Страница:
Само по себе это обстоятельство не снимало подозрения с Карсон. Оно лишь свидетельствовало о том, что кто-то из членов банды улетел из страны. А что если эта агрессивная самоуверенная мегера на самом деле говорит правду?
Баркер призвал одного из своих подчиненных.
– Выясни, – распорядился он, – как можно долететь из Сан-Франциско до Большого Каймана, затем проверь списки пассажиров всех рейсов, начиная с воскресенья, и посмотри, не значится ли в них женщина по имени Трейси Карсон. Если такая была, узнай, кто ее спутник. – Потом, просто чтобы ничего не упустить, снял трубку и позвонил одному из своих коллег в ФБР. – Можете связаться с полицией на Большом Каймане? – спросил он. – Пусть проверят, не останавливалась ли там вчера вечером в гостинице некая Трейси Карсон.
Судя по всему, женщина, выдающая себя за Трейси Карсон, летала на Большой Кайман, – вероятно, чтобы открыть анонимные счета в разных банках. Если тайваньцы заплатили наличными и если люди, убившие Дени Лима, в воскресенье улетели с деньгами на Большой Кайман, можно считать, что они уже отмыли их и исчезли под другими именами. Преступники, кто бы они ни были, люди жестокие, исключительно организованные, всегда думают на шаг вперед, и, как ни крути, получается, что Карсон подставили.
Смерть Эда Роберна во многом способствовала расследованию. Директор завода Дик Подраски передал в ведомство шерифа Монтерея список сотрудников, которые при поступлении на работу указали, что имеют судимости, и их приятелей. Спустя сорок минут помощник Баркера прибежал к нему в кабинет с известием о том, что некая Трейси Карсон действительно вылетела на Большой Кайман вчера днем и что спутником ее был Флойд Эрнандес, один из рабочих завода в Уотсонвилле. По имеющейся информации Эрнандес был приятелем Эда Роберна.
Баркер посмотрел на часы. «На островах Карибского моря почти десять утра», – отметил он.
– Перешли им фотографию этого мерзавца! Немедленно! – приказал он. – Видимо, у преступников возникли проблемы, и они потеряли целый день. Теперь у нас есть хороший шанс их поймать! – Он надеялся, что полицейские на Большом Каймане тоже проявят расторопность.
Баркер тяжело вздохнул, думая о предстоящем разговоре с адвокатами настоящей Карсон. Придется освободить ее под подписку о невыезде.
Потом, решив, что несколько лишних минут за решеткой не причинят миссис Карсон вреда, поднял трубку и позвонил в Уотсонвилл.
– Дика Подраски, пожалуйста, – попросил он секретаря приемной и через минуту услышал:
– Подраски на проводе.
– Господин Подраски, вас беспокоит инспектор Баркер из департамента полиции Сан-Хосе.
– Доброе утро. Нашли украденные материалы?
– Нет, пока нет. Но кое-какие результаты уже есть.
– Хоть бы пару коробок вернули, вот было бы здорово.
– Ищем, делаем все возможное. Я звоню вот по какому вопросу. Хочу расспросить вас о некоторых ваших работниках. Может, подскажете, с кем они могли быть связаны?
– Да, конечно. Выкладывайте. – В голосе Подраски слышалось разочарование.
– Эд Роберн, разумеется, и Флойд Эрнандес.
– А-а, эти... Они дружили...
– У них были общие приятели на заводе?
– Да, конечно. Они всегда ходили втроем...
– Втроем? И кто же этот третий?
– Мерл. Мерл Раддик.
– Давай живей! – проворчал из-за двери Флойд.
– До банка идти несколько минут, – отозвалась Шейла, но поторопилась, чтобы у чудовища за дверью не возникло ненужных подозрений. Глаза от контактных линз воспалились – накладывая на веки серебристо-голубые тени, она заметила на белках красные прожилки. Наконец решив, что она выглядит так же, как во время прошлого визита в банк, она убрала косметику.
Шейла застегнула дорожную сумку, затем вытащила пластиковый пакет из урны возле унитаза, быстро сложила его и убрала в дамскую сумочку, куда также запихнула, в самый низ, черную маечку на бретельках и белые «капри» [50]– вещи, позаимствованные накануне из богатого гардероба Марго, поскольку они почти не занимали места. Флойд, обыскивая ее багажную сумку, принял их за мятое нижнее белье.
Шейла напоследок еще раз посмотрелась в зеркало, перекинула сумочку через плечо и открыла дверь ванной.
– Вырядилась, как на свадьбу, – фыркнул Флойд.
– Все, идем. – Шейла сунула ноги в туфли и подхватила дорожную сумку. В ней теперь лежали только те вещи, которые ей больше не понадобятся и по которым ее не найдут.
За номер в отеле они платили наличными, поэтому мистер и миссис Джоунс просто оставили ключи на столе администратора и подозвали такси.
Через несколько минут после их отъезда у входа в отель затормозил автомобиль с двумя молодыми полицейскими, которым было поручено проверить все гостиницы на Уэст-Бей-роуд. Один из них выбрался из машины, подошел к портье и показал ей переданную по факсу фотографию Флойда Эрнандеса. Женщина охнула и закивала, как сумасшедшая. Полицейский вытащил рацию.
Шейла и Флойд расплатились с таксистом американскими долларами и поспешили в банк, где их ждал Уиллоби.
– Рад снова видеть вас, мисс Карсон, – вежливо сказал он и жестом пригласил ее садиться, кивнув ее новому – и на этот раз весьма неприятному на вид – спутнику. – Я получил ваше сообщение. Все готово. – Управляющий нажал кнопку переговорного устройства, и в кабинет вошел молодой мужчина с тяжелым черным чемоданом в руке.
Он положил чемодан на стол Уиллоби и удалился.
– Хотите пересчитать деньги? – спросил Уиллоби. – Мы их дважды пересчитывали сегодня утром, и я уверен, здесь все точно. Четыре миллиона девятьсот тысяч долларов. – Он открыл два запора и поднял крышку.
Шейла и Флойд уставились на пачки банкнот.
– Нет-нет, – отказалась Шейла, вспомнив, кого она изображает. – Нам пора.
Уиллоби закрыл чемодан, запер оба замка одним из двух идентичных ключей и отдал их ей.
Перехватив взгляд Флойда, Шейла отделила один ключ и вручила ему.
– Пойдем. – Она первой направилась к выходу.
Флойд взял чемодан и пошел следом за ней.
– Чемодан на колесиках и с ручкой, – сказал Уиллоби. – Желаю всего наилучшего. Буду рад вновь видеть вас здесь.
– Мы вам крайне признательны, – поблагодарила его Шейла.
Флойд выдвинул ручку и покатил тяжелый чемодан по полу.
Останавливая такси в центре Джорджтауна, Шейла почувствовала, как в груди заметалось сердце. Флойд и Мерл получили деньги. Если они намерены убить их с Майком, то действовать начнут с минуты на минуту. Шейла надела купленные в комиссионном магазине большие солнцезащитные очки с квадратными стеклами, чтобы Флойд не видел ее обезумевшего взгляда, и прислушалась к биению своего сердца.
Флойд достал мобильный телефон и выдвинул антенну.
– Проклятье! – чертыхнулся он.
Шейла поняла, что в телефоне села батарея. Он не взял в дорогу зарядное устройство, а аппарат на ночь не отключил. Раздосадованный предательством техники, Флойд опустил стекло и швырнул телефон под колеса встречных машин. По его лицу струился пот.
Когда они приехали в аэропорт, он так следил за Шейлой и чемоданом с деньгами, что забыл расплатиться с водителем.
– Эй, мужик, – окликнул его таксист. – Ну-ка давай плати, пока полицию не вызвал!
– Заплати! – приказал Флойд Шейле.
Она протянула обрадованному водителю двадцатидолларовую купюру и махнула рукой: «Сдачи не нужно».
– Давай билеты, пойду зарегистрируюсь, – сказала она, когда они вошли в небольшое здание аэровокзала.
– Заткнись! – проскрежетал Флойд. Было видно, что он сильно нервничает. – Садись здесь! – скомандовал он.
Они как раз проходили мимо рядов кресел в зале ожидания.
Шейла повиновалась. Флойд поставил чемодан перед ней, так, чтобы видеть его от таксофонов на стене, и пошел звонить Мерлу. Шейла надеялась, что он не опоздал со звонком, что Майк еще жив, что Флойд просто выходит в очередной раз на связь, дабы подтвердить, что операция прошла успешно. Но она понимала, что расклад изменился. Деньги были у бандитов, а они с Майком, словно устаревшие операционные системы или жесткие диски с недостаточным объемом памяти, из необходимых устройств превратились в бесполезный балласт.
Шейла сняла очки и огляделась. Этим утром маленький аэропорт был забит пассажирами; мониторы показывали, что некоторые рейсы задерживаются, в том числе и их обратный рейс на Майами. Люди вокруг нее – судя по выговору, англичане – жаловались, что чартерный рейс на Лондон тоже запаздывает. В дальнем конце зала она увидела группу любителей подводного плавания. Они расположились на полу – кто-то сидел, кто-то спал – среди разноцветных сетчатых сумок с ластами, масками, регуляторами и фотоаппаратами для подводных съемок.
Шейла перевела взгляд на Флойда. Он что-то сказал, вероятно, выругался, и швырнул трубку. Сотрясаясь от гнева, он вернулся к ней, и потребовал:
– Дай мне твою кредитную карту, быстро!
Она порылась в сумочке и, вытащив кошелек, вручила ему обе кредитные карты на имя Трейси Карсон.
– Одна обязательно должна работать, – заверила она его. – Послушай, я умираю хочу в туалет. Нервы. Туалет близко, вон там. – Она показала на дамскую комнату в противоположной стороне зала.
Флойд с подозрением взглянул на нее и дернул головой в указанном направлении, отпуская ее.
– Ладно, иди. Только вещи оставь здесь, чтобы я их видел. – Очевидно, он имел в виду две дорожные сумки и чемодан; сумочку на ее плече он, возможно, вообще не заметил.
Каждому человеку, твердила себе Шейла, судьба преподносит такие мгновения, когда он понимает, что ему грозит смертельная опасность, что он на волосок от гибели и исход непредсказуем. Так с ней было однажды в детстве, когда она не могла добраться до скалы на берегу моря. И когда прибой вытолкнул ее из глубины. И когда она мчалась в автомобиле с пьяным школьным приятелем, который не желал сбавить скорость. Все эти воспоминания вновь нахлынули на нее, и она шла к туалету, ничего не замечая вокруг.
Лишь бы не догнал и не отобрал сумочку! Шейла спиной чувствовала сверлящий взгляд Флойда. Но она знала, что ему тоже сейчас нелегко. Дверь туалета с каждым шагом приближалась, но ощущение было как во сне, когда чудится, что убегаешь от чего-то или кого-то, быстро бежишь, а оторваться не можешь. Будто провалилась в черную дыру, где время замедляется и замирает.
Ее пальцы коснулись ручки, и она с трудом сдержалась, чтобы не толкнуть дверь со всей силы и не влететь сломя голову в заветное убежище. Деньги получены. Именно это Флойд докладывает Мерлу. Делиться они не собираются.
А тех, у кого они забрали деньги, эти головорезы не отпустят. А то они, пожалуй, залижут раны, соберутся с силами и отомстят.
Почти не помня себя, Шейла толкнула дверь в туалет. Ей казалось, что Флойд по-прежнему не сводит с нее глаз. Может, она идет слишком быстро? Или, наоборот, слишком медленно? Что означал его безумный взгляд? Что он собирается ее убить? Или она сходит с ума? Не мог же он пронести через металлодетектор пистолет и даже нож...
Шейла не зря волновалась. За ней действительно следили, и не только Флойд. Трое переодетых полицейских – у каждого при себе копия переданной по факсу фотографии Флойда – заняли позиции в здании аэровокзала. Внешность Шейлы точно соответствовала описанию неизвестной спутницы Флойда. Один из полицейских встал неподалеку от дамской комнаты и развернул газету.
Возле раковин возились несколько молодых англичанок – их рейс задерживался. Они оживленно переговаривались, но Шейла не стала прислушиваться к их беседе; она надеялась, что они не обратили на нее внимания. В туалете было четыре кабинки. Первая оказалась занята, вторая – свободна. Шейла толкнула дверь, зашла в кабинку и заперлась.
Сорвав с себя парик, она растрепала слипшиеся волосы и потерла маленькие царапины, оставленные клеем. Потом сняла контактные линзы и бросила их вместе с темными очками в парик. Стащила цветастое платье и бюстгальтер с поролоновыми чашечками.
Она достала из сумочки черную майку, натянула ее на себя, немного повертелась, чтобы грудь не сильно выпирала. Затем села на унитаз, сняла туфли, сорвала с них декоративные бантики, надела белые облегающие «капри», разгладила брюки и вновь обулась.
Оставалась одна проблема – сумочка. Но Шейла с самого начала понимала, что предметы, при помощи которых она изменила внешность, нельзя оставлять там, где их может найти Флойд. Она достала из сумочки гостиничный пластиковый пакет и встряхнула его. Потом вынула кошелек с косметичкой, запихнула вместо них парик с его содержимым, и уложила сумочку, платье, бюстгальтер и бантики от туфель в пакет. Наконец она вытащила из прозрачной обложки фальшивые водительские права на имя Трейси Карсон, под которыми лежали еще одни поддельные права с ее собственной фотографией – на тот случай, если ее остановят и попросят предъявить удостоверение личности.
Все, пора выходить. Шейла Лебланк открыла дверь кабинки и посмотрела на себя – на себя настоящую – в зеркало напротив. Сердце билось так гулко и быстро, что она даже испугалась, как бы оно не остановилось от перегрузки. Ей хотелось стрелой выскочить из туалета, но, глянув на часы, она увидела, что пробыла в кабинке меньше двух минут.
Шейла подошла к раковинам – теперь там стояла только одна девушка, – схватила салфетку, стерла розовый блеск и синие тени и накрасила губы помадой густого красного цвета. Потом взяла флакончик с кремом для загара – один из рекламных образцов, которые Марго всегда присылали по почте, – нанесла немного крема на щеки и растерла по лицу и шее до однородного оттенка.
Англичанка кончила чистить зубы.
– Приезжали заниматься подводным плаванием? – полюбопытствовала Шейла.
– Да. Так здорово! – отозвалась девушка. У нее был лондонский акцент.
– А какая турфирма?
– «Остров сокровищ». А у вас?
– Мой приятель – инструктор по подводному плаванию. Так что мы обошлись без турфирмы.
– Отлично. А мой оболтус даже плавать не умеет. Пропьянствовал все время. Вы на батискафе опускались?
– Нет. – «Ну давай же, – мысленно подгоняла девушку Шейла. – Заканчивай».
Англичанка убрала в сумочку последние туалетные принадлежности, и Шейла вместе с ней вышла из уборной.
– Не возьмете меня в свою компанию? – спросила она. – Мой парень улетел вчера вечером.
– Конечно. О чем разговор? Пойдем, – тепло отвечала ей новая спутница.
Мерл ответил почти тотчас же.
– Ну что, взяли?
– Да. Я в аэропорту, деньги в чемодане прямо передо мной.
– Блеск!
– Через полчаса рейс на Ямайку, – сообщил Флойд, не догадываясь, что человек, только что опустивший монету в соседний таксофон, внимательно его слушает.
– Значит, давай, – сказал Мерл. – С этой разобрался?
– Как раз иду. Надо перехватить ее в сортире, пока она там.
– Отлично. Затяни рывком – сердце должно сразу остановиться да и крови будет меньше. Потом позвони, договоримся, как встретиться в Рио.
Флойд повесил трубку как раз в ту секунду, когда из туалета вышли две девушки. Полицейский, читавший газету, взглянул поверх страниц и увидел двух загорелых красоток; короткие каштановые волосы у той, что повыше, были взъерошены, будто она только что вылезла из океана и, не причесываясь, обсохла на солнце. Оживленно болтая, девушки дошли до одной из компаний экотуристов и расположились на полу среди своих друзей и сумок в ожидании долгого перелета и возвращения к обычной городской жизни.
Флойд смотрел на чемодан. С ним не разбежишься. А в зале полно людей и сумок, так что даже и не определить, где чей багаж. Он оставит его без присмотра всего на несколько секунд. Да, пожалуй, лучше оставить.
Шагая через зал, он бросил искоса настороженный взгляд на чемодан, но полицейские – ни тот, что наблюдал за ним, стоя у таксофонов, ни тот, что складывал газету неподалеку от дамской комнаты, ни тот, что докладывал по телефону о намерении задержать обоих подозреваемых, – этого не заметили. Как ни в чем не бывало Флойд толкнул дверь в туалет, будто и не видел синего значка, изображающего женскую фигурку, и вошел. Полицейские кивнули друг другу и ускорили шаг. Неважно, какие намерения у этого парня: и его, и женщину пора брать.
Закрыв за собой дверь, Флойд вытащил из кармана брюк кусок лески из моноволокна с деревянными пуговицами на обоих концах – простое и бесшумное оружие без металлических частей, которым горло перерезать так же просто, как рассечь ножом головку сыра.
Вокруг никого. Отлично.
– Эй, Трейси, на самолет опоздаем! – крикнул Флойд и стал ждать ответа, чтобы выяснить, в какой она кабинке.
Мерл говорил, что она даже пикнуть не успеет, что Флойду только нужно отвернуть ее от себя и наклонить ее голову в унитаз, чтобы не обрызгаться кровью.
Ответа не последовало. В зеркале отражались ноги женщин, находившихся в кабинках. Из четырех две были заняты, но в одной из-под двери виднелись ноги негритянки, в другой – синие джинсы и голые ступни в резиновых шлепанцах. Он проверил остальные кабинки. Там и вправду никого не было.
– Проклятье! – невольно вырвалось у Флойда.
Он нагнулся, чтобы еще раз взглянуть на ноги незнакомых женщин в кабинках, потом оглядел помещение туалета в поисках другого выхода.
Другого выхода не было.
Но потом к туалету быстро подошли еще трое мужчин. Будто услышав что-то, они вытащили наручники и вбежали в уборную. Шейла судорожно соображала. Дождаться, пока его выволокут из туалета или уйти сейчас же?
Значит, их выследили. Если у полицейских есть приметы Флойда, значит, они ищут и женщину. Она видела, как Флойд кивнул в телефон, очевидно, соглашался с Мерлом, а это значит, что Мерл еще на свободе и Майк по-прежнему у него в плену. И если Флойд собирался ее убить, тогда и Майку грозит смертельная опасность.
Нужно убираться отсюда, пока полицейские не начали опрашивать пассажиров в аэропорту. Но как помочь Майку?
Чемодан стоял на том же месте, в конце одного из рядов кресел, всего в двадцати ярдах от нее. Шейла понимала, что содержимое чемодана – ее единственный шанс спасти Майка. Она бросила взгляд вокруг, высматривая камеры слежения, но потом решила, что если помещение аэровокзала и под наблюдением, оставленный без присмотра чемодан скорее привлечет внимание, чем человек, забирающий багаж.
Шейла поднялась, сжимая в руке свой белый пакет.
– Пожалуй, сгоняю на полчасика в город, – сказала она англичанке и поспешила прочь, чтобы ее новая знакомая не увязалась за ней.
Шейла подошла к черному чемодану, выдвинула ручку и покатила его из здания аэровокзала, каждую минуту ожидая ощутить властную руку на своем плече. Но вот автоматические двери раздвинулись, в лицо ей пахнул теплый ветерок, а у входа, как всегда, оказалось свободное такси, готовое отвезти ее, куда она пожелает.
– Отвезите меня в хороший магазин принадлежностей для подводного плавания в Джорджтауне, – сказала Шейла водителю, когда тот стал укладывать в багажник ее тяжелый чемодан. – Где продают снаряжение и сумки к нему.
Она переложит деньги в спортивную сумку, сверху сунет кое-какие предметы снаряжения, чтобы придать ей неправильную форму, потом выбросит ненужную одежду и парик в какой-нибудь мусорный контейнер, в бюро путешествий купит билет до Майами и вернется в аэропорт. Но сначала позвонит Мерлу и обговорит с ним условия новой сделки.
– Я – американский гражданин.
11001
Баркер призвал одного из своих подчиненных.
– Выясни, – распорядился он, – как можно долететь из Сан-Франциско до Большого Каймана, затем проверь списки пассажиров всех рейсов, начиная с воскресенья, и посмотри, не значится ли в них женщина по имени Трейси Карсон. Если такая была, узнай, кто ее спутник. – Потом, просто чтобы ничего не упустить, снял трубку и позвонил одному из своих коллег в ФБР. – Можете связаться с полицией на Большом Каймане? – спросил он. – Пусть проверят, не останавливалась ли там вчера вечером в гостинице некая Трейси Карсон.
Судя по всему, женщина, выдающая себя за Трейси Карсон, летала на Большой Кайман, – вероятно, чтобы открыть анонимные счета в разных банках. Если тайваньцы заплатили наличными и если люди, убившие Дени Лима, в воскресенье улетели с деньгами на Большой Кайман, можно считать, что они уже отмыли их и исчезли под другими именами. Преступники, кто бы они ни были, люди жестокие, исключительно организованные, всегда думают на шаг вперед, и, как ни крути, получается, что Карсон подставили.
Смерть Эда Роберна во многом способствовала расследованию. Директор завода Дик Подраски передал в ведомство шерифа Монтерея список сотрудников, которые при поступлении на работу указали, что имеют судимости, и их приятелей. Спустя сорок минут помощник Баркера прибежал к нему в кабинет с известием о том, что некая Трейси Карсон действительно вылетела на Большой Кайман вчера днем и что спутником ее был Флойд Эрнандес, один из рабочих завода в Уотсонвилле. По имеющейся информации Эрнандес был приятелем Эда Роберна.
Баркер посмотрел на часы. «На островах Карибского моря почти десять утра», – отметил он.
– Перешли им фотографию этого мерзавца! Немедленно! – приказал он. – Видимо, у преступников возникли проблемы, и они потеряли целый день. Теперь у нас есть хороший шанс их поймать! – Он надеялся, что полицейские на Большом Каймане тоже проявят расторопность.
Баркер тяжело вздохнул, думая о предстоящем разговоре с адвокатами настоящей Карсон. Придется освободить ее под подписку о невыезде.
Потом, решив, что несколько лишних минут за решеткой не причинят миссис Карсон вреда, поднял трубку и позвонил в Уотсонвилл.
– Дика Подраски, пожалуйста, – попросил он секретаря приемной и через минуту услышал:
– Подраски на проводе.
– Господин Подраски, вас беспокоит инспектор Баркер из департамента полиции Сан-Хосе.
– Доброе утро. Нашли украденные материалы?
– Нет, пока нет. Но кое-какие результаты уже есть.
– Хоть бы пару коробок вернули, вот было бы здорово.
– Ищем, делаем все возможное. Я звоню вот по какому вопросу. Хочу расспросить вас о некоторых ваших работниках. Может, подскажете, с кем они могли быть связаны?
– Да, конечно. Выкладывайте. – В голосе Подраски слышалось разочарование.
– Эд Роберн, разумеется, и Флойд Эрнандес.
– А-а, эти... Они дружили...
– У них были общие приятели на заводе?
– Да, конечно. Они всегда ходили втроем...
– Втроем? И кто же этот третий?
– Мерл. Мерл Раддик.
* * *
Внизу под окном гостиницы шумел прибой. Слушая плеск волн, Шейла рассматривала себя в зеркале ванной. Она три дня не мыла голову, и ее собственные волосы свалялись под париком, но она начесала искусственную шевелюру, придав прядям пышную волнистость. Чтобы сойти за Трейси, она надела бюстгальтер на поролоне, но сейчас еще больше увеличила свою грудь, подложив в чашечки папиросную бумагу. Потом надела еще одно цветастое платье с безобразными оборками, которые также полнили ее.– Давай живей! – проворчал из-за двери Флойд.
– До банка идти несколько минут, – отозвалась Шейла, но поторопилась, чтобы у чудовища за дверью не возникло ненужных подозрений. Глаза от контактных линз воспалились – накладывая на веки серебристо-голубые тени, она заметила на белках красные прожилки. Наконец решив, что она выглядит так же, как во время прошлого визита в банк, она убрала косметику.
Шейла застегнула дорожную сумку, затем вытащила пластиковый пакет из урны возле унитаза, быстро сложила его и убрала в дамскую сумочку, куда также запихнула, в самый низ, черную маечку на бретельках и белые «капри» [50]– вещи, позаимствованные накануне из богатого гардероба Марго, поскольку они почти не занимали места. Флойд, обыскивая ее багажную сумку, принял их за мятое нижнее белье.
Шейла напоследок еще раз посмотрелась в зеркало, перекинула сумочку через плечо и открыла дверь ванной.
– Вырядилась, как на свадьбу, – фыркнул Флойд.
– Все, идем. – Шейла сунула ноги в туфли и подхватила дорожную сумку. В ней теперь лежали только те вещи, которые ей больше не понадобятся и по которым ее не найдут.
За номер в отеле они платили наличными, поэтому мистер и миссис Джоунс просто оставили ключи на столе администратора и подозвали такси.
Через несколько минут после их отъезда у входа в отель затормозил автомобиль с двумя молодыми полицейскими, которым было поручено проверить все гостиницы на Уэст-Бей-роуд. Один из них выбрался из машины, подошел к портье и показал ей переданную по факсу фотографию Флойда Эрнандеса. Женщина охнула и закивала, как сумасшедшая. Полицейский вытащил рацию.
Шейла и Флойд расплатились с таксистом американскими долларами и поспешили в банк, где их ждал Уиллоби.
– Рад снова видеть вас, мисс Карсон, – вежливо сказал он и жестом пригласил ее садиться, кивнув ее новому – и на этот раз весьма неприятному на вид – спутнику. – Я получил ваше сообщение. Все готово. – Управляющий нажал кнопку переговорного устройства, и в кабинет вошел молодой мужчина с тяжелым черным чемоданом в руке.
Он положил чемодан на стол Уиллоби и удалился.
– Хотите пересчитать деньги? – спросил Уиллоби. – Мы их дважды пересчитывали сегодня утром, и я уверен, здесь все точно. Четыре миллиона девятьсот тысяч долларов. – Он открыл два запора и поднял крышку.
Шейла и Флойд уставились на пачки банкнот.
– Нет-нет, – отказалась Шейла, вспомнив, кого она изображает. – Нам пора.
Уиллоби закрыл чемодан, запер оба замка одним из двух идентичных ключей и отдал их ей.
Перехватив взгляд Флойда, Шейла отделила один ключ и вручила ему.
– Пойдем. – Она первой направилась к выходу.
Флойд взял чемодан и пошел следом за ней.
– Чемодан на колесиках и с ручкой, – сказал Уиллоби. – Желаю всего наилучшего. Буду рад вновь видеть вас здесь.
– Мы вам крайне признательны, – поблагодарила его Шейла.
Флойд выдвинул ручку и покатил тяжелый чемодан по полу.
Останавливая такси в центре Джорджтауна, Шейла почувствовала, как в груди заметалось сердце. Флойд и Мерл получили деньги. Если они намерены убить их с Майком, то действовать начнут с минуты на минуту. Шейла надела купленные в комиссионном магазине большие солнцезащитные очки с квадратными стеклами, чтобы Флойд не видел ее обезумевшего взгляда, и прислушалась к биению своего сердца.
Флойд достал мобильный телефон и выдвинул антенну.
– Проклятье! – чертыхнулся он.
Шейла поняла, что в телефоне села батарея. Он не взял в дорогу зарядное устройство, а аппарат на ночь не отключил. Раздосадованный предательством техники, Флойд опустил стекло и швырнул телефон под колеса встречных машин. По его лицу струился пот.
Когда они приехали в аэропорт, он так следил за Шейлой и чемоданом с деньгами, что забыл расплатиться с водителем.
– Эй, мужик, – окликнул его таксист. – Ну-ка давай плати, пока полицию не вызвал!
– Заплати! – приказал Флойд Шейле.
Она протянула обрадованному водителю двадцатидолларовую купюру и махнула рукой: «Сдачи не нужно».
– Давай билеты, пойду зарегистрируюсь, – сказала она, когда они вошли в небольшое здание аэровокзала.
– Заткнись! – проскрежетал Флойд. Было видно, что он сильно нервничает. – Садись здесь! – скомандовал он.
Они как раз проходили мимо рядов кресел в зале ожидания.
Шейла повиновалась. Флойд поставил чемодан перед ней, так, чтобы видеть его от таксофонов на стене, и пошел звонить Мерлу. Шейла надеялась, что он не опоздал со звонком, что Майк еще жив, что Флойд просто выходит в очередной раз на связь, дабы подтвердить, что операция прошла успешно. Но она понимала, что расклад изменился. Деньги были у бандитов, а они с Майком, словно устаревшие операционные системы или жесткие диски с недостаточным объемом памяти, из необходимых устройств превратились в бесполезный балласт.
Шейла сняла очки и огляделась. Этим утром маленький аэропорт был забит пассажирами; мониторы показывали, что некоторые рейсы задерживаются, в том числе и их обратный рейс на Майами. Люди вокруг нее – судя по выговору, англичане – жаловались, что чартерный рейс на Лондон тоже запаздывает. В дальнем конце зала она увидела группу любителей подводного плавания. Они расположились на полу – кто-то сидел, кто-то спал – среди разноцветных сетчатых сумок с ластами, масками, регуляторами и фотоаппаратами для подводных съемок.
Шейла перевела взгляд на Флойда. Он что-то сказал, вероятно, выругался, и швырнул трубку. Сотрясаясь от гнева, он вернулся к ней, и потребовал:
– Дай мне твою кредитную карту, быстро!
Она порылась в сумочке и, вытащив кошелек, вручила ему обе кредитные карты на имя Трейси Карсон.
– Одна обязательно должна работать, – заверила она его. – Послушай, я умираю хочу в туалет. Нервы. Туалет близко, вон там. – Она показала на дамскую комнату в противоположной стороне зала.
Флойд с подозрением взглянул на нее и дернул головой в указанном направлении, отпуская ее.
– Ладно, иди. Только вещи оставь здесь, чтобы я их видел. – Очевидно, он имел в виду две дорожные сумки и чемодан; сумочку на ее плече он, возможно, вообще не заметил.
Каждому человеку, твердила себе Шейла, судьба преподносит такие мгновения, когда он понимает, что ему грозит смертельная опасность, что он на волосок от гибели и исход непредсказуем. Так с ней было однажды в детстве, когда она не могла добраться до скалы на берегу моря. И когда прибой вытолкнул ее из глубины. И когда она мчалась в автомобиле с пьяным школьным приятелем, который не желал сбавить скорость. Все эти воспоминания вновь нахлынули на нее, и она шла к туалету, ничего не замечая вокруг.
Лишь бы не догнал и не отобрал сумочку! Шейла спиной чувствовала сверлящий взгляд Флойда. Но она знала, что ему тоже сейчас нелегко. Дверь туалета с каждым шагом приближалась, но ощущение было как во сне, когда чудится, что убегаешь от чего-то или кого-то, быстро бежишь, а оторваться не можешь. Будто провалилась в черную дыру, где время замедляется и замирает.
Ее пальцы коснулись ручки, и она с трудом сдержалась, чтобы не толкнуть дверь со всей силы и не влететь сломя голову в заветное убежище. Деньги получены. Именно это Флойд докладывает Мерлу. Делиться они не собираются.
А тех, у кого они забрали деньги, эти головорезы не отпустят. А то они, пожалуй, залижут раны, соберутся с силами и отомстят.
Почти не помня себя, Шейла толкнула дверь в туалет. Ей казалось, что Флойд по-прежнему не сводит с нее глаз. Может, она идет слишком быстро? Или, наоборот, слишком медленно? Что означал его безумный взгляд? Что он собирается ее убить? Или она сходит с ума? Не мог же он пронести через металлодетектор пистолет и даже нож...
Шейла не зря волновалась. За ней действительно следили, и не только Флойд. Трое переодетых полицейских – у каждого при себе копия переданной по факсу фотографии Флойда – заняли позиции в здании аэровокзала. Внешность Шейлы точно соответствовала описанию неизвестной спутницы Флойда. Один из полицейских встал неподалеку от дамской комнаты и развернул газету.
Возле раковин возились несколько молодых англичанок – их рейс задерживался. Они оживленно переговаривались, но Шейла не стала прислушиваться к их беседе; она надеялась, что они не обратили на нее внимания. В туалете было четыре кабинки. Первая оказалась занята, вторая – свободна. Шейла толкнула дверь, зашла в кабинку и заперлась.
Сорвав с себя парик, она растрепала слипшиеся волосы и потерла маленькие царапины, оставленные клеем. Потом сняла контактные линзы и бросила их вместе с темными очками в парик. Стащила цветастое платье и бюстгальтер с поролоновыми чашечками.
Она достала из сумочки черную майку, натянула ее на себя, немного повертелась, чтобы грудь не сильно выпирала. Затем села на унитаз, сняла туфли, сорвала с них декоративные бантики, надела белые облегающие «капри», разгладила брюки и вновь обулась.
Оставалась одна проблема – сумочка. Но Шейла с самого начала понимала, что предметы, при помощи которых она изменила внешность, нельзя оставлять там, где их может найти Флойд. Она достала из сумочки гостиничный пластиковый пакет и встряхнула его. Потом вынула кошелек с косметичкой, запихнула вместо них парик с его содержимым, и уложила сумочку, платье, бюстгальтер и бантики от туфель в пакет. Наконец она вытащила из прозрачной обложки фальшивые водительские права на имя Трейси Карсон, под которыми лежали еще одни поддельные права с ее собственной фотографией – на тот случай, если ее остановят и попросят предъявить удостоверение личности.
Все, пора выходить. Шейла Лебланк открыла дверь кабинки и посмотрела на себя – на себя настоящую – в зеркало напротив. Сердце билось так гулко и быстро, что она даже испугалась, как бы оно не остановилось от перегрузки. Ей хотелось стрелой выскочить из туалета, но, глянув на часы, она увидела, что пробыла в кабинке меньше двух минут.
Шейла подошла к раковинам – теперь там стояла только одна девушка, – схватила салфетку, стерла розовый блеск и синие тени и накрасила губы помадой густого красного цвета. Потом взяла флакончик с кремом для загара – один из рекламных образцов, которые Марго всегда присылали по почте, – нанесла немного крема на щеки и растерла по лицу и шее до однородного оттенка.
Англичанка кончила чистить зубы.
– Приезжали заниматься подводным плаванием? – полюбопытствовала Шейла.
– Да. Так здорово! – отозвалась девушка. У нее был лондонский акцент.
– А какая турфирма?
– «Остров сокровищ». А у вас?
– Мой приятель – инструктор по подводному плаванию. Так что мы обошлись без турфирмы.
– Отлично. А мой оболтус даже плавать не умеет. Пропьянствовал все время. Вы на батискафе опускались?
– Нет. – «Ну давай же, – мысленно подгоняла девушку Шейла. – Заканчивай».
Англичанка убрала в сумочку последние туалетные принадлежности, и Шейла вместе с ней вышла из уборной.
– Не возьмете меня в свою компанию? – спросила она. – Мой парень улетел вчера вечером.
– Конечно. О чем разговор? Пойдем, – тепло отвечала ей новая спутница.
* * *
В дальнем конце зоны регистрации Флойд в третий раз набрал шестнадцать цифр по кредитной карте Трейси Карсон, на этот раз без ошибки, и услышал, как зазвонил телефон Майка.Мерл ответил почти тотчас же.
– Ну что, взяли?
– Да. Я в аэропорту, деньги в чемодане прямо передо мной.
– Блеск!
– Через полчаса рейс на Ямайку, – сообщил Флойд, не догадываясь, что человек, только что опустивший монету в соседний таксофон, внимательно его слушает.
– Значит, давай, – сказал Мерл. – С этой разобрался?
– Как раз иду. Надо перехватить ее в сортире, пока она там.
– Отлично. Затяни рывком – сердце должно сразу остановиться да и крови будет меньше. Потом позвони, договоримся, как встретиться в Рио.
Флойд повесил трубку как раз в ту секунду, когда из туалета вышли две девушки. Полицейский, читавший газету, взглянул поверх страниц и увидел двух загорелых красоток; короткие каштановые волосы у той, что повыше, были взъерошены, будто она только что вылезла из океана и, не причесываясь, обсохла на солнце. Оживленно болтая, девушки дошли до одной из компаний экотуристов и расположились на полу среди своих друзей и сумок в ожидании долгого перелета и возвращения к обычной городской жизни.
Флойд смотрел на чемодан. С ним не разбежишься. А в зале полно людей и сумок, так что даже и не определить, где чей багаж. Он оставит его без присмотра всего на несколько секунд. Да, пожалуй, лучше оставить.
Шагая через зал, он бросил искоса настороженный взгляд на чемодан, но полицейские – ни тот, что наблюдал за ним, стоя у таксофонов, ни тот, что складывал газету неподалеку от дамской комнаты, ни тот, что докладывал по телефону о намерении задержать обоих подозреваемых, – этого не заметили. Как ни в чем не бывало Флойд толкнул дверь в туалет, будто и не видел синего значка, изображающего женскую фигурку, и вошел. Полицейские кивнули друг другу и ускорили шаг. Неважно, какие намерения у этого парня: и его, и женщину пора брать.
Закрыв за собой дверь, Флойд вытащил из кармана брюк кусок лески из моноволокна с деревянными пуговицами на обоих концах – простое и бесшумное оружие без металлических частей, которым горло перерезать так же просто, как рассечь ножом головку сыра.
Вокруг никого. Отлично.
– Эй, Трейси, на самолет опоздаем! – крикнул Флойд и стал ждать ответа, чтобы выяснить, в какой она кабинке.
Мерл говорил, что она даже пикнуть не успеет, что Флойду только нужно отвернуть ее от себя и наклонить ее голову в унитаз, чтобы не обрызгаться кровью.
Ответа не последовало. В зеркале отражались ноги женщин, находившихся в кабинках. Из четырех две были заняты, но в одной из-под двери виднелись ноги негритянки, в другой – синие джинсы и голые ступни в резиновых шлепанцах. Он проверил остальные кабинки. Там и вправду никого не было.
– Проклятье! – невольно вырвалось у Флойда.
Он нагнулся, чтобы еще раз взглянуть на ноги незнакомых женщин в кабинках, потом оглядел помещение туалета в поисках другого выхода.
Другого выхода не было.
* * *
Шейла краем глаза наблюдала за Флойдом. Направляясь в дамскую комнату, он что-то нащупывал в кармане. И так ясно, что ему не терпится расправиться с ней, раз поперся в женский туалет. Сволочь!Но потом к туалету быстро подошли еще трое мужчин. Будто услышав что-то, они вытащили наручники и вбежали в уборную. Шейла судорожно соображала. Дождаться, пока его выволокут из туалета или уйти сейчас же?
Значит, их выследили. Если у полицейских есть приметы Флойда, значит, они ищут и женщину. Она видела, как Флойд кивнул в телефон, очевидно, соглашался с Мерлом, а это значит, что Мерл еще на свободе и Майк по-прежнему у него в плену. И если Флойд собирался ее убить, тогда и Майку грозит смертельная опасность.
Нужно убираться отсюда, пока полицейские не начали опрашивать пассажиров в аэропорту. Но как помочь Майку?
Чемодан стоял на том же месте, в конце одного из рядов кресел, всего в двадцати ярдах от нее. Шейла понимала, что содержимое чемодана – ее единственный шанс спасти Майка. Она бросила взгляд вокруг, высматривая камеры слежения, но потом решила, что если помещение аэровокзала и под наблюдением, оставленный без присмотра чемодан скорее привлечет внимание, чем человек, забирающий багаж.
Шейла поднялась, сжимая в руке свой белый пакет.
– Пожалуй, сгоняю на полчасика в город, – сказала она англичанке и поспешила прочь, чтобы ее новая знакомая не увязалась за ней.
Шейла подошла к черному чемодану, выдвинула ручку и покатила его из здания аэровокзала, каждую минуту ожидая ощутить властную руку на своем плече. Но вот автоматические двери раздвинулись, в лицо ей пахнул теплый ветерок, а у входа, как всегда, оказалось свободное такси, готовое отвезти ее, куда она пожелает.
– Отвезите меня в хороший магазин принадлежностей для подводного плавания в Джорджтауне, – сказала Шейла водителю, когда тот стал укладывать в багажник ее тяжелый чемодан. – Где продают снаряжение и сумки к нему.
Она переложит деньги в спортивную сумку, сверху сунет кое-какие предметы снаряжения, чтобы придать ей неправильную форму, потом выбросит ненужную одежду и парик в какой-нибудь мусорный контейнер, в бюро путешествий купит билет до Майами и вернется в аэропорт. Но сначала позвонит Мерлу и обговорит с ним условия новой сделки.
* * *
Флойд, переживший одно за другим сразу два потрясения, по глупости попытался оказать сопротивление полиции, из-за чего задержался в дамском туалете. Полицейские силой уложили его на пол и надели наручники. Но они тоже были озадачены исчезновением блондинки. Они видели, как она вошла в туалет, видели, как вошел Флойд, а вот теперь ее нет. И когда они подвели Флойда к тому месту, где она прежде сидела, чтобы он опознал их багаж, тот стал озираться, как безумный, словно ожидал увидеть ее притаившейся под креслами. Но потом отказался что-либо говорить и только бубнил:– Я – американский гражданин.
11001
Над искусственным водоемом стелился густой туман, который заволакивал светлеющее небо. Листва и кора деревьев в лесу пропитались влагой; рассветную тишину изредка нарушал стук капель, стекающих с ветвей над водой.
Майк дремал, когда Мерлу позвонил Флойд. Из реплик Мерла следовало, что деньги переведены в банк и сняты со счета. А потом Мерл спросил: «С этой разобрался?» С тех пор этот вопрос звучал в голове Майка, как заезженная пластинка.
Он предполагал две возможности. Либо подонок собирался изнасиловать ее где-нибудь по дороге и Мерл поинтересовался из любопытства; либо, поскольку деньги теперь были у них, Мерл уточнял, убил ли Флойд Шейлу. Выслушав своего приятеля, Мерл сказал: «Отлично», и, не зная ответа Флойда, Майк мог только гадать, что бы это значило.
Если у Майка до сей минуты еще и оставались иллюзии относительно благоприятного исхода, они исчезли, когда Мерл пнул ногой шаткую койку и рявкнул:
– Поднимайся!
Прижимая к шее Майка холодное дуло пистолета, он проверил, крепко ли скотч обвивает запястья пленника у него за спиной, и отступил в сторону, пропуская его вперед.
– Куда мы идем? – спросил Майк.
– Паромщик переправит тебя через озеро, – ответил Мерл. – А там можешь шагать домой.
– Они получили деньги? – Майк хотел спросить, как Флойд поступил с Шейлой, но это было бы равносильно признанию в том, что он догадался о намерении Мерла не отпускать его живым.
Мерл кивнул и повел Майка за трейлер. Во мгле они вышли по тропинке на берег, к деревянному пирсу. Рядом в водорослях покачивалась алюминиевая лодка Флойда с подвесным электродвигателем.
– Стой спокойно, – приказал Мерл, а сам стал перетаскивать лодку в воду.
Майк смотрел на темную воду. Неприятно солоноватая в любое время года, она сейчас чернела под пеленой тумана, медленно и незаметно наползающего с океана. Шейла во власти Флойда, думал он, а может, ее нет в живых и ничем ей теперь не поможешь. Сбежать ей не удалось. Майк поморщился, досадуя, что идет на бессмысленную жертву.
– Залезай, – скомандовал Мерл.
Майк неуклюже переступил через борт и умышленно сел лицом к корме, но Мерл покачал головой и сделал пистолетом круговое движение, заставляя его повернуться. Майк понимал, что с каждым шагом он приближает собственную смерть, но, откажись он сесть в лодку, пуля в затылке ему гарантирована, а на воде, возможно, у него появится шанс на спасение.
Подвесной мотор работал почти бесшумно, медленно унося лодку с двумя мужчинами от берега. И вдруг, словно в доказательство того, что искусственное озеро не подозревает о готовящемся злодеянии, из воды выпрыгнула рыба. Майк напрягся. Интересно, какая здесь глубина?
Будто отвечая на его вопрос, справа во мгле проступили очертания плотины. Мерл вел лодку к середине дамбы. К самому глубокому участку водоема.
Если Мерл изрешетит его пулями, чтобы газы улетучились из его тела через многочисленные отверстия, пока он будет разлагаться, его труп останется на дне навечно. И даже если всплывет, течения здесь нет, так что ветер пригонит его тело к дамбе, где его обглодают грифы и лангусты, если им вздумается сюда заплыть. Итак, он снова среди дикой природы, как и мечтал, только минуты его сочтены. Майк невольно хмыкнул, усмехаясь над капризами судьбы.
– Че ты ухмыляешься, придурок? – услышал он за спиной голос Мерла.
Проигнорировав его вопрос, Майк медленно втянул в себя воздух, до отказа наполняя легкие, заставляя опуститься диафрагму. Выдохнул все, сделал еще более глубокий вдох. Он почувствовал, как Мерл поднимает сзади пистолет, целясь ему в голову, будто между дулом и волосами на затылке происходил электрический разряд. Майк напряг мышцы ног, молясь, чтобы рана не оказалась смертельной.
Свободной рукой Мерл заглушил мотор, но лодка по инерции продолжала медленно скользить по воде. И вдруг, словно сигнал тревоги, зазвонил мобильный телефон.
Мерл сунул руку в карман джинсовой куртки, но прежде чем он успел ответить, Майк, воспользовавшись тем, что убийца отвлекся и, понимая, что другого шанса не представится, резко вскочил, метнулся к борту и нырнул в воду головой вниз.
Майк дремал, когда Мерлу позвонил Флойд. Из реплик Мерла следовало, что деньги переведены в банк и сняты со счета. А потом Мерл спросил: «С этой разобрался?» С тех пор этот вопрос звучал в голове Майка, как заезженная пластинка.
Он предполагал две возможности. Либо подонок собирался изнасиловать ее где-нибудь по дороге и Мерл поинтересовался из любопытства; либо, поскольку деньги теперь были у них, Мерл уточнял, убил ли Флойд Шейлу. Выслушав своего приятеля, Мерл сказал: «Отлично», и, не зная ответа Флойда, Майк мог только гадать, что бы это значило.
Если у Майка до сей минуты еще и оставались иллюзии относительно благоприятного исхода, они исчезли, когда Мерл пнул ногой шаткую койку и рявкнул:
– Поднимайся!
Прижимая к шее Майка холодное дуло пистолета, он проверил, крепко ли скотч обвивает запястья пленника у него за спиной, и отступил в сторону, пропуская его вперед.
– Куда мы идем? – спросил Майк.
– Паромщик переправит тебя через озеро, – ответил Мерл. – А там можешь шагать домой.
– Они получили деньги? – Майк хотел спросить, как Флойд поступил с Шейлой, но это было бы равносильно признанию в том, что он догадался о намерении Мерла не отпускать его живым.
Мерл кивнул и повел Майка за трейлер. Во мгле они вышли по тропинке на берег, к деревянному пирсу. Рядом в водорослях покачивалась алюминиевая лодка Флойда с подвесным электродвигателем.
– Стой спокойно, – приказал Мерл, а сам стал перетаскивать лодку в воду.
Майк смотрел на темную воду. Неприятно солоноватая в любое время года, она сейчас чернела под пеленой тумана, медленно и незаметно наползающего с океана. Шейла во власти Флойда, думал он, а может, ее нет в живых и ничем ей теперь не поможешь. Сбежать ей не удалось. Майк поморщился, досадуя, что идет на бессмысленную жертву.
– Залезай, – скомандовал Мерл.
Майк неуклюже переступил через борт и умышленно сел лицом к корме, но Мерл покачал головой и сделал пистолетом круговое движение, заставляя его повернуться. Майк понимал, что с каждым шагом он приближает собственную смерть, но, откажись он сесть в лодку, пуля в затылке ему гарантирована, а на воде, возможно, у него появится шанс на спасение.
Подвесной мотор работал почти бесшумно, медленно унося лодку с двумя мужчинами от берега. И вдруг, словно в доказательство того, что искусственное озеро не подозревает о готовящемся злодеянии, из воды выпрыгнула рыба. Майк напрягся. Интересно, какая здесь глубина?
Будто отвечая на его вопрос, справа во мгле проступили очертания плотины. Мерл вел лодку к середине дамбы. К самому глубокому участку водоема.
Если Мерл изрешетит его пулями, чтобы газы улетучились из его тела через многочисленные отверстия, пока он будет разлагаться, его труп останется на дне навечно. И даже если всплывет, течения здесь нет, так что ветер пригонит его тело к дамбе, где его обглодают грифы и лангусты, если им вздумается сюда заплыть. Итак, он снова среди дикой природы, как и мечтал, только минуты его сочтены. Майк невольно хмыкнул, усмехаясь над капризами судьбы.
– Че ты ухмыляешься, придурок? – услышал он за спиной голос Мерла.
Проигнорировав его вопрос, Майк медленно втянул в себя воздух, до отказа наполняя легкие, заставляя опуститься диафрагму. Выдохнул все, сделал еще более глубокий вдох. Он почувствовал, как Мерл поднимает сзади пистолет, целясь ему в голову, будто между дулом и волосами на затылке происходил электрический разряд. Майк напряг мышцы ног, молясь, чтобы рана не оказалась смертельной.
Свободной рукой Мерл заглушил мотор, но лодка по инерции продолжала медленно скользить по воде. И вдруг, словно сигнал тревоги, зазвонил мобильный телефон.
Мерл сунул руку в карман джинсовой куртки, но прежде чем он успел ответить, Майк, воспользовавшись тем, что убийца отвлекся и, понимая, что другого шанса не представится, резко вскочил, метнулся к борту и нырнул в воду головой вниз.