежит только эльфам. Волшебство текло в их крови и исходило от эльфов безо всяких усилий и ухищрений. Люди, как когда-то говорил ему Хелбен, использовали волну магии, окружавшую всякую вещь, а эльфы были частью этой волны.
Данила постарался отогнать все сомнения и полностью погрузился в музыку, используя способность концентрироваться, полученную на занятиях по магии.
Привлеченный пением молодого Арфиста, Вин тоже вышел на поляну. Этим вечером он научил Данилу основам эльфийской магии, но самый главный урок был впереди. Молодой человек показал себя способным учеником, и менестрель почти не сомневался, что Арфист справится со сложным заклинанием. Лишь сначала эльф не слишком верил в то, что сможет объяснить основы песни-чары человеку, который с детства считал магию трудоемким древним искусством, имел дело с монотонными заклинаниями, рунами, тщательно продуманными жестами и другими смехотворными компонентами. Сам Вин забыл об одном: магия живет в музыке и в душе музыканта. Вот это Данила должен понять и запомнить.
А пока менестрель достал из поясной сумки сложенный в несколько раз лист бумаги с наброском Моргаллы, сделанным с Данилы еще в Глубоководье. Тогда архимаг доверил его Вину. Хелбен понимал, что его племянник еще не был готов взглянуть на себя проницательными глазами дворфа.
Вин вышел на полянку под дубом. Данила был полностью поглощен музыкой – он играл и пел, прикрыв свои серые глаза.
– Невзирая на все, что произошло, несмотря на все доводы, что ты приводишь сам себе, ты еще не веришь, что можешь овладеть эльфийской магией, – тихо проговорил эльф, прерывая пение.
Арфист замолк и подскочил от неожиданности. Вин протянул ему набросок.
– Возможно, ты поверишь мнению Моргаллы, если не веришь себе.
Данила всмотрелся в рисунок. Обычно Моргалла полагалась на несколько самых красноречивых, выдающихся деталей, чтобы выразить свою точку зрения, но этот портрет был выполнен в строгой реалистической манере и с необычайной точностью. Моргалла изобразила его в одежде для путешествия – неприметной, но удобной. Посадка головы говорила о благородном происхождении юноши, странствующего инкогнито. В уголках его губ притаились смешинки, но глаза смотрели серьезно, даже немного печально. Он играл на лютне, но хоровод звезд и планет вокруг свидетельствовал не только о музыке, но и о волшебстве. Что удивительно, Моргалле удалось изобразить человека, полностью контролирующего свои способности и примирившегося с внутренними противоречиями. Под рисунком имелась краткая подпись:
«Бард».
– Магия живет в музыке и еще в сердце барда. Леди дворф ошиблась в выборе инструмента, – сказал Вин, указывая на лежащую рядом арфу. – Но я уверен, она не ошиблась во всех остальных деталях.
Данила ничего не ответил, и некоторое время спустя эльф добавил:
– Уже поздно. Тебе надо отдохнуть, на рассвете мы отправляемся в Глубоководье.
Глава 13
Накануне дня Летнего Солнцестояния Хелбен Арунсун поднялся задолго до рассвета. В ожидании своего племянника архимаг беспокойно мерил шагами расстояние от замка до окружающей его стены. За день до этого Данила восстановил содержание свитка по памяти и оставил копию в замке. Всю ночь Хелбен изучал загадочный текст, но лишь Лаэраль удалось распознать в нем зашифрованную песню-чары эльфийской магии. Леди волшебница была одной из немногих желанных гостей на Эвермите и хорошо изучила традиции и обычаи эльфов. Хелбен же никогда не обращал особого внимания на такой род магии, поскольку в его пальцах не было музыки, а в голосе и того меньше. Лаэраль тоже не была музыкантом, и ни один из двух волшебников не изучал эльфийскую магию.
Таким образом, задача снять заклятие неотвратимо ложилась на плечи Данилы. Был ли его племянник к этому готов, Хелбен не знал. Его собственных познаний в музыке для разрешения загадок было недостаточно, не мог он и в полной мере оценить усилия Вина и Данилы.
– Доброе утро, дядя!
Архимаг резко повернулся. Перед ним с беззаботной улыбкой на лице стоял племянник, и на его плече висела довольно потрепанная лира. Рядом с ним стояли Вин и Моргалла. Хелбен рассеянно заметил, что волшебное перемещение нелегко далось дворфу – одной рукой с побелевшими от напряжения костяшками пальцев девушка сжимала копье, а второй не менее напряженно вцепилась в локоть эльфа,
– Ну, вот вы и добрались! – воскликнул архимаг, безуспешно стараясь скрыть облегчение под маской равнодушия.
– Как и всегда, ты вполне реально оцениваешь то, что очевидно, – насмешливо бросил Данила. – Дядя, клянусь богами, не запах ли это моих любимых сладких рулетиков доносится с кухни?
– Овсянка, – рассеянно поправил его Хелбен, направляясь к башне. – Добро пожаловать, проходите скорее.
– При таком-то гостеприимном приеме? – фыркнул Данила. – Мне что-то не хочется. Если б я знал, что нас ждет овсянка, я бы сразу выбрал местом назначения кондитерскую Акреига.
– Пока вы завтракаете, мы сможем обсудить заклинание, – продолжал архимаг, не обращая внимания на насмешки племянника.
Данила придержал девушку-дворфа за локоть.
– Моргалла, что ты скажешь на то, чтобы позавтракать хорошим ломтем жареной оленины и кружкой эля? Неподалеку от тренировочных полей есть гостиница, где понимают, что такое гостеприимство, и подают приличные завтраки. Их фирменным лакомством считается пирог с малиной, но миндальные кексы ничуть не хуже.
– Добавь еще пару кружек эля и можешь считать, что ты меня уговорил.
– Решено!
Моргалла, наконец, выпустила локоть Вина, и они с Данилой направились к черной гранитной стене. Стараясь не привлекать ничьего внимания, эльф потер локоть, чтобы размять затекшие мышцы.
Архимаг растерянно посмотрел на удалявшегося племянника.
– Ты несерьезно относишься к делу!
– Очень серьезно. Даже сам удивляюсь, – легкомысленно ответил юноша, обернувшись на ходу. – Вин сам все расскажет тебе об эльфийской магии, а нам нужна арфа Жаворонок. Осталось всего два дня, так что я иду ее искать. По горячему следу, как говорится. Сразу после завтрака.
Едва успев договорить, Данила подтолкнул Моргаллу к стене, и оба они вышли в город.
– Что теперь? – спросил Хелбен, качая головой.
– Из текста пергамента следует, что «лорд падет на Поле Триумфа». Молодой бард, вне всякого сомнения, сейчас направляется к полю турниров в поисках дополнительных улик, которые могли привести его к эльфийской арфе, – негромко пояснил Вин.
Архимаг столкнулся с уверенным взглядом больших зеленых глаз.
– Молодой бард, вот как? Так набросок Моргаллы соответствует истине?
– Во всяком случае, стрела попала близко к цели.
Хелбен помолчал, оценивая слова эльфа.
– Понимаю, – вздохнул он немного погодя. – Что ж, значит, это дело решенное.
– Какой бы путь ни выбрал твой племянник, он оправдает доверие, – уверенно произнес Вин. – Он многому научился, обладает прекрасной памятью и удивительной способностью сосредоточиваться. Могу лишь предположить, что его познания в магии ничуть не хуже.
– Хотелось бы, – мрачно ответил архимаг. – Волшебник он или нет, но ему придется преодолеть все слои этого заклинания. Ну а теперь расскажи мне об эльфийской магии, о которой толковал мой мальчик.
Гарнет приказала аспери спуститься возле Речных ворот – восточного входа в торговый район города. Они приземлились на виду у направляющихся в город путников и стражи, а потом присоединились к потоку людей, стремившихся пораньше попасть в город. Колдунья чувствовала себя увереннее, когда копыта аспери ступали по твердой земле. Волшебная лошадь с каждым днем становилась все более нервной, и Гарнет опасалась открытого неповиновения с ее стороны. Это привело бы к неминуемой гибели скакуна, поскольку аспери были привязаны к своим хозяевам пожизненно. Гарнет вовсе не хотелось приручать и подчинять себе новую аспери, это заняло бы слишком много времени. О том, что ни одна волшебная лошадь больше не признает ее хозяйкой, колдунья предпочитала не думать.
На глазах у Гарнет Торговый квартал оживал. Крепкий молочник проворно погружал мерную кружку в свой бидон и наполнял пенящимся молоком подставляемые нетерпеливыми покупателями кувшины и банки, а его краснощекий сын отрезал тонкие кусочки сыра от огромных кругов и предлагал попробовать всем желающим. Неподалеку обнаженный по пояс гончар, уже успевший измазаться в красновато-коричневой глине, раздувал печь для обжига готовых изделий. Разносчики раскидывали свои палатки на перекрестках улиц, а торговцы выставляли товары в ожидании купцов. Те, кто предпочитал самостоятельно продавать свои продукты, направлялись на тележках дальше в глубь города. Таверны с рассвета вовсю торговали элем и свежими пирогами. Квартал за кварталом перед Гарнет разворачивались сцены торговли, и она уже засомневалась, так ли хорошо справляется со своим заданием заносчивая леди Тион. Казалось, торговля в городе ничуть не замерла.
Но при более пристальном рассмотрении стали заметны признаки упадка. Выставленные товары оказались совсем не того отличного качества, которым гордились жители Глубоководья. Кое в чем испытывался явный недостаток, в частности, продавцы цветов и фруктов встречались реже, чем обычно, и цена на их товары заметно подскочила. Порции гостиничных завтраков уменьшились, и почти все утренние посетители были одеты в костюмы из домотканого льна, сшитые местными портными. Суета раннего утра вскоре улеглась, и Гарнет поняла: то, что она приняла за обычную оживленную торговлю, было просто обычной ежедневной работой местных поставщиков, снабжающих горожан повседневными продуктами. Спустя некоторое время торговцы расселись подсчитывать выручку, и на лицах появилось выражение разной степени смирения и надежд на лучшие времена. Гарнет еще встречала кое-где покупателей, но в целом улицы и магазины почти опустели.
Картина совершенно изменилась, как только она свернула на Речную улицу. Она заметила толпу народа, собравшуюся вокруг Дома Песен, большого комплекса, служившего приютом гильдиям музыкантов, изготовителей инструментов и хористов. Гарнет озадаченно нахмурилась и рассеянным жестом убрала прядь каштановых волос за слегка заостренное ухо.
Аспери подвезла ее ближе. Напротив здания была расположена гостиница, и колдунья привязала поводья лошади к коновязи, чтобы пешком пробраться сквозь толпу, окружившую контору гильдии. Это оказалось труднее, чем она предполагала, поскольку собравшаяся толпа представляла собой небольшую армию. Первыми она заметила городских стражников в их черно-зеленых мундирах. Одной только стражи, по мнению Гарнет, было не меньше батальона. В качестве подкрепления были привлечены несколько дюжин наемников, в том числе и отряд известных своей свирепостью человекоящеров – большая редкость в Глубоководье.
Одно из этих существ, семи футов ростом, с усеянной стальными шипами палицей в руке, встретилось с ней взглядом своих равнодушных золотистых глаз. Изо рта высунулся длинный язык, словно пробуя запах колдуньи на вкус. Гарнет вздрогнула и с отвращением отвернулась. Встретила она и нескольких мужчин и женщин почти без оружия, если не считать небольших кинжалов и жезлов. Волшебники! Здание гильдии обзавелось отличной охраной. Кто-то позаботился оплатить немалое количество стали и магии. Что ж, пусть так. У Гарнет еще остались кое-какие идеи.
С высоко поднятой головой женщина подошла к широким двойным дверям здания гильдии. Пара скрещенных копий преградила ей путь.
– Контора гильдии закрыта.
– Накануне Летней Ярмарки? Я в этом сомневаюсь.
Гарнет презрительно фыркнула и обошла двух стражей. И опять ей загородили проход, на этот раз румяная женщина с отлично развитой мускулатурой и значком капитана стражи.
– Никто не имеет права входить в здание, – твердо заявила она. – У нас есть приказы никого не пропускать.
– Вот как? И от кого вы получили такие приказы?
Благородное происхождение Гарнет и воспитание при дворе барона Сеспеха придали ее лицу выражение покровительственного презрения, которое выдавало в ней аристократку. Капитан стражи не смягчилась, но, прежде чем ответить, слегка поклонилась.
– Приказ от мастера гильдии Крийоса Халамбара и Лордов Глубоководья.
Ярость ослепляющей волной бросилась в голову Гарнет. Она резко развернулась и возвратилась к тому месту, где оставила аспери. Взобравшись в седло, колдунья повернула лошадь на запад.
– Какой-то бард попавший в беду, ищет где переночевать, – высказала предположение капитан стражи. – Может, она и не в своем уме, но опасности не представляет.
Остальные стражники что-то пробормотали в знак согласия.
Зато стоящий у окна гостиницы на другой стороне улицы Вартайн не мог с ними согласиться. Наружность этой женщины во многом не совпадала с мысленно нарисованным портретом колдуньи, и у мастера загадок все еще оставались кое-какие сомнения в ее причастности к происходящим событиям.
Пальцы Вартайна коснулись свернутого в трубку пергамента, торчащего у него за поясом. Он украл его у Данилы как раз перед тем, как покинуть башню Черного Посоха. Вартайн не любил вспоминать о своем постыдном прошлом, тем более ненавистно ему было применять полученные на улицах Калимпорта навыки. Но другим путем он не мог надеяться найти колдунью раньше, чем это сделает кто-либо другой.
Замысел созревал в его голове уже долгое время. Мастер загадок сознательно утаил, что знал о старинной школе бардов в Глубоководье, и Данила Танн, вероятно, разделял всеобщее заблуждение о том, что магазин инструментов Халамбара стоит на территории бывшей школы. Теперь-то он, без сомнения, изменил свое мнение и, наверно, ищет Вартайна среди музыкантов, стремившихся попасть в здание гильдии. Но мастер загадок пришел в эту гостиницу сразу, как только покинул замок Хелбена, и уверен, что его пребывание здесь осталось в тайне. Девизом этого заведения была осторожность, и хозяин не мог надеяться на процветание заведения, если бы стал делиться секретами своих постояльцев.
Вартайн дернул за цветной шнур, свисавший над изголовьем постели, тем самым давая понять, что нуждается в услугах коридорного. В дверь постучался молодой человек, и Вартайн приказал немедленно подать к задней двери частный закрытый экипаж. Пожелание было выполнено почти мгновенно, поскольку несколько похищенных у лорда Танна изумрудов обеспечивали почтительное внимание ко всем желаниям гостя.
Таким образом, задача снять заклятие неотвратимо ложилась на плечи Данилы. Был ли его племянник к этому готов, Хелбен не знал. Его собственных познаний в музыке для разрешения загадок было недостаточно, не мог он и в полной мере оценить усилия Вина и Данилы.
– Доброе утро, дядя!
Архимаг резко повернулся. Перед ним с беззаботной улыбкой на лице стоял племянник, и на его плече висела довольно потрепанная лира. Рядом с ним стояли Вин и Моргалла. Хелбен рассеянно заметил, что волшебное перемещение нелегко далось дворфу – одной рукой с побелевшими от напряжения костяшками пальцев девушка сжимала копье, а второй не менее напряженно вцепилась в локоть эльфа,
– Ну, вот вы и добрались! – воскликнул архимаг, безуспешно стараясь скрыть облегчение под маской равнодушия.
– Как и всегда, ты вполне реально оцениваешь то, что очевидно, – насмешливо бросил Данила. – Дядя, клянусь богами, не запах ли это моих любимых сладких рулетиков доносится с кухни?
– Овсянка, – рассеянно поправил его Хелбен, направляясь к башне. – Добро пожаловать, проходите скорее.
– При таком-то гостеприимном приеме? – фыркнул Данила. – Мне что-то не хочется. Если б я знал, что нас ждет овсянка, я бы сразу выбрал местом назначения кондитерскую Акреига.
– Пока вы завтракаете, мы сможем обсудить заклинание, – продолжал архимаг, не обращая внимания на насмешки племянника.
Данила придержал девушку-дворфа за локоть.
– Моргалла, что ты скажешь на то, чтобы позавтракать хорошим ломтем жареной оленины и кружкой эля? Неподалеку от тренировочных полей есть гостиница, где понимают, что такое гостеприимство, и подают приличные завтраки. Их фирменным лакомством считается пирог с малиной, но миндальные кексы ничуть не хуже.
– Добавь еще пару кружек эля и можешь считать, что ты меня уговорил.
– Решено!
Моргалла, наконец, выпустила локоть Вина, и они с Данилой направились к черной гранитной стене. Стараясь не привлекать ничьего внимания, эльф потер локоть, чтобы размять затекшие мышцы.
Архимаг растерянно посмотрел на удалявшегося племянника.
– Ты несерьезно относишься к делу!
– Очень серьезно. Даже сам удивляюсь, – легкомысленно ответил юноша, обернувшись на ходу. – Вин сам все расскажет тебе об эльфийской магии, а нам нужна арфа Жаворонок. Осталось всего два дня, так что я иду ее искать. По горячему следу, как говорится. Сразу после завтрака.
Едва успев договорить, Данила подтолкнул Моргаллу к стене, и оба они вышли в город.
– Что теперь? – спросил Хелбен, качая головой.
– Из текста пергамента следует, что «лорд падет на Поле Триумфа». Молодой бард, вне всякого сомнения, сейчас направляется к полю турниров в поисках дополнительных улик, которые могли привести его к эльфийской арфе, – негромко пояснил Вин.
Архимаг столкнулся с уверенным взглядом больших зеленых глаз.
– Молодой бард, вот как? Так набросок Моргаллы соответствует истине?
– Во всяком случае, стрела попала близко к цели.
Хелбен помолчал, оценивая слова эльфа.
– Понимаю, – вздохнул он немного погодя. – Что ж, значит, это дело решенное.
– Какой бы путь ни выбрал твой племянник, он оправдает доверие, – уверенно произнес Вин. – Он многому научился, обладает прекрасной памятью и удивительной способностью сосредоточиваться. Могу лишь предположить, что его познания в магии ничуть не хуже.
– Хотелось бы, – мрачно ответил архимаг. – Волшебник он или нет, но ему придется преодолеть все слои этого заклинания. Ну а теперь расскажи мне об эльфийской магии, о которой толковал мой мальчик.
* * *
Утреннее солнце косыми лучами осветило предместья Глубоководья, и редко стоящие оштукатуренные дома стали похожи на стайку белых голубок. Наступил канун Летнего Солнцестояния, в это время сады и огороды должны были отяжелеть от фруктов и светиться пышной зеленью лета. С высоты полета на спине аспери Гарнет видела лишь скудную растительность. Однако некоторые деревья все же выстояли, несмотря на ее заклинания. Это было свидетельство упрямого стремления к выживанию в Северных Землях. Немногочисленные фермеры на груженых повозках направлялись в сторону Глубоководья, чтобы продать свои продукты на городских рынках.Гарнет приказала аспери спуститься возле Речных ворот – восточного входа в торговый район города. Они приземлились на виду у направляющихся в город путников и стражи, а потом присоединились к потоку людей, стремившихся пораньше попасть в город. Колдунья чувствовала себя увереннее, когда копыта аспери ступали по твердой земле. Волшебная лошадь с каждым днем становилась все более нервной, и Гарнет опасалась открытого неповиновения с ее стороны. Это привело бы к неминуемой гибели скакуна, поскольку аспери были привязаны к своим хозяевам пожизненно. Гарнет вовсе не хотелось приручать и подчинять себе новую аспери, это заняло бы слишком много времени. О том, что ни одна волшебная лошадь больше не признает ее хозяйкой, колдунья предпочитала не думать.
На глазах у Гарнет Торговый квартал оживал. Крепкий молочник проворно погружал мерную кружку в свой бидон и наполнял пенящимся молоком подставляемые нетерпеливыми покупателями кувшины и банки, а его краснощекий сын отрезал тонкие кусочки сыра от огромных кругов и предлагал попробовать всем желающим. Неподалеку обнаженный по пояс гончар, уже успевший измазаться в красновато-коричневой глине, раздувал печь для обжига готовых изделий. Разносчики раскидывали свои палатки на перекрестках улиц, а торговцы выставляли товары в ожидании купцов. Те, кто предпочитал самостоятельно продавать свои продукты, направлялись на тележках дальше в глубь города. Таверны с рассвета вовсю торговали элем и свежими пирогами. Квартал за кварталом перед Гарнет разворачивались сцены торговли, и она уже засомневалась, так ли хорошо справляется со своим заданием заносчивая леди Тион. Казалось, торговля в городе ничуть не замерла.
Но при более пристальном рассмотрении стали заметны признаки упадка. Выставленные товары оказались совсем не того отличного качества, которым гордились жители Глубоководья. Кое в чем испытывался явный недостаток, в частности, продавцы цветов и фруктов встречались реже, чем обычно, и цена на их товары заметно подскочила. Порции гостиничных завтраков уменьшились, и почти все утренние посетители были одеты в костюмы из домотканого льна, сшитые местными портными. Суета раннего утра вскоре улеглась, и Гарнет поняла: то, что она приняла за обычную оживленную торговлю, было просто обычной ежедневной работой местных поставщиков, снабжающих горожан повседневными продуктами. Спустя некоторое время торговцы расселись подсчитывать выручку, и на лицах появилось выражение разной степени смирения и надежд на лучшие времена. Гарнет еще встречала кое-где покупателей, но в целом улицы и магазины почти опустели.
Картина совершенно изменилась, как только она свернула на Речную улицу. Она заметила толпу народа, собравшуюся вокруг Дома Песен, большого комплекса, служившего приютом гильдиям музыкантов, изготовителей инструментов и хористов. Гарнет озадаченно нахмурилась и рассеянным жестом убрала прядь каштановых волос за слегка заостренное ухо.
Аспери подвезла ее ближе. Напротив здания была расположена гостиница, и колдунья привязала поводья лошади к коновязи, чтобы пешком пробраться сквозь толпу, окружившую контору гильдии. Это оказалось труднее, чем она предполагала, поскольку собравшаяся толпа представляла собой небольшую армию. Первыми она заметила городских стражников в их черно-зеленых мундирах. Одной только стражи, по мнению Гарнет, было не меньше батальона. В качестве подкрепления были привлечены несколько дюжин наемников, в том числе и отряд известных своей свирепостью человекоящеров – большая редкость в Глубоководье.
Одно из этих существ, семи футов ростом, с усеянной стальными шипами палицей в руке, встретилось с ней взглядом своих равнодушных золотистых глаз. Изо рта высунулся длинный язык, словно пробуя запах колдуньи на вкус. Гарнет вздрогнула и с отвращением отвернулась. Встретила она и нескольких мужчин и женщин почти без оружия, если не считать небольших кинжалов и жезлов. Волшебники! Здание гильдии обзавелось отличной охраной. Кто-то позаботился оплатить немалое количество стали и магии. Что ж, пусть так. У Гарнет еще остались кое-какие идеи.
С высоко поднятой головой женщина подошла к широким двойным дверям здания гильдии. Пара скрещенных копий преградила ей путь.
– Контора гильдии закрыта.
– Накануне Летней Ярмарки? Я в этом сомневаюсь.
Гарнет презрительно фыркнула и обошла двух стражей. И опять ей загородили проход, на этот раз румяная женщина с отлично развитой мускулатурой и значком капитана стражи.
– Никто не имеет права входить в здание, – твердо заявила она. – У нас есть приказы никого не пропускать.
– Вот как? И от кого вы получили такие приказы?
Благородное происхождение Гарнет и воспитание при дворе барона Сеспеха придали ее лицу выражение покровительственного презрения, которое выдавало в ней аристократку. Капитан стражи не смягчилась, но, прежде чем ответить, слегка поклонилась.
– Приказ от мастера гильдии Крийоса Халамбара и Лордов Глубоководья.
Ярость ослепляющей волной бросилась в голову Гарнет. Она резко развернулась и возвратилась к тому месту, где оставила аспери. Взобравшись в седло, колдунья повернула лошадь на запад.
– Какой-то бард попавший в беду, ищет где переночевать, – высказала предположение капитан стражи. – Может, она и не в своем уме, но опасности не представляет.
Остальные стражники что-то пробормотали в знак согласия.
Зато стоящий у окна гостиницы на другой стороне улицы Вартайн не мог с ними согласиться. Наружность этой женщины во многом не совпадала с мысленно нарисованным портретом колдуньи, и у мастера загадок все еще оставались кое-какие сомнения в ее причастности к происходящим событиям.
Пальцы Вартайна коснулись свернутого в трубку пергамента, торчащего у него за поясом. Он украл его у Данилы как раз перед тем, как покинуть башню Черного Посоха. Вартайн не любил вспоминать о своем постыдном прошлом, тем более ненавистно ему было применять полученные на улицах Калимпорта навыки. Но другим путем он не мог надеяться найти колдунью раньше, чем это сделает кто-либо другой.
Замысел созревал в его голове уже долгое время. Мастер загадок сознательно утаил, что знал о старинной школе бардов в Глубоководье, и Данила Танн, вероятно, разделял всеобщее заблуждение о том, что магазин инструментов Халамбара стоит на территории бывшей школы. Теперь-то он, без сомнения, изменил свое мнение и, наверно, ищет Вартайна среди музыкантов, стремившихся попасть в здание гильдии. Но мастер загадок пришел в эту гостиницу сразу, как только покинул замок Хелбена, и уверен, что его пребывание здесь осталось в тайне. Девизом этого заведения была осторожность, и хозяин не мог надеяться на процветание заведения, если бы стал делиться секретами своих постояльцев.
Вартайн дернул за цветной шнур, свисавший над изголовьем постели, тем самым давая понять, что нуждается в услугах коридорного. В дверь постучался молодой человек, и Вартайн приказал немедленно подать к задней двери частный закрытый экипаж. Пожелание было выполнено почти мгновенно, поскольку несколько похищенных у лорда Танна изумрудов обеспечивали почтительное внимание ко всем желаниям гостя.