Лириэль застыла, не успев метнуть нож. Она висела в воздухе, не в силах двинуться, как в ночном кошмаре, пока абсолютное табу нападать на пауков боролось с необходимостью защитить друга.
   К счастью, Фиодор не мучился такими сомнениями. Он вскинул черный меч и закрылся им от яда, которым плюнуло в него чудовище. Он нырнул в сторону, развернулся и перекатился обратно, оказавшись прямо под передней парой ног паука.
   Тварь попыталась укусить его клювастой пастью. Фиодор воткнул меч между жвалами и перевернулся на бок. Паук опрокинулся на поросшую шерстью спину. Восемь ног яростно били в воздухе, пытаясь перевернуть туловище.
   Рашеми вскочил и прыгнул вперед. Однаиз ног паука обвилась вокруг его меча, другая – вокруг запястья. Мощный рывок вырвал оружие из его руки и отшвырнул прочь.
   Серебряная вспышка устремилась к пауку, и один из ножей Лириэль вошел в его тело по самую рукоять. Существо зашипело, но продолжало попытки перевернуться. Нож не задел жизненно важную точку.
   Лириэль закусила губу. Она была не сильна в фехтовании, но что касалось метательного оружия, то её меткость не имела себе равных. Она не промахивалась с самого детства!
   Она не знала, что мучает ее сильнее: осознание своего промаха или же подозрение, что на самом деле она вовсе не промахнулась.
   Фиодор сумел воспользоваться оружием, которое она ему дала. Ухватившись за рукоять ножа обеими руками, он беспощадно вспорол им волосатое тело.
   Дергающиеся ноги застыли, и из круглого брюха по текла жидкость, будто из порвавшегося бурдюка. Сотни крохотных паучков посыпались с трупа: детишки, освобожденные смертью матери.
   Воин поднялся, утер лицо и поглядел на Лириэль. К ее удивлению, во взгляде его не было ни упрека, ни обвинения в предательстве.
   – У меня на родине много причиняющих беспокойство и вредных созданий, – мягко заметил он. – Рашеми прекрасно обошлись бы без них, но ни один из нас не поднимет на них меч. Это не в наших правилах.
   Мгновение она глядела на него снизу вверх, тронутая настолько, что не могла даже говорить. С того времени, как дроу покинула родину, она повидала немало удивительного, но самым чудесным из всего была способность этого человека читать в ее сердце. Вскоре после их знакомства он подарил ей бесценное украшение, древнего паучка, застывшего в янтаре. Хотя он и уверял ее, что у него на родине такие вещи встречаются часто и стоят совсем недорого, Лириэль знала, что такому подарку позавидовала бы любая жрица Мензоберранзана. Откуда он мог знать об этом? Как умел понимать то, чего никогда не видел?
   Дроу благодарно кивнула и опустилась на пол рядом с ним. Она глянула в дальний конец туннеля, и глаза ее расширились.
   Я никогда не убивала паука, но, похоже, теперь у меня не будет выбора, – прошептала она. – Смотри.
   Она щелкнула пальцами, и в воздухе повис маленький шарик голубого света. Повинуясь ее жесту, магический огонек поплыл вдоль каменного коридора.
   Тысячи тончайшие нитей сверкали в голубом свете. Фиодор ахнул и выругался по-рашемаарски.
   Слои и слои паутины перекрыли выход из туннеля. В ней прятались те самые паучьи детишки, ставшие уже размером с ворону и продолжающие стремительно расти.
   Лириэль на миг зажмурилась. Одной рукой она обнажила меч, другой выхватила из воздуха огненную стрелу.
   Послатьпылающее оружие в цель она не успела, Фиодор перехватил ее руку.
   – Присмотрись к паутине. Видишь, как она блестит?
   Она поняла его. Паучьи сети, хоть и вполне обычные на вид, были слишком уж прочными и эластичными. Пауки были не настоящие, и их сети, без сомнения, тоже должны быть сверхъестественно прочными. Огонь, достаточно большой, чтобы уничтожить их, скорее всего, выжжет весь воздух в туннеле.
   Огненное же заклинание послабее, возможно, и причинит паукам кое-какой вред, но смертоносные детишки очень шустрые. Большинство из них убежит от пламени и будет ждать своего часа. Лириэль взглянула на Фиодора, прикидывая их шансы против сотен затаившихся монстров.
   Мимолетная угрюмая улыбка скользнула по ее губам: решение было найдено.
   – Залезай на эти валуны, – велела она Фиодору, кивая на высокую груду камней, громоздившихся на влажном полу туннеля. – И что бы ни случилось, не дотрагивайся до стены.
   Она вогнала меч обратно в ножны и бросила огненную стрелу на пол. Та зашипела, упав в пенящуюся лужу, наколдованную дроу.
   И снова Лириэль прибегла к левитации. Поднявшись в воздух, она принялась выпевать слова заклинания. Влажный вонючий воздух всколыхнулся, во тьме вспыхнул маленький дрожащий огненный разряд. Дроу подхватила его и, словно копье, метнула в сверкающую паутину.
   Голубой огонек с шипением устремился к паутине и принялся перескакивать с одной паучьей сети на другую. Дроу отвернулась и зажмурилась, чтобы не видеть этого пылающего разрушения, зажала нос рукой, чтобы не чувствовать вони горящих пауков. Часы прошли, а может, мгновения. Она почувствовала, что Фиодор ухватил ее за лодыжку и тянет вниз. Она вырвалась из его успокаивающих объятий и быстро зашагала вперед, не глядя на обгоревшие тела.
   Фиодор молча шел сзади, будто понимал: нарушение строжайшего из табу привело ее в такое смятенное состояние, что любое прикосновение, даже его, может разрушить хрупкое душевное равновесие.
   Остаток пути прошел без серьезных происшествий. Примерно через час они отыскали ствол шахты, о котором говорил слуга Квили, и начали взбираться по обманчиво гладкой стене.
   Лириэль уцепилась рукой за последнюю скобу и постучала в дощатую крышку. Люк распахнулся. В отверстии показалось красивое эльфийское лицо в обрамлении золотисто-рыжих волос, подсвеченных сзади предусмотрительно тусклым огоньком свечи.
   Шарларра приветствовала дроу приятельской усмешкой. Она ухватила Лириэль за руку и с удивительной легкостью вытащила ее наверх.
   Дроу осмотрелась. Они были в маленькой комнатке со стенами и полом из темного дерева. Воздух был пропитан запахом сбраживающегося эля. Похоже на таверну. Плотный лысый человек с телом воина, но в фартуке трактирщика помог выбраться Фиодору.
   Лириэль откинула с лица перепачканные сажей волосы.
   – Как ты нашла нас?
   Эльфийка показала ей крупный драгоценный камень отличной огранки.
   – Это толика твоей доли сокровищ дракона. С его помощью я смогла отыскать тебя на корабле, а потом последовать за тобой сюда, в таверну «Зияющий Портал».
   Глаза дроу загорелись.
   – Я бы хотела научиться этому заклинанию.
   – В другой раз, – шепнула Шарларра, взглянув на старшего мужчину. – Первым делом велено вывести вас двоих из города. Я принесла перчатки и модные плащи, прикроете лица капюшонами. Я с помощью заклинания придам вам облик людей – двух леди, а Дюрхэм – наш любезный хозяин и владелец этого славного заведения – приготовил двух лошадей, оседланных и с запасом провизии, они ждут вас в конюшне за таверной.
   – Лошади, – произнесла Лириэль с отвращением.
   – Ну, я подумала, что гигантские ящерицы будут немножко бросаться в глаза, – быстро усмехнулась в ответ Шарларра. – Дорога, начинающаяся у Восточных Ворот, пересекает реку. За мостом поворачивайте на север и поезжайте вдоль реки до самого ее истока, ручейка в роще среди холмов. Я встречу вас там и присмотрю, чтобы вы отправились дальше.
   Фиодор встал рядом с Лириэль и протянул руку.
   – Приезжай в Рашемен, – тихо сказал он. – Если ты ищешь приключения и друзей, то лучше места отыскать их нет.
   Эльфийка, казалось, была на удивление тронута, она взяла его ладонь в свои.
   – Счастливого пути, – пожелала она им. Двое кивнули Дюрхэму и тихо выскользнули через заднюю дверь. Трактирщик хмуро взглянул на эльфийку.
   – Твоему хозяину – Архимагу вряд ли это понравится.
   Она беспечно улыбнулась Дюрхэму.
   – Разве ему обязательно знать?
   – Он, думаю, посчитает, что да.
   Шарларра вздохнула.
   – Верно подмечено. В таком случае, прежде чем собираться, я, пожалуй, перепишу свое завещание. Можешь не волноваться, я упомяну тебя в нем.
   Мужчина рассмеялся и отечески потрепал ее по щеке.
   – Марш отсюда!
   Он дождался пока Шарларра уйдет, потом осторожно опустил тяжелую деревянную крышку люка на место и аккуратно посылал ее края порошком из мешочка, висящего у него на поясе.
   Порошок словно впитался в доски, и щели срослись, скрывая потайной лаз. Это был подарок Архимага Глубоководья, его старинного друга, никогда особо не одобрявшего решения Дюрхэма стать добровольным стражем двери в Подгорье. Хелбен Арунсун наверняка не одобрит шефства своей ученицы над маленькой дроу и ее рашемаарским приятелем.
   Дюрхэм, однако, хорошо понимал ее порыв. В свое время он тоже вытворял нечто в этом роде.
   И, судя по всему, его время еще далеко не миновало.
   Пожалуй, решил Дюрхэм, его старому приятелю Хелбену не обязательно немедленно узнавать об этом ночном приключении, он может и немножко подождать.

Глава 7
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

   Шакти замешкалась перед воротами Дома Ханцрин. Закутавшись в новенький пивафви, невидимая, она смотрела на дом, где она выросла, на свое наследство.
   Семейный дворец находился на окраине Мензоберранзана, поближе к полям и пастбищам, забота о которых была занятием Дома Ханцрин. Поместье уступало размерами многим городским дворцам, оно состояло всего из трех больших сталактитов, соединенных немногочисленными мостами, и нескольких отдельно стоящих ветхих строений.
   И все же Шакти переполняла гордость. Пусть не столь импозантное, но оно ее или скоро будет ее. Судя по особым флагам, свисающим с одного из переходов, ее старшая сестрица наконец-то стала жертвой этой загадочной изнурительной болезни. Знамя с ее личным знаком – нелепым силуэтом рофа в круге, долженствующим изображать головку сыру, – больше не висело вторым по счету. На его месте красовалось знамя, украшенное символом Шакти, трезубцем, из которого бьет магическая энергия. Теперь она – наследница Матери Дома, верховная жрица, которой благоволит Ллос. Во многих отношениях ее будущее выглядит восхитительно темным.
   Но, прежде всего она должна разобраться с доверенной ей тайной. Было бы полнейшей глупостью показываться в Доме Ханцрин, пока эти вопросы не решены. У нее есть младшая сестра, которая без колебаний воспользуется слабостью Шакти – результатом неопределенности ее положения.
   Оставаясь невидимой, Шакти прошла через город к резиденции Бэнр. Приблизившись к внешней стене, она распахнула плащ и показалась страже. Дворец был окружен магией, будто рвом с водой, и лучше войти в него открыто, чем быть пойманной при попытке прокрасться тайно.
   Ее немедленно окружил целый отряд стражников. Они, прищурясь, выслушали ее настойчивую просьбу об аудиенции и отправили гонца к Матери Бэнр. Минуты спустя прибыл ответ Триль: магический диск, означавший, что гостью готовы принять с почестями.
   Шакти взобралась на диск и высоко вскинула голову, скользя на нем мимо караулов, охранявших резиденцию. Она не сомневалась, что не пройдет и часа, как Громф узнает о ее прибытии.
   Она решительно выкинула из головы эту мысль. Ей понадобится весь ее ум, чтобы говорить с хитрой и коварной Триль. Любая невнимательность может стоить жизни.
   Диск довез ее прямо до дверей зала для аудиенции Триль. Шакти сошла с него и отправилась в длинный путь к трону. Зал был огромен, с высокими сводчатыми перекрытиями и украшенными сложной резьбой стенами. Каждый ее шаг отдавался негромким эхом, звук которого напоминал стук камней, падающих в глубокий колодец. Все вместе и должно было внушать страх, но понимание этого ничуть не уменьшало общего воздействия.
   Сузившиеся малиновые глаза Триль следили за ее приближением. Миниатюрная жрица дополнила трон Матери великолепной резной подставкой для ног. Шакти подумала, что более чем неприлично было сидящей на троне Матери Дома болтать ногами в воздухе, будто ребенку.
   Она остановилась на почтительном расстоянии и присела в глубоком реверансе. Матрона Бэнр отреагировала на ее поклон спокойным, ничего не выражающим взглядом, который Шакти встретила так же бестрепетно. Глядя ей прямо в глаза, она объявила:
   – Мать Триль, я потерпела неудачу.
   В зале повисла долгая тишина, пока Триль соображала, что может стоять за этим странным заявлением.
   – Ты не привела Лириэль, – наконец произнесла она.
   – Нет, – подтвердила все еще коленопреклоненная Шакти. – У Ллос есть свои намерения насчет принцессы, и я не до конца понимаю их.
   Темно-красные глаза Первой Матери опасно сузились.
   – Ты смеешь говорить от имени Ллос?
   Шакти склонила голову.
   – Я лишь повторяю слова, сказанные мне ее прислужницей, йоклол.
   Она была вознаграждена еще одним мгновением тишины, на этот раз более коротким, но все же впечатляющим.
   – Где ты встретила эту прислужницу?
   – В Абиссе.
   Глаза Триль сверкнули. Она жестом предложила Шакти подняться с коленей и присесть.
   – Рассказывай с самого начала.
   Жрица опустилась в предложенное кресло.
   – По вашему приказанию я собрала могущественных союзников и преследовала Лириэль. Она тоже окружила себя сторонниками, и наши силы сошлись в жестоком бою.
   – Кто был на ее стороне?
   – Многие. Люди с далекого острова Руафим и отряд морских эльфов.
   Триль выпрямилась.
   – Дочь Дома Бэнр в союзе со светлыми эльфами? Что за дурацкая ложь?
   – Это не ложь, – твердо ответила Шакти. – Если бы я хотела обратить правду на пользу себе, разве я не сочинила бы что-нибудь более приятное для вашего слуха?
   Первая Мать приняла это замечание коротким кивком и жестом велела ей продолжать.
   – Лириэль пробилась в цитадель иллитида в развалинах древнего эльфийского города, опустившегося на дно моря. Она освободила морских эльфов – пленников иллитида – и повела их в бой. Я бы сама не поверила, что такой союз возможен, если бы не видела этого.
   – Ты проиграла сражение с людьми и светлыми эльфами, – подвела итог Триль исполненным презрения голосом.
   – Нет, – спокойно ответила Шакти. – Я проиграла силе Ллос.
   Крошечные ручки матроны впились в подлокотники трона.
   – Ты уже доказала свою некомпетентность. Не усугубляй свою вину богохульством!
   – Я вызвала Лириэль на най'шедареф, – продолжала Шакти, произнося название ритуального поединка между двумя Жрицами, победа в котором означала высшую благосклонность Ллос.
   Триль успокоилась, и губы ее скривились в сардонической усмешке.
   – Смелый шаг, – насмешливо бросила она. – Ты верховная жрица, а она всего лишь прислужница.
   – Она из Дома Бэнр, а я нет, – резко ответила Шакти. – Моя змееголовая плеть погибла, мои заклинания рассеяны.
   – Девчонка не настолько могущественна, – неуверенно произнесла Триль.
   – Сама по себе – нет. Но она стала Зедринисет.
   Тепло медленно схлынуло с лица Триль. Это слово, одно из самых священных в языке дроу, редко произносили вслух. Это была великая честь и сила, которую каждая жрица тайно мечтала заполучить для себя и боялась увидеть в других.
   – Ты видела это.
   – Многие видели. Сила Ллос проходила через дочь Дома Бэнр во время битвы за Руафим. Маленькая жрица переварила это.
   – И все же ты бросила ей вызов.
   Шакти склонила голову, изобразив, как она надеялась, смирение.
   – За мою самонадеянность я была отправлена в Абисс.
   Матрона долго обдумывала эти слова, ища в них скрытый смысл и недомолвки, столь характерные дроу. Но задала она самый очевидный из вопросов:
   – И всё же ты здесь?
   – Все же я здесь, – согласилась Шакти. – Я была наказана за нападение на Бэнр, но Паучья Королева читает в моем сердце. Жрицы Дома Хаицрин всегда поддерживали Дом Бэнр. Я ваша слуга. Наказать меня слишком жестоко значило бы пролить неприятно яркий свет на мирную тьму вашего пути. Прислужница Ллос испытала меня и убедилась в моей преданности. Я была возвращена из Абисса со знаками благоволения богини.
   Шакти сунула руку в складки платья и вытащила свою пятиглавую змеиную плеть. Черепа приподнялись, потом склонились перед Первой Матерью.
   – Это плеть, которую вы лично вручили мне, – объяснила Шакти. – Она погибла в сражении с Лириэль и была оживлена силой Ллос во время моего недолгого пребывания в Абиссе.
   Триль скептически разглядывала воскресшее оружие.
   – Это твои слова, но любая верховная жрица умеет оживлять мертвых. Тебе следовало бы быть более убедительной.
   – Служанка Ллос тайно дала мне это, в знак высочайшего благоволения богини Дому Бэнр и ее желания возвысить этот Дом над всеми прочими.
   Она протянула Триль пузырь души. Матрона заглянула в него, но зоркость ее глаз не могла соперничать со зрением Шакти.
   Мать Бэнр отдала короткий приказ страже. Мужчины исчезли, вместо них через мгновение появились два десятка до зубов вооруженных женщин. Это была личная охрана Матери Триль, отобранная за свирепость и лично ею подвергнутая заклинанию преданности. Женщины заключили трон Триль в кольцо.
   Триль кивнула, и стражницы вытащили из ножен каждая по два меча и скрестили их с мечами стоящих рядом. Защитная магия потекла по скрещенной стали, наполняя зал легким гудением. Никакая сила не могла бы пробиться ни в круг, ни из него.
   Триль бросила шарик в сторону ближайшей из стражниц. Он разлетелся, еще не успев упасть на пол, и выпустил облако сияющего зеленоватого дыма. Дым поплыл прочь и остановился перед гудящими мечами. Хотя рассеяться он не мог, но начал медленно тускнеть. Когда же он окончательно исчез, все изумленно уставились на высокую женщину-дроу, стоящую внутри охранительного круга. Глаза ее были неподвижны, волосы растрепаны, но лицо было абсолютно узнаваемым.
   – Квентл, – странным голосом произнесла Триль.
   Это, без сомнения, была Квентл Бэнр, могущественная жрица, убитая годы назад. Никем другим женщина быть не могла, поскольку попытка любого дроу принять ее облик была бы обречена на неудачу в этом магическом круге. Квентл погибла в сражении, и тело ее принесли в город и сожгли в соответствии с принятым для жриц высочайшего ранга ритуалом. Менее важные трупы бальзамировали и хранили до случая, когда потребуются армии безымянных зомби.
   Сожжена – и все-таки она стояла перед ними. Квентл была неоспоримо жива. Отрицать очевидный знак благорасположения Ллос было невозможно. Могущественную жрицу вернули Дому Бэнр!
   Однако такая щедрость богини наводила Триль на размышления. Одна жрица Бэнр воскресла из мертвых, другая стала Зедринисет, Избранницей богини!
   С такими могущественными союзниками у нее не будет недостатка в соперницах. А Шакти, удостоенная такой чести и доверия-богини?
   Мать Бэнр скрыла эти мысли и коротким движением руки отослала стражу. Потом она повернулась к двум настороженным жрицам, переводя взгляд с одной заговорщицы на другую – а именно ими они, без сомнения, и были.
   – Как ты отыскала путь из Абисса?
   Воскресшая жрица уставилась на Триль.
   – Я… я не помню, – призналась она и пошатнулась, словно была готова упасть в обморок. Отчаянным усилием воли она заставила себя стоять прямо.
   На лице ее появилось надменное выражение, столь памятное Триль.
   Мать Триль изобразила улыбку и произнесла то единственное, что ей оставалось:
   – Добро пожаловать домой, сестры.
 
   В ту ночь Бриндлор, заклинанием превращенный в человека, портового грузчика, плечами прокладывал себе дорогу в заполненной народом вонючей припортовой таверне. Он рассматривал толпу, выискивая загорелого норманна с рыжей бородой и тяжёлым подозрительным взглядом.
   Когда он отыскал его, тот сидел в одиночестве за маленьким столиком у двери на кухню, взгромоздив ноги на единственный свободный стул и отгоняя свирепым взглядом всех, кто подбирался слишком близко в надежде заявить на него претензии.
   Бриндлор протолкался поближе к капитану. Он прислонился к стене и схватил с подноса пробегавшей служанки кружку с пивом – ловкая кража, удостоившаяся одобрительного кивка рыжебородого пирата.
   – Людно здесь сегодня, – заметил Бриндлор на примитивном языке, именуемом Общим, с грубовато-сердечным акцентом унылых северных стран. Он кивнул в сторону кухни: – Похоже, слишком людно, раз им приходится сажать морских капитанов рядом с уборной.
   По лицу пирата скользнула довольная улыбка.
   – Ты, похоже, хлебал их варево.
   – Пытался. Пойло невероятное. – Бриндлор похлопал себя по обширному животу. – А, ладно. Мне не впервой подкрепляться элем. Да и есть охота! – Он позвенел монетами в кошельке и осклабился. Если пустишь меня присесть, я угощаю.
   Пират заглянул в свою пустую кружку и скинул ноги со стула. Несомненно, он посчитал, что бесплатная выпивка важнее уединения.
   – Ты знаешь, что я капитан, – заметил он. – Что ты еще знаешь?
   – Немного, – беззаботно отозвался Бриндлор. – Я работал сегодня в порту, помогал разгружать «Нарвал». Видел тебя с начальником дока, слышал, что тебя называли Айбн. Меня зовут Вольфрих. – Он протянул массивную ручищу.
   Айбн довольно кивнул, услышав норманнское имя, и пожал протянутую руку. Ни один из них не проронил больше ни слова, пока не принесли еще кувшин пива, потом еще один.
   На самом деле Бриндлор знал про Айбна многое. Уроженец Руафима, хороший моряк, ужасно гордится своим происхождением и с такой же силой ненавидит эльфов. Всем известный молчун, не скажет и трех слов там, где другому надо тридцать. Есть одно исключение из этого правила: всякий раз, сходя на берег, Айбн позволяет себе кружечку-другую. И чем больше он пьет, тем разговорчивее становится.
   – Встретил одного из твоих парней, – снова заговорил Бриндлор. – Лейгара. Славно рассказывает всякие истории.
   Красное от выпитого эля лицо Айбна подозрительно насупилось.
   – И что же он тебе такого порассказал?
   Замаскированный дроу пожал плечами.
   – Ничего, что я принял бы за чистую монету, просто славные красивые байки. Что-то о ковре с душами, о морском эльфе, что вас охранял.
   Айбн помрачнел.
   – Чистая правда, к сожалению.
   – Вот оно как. – Бриндлор сделал долгий глоток из своей кружки. – Ты знаешь этого эльфа?
   – Знаю? Чертовски хорошо. Зовут Кзорш. С того самого дня, как я нанялся к Буйному Хрольфу, этот эльф прицепился к нам, как репей. Все пытался защищать корабль, сам и со своими подручными – тоже эльфами. Хрольф канул на дно морское, и корабль его с ним, но проклятый эльф нашел себе другую причину таскаться за мной. Девку-дроу, это уж совсем ни в какие ворота.
   – Точно. – Бриндлор подал знак, чтобы принесли еще кувшин, и налил обоим пива, – Что морскому эльфу может быть нужно от дроу?
   – Магия, – коротко ответил моряк. – Этот дурак с перепонками на лапах спит и видит себя магом, видите ли. Дроу обещала найти ему учителя.
   Бриндлор откинулся на спинку стула, поглаживая желтоватую бороду. После минутного размышления он искоса взглянул на Айбна.
   – Этот Кзорш и теперь где-то рядом?
   – Рукой подать, если руки длинные. Плавает в гавани с местными водяными, так я слышал.
   – Хм. И много у него эльфов под началом?
   – Сколько, не знаю точно, но хватает, чтобы не раз помочь нам выиграть в морских сражениях, – нехотя признал Айбн.
   – Да, понимаю, в чем твоя проблема.
   Айбн честно попытался сфокусировать на нем затуманившийся взгляд.
   – Понимаешь?
   – Рискованное это дело, доверять девчонке-дроу, – заметил Бриндлор. – Мне доводилось иметь кое-какие дела с темными эльфами. Все они паршивые, можешь быть уверен, но женщины хуже всего. Они ничего не делают просто так. Скорее всего, у нее свои виды на этого Кзорша и его приятелей.
   Айбн продолжал непонимающе таращиться на него. Дроу подавил вздох. Наверно, он перестарался с элем.
   – Если они вздумают заняться разбоем, ни один пират отсюда до Лантаны не сможет соперничать с морскими эльфами, владеющими магией, – объяснил он, – и ни один честный моряк не сможет победить их в бою, если до того дойдет.
   Айбн долго обдумывал это.
   – Я, конечно, понимаю, ты хочешь уберечь этого морского эльфа, Он твой друг.
   Айбн вдруг совершенно протрезвел.
   – Он не мой друг. У меня есть долг перед кораблем и командой.
   – А Кзорш знает твой корабль, – со значением закончил Бриндлор.
   Капитан разглядывал его, и глаза его были неожиданно ясными и проницательными.
   – Ты очень стараешься быть полезным, особенно для человека, в котором плещется полбочонка пива. Имеешь какой-то свой интерес?
   – Хотел бы иметь. – Дроу доверительно подался поближе. – Я ищу корабль, доставить груз на Северные Муншаезы. Мы оба получим на этом хорошие деньги, как только корабль прибудет в порт, без лишних вопросов. Было бы разумно свести, где можно, риски к минимуму, если ты понимаешь, о чем я.
   Айбн допил остатки эля и сложил руки на груди.
   – Если ты угощаешь, я слушаю.
 
   Колокола храма Ильматера отбили второй час после полуночи, отпуская кающихся грешников по домам после изнурительных молитв. Они брели в ночи, неразличимые для тех, кто прокладывал извилистый путь к дому от какого-нибудь из множества портовых кабаков. Тихое позвякивание плыло над доками Глубоководья к морю, смешиваясь там с шепотом невидимых волн.
   Айбн прогуливался вдоль дока подчеркнуто небрежной походкой, заложив руки за спину. Он кивнул часовому, пожилому моряку, почти такому же неразговорчивому, как он сам. Остановившись в нескольких шагах, он повернулся к морю и вынул трубку.