Кейтлин подумала, что именно на празднике они с Флинном объявят о помолвке, и тогда… Она была уверена, что Флинн тоже так считает.
   — После вечеринки, — пообещала она.
   — Но до этого ждать две недели! Очень долго.
   — Мы потерпим.
   — Я буду считать часы и минуты до этого события, — сказал Флинн.
   Спустя пару дней Кейтлин поскользнулась на доске в загоне и упала на землю, сильно стукнувшись.
   — Ой! — вскрикнула она.
   Флинн забеспокоился.
   — Дай мне посмотреть твою спину. — Задрав блузку, он сказал:
   — Ты немного оцарапалась, и нужно промыть ранки. Но тебе самой не дотянуться.
   — Мне мама поможет, — ответила Кейтлин, но тут вспомнила, что родители уехали в город за покупками. — Ничего, я подожду ее возвращения.
   — Я тебе помогу, — предложил Флинн.
   — Ты? — удивилась Кейтлин.
   — Ты думаешь, что ковбой этого не сумеет? Пойдем, милая. Чем скорее промыть ссадины, тем лучше.
   Когда они вошли в дом, Флинн заметил:
   — Как красиво. Я здесь ни разу не был. Ковбоев обычно в дом не приглашают.
   Кейтлин стало неловко.
   — Извини.
   — Нечего извиняться. Твоей вины тут нет — так уж заведено.
   — Но это неправильно.
   Кейтлин была уверена, что скоро все изменится… когда они поженятся, ее дом станет и его домом.
   В комнате Кейтлин Флинн сказал:
   — Не представлял, что у тебя настоящая женская спальня. Все бело-розовое, и кружевное покрывало на постели.
   — Тебе не нравится?
   — Очень нравится. А еще больше понравилось бы лечь в эту постель вместе с тобой.
   От волнения Кейтлин ощутила слабость, а он потянулся к ней и взял ее лицо в ладони, нежно водя пальцами по подбородку. Он стоял так близко, что Кейтлин слышала стук его сердца.
   — Ой, Флинн… — вырвалось у Кейтлин.
   — Я хотел бы вечно быть рядом с тобой, — хрипло произнес он, — но сначала надо промыть ранки.
   Она с трудом отступила назад и провела его в ванную. Там он снова приподнял блузку у нее на спине.
   — Ничего страшного. Просто вымоем водой с мылом. Но тебе лучше залезть в ванну.
   В результате они оба насквозь вымокли.
   — Снимай все, — сказал он.
   Кейтлин засмущалась. Пальцы у нее дрожали, когда она стала расстегивать пуговицы на блузке.
   — Давай я помогу. — И Флинн снял с нее блузку.
   Его огромные шершавые ладони скользнули по плечам Кейтлин, сжали груди. Она вздрогнула, когда он хотел расстегнуть ей джинсы.
   — Их можно не снимать.
   — Но они мокрые.
   Джинсы были тоже сняты, а руки Флинна гладили ее живот и бедра. От его прикосновений огненные змейки пробегали у Кейтлин по телу.
   — Ты забыл про спину, — прошептала Кейтлин вне себя от возбуждения.
   — Точно. Встань на колени.
   С необычайной осторожностью он стал промывать ссадины. Правда, при этом залил весь пол, а поскольку сам тоже был мокрый, то заявил:
   — Я залезаю к тебе в ванну.
   В одну секунду он разделся и очутился рядом с Кейтлин. Когда он кончил промывать ранки, они стали брызгаться.
   И вдруг… оба замерли, глядя друг другу в глаза, словно увиделись впервые. Руки Флинна лежали у Кейтлин на бедрах, а она упиралась ладонями ему в грудь.
   — Флинн… — дрожа, вымолвила Кейтлин.
   — Ты такая красивая, — простонал он, — и бесподобно чувственная.
   Кейтлин радовалась, что он воспринимает ее именно такой.
   — Неужели нам надо ждать твоей вечеринки, чтобы заняться любовью?
   Все тело Кейтлин изнывало от желания близости с Флинном, но что-то, наверное мысль о помолвке, заставило ее сказать:
   — Да — Господи, Кейтлин, ты просто не представляешь, как я хочу тебя.
   Она чувствовала, как он весь вибрирует, прижавшись к ней. Неужели я способна так сильно взволновать его? — подумала Кейтлин. Но и ее собственное желание было не меньшим.
   Кейтлин не знала, как поступить.
   — Осталось ждать всего десять дней, — с трудом выговорила она.
   — Целых десять дней. Мы не выдержим.
   — Нам не следовало вместе залезать в ванну, — прошептала она.
   — Нет! Мы оба хотим близости. И ты хочешь меня так же сильно, как я тебя, Кейтлин.
   Она попыталась было объяснить, почему надо подождать, но его страстный поцелуй заглушил ее слова.
   Вдруг он откинул голову.
   — Какой-то звук.
   — Я ничего не слышу.
   — Вот снова. Это машина.
   — Родители! — воскликнула Кейтлин. — Они всегда дают гудок, когда приезжают.
   — Лучше, чтобы нас вместе не видели. — Флинн моментально вылез из ванны. — Но мы ничем недозволенным не занимаемся.
   — Попробуй им это объяснить.
   — Мы ведь… не чужие.
   — Мы не помолвлены, Кейтлин. — Флинн торопливо натягивал одежду.
   — Но могли бы быть помолвлены!
   — Сейчас не время для разговоров, — резко оборвал ее Флинн и быстро вышел из ванной. Она услыхала, как открылась входная дверь и одновременно захлопнулась задняя.
   В ванную вошла мать и уставилась на залитый водой пол.
   — Что здесь происходит, Кейтлин?
   — Я принимала ванну.
   — Днем?
   — Я упала и оцарапалась, поэтому решила помыться.
   — Понятно. — Вид у мамы был мрачный. — Ты ничего не хочешь мне сказать, Кейтлин?
   Кейтлин любила мать и потому была в нерешительности, говорить или нет о своих отношениях с Флинном. Лучше не говорить, чтобы все не испортить. В конце концов, она взрослая — ей уже восемнадцать. И, кроме того, очень скоро они с Флинном объявят о помолвке.
   — Нет, — ответила она.
   — Ты в этом уверена?
   — Да.
   Спустя полчаса Кейтлин собралась «а конюшню поговорить с Флинном — ведь они расстались в такой спешке. Но мать непререкаемым тоном остановила ее и велела проверить список гостей, приглашенных на торжество.
   На следующий день, войдя в конюшню, Кейтлин вместо Флинна увидела другого ковбоя.
   — Бретт? — удивилась она. — А где Флинн?
   — Перегоняет скот.
   — Что? Флинн отправился перегонять скот?
   — Да — Бретт был немногословен.
   — Не может быть! Он ничего мне не говорил…
   — Я видел, как он уезжал.
   — Это что, произошло неожиданно или было обговорено заранее?
   — Конечно, заранее.
   Перегон скота всегда готовился заранее, особенно когда дело касалось большого стада. Но почему Флинн ничего ей не сказал?
   — Может, он заменил кого-то? — продолжала свой допрос Кейтлин.
   — Может быть.
   Боль сдавила ей грудь — Флинн намеренно убрался с ранчо. А причина одна — она его разочаровала, отказав ему в близости. Конечно, родители не вовремя вернулись домой, но Флинн знал, что она все равно не согласится заняться с ним любовью до вечеринки. А какое значение имели эти несколько дней? Он, видно, решил, что она просто дразнит его.
   — Когда они вернутся, Бретт?
   — Через десять дней.
   — В какой день?
   — В субботу.
   Суббота! День вечеринки. Значит, можно надеяться Все последующие дни пролетели в лихорадочных приготовлениях к торжеству. Навалилась масса неотложных дел.
   Каждое утро Кейтлин с тоской посматривала в сторону конюшни — она ужасно скучала по Флинну.
   В субботу утром она поднялась рано, что тут же было отмечено отцом:
   — Не можешь дождаться вечера, голубушка?
   Но Кейтлин не могла дождаться не вечеринки и возможности покрасоваться в новом платье, а Флинна. Ей не терпелось убедить его в серьезности своих чувств. Она отправилась на кухню, где столовались ковбои. Но Флинн еще не вернулся. Она бегала туда несколько раз — все безрезультатно. Перегонщики скота вернутся к вечеру, заверила себя Кейтлин.
   За полчаса до начала праздника она снова улизнула из дома и пошла к бараку, где жили ковбои. Оказалось, что перегонщики скота уже вернулись.
   — Где Флинн? — спросила она.
   — В душевой.
   Кейтлин хотела было оставить ему записку, но передумала. Флинн ведь знает, что сегодня вечеринка, — они столько раз обсуждали это событие. И также знает, что она его ждет.
   Где он? Кейтлин без конца задавала себе один и тот же вопрос.
   Появились первые гости. Кто на автомобиле, а кто и на самолете. Они заполнили дом, внутренний дворик и освещенную площадку около бассейна. Народу собралось много: дети владельцев соседних ранчо, молодые, но уже влиятельные люди с нефтепромыслов, мальчики, с которыми Кейтлин ходила в школу, кое-кто из новых друзей; с которыми она познакомилась во Флориде. Вечер выдался чудесный. Небо сверкало мириадами звезд, благоухали цветы, играла музыка.
   Начались танцы. Кейтлин, прелестная в новом платье, порхала от одного партнера к другому, но при этом непрестанно высматривала Флинна.
   Сколько времени можно принимать душ и одеваться? А вдруг он затерялся среди гостей? Нет, это невозможно — он возвышается над всеми.
   — Ты не видела Флинна? — спросила Кейтлин у матери.
   — Кого? Этого ковбоя?
   — Да.
   — Но он не приглашен, Кейти.
   — Он сказал, что придет. Он знает, что я его жду.
   — Кейти, но он не вписывается в круг гостей.
   — Очень даже вписывается, мама! Да он самый зажигательный из всех парней!
   С ним никто не сравнится. Не представляю, что его могло задержать.
   Кейтлин была, несомненно, королевой бала. Молодые люди наперебой оказывали ей знаки внимания, но у нее на уме был только Флинн. Она ждала его.
   Постепенно ожидание сменилось разочарованием и отчаянием. Она-то мечтала танцевать с Флинном, видеть восхищение в глазах друзей, когда она познакомит их со своим возлюбленным. Представляла себе, как они огласят свою помолвку. Где же Флинн?
   В одиннадцать часов силы ее иссякли. Кейтлин тайком выбежала из дома и направилась к баракам. Сквозь открытые окна слышался звук гитары и разговоры. Когда она распахнула дверь, все замолчали и в изумлении уставились на нее.
   — Где Флинн?
   Никто не ответил, но ковбои обменялись смущенными взглядами.
   — Пожалуйста, скажите, где он? — Кейтлин едва не сделалось дурно. — Я должна знать. Пожалуйста, скажите.
   — В городе, — наконец произнес Бретт.
   — В городе? Ничего не понимаю. Он должен быть у меня на празднике. — Кейтлин подошла к Бретту. — Вы знаете, где его найти? — (Тот кивнул.) — Отвезите меня к нему, пожалуйста.
   Наступило напряженное молчание.
   — Лучше не надо, — произнес Бретт. — Пожалуйста! Для меня это очень важно. С большой неохотой ковбой согласился. Они обнаружили Флинна в баре. Перед ним на пластмассовом столике стояла высокая пивная кружка и два стакана. А рядом сидела рыжеволосая женщина с густо намазанными тушью ресницами.
   У Кейтлин подогнулись колени.
   — Господи, — в ужасе прошептала она.
   Флинн ее не видел, и Бретт попытался увести Кейтлин из бара. Она попятилась, но вдруг передумала. Нечего ждать до завтра, чтобы разобраться с Флинном. Ей-то нечего стыдиться, и Кейтлин подошла к столику.
   — Флинн! — окликнула она.
   Он поднял голову. Ей показалось, что в его глазах на секунду промелькнуло что-то похожее на сожаление или смущение.
   — Привет, Кейтлин.
   — Что ты здесь делаешь?
   — Развлекаюсь. — Он посадил женщину себе на колени. — Вот моя приятельница. Ее зовут Мариетта.
   Кейтлин было противно на это смотреть, но она постаралась сказать спокойно:
   — Ты ведь должен быть на моей вечеринке.
   — А, вечеринка. Точно.
   — Я ждала тебя. Почему ты не пришел?
   Он пожал плечами.
   — Не все ли равно почему?
   Тошнота подступала Кейтлин к горлу.
   — Почему ты здесь?
   — Я же сказал — развлекаюсь. И с настоящей женщиной, которая не водит мужчину за нос, а знает, как доставить ему удовольствие.
   Неужели всему конец, промелькнуло в голове у Кейтлин, а радость и восторг их любви будут погребены в этом грязном баре?
   К ее ужасу, Флинн запечатлел поцелуй на губах Мариетты. Изо всех сил сдерживая слезы, Кейтлин крикнула:
   — Я не хочу тебя больше видеть!
   — Тебе и не придется — я покидаю ранчо.
   — Покидаешь? — Губы у нее задрожали.
   — Уезжаю. Завтра утром.
   Кейтлин резко развернулась и быстро пошла к двери, где ее ждал Бретт. — Кейтлин, — окликнул Флинн.
   Она обернулась.
   — Я вернусь. Ровно через пять лет.
   — Я не собираюсь тебя дожидаться.
   — Я вернусь, Кейтлин, и стану хозяином вашего ранчо.
   — Как бы не так! Отец прикажет выпороть тебя.
   — Поверь мне, Кейтлин. Через пять лет, день в день.
   — Можешь об этом только мечтать.
   Разумеется, он говорит ерунду. Видно, выпил лишнего. Ранчо никогда не будет принадлежать Флинну Хендерсбну.

Глава 5

   На этот раз, когда Флинн посадил самолет у ранчо, Кейтлин уже не удивилась и спокойно сказала:
   — Я знала, что ты вернешься.
   — Могла хотя бы изобразить радость по этому поводу, — заметил он, сверкнув глазами.
   — Радость? Ты шутишь. Чему мне радоваться? Тому, что ты осложняешь мне жизнь?
   Но сам Флинн был рад видеть ее. Она выглядела прехорошенькой в блузке в тон зеленым глазам и джинсах, плотно облегающих длинные стройные ноги. До чего прелестна, подумал Флинн. Пять лет его обуревал гнев на Кейтлин Маллинз, но чем чаще он ее видел, тем труднее ему становилось злиться на нее.
   — Ты явился за деньгами.
   — Не только.
   — Флинн, нам надо поговорить.
   — Да?
   — О платежах.
   В ее голосе слышались нотки отчаяния, и Флинна вновь охватило желание оберечь Кейтлин. Но это не входило в его первоначальные планы.
   — Я должна сказать тебе… — начала Кейтлин.
   — Потом. — перебил он. — Сначала мы совершим поездку верхом.
   Она изумилась.
   — Неужели ты прилетел сюда лишь для того, чтобы скакать на лошади?
   — Я хочу объехать именно эти окрестности, — холодно пояснил он.
   — Понятно — посмотреть, во что вложил деньги.
   — Разве это неразумно?
   — Тебе следовало это сделать до приобретения закладной, — заметила она, — хотя ты отлично знаешь расположение ранчо.
   — Правильно, но в прошлый раз я видел, как разрослось мескитовое дерево. Мне надо осмотреть поголовье и состояние пастбищ.
   — Не поздновато ли ты спохватился? — спросила она. — Билл Силли не пойдет на попятный. — (Он оставил ее замечание без ответа.) — Ты мог бы поехать и один, — недовольно сказала Кейтлин, но все же отправилась вместе с Флинном на конюшню.
   На лугу они отпустили поводья и дали свободу лошадям. Флинн давно не ездил верхом и был в приподнятом настроении. Кейтлин обогнала его и, обернувшись, рассмеялась.
   Вот так было пять лет назад, когда они совершали совместные прогулки верхом. А вдруг на этот раз все изменится к лучшему? — подумал Флинн. Но тут он вспомнил слова Кейтлин о замужестве, обозвал себя дураком и стал нарочито внимательно оглядывать окрестности. Его наметанный глаз отметил следы упадка.
   — Что-то не видно ковбоев, — сказал Флинн.
   — Увидишь, — пообещала она и направилась к пастбищу, где клеймили скот. Среди гама и пыли сновали ковбои. Они заарканивали животных и ставили на них хозяйское клеймо.
   Вскоре Кейтлин и Флинна заметили.» Ковбои устроили передышку и окружили Флинна — кое-кто его знал по прежним временам.
   — Флинн! Рад тебя видеть!
   — Где ты был?
   — Слушай, говорили, ты выступал на родео. Небось много денег загреб?
   — Скачки на диком быке! И уцелел!
   — А сможешь сейчас заарканить бычка?
   — Гляди, — последовал небрежный ответ.
   Взяв лассо из рук ковбоя, Флинн въехал в гущу стада, выбрал бычка и быстро заарканил.
   — Здорово, — сказал один из ковбоев постарше.
   Флинн усмехнулся и стал расспрашивать о делах на ранчо.
   — Ты решил вернуться? — поинтересовался Бретт.
   — Может, и вернусь, — неопределенно ответил Флинн.
   — Ковбои правы — ты ловко орудуешь лассо, — сказала Кейтлин, когда они поехали дальше. — Управился за полминуты.
   — Ты что, считала?
   — Да.
   — Зачем?
   — Хотела посмотреть, как быстро ты это сделаешь. Оказалось, почти так же быстро, как тогда, когда ловил потерявшегося теленка. Ты рисовался, хотя доказывать нечего — ясно, что ты превосходишь всех здешних ковбоев. — Меня попросили поймать бычка.
   — А ты пустил пыль в глаза. Как же, знаменитость, звезда родео. И ни слова не сказал им про закладную и зачем ты явился на ранчо.
   — Разве им это важно?
   — Бретт спросил тебя, не собираешься ли ты вернуться.
   — А я ответил, что, возможно, вернусь.
   — Но не ковбоем. Ты просто не хотел сказать правду.
   — Не хотел. Еще не время.
   — Этого не произойдет, Флинн. Я скорее умру, но не допущу, чтобы тебе досталось ранчо.
   Он усмехнулся.
   — Надеюсь, дело до этого не дойдет, Кейтлин.
   У перекрестка, вместо того чтобы повернуть к конюшням, Флинн поехал в другую сторону.
   — Ты не туда едешь, — сказала Кейтлин.
   — Еду куда надо.
   — Но там ничего нет.
   — Разве? — Вид у него был загадочный.
   — Ничего. Правда, там…
   — …хижина, — закончил он. — Ты часто в ней бываешь, Кейтлин?
   Она покраснела и коротко ответила:
   — Не была целую вечность.
   — Тогда поедем.
   — Я не хочу, Флинн. Езжай один. Встретимся на ранчо.
   Она собралась было развернуть лошадь, но он наклонился к ней.
   — Поедем со мной, Кейтлин.
   Их взгляды встретились.
   — Нет, — прошептала она и отвернулась.
   — Ну пожалуйста.
   — Это ни к чему. Прошлого не вернуть. Неужели ты не понимаешь? — неуверенно произнесла Кейтлин.
   — А если я думаю о будущем?
   — У нас с тобой нет будущего.
   Но она забыла, что перед ней не прежний неопытный юнец. К тому же козырные карты — у него.
   — Я хочу посмотреть на хижину, — настаивал он. — Пожалуйста, поедем со мной.
   Поколебавшись, Кейтлин поскакала следом.
   Спустя несколько минут они подъехали к месту, которое все еще снилось Флинну.
   Натянув поводья, Флинн спросил:
   — Сюда кто-нибудь приходит?
   — Не знаю, — еле слышно ответила Кейтлин.
   — Давай зайдем. Это ведь наше с тобой излюбленное место.
   — Я не хочу. — Кейтлин побледнела. — Воспоминания могут быть опасными.
   — Не обязательно. — Он помолчал. — Если не придавать воспоминаниям особого значения, ничем не рискуешь…
   — Ты хочешь сказать, что наши прошлые отношения для тебя ничто? — Голос у Кейтлин сорвался.
   Для Флинна все, что было тогда, значило очень многое. В этой хижине он познал женскую нежность и ласку. Но ответил он намеренно холодно:
   — Мы неплохо проводили здесь время. — А когда она отвернулась, спросил: Ты разве считаешь, что это не так?
   — Прошло столько времени, — не глядя на него, пробормотала Кейтлин.
   — Но ты мне не ответила.
   Она пожала плечами.
   — Мы занимались с тобой тем, чем обычно занимаются юноша и девушка, оставшись наедине. Разве нет? Вот ответ на твой вопрос.
   Флинн понял, что она поставила его на место, как когда-то ее мать: богатых поклонников в то время не оказалось рядом, а он, ковбой, всегда был доступен.
   — Да, ты ответила на мой вопрос, Кейтлин. — Флинн заставил себя рассмеяться.
   — Вот и славно. А теперь едем обратно.
   — Сначала посмотрим хижину. — И, не дав Кейтлин возможности ускакать прочь, он обхватил ее за талию, стянул с лошади и взял за руку.
   Он и забыл, какая маленькая, изящная и теплая у нее рука. Флинн нежно провел большим пальцем по ее ладони, как делал это когда-то. Кейтлин тут же выдернула свою руку.
   Дверь в хижину была не заперта, и они вошли. Воздух внутри был затхлый, кругом пыль.
   — Странно, — задумчиво произнес Флинн.
   — Что странно?
   — Несмотря на запустение, это место будто ждало нас.
   — Какая ерунда.
   Флинн повернулся к Кейтлин и неожиданно обнял ее и приподнял.
   Он, такой огромный и сильный, держал ее, словно невесомую, хрупкую куклу.
   Но до чего она женственна: теплая кожа, сладко пахнущие волосы, выпуклость груди, прижатой к нему. Сквозь одежду он слышал, как часто бьется ее сердце. Губы Флинна прильнули к ее рту, такому мягкому и слегка дрожащему. Флинн поцелуями покрывал лицо Кейтлин, заново узнавая очертания щек, бровей, точеного носа, глаз под пушистыми ресницами. Вначале Кейтлин сопротивлялась, но вдруг он почувствовал, как приоткрылись упрямо сжатые губы, а руки обвились вокруг его шеи.
   Он весь горел от желания физической близости. Сорвав с себя рубашку, он расстелил ее на кровати.
   — Что ты делаешь, Флинн?
   — Тут пыльно. Мы ляжем на рубашку.
   — Я никуда с тобой не лягу. — Голос Кейтлин звучал непререкаемо.
   — Если тебе не подходит здесь, то мы можем вернуться на ранчо и устроиться у тебя в комнате.
   Дрожащими губами она произнесла:
   — Флинн, неужели ты не можешь понять, что я не собираюсь нигде этого делать?
   — Почему?
   — Я не желаю стать для тебя развлечением на одну ночь.
   — Ты именно так на это смотришь?
   — А разве может быть что-то другое?
   — И ты говоришь такое, несмотря на все то, что было?
   — Если честно, то ничего и не было. Если бы было…
   — Договаривай.
   — Это не имеет значения. Повторяю: прошлого не вернуть. Мы… были с тобой молоды, и нам нравилось быть вместе. Вот и все.
   Значит, она думает так же, как ее родители. А он, дурак, рассчитывал на большее.
   — Сейчас у нас с тобой чисто деловые отношения, — продолжала Кейтлин.
   — Пару минут назад нами управляла страсть, — заметил он. — Ты можешь обманывать себя сколько угодно, Кейтлин, но ты обнимала меня, и я ощущал, как бешено колотилось твое сердце. И ты ответила на мой поцелуй. Я тебя не принуждал. Пока я не снял рубашку, ты о делах и не помышляла.
   — Возможно, я немного увлеклась, — ответила Кейтлин. — Не следовало приходить сюда, Флинн.
   — Нам было здесь хорошо и весело.
   Она сжала ладони.
   — Теперь в моей жизни нет места веселью.
   У Флинна сжалось сердце.
   — Только что нам было хорошо, Кейтлин.
   — Может быть, — еле слышно проговорила она. — С прошлым покончено, и нам надо поговорить о платежах по закладной.
   — Давай поговорим. — Не здесь.
   — Почему нет? Боишься? — язвительно спросил он.
   — Нет, конечно!
   — Боишься, что на этот раз не сможешь остановиться.
   — Я ничего не боюсь и вполне владею собой, Флинн, но мы собирались говорить о делах, а это место, — она бросила взгляд на кровать, — не подходит для разговора.
   Флинн смотрел на женщину, которая до сих пор волновала его, как ни одна другая. Он жаждал заключить ее в объятия… и не мог. Неужели он снова влюблен? Не хватает еще, чтобы Кейтлин Маллинз об этом догадалась!
   — Ты права, — согласился он.
   — Первый платеж через неделю, — сказал Флинн.
   Они сидели в гостиной на ранчо — красивой, прохладной комнате с белой мебелью. На плетеных креслах и диванах лежали зеленые подушки, кругом было полно цветов в горшках.
   — Через неделю? — напряженно переспросила Кейтлин. — Чему ты удивляешься? Это срок оплаты Биллу Силли. — Да, но Билл… — Кейтлин прикусила верхнюю губу белыми, как жемчуг, зубами.
   — Билл был снисходителен, и сроки его не волновали. Он легко относится к деньгам — может себе это позволить.
   — Не надо принижать его, Флинн.
   — Ты о нем слишком хорошего мнения, Кейтлин. И зря. Билл Силли, хоть и богач, очень обеспокоен тем, что ты можешь его обмануть.
   — Я никогда этого не делала! — с жаром возразила она. — По крайней мере не нарочно.
   — Не будем спорить. Дело в том, что платить надо вовремя. И я намерен на следующей неделе получить от тебя плату, — подчеркнул Флинн.
   Взгляд зеленых глаз сделался несчастным. Кейтлин встала и подошла к окну. Она казалась спокойной, но Флинна, хорошо ее знавшего, трудно было обмануть: плечи у нее опустились, а руки слегка дрожали.
   Наконец она повернулась к нему.
   — Я не смогу заплатить. — Голос ее звучал безжизненно. — Во всяком случае, на следующей неделе.
   — Прискорбно слышать.
   — Флинн… послушай, мне нужно время.
   — Меня это не интересует.
   Кейтлин распрямила плечи, хотя и побледнела. Будет бороться до конца, подумал он.
   — Тебе ведь известно, что происходит с теми, кто не выполняет своих денежных обязательств?
   — Неужели ты лишишь меня права выкупа?
   — Вполне могу это сделать.
   Она шагнула к нему и дотронулась до его руки. И Флинна стрелой пронзила страсть.
   — Флинн… мы ведь когда-то дружили.
   — Ты постоянно повторяешь, что это было давным-давно.
   Она отвернулась. Флинн ждал.
   — Я обязательно заплачу. Я прошу всего лишь об отсрочке.
   — Нет, — ответил он.
   Красивые зеленые глаза были полны отчаяния.
   — Неужели ты так со мной поступишь?
   — Ты руководствуешься чувствами, Кейтлин, а я — деловыми соображениями.
   — Это мой дом, Флинн, — пылко произнесла она. — Я в нем родилась и выросла. Мой дед купил эту землю, а отец прожил здесь всю жизнь. А ты собираешься забрать его у меня только потому, что у тебя пять лет назад созрел на этот счет план.
   — Правильно.
   Кейтлин с трудом сдерживала слезы.
   — Выходит, либо я заплачу тебе в следующую пятницу, либо ты становишься владельцем ранчо?
   Две слезинки скатились по ее щекам. Если бы она только знала, как была хороша в эту минуту! Смахнув слезы, Кейтлин сказала:
   — Я вовсе не плачу.
   — Разве, Кейтлин? — Он подошел к ней и коснулся пальцами мокрой щеки.
   — Скажи, у меня нет выхода?
   — Есть.
   — Какой?
   Флинн вдруг рассердился. Неужели его предложение выйти за него ничего для нее не значит?
   — Мы говорили об этом в прошлый раз. Выходи за меня замуж.
   На лице Кейтлин отразилась такая гамма чувств, что Флинн просто не мог в них разобраться.
   — Нет, Флинн, — помолчав, ответила она.