Страница:
— И что, оставить тебя висеть здесь? Нет, не думаю. Держись.
Он вернулся к лифтам. Кто-то действительно перерезал энергосоединения — причем, похоже, светомечом. Корран осторожно наклонился, схватил оптоволоконный кабель толщиной с хороший канат и начал его вытаскивать. Набрав достаточно, он обрубил кабель мечом и завязал на конце петлю.
За это время Тахири не слишком продвинулась вверх. Корран бросил ей канат.
— Просунь ноги в петлю, — сказал он, — и цепляйся руками. Я тебя вытащу.
Девушка устало кивнула и повиновалась. Корран перебросил свой конец каната через перила и вытащил ее. Когда Тахири перелезла через край, он увидел ее ладони.
— Дай я взгляну, — сказал он.
— Все в порядке, — запротестовала Тахири.
— Дай я взгляну.
Ладони были сильно стерты и обожжены, но, похоже, сухожилия не пострадали, а это было главное. Старая рана от змеежезла была слегка надорвана и сочилась кровью, но не сильно.
— Что ж, по крайней мере тебе тоже довелось спуститься по кабелю, — сказал Корран. — Понравилось?
— Не то слово.
— Так что же здесь произошло?
— Я его упустила, — сказала Тахири. — У него в глазу какая-то штука, которая плюется ядом.
— Он в тебя попал?
— Нет. Но когда я увернулась, то налетела на перила. Он меня ударил, и я упала в шахту.
— А Харрар?
— Не знаю. Думаю, он напал на Анора. Возможно, он пошел за ним — нам тоже придется.
Корран посмотрел на улицу, где было темно и хлестал дождь.
— Согласен. Но как мы теперь их отыщем без Силы?
— У меня есть вонг-чутье, — сказала Тахири. — Если он не ушел далеко, я думаю, что смогу его найти.
Корран достал маленькую штырь-лампу, и в ее свете они обнаружили грязные, заполненные водой отпечатки ног, ведущие вверх по склону. Они двинулись по следам и вскоре вышли на узкий каменный гребень.
— Что ж, отсюда только один путь, — сказал Корран. Пока они поднимались, гроза достигла крещендо, молнии каждую секунду били в долину, где они обитали. Стоял такой грохот, что джедаи не слышали друг друга. Но внезапно все кончилось. Дождь ослабел, затем совсем прекратился, ветер утих до чистого, влажного бриза.
Непрерывно поднимаясь, гребень вывел их к еще более высокой горе.
— Он хочет забраться на самую верхотуру, — сказал Корран. — Ты чувствуешь свой меч?
— Нет, — ответила Тахири. — Что-то мешает, причем сильнее, чем раньше.
— Я тоже заметил, — подтвердил Корран. — Это Зонама-Секот. Что-то… не в порядке.
— Мы проиграли, — сказала Тахири. — Ном Анор таки сделал, что хотел. Я в этом уверена.
— Возможно, мы еще успеем его остановить, — возразил Корран. — Сосредоточься. Используй свое вонг-чутье.
Тахири закрыла глаза, и Корран почувствовал, как она расслабилась, устремившись в какую-то область, ему недоступную.
— Я чувствую его, — наконец сказала Тахири. — Он наверху.
Когда небо начало сереть, они вышли на широкое горное плато, носившее следы недавных колебаний почвы. Скальная порода под почвой расколась в нескольких местах, обнажив разные пласты. Земля была черная и выжженная, растительность низкорослая (если она вообще была), хотя там и сям стояли обугленные стволы гигантских борасов, будто колонны рарушенного храма.
— Я его потеряла, — сказала Тахири с нотками паники в голосе. — Он может быть где угодно.
Корран это понимал. Там, где сохранилась почва, плато устилал упругий ковер зеленой травы, на котором не оставалось следов.
— Мы будем идти в прежнем направлении, — сказал джедай, — пока не…
Высоко вверху послышался слабый грохот, похожий на отдаленный раскат грома.
— Ба-бах, — пробормотал Корран, обшаривая взглядом небо. Тучи разошлись, только очень высоко плыло несколько облачков.
— Вон где, — сказала Тахири, показывая на быстро движущуюся высоко в небе точку.
— Хорошие глаза, — похвалил ее Корран. — Угадай с трех попыток, куда она летит?
— Туда, где Ном Анор.
Точка начала быстро снижаться в направлении плато. Корран проследил ее путь и вблизи низких кустов заметил какое-то движение.
— Вперед, — произнес он. — Если бегом, то можно успеть.
— Мы успеем, — твердо сказала Тахири.
Ном Анор смотрел на приближающийся корабль, когда земля у него под ногами вдруг задрожала. Судорога длилась всего мгновение, но исполнитель знал, что это только начало. Он посмотрел на еле различимые направляющие гиперполя и увидел белый столб, поднимающийся к небу. Ном Анор выпятил губу: если он неверно рассчитал время, если его убъет собственноручно организованный взрыв, как же будут смеяться боги…
Слева зашелестела трава, и краем глаза Ном Анор заметил неестественное цветовое пятно. Медленно, словно во сне, он повернулся и увидел выходящего на поляну Коррана Хорна. В глазах джедая исполнитель прочитал свою смерть.
Ном Анор бросил взгляд на корабль. Шлюпке оставалось лететь какие-то секунды, но джедаям понадобится намного меньше времени, чтобы убить его. Исполнитель положил руку на украденный светомеч…
И бросился в низкие заросли за спиной. Нужно было просто выиграть немного времени, чтобы корабль Чоки приземлился и высадил воинов.
Корран Хорн закричал и побежал за ним. Ном Анор промчался между деревьями, перепрыгнул через старую трещину и начал забирать влево, рассчитывая сделать круг и вернуться на поляну. Земля снова вздрогнула — недостаточно сильно, чтобы сбить его с ног, но почти. Исполнитель бросил взгляд через плечо, увидел, что Хорн догоняет, и понесся еще быстрее. Он успел увидеть носок ноги на уровне своих глаз. Нога принадлежала Тахири, чье тело вытянулось в воздухе параллельно земле.
Удар пришелся Анору в нос, сбив его с ног, голова его дернулась назад. Исполнитель врезался в дерево и сполз на землю, ловя ртом воздух. Он потянулся к джедайскому оружию, засунутому за пояс, но его не было.
Меч держала в руках Тахири, и клинок был уже активирован.
— Это мое, — сказала она.
Сзади подошел Корран.
— Не убивай его, — сказал джедай.
— Не буду, — ответила Тахири, но по ее тону Ном Анор понял все. Это вообще не был человеческий тон: хотя она говорила на общегале, все оттенки речи были йуужань-вонгскими. В ее голосе не было жалости, зато много нехороших обещаний.
— Но я собираюсь отрубить ему ноги, — продолжала Тахири, подходя ближе. — А потом руки. Если только он не скажет нам, как остановить то, что он сделал с Секотом.
— Делай, что хочешь, — заявил Ном Анор, вложив в свой ответ столько презрения, сколько было в его силах. — Процесс уже начался. Его не остановить.
— Где Харрар? — спросил Корран.
— Он мертв, — отвечал Ном Анор. — Я убил его.
Он смотрел, как кончик меча Тахири опускается к его ноге, затем вздрогнул, когда она прожгла неглубокую черту в его лодыжке.
— Тахири, нет, — скомандовал Корран.
Глаза Тахири еще больше сузились, и она убрала оружие.
— Да, учитель, — сказала она.
— Вставай, Анор.
Исполнитель начал медленно подниматься на ноги.
— Корран, корабль садится, — сказала Тахири.
— Но он на нем не улетит, — отозвался Корран. — У тебя есть виллип, так, Ном Анор? Ты отошлешь их, сейчас же, или я сам отрежу тебе башку. И это, дружище, ни разу не блеф.
— Они меня не послушают, — сказал Ном Анор.
— Может, и не послушают, — ответил Корран. — А ты попытайся.
Ном Анор посмотрел в его глаза и понял, что джедай не шутит.
Он начал доставать виллип, лихорадочно размышляя.
В следующий миг Зонама-Секот чуть не зашвырнула их в космос.
Земля встала дыбом, и Сила взорвалась воплем боли, наполнив сознание Тахири таким невыносимым страданием, что она едва заметила, как шлепнулась обратно вниз. Она изо всех сил пыталась отключиться от этой муки и встать на ноги, но за ней стояла слишком сильная воля. Казалось, будто сердце ощетинилось миллиардами иголок, которые впились и в сердце, и в легкие, и в хребет. Тахири сжала голову руками, подвывая в такт крику Зонамы-Секот. Будто сквозь пелену она увидела, как Ном Анор бежит мимо безумно наклоненных стволов деревьев.
«Нет! Секот, это он с тобой такое сделал!»
То ли Секот действительно ее услышал, то ли это дало ей силы, чтобы стряхнуть боль и тоску, но она кое-как воздвиглась вертикально. Корран стоял, тяжело привалившись к дереву.
— Корран…
— Секунду, — сказал он. — Я… в порядке. Кажется, все под контролем.
Спотыкаясь, двое джедаев побрели через треснувшее плато. Корабль стоял на земле, и Ном Анор бежал к нему. Тахири мчалась, как никогда прежде, черпая энергию из бушующей вокруг Силы. Корран чуть-чуть опередил ее. Они догоняли исполнителя. Если они схватят его до того, как из корабля выпрыгнут воины — тогда, возможно, еще удасться спасти Секота. Тахири упорно цеплялась за эту надежду. Казалось, что легкие вот-вот лопнут; сердце стучало на пределе сил.
Вдруг резким ударом Корран сшиб ее с ног. Тахири даже не успела подумать о предательстве, когда увидела, что он тоже упал ничком. Спустя долю секунды место, где они стояли, с жужжанием прошил рой жуков-пуль.
Тахири неожиданно поняла, что они с Корраном, должно быть, переживали боль Секота дольше, чем думали. Воины уже вышли из корабля и укрылись по периметру поляны. Джедаи были окружены.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Он вернулся к лифтам. Кто-то действительно перерезал энергосоединения — причем, похоже, светомечом. Корран осторожно наклонился, схватил оптоволоконный кабель толщиной с хороший канат и начал его вытаскивать. Набрав достаточно, он обрубил кабель мечом и завязал на конце петлю.
За это время Тахири не слишком продвинулась вверх. Корран бросил ей канат.
— Просунь ноги в петлю, — сказал он, — и цепляйся руками. Я тебя вытащу.
Девушка устало кивнула и повиновалась. Корран перебросил свой конец каната через перила и вытащил ее. Когда Тахири перелезла через край, он увидел ее ладони.
— Дай я взгляну, — сказал он.
— Все в порядке, — запротестовала Тахири.
— Дай я взгляну.
Ладони были сильно стерты и обожжены, но, похоже, сухожилия не пострадали, а это было главное. Старая рана от змеежезла была слегка надорвана и сочилась кровью, но не сильно.
— Что ж, по крайней мере тебе тоже довелось спуститься по кабелю, — сказал Корран. — Понравилось?
— Не то слово.
— Так что же здесь произошло?
— Я его упустила, — сказала Тахири. — У него в глазу какая-то штука, которая плюется ядом.
— Он в тебя попал?
— Нет. Но когда я увернулась, то налетела на перила. Он меня ударил, и я упала в шахту.
— А Харрар?
— Не знаю. Думаю, он напал на Анора. Возможно, он пошел за ним — нам тоже придется.
Корран посмотрел на улицу, где было темно и хлестал дождь.
— Согласен. Но как мы теперь их отыщем без Силы?
— У меня есть вонг-чутье, — сказала Тахири. — Если он не ушел далеко, я думаю, что смогу его найти.
Корран достал маленькую штырь-лампу, и в ее свете они обнаружили грязные, заполненные водой отпечатки ног, ведущие вверх по склону. Они двинулись по следам и вскоре вышли на узкий каменный гребень.
— Что ж, отсюда только один путь, — сказал Корран. Пока они поднимались, гроза достигла крещендо, молнии каждую секунду били в долину, где они обитали. Стоял такой грохот, что джедаи не слышали друг друга. Но внезапно все кончилось. Дождь ослабел, затем совсем прекратился, ветер утих до чистого, влажного бриза.
Непрерывно поднимаясь, гребень вывел их к еще более высокой горе.
— Он хочет забраться на самую верхотуру, — сказал Корран. — Ты чувствуешь свой меч?
— Нет, — ответила Тахири. — Что-то мешает, причем сильнее, чем раньше.
— Я тоже заметил, — подтвердил Корран. — Это Зонама-Секот. Что-то… не в порядке.
— Мы проиграли, — сказала Тахири. — Ном Анор таки сделал, что хотел. Я в этом уверена.
— Возможно, мы еще успеем его остановить, — возразил Корран. — Сосредоточься. Используй свое вонг-чутье.
Тахири закрыла глаза, и Корран почувствовал, как она расслабилась, устремившись в какую-то область, ему недоступную.
— Я чувствую его, — наконец сказала Тахири. — Он наверху.
Когда небо начало сереть, они вышли на широкое горное плато, носившее следы недавных колебаний почвы. Скальная порода под почвой расколась в нескольких местах, обнажив разные пласты. Земля была черная и выжженная, растительность низкорослая (если она вообще была), хотя там и сям стояли обугленные стволы гигантских борасов, будто колонны рарушенного храма.
— Я его потеряла, — сказала Тахири с нотками паники в голосе. — Он может быть где угодно.
Корран это понимал. Там, где сохранилась почва, плато устилал упругий ковер зеленой травы, на котором не оставалось следов.
— Мы будем идти в прежнем направлении, — сказал джедай, — пока не…
Высоко вверху послышался слабый грохот, похожий на отдаленный раскат грома.
— Ба-бах, — пробормотал Корран, обшаривая взглядом небо. Тучи разошлись, только очень высоко плыло несколько облачков.
— Вон где, — сказала Тахири, показывая на быстро движущуюся высоко в небе точку.
— Хорошие глаза, — похвалил ее Корран. — Угадай с трех попыток, куда она летит?
— Туда, где Ном Анор.
Точка начала быстро снижаться в направлении плато. Корран проследил ее путь и вблизи низких кустов заметил какое-то движение.
— Вперед, — произнес он. — Если бегом, то можно успеть.
— Мы успеем, — твердо сказала Тахири.
Ном Анор смотрел на приближающийся корабль, когда земля у него под ногами вдруг задрожала. Судорога длилась всего мгновение, но исполнитель знал, что это только начало. Он посмотрел на еле различимые направляющие гиперполя и увидел белый столб, поднимающийся к небу. Ном Анор выпятил губу: если он неверно рассчитал время, если его убъет собственноручно организованный взрыв, как же будут смеяться боги…
Слева зашелестела трава, и краем глаза Ном Анор заметил неестественное цветовое пятно. Медленно, словно во сне, он повернулся и увидел выходящего на поляну Коррана Хорна. В глазах джедая исполнитель прочитал свою смерть.
Ном Анор бросил взгляд на корабль. Шлюпке оставалось лететь какие-то секунды, но джедаям понадобится намного меньше времени, чтобы убить его. Исполнитель положил руку на украденный светомеч…
И бросился в низкие заросли за спиной. Нужно было просто выиграть немного времени, чтобы корабль Чоки приземлился и высадил воинов.
Корран Хорн закричал и побежал за ним. Ном Анор промчался между деревьями, перепрыгнул через старую трещину и начал забирать влево, рассчитывая сделать круг и вернуться на поляну. Земля снова вздрогнула — недостаточно сильно, чтобы сбить его с ног, но почти. Исполнитель бросил взгляд через плечо, увидел, что Хорн догоняет, и понесся еще быстрее. Он успел увидеть носок ноги на уровне своих глаз. Нога принадлежала Тахири, чье тело вытянулось в воздухе параллельно земле.
Удар пришелся Анору в нос, сбив его с ног, голова его дернулась назад. Исполнитель врезался в дерево и сполз на землю, ловя ртом воздух. Он потянулся к джедайскому оружию, засунутому за пояс, но его не было.
Меч держала в руках Тахири, и клинок был уже активирован.
— Это мое, — сказала она.
Сзади подошел Корран.
— Не убивай его, — сказал джедай.
— Не буду, — ответила Тахири, но по ее тону Ном Анор понял все. Это вообще не был человеческий тон: хотя она говорила на общегале, все оттенки речи были йуужань-вонгскими. В ее голосе не было жалости, зато много нехороших обещаний.
— Но я собираюсь отрубить ему ноги, — продолжала Тахири, подходя ближе. — А потом руки. Если только он не скажет нам, как остановить то, что он сделал с Секотом.
— Делай, что хочешь, — заявил Ном Анор, вложив в свой ответ столько презрения, сколько было в его силах. — Процесс уже начался. Его не остановить.
— Где Харрар? — спросил Корран.
— Он мертв, — отвечал Ном Анор. — Я убил его.
Он смотрел, как кончик меча Тахири опускается к его ноге, затем вздрогнул, когда она прожгла неглубокую черту в его лодыжке.
— Тахири, нет, — скомандовал Корран.
Глаза Тахири еще больше сузились, и она убрала оружие.
— Да, учитель, — сказала она.
— Вставай, Анор.
Исполнитель начал медленно подниматься на ноги.
— Корран, корабль садится, — сказала Тахири.
— Но он на нем не улетит, — отозвался Корран. — У тебя есть виллип, так, Ном Анор? Ты отошлешь их, сейчас же, или я сам отрежу тебе башку. И это, дружище, ни разу не блеф.
— Они меня не послушают, — сказал Ном Анор.
— Может, и не послушают, — ответил Корран. — А ты попытайся.
Ном Анор посмотрел в его глаза и понял, что джедай не шутит.
Он начал доставать виллип, лихорадочно размышляя.
В следующий миг Зонама-Секот чуть не зашвырнула их в космос.
Земля встала дыбом, и Сила взорвалась воплем боли, наполнив сознание Тахири таким невыносимым страданием, что она едва заметила, как шлепнулась обратно вниз. Она изо всех сил пыталась отключиться от этой муки и встать на ноги, но за ней стояла слишком сильная воля. Казалось, будто сердце ощетинилось миллиардами иголок, которые впились и в сердце, и в легкие, и в хребет. Тахири сжала голову руками, подвывая в такт крику Зонамы-Секот. Будто сквозь пелену она увидела, как Ном Анор бежит мимо безумно наклоненных стволов деревьев.
«Нет! Секот, это он с тобой такое сделал!»
То ли Секот действительно ее услышал, то ли это дало ей силы, чтобы стряхнуть боль и тоску, но она кое-как воздвиглась вертикально. Корран стоял, тяжело привалившись к дереву.
— Корран…
— Секунду, — сказал он. — Я… в порядке. Кажется, все под контролем.
Спотыкаясь, двое джедаев побрели через треснувшее плато. Корабль стоял на земле, и Ном Анор бежал к нему. Тахири мчалась, как никогда прежде, черпая энергию из бушующей вокруг Силы. Корран чуть-чуть опередил ее. Они догоняли исполнителя. Если они схватят его до того, как из корабля выпрыгнут воины — тогда, возможно, еще удасться спасти Секота. Тахири упорно цеплялась за эту надежду. Казалось, что легкие вот-вот лопнут; сердце стучало на пределе сил.
Вдруг резким ударом Корран сшиб ее с ног. Тахири даже не успела подумать о предательстве, когда увидела, что он тоже упал ничком. Спустя долю секунды место, где они стояли, с жужжанием прошил рой жуков-пуль.
Тахири неожиданно поняла, что они с Корраном, должно быть, переживали боль Секота дольше, чем думали. Воины уже вышли из корабля и укрылись по периметру поляны. Джедаи были окружены.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
— Вот что, народ, — сказал Хан, когда в кабине запищал сигнал выхода из гиперпространства. — Держитесь. Если Ведж до сих пор здесь, то скорее всего потому, что его не отпускают вонгские тральщики. То есть нас хотят выдернуть раньше времени, в который раз.
— Надеюсь, что его здесь нет, — произнес Ц-3ПО. — Я так не люблю незапланированные выходы! Они создают неприятный резонанс в моих цепях.
— Великолепно, — буркнул Хан. — Мне только дроида-ипохондрика не хватало.
— Сэр, дроид никоим образом не может страдать ипохондрией.
— Как скажешь, Золотник. Ану-ка…
Хан потянул рычаг на себя, и «Сокол» без каких-либо осложнений вышел из гиперпространства — по сути, даже более плавно, чем обычно.
— Ну, не угадаешь, — пробормотал Хан. — Вышли нормально. Это должно значить…
— … что мы слишком далеко от тральщика, — закончила Лея. — Но почти рядом.
Она была права. Приборы показывали гравитационные профили не одного довина-тральщика, а целых двух. «Сокол» вышел в обычное пространство как раз за полем действия ближайшего из них. Если бы Хан указал точку выхода чуть-чуть дальше, его догадка оправдалась бы.
— Ой, беда, — сказал Ц-3ПО. — Похоже, генерал Антиллес здесь. И дела у него идут неважно!
— Ага, — согласился Хан. — Можешь повторить это еще раз, — он метнул на дроида свирепый взгляд. — Но лучше не надо.
Система кишела йуужань-вонгскими кораблями. Ближе всех торчал в пространстве один из тральщиков, похожий на двухклинковый меч без рукояти. Позади него неподвижной массой висели «скоки» и несколько крейсеров, очевидно, защищавшие тральщик от атак. Еще дальше внутри системы кипела основная битва — десять больших кораблей йуужань-вонгов (два из которых были настоящими чудовищами) сражались с остатками флотилии Веджа.
Остатков этих было немного — Хан насчитал аж четыре корабля размером начиная от фрегата. Они сбились в кучу, стараясь не дать себя окружить, но — как правильно отметил Ц-3ПО — дела у них шли довольно неважно.
Наконец, позади этого месива болтался второй тральщик. Он, как и первый, держался на расстоянии, просто не давая кораблям Альянса уйти в гиперпространство.
— Ого, — сказал Хан. — Им нужны подкрепления, причем оперативно.
— Это катастрофа, — пробормотала Лея. Вдруг она села прямо, и в ее глазах появилось характерное джедайское выражение.
— Что такое?
— Джейна.
Сердце замерло у Хана в груди.
— Она жива, — сказала Лея, — и я не думаю, что она ранена. Но что-то не так.
— Если она здесь, то я в этом не сомневаюсь, — сглотнул Хан.
— Неужели мы не можем ничего сделать? — вскричал Ц-3ПО.
— Можем, — ответила Лея.
— Ага, — молвил Хан, поглядывая на тральщик. — Можем.
— Все что… как, сэр, вы собираетесь атаковать тральщик? В прошлый раз мы едва уцелели!
— Они еще нас не заметили, — сказал Хан. — У них и кораблей-то нет на этой стороне. Взрывай — не хочу. Маленький элемент неожиданности, небольшое ноу-хау — конечно, почему бы и нет?
— Но нашего оружия не хватит, чтобы вывести из строя корабль такой величины, — указал дроид.
Лея наколонилась и поцеловала Хана в щеку:
— До сих пор это его никогда не останавливало.
Хан почувствовал комок в горле, но заставил себя улыбнуться.
— Случай более чем заурядный, Трипио. Не нервничай.
Он включил канал связи с ДИшками:
— Капитан Девис, могу ли я поручить вам немедленно доложить о данной ситуации гранд-адмиралу Пеллеону?
— Я думал, вы сами собираетесь это сделать, — ответил Девис.
— Пеллеон может не успеть. Он может вообще не явиться, учитывая ситуацию. Да что там, у него могут быть собственные проблемы. Мы останемся здесь и вынесем этот тральщик.
— Ничего себе, — сказал Девис.
— Да так, будничная работа, — ответил Хан. — А вы смотайтесь туда-назад и поскорее приведите нам подмогу, ладно?
— Я пошлю одного из ведомых, — сказал Девис, — а сам останусь с вами.
— Я… — Хан посмотрел на сражение, вспомнил, что Джейна где-то там. — Благодарю за предложенную помощь, капитан Девис. Спасибо.
Он сплел пальцы, щелкнул ими.
— Ладно, — сказал Хан. — Начнем наше маленькое представление. — Он повернулся к Лее. — Дорогая, займись-ка одним из турболазеров, а? Наши приятели-ногри очень проворно обращаются с пушками, но в данной ситуации я бы предпочел, чтобы… — Он запнулся, и почти все хвастливые нотки улетучились из его голоса.
— Я бы предпочел, чтобы ты была здесь, рядом со мной, — совладав с голосом, закончил Хан. — Но ты нужна мне на верхней турели.
Лея сжала его руку:
— Я знаю. Я пошлю на вторую Мивалх.
Она поднялась с кресла, но, прежде чем она успела выйтьи из кабины, Хан притянул ее к себе и поцеловал.
— Будь осторожна, ага? — сказал он.
— Я всегда осторожна.
Он смотрел ей вслед, и ему вдруг подумалось: «улететь бы, найти Пеллеона, сесть и смотреть на закат…» Но где-то здесь была Джейна, и, несмотря на тот факт, что шансы…
— О, замечательно, — пробормотал Хан. — Я становлюсь похож на Трипио.
— Что случилось, сэр? — спросил Ц-3ПО.
— Я сказал — я рад, что ты здесь, Трипио.
— Ах… спасибо, сэр. Поистине я весьма тронут.
— Точно, — сказал Хан. Он снова включил канал:
— Ладно, ДИшки, мы начинаем — держитесь позади, пока они не начнут бросать на нас «скоков».
Тральщик представлял собой два веретенообразных конуса, соединенных основаниями, и размерами он был почти равен «звездному разрушителю». Обычно такие корабли прикрывались «скоками», но сейчас «скоков» где-то не было — то ли участвовали в сражении, то ли патрулировали между тральщиком и зоной боевых действий, охраняя корабль с той стороны. Хан направил «Сокол» в направлении самой широкой части корабля, зная, что у него будет только один хороший шанс, прежде чем вонги обнаружат его и пошлют на перехват тысячи «скоков». ДИшки построились слева и справа от грузовика.
— Следите за источником гравитации, парни, — предупредил их Хан. — Мы хотим содрать с них краску, а не размазаться о корпус.
— Слушаюсь, — отозвался Девис. — Корректируем курс.
Хан направил корабль в место стыка, где соединялись два конуса, и начал обрабатывать его из счетверенки. Спустя секунду в дело вступили турели. На пути возникла паутина воронок, всасывающих выстрелы в пустоту. Хан выпустил по ударной ракете слева и справа и с удовлетворением наблюдал, как обе впились в йорик-коралловую глыбу. В корпусе образовалась пробоина, и взрывная волна всколыхнула тральщик до самых заостренных концов.
«Сокол» начал облетать тральщик, его траектория изгибалась под действием гравитации. Однако вместо того, чтобы вырваться на свободу с помощью гравитационного маневра, Хан вывел корабль на низкую орбиту и продолжал непрерывно стрелять, стараясь прожечь траншею достаточной глубины. Плазменные орудия открыли огонь, однако Хан потому и избрал своей мишенью центральную линию, что здесь его со всех сторон закрывала масса корабля; врагам было трудно вообще успеть по нему выстрелить, не то что поймать в прицел. Тем не менее один раз мимо кабины с ревом пронесся плазменный заряд — восьметровый взрыв раскаленной материи обрушился на дефлекторы, а защитные схемы корабля еле выдержали ионный удар.
Меж тем менее одной десятой всех лазерных выстрелов попадали в цель, а в лотках оставалось всего несколько ударных ракет. Траншея росла довольно медленными темпами.
— «Скоки» на подходе, — сообщил Девис. — Шесть штук в первой волне.
— Сможете их сдерживать еще один-два захода? — спросил Хан.
— Вас понял, капитан Соло.
Хан выпустил еще две ударные ракеты — одна попала в тральщик, вторая взорвалась перед самой воронкой. Это произошло так близко, что врывная волна сорвала «Сокол» с орбиты и выбросила с центральной линии. Внезапно корабль оказался не сбоку от линии огня орудий тральщика, а точнехонько на самой этой линии. Хан поставил грузовик на ребро, пытаясь уменьшить площадь поражения, и стал выписывать зигзаги под ураганным огнем, прижимаясь ближе к корпусу, дабы не попасть под обстрел с нескольких сторон. Когда «Сокол» уже практически обнюхивал поверхность вражеского корабля, он резко метнулся вверх и в сторону.
— Ух ты! — послышался голос Девиса. У Хана отвисла челюсть: как ни в чем ни бывало, обе ДИшки сопровождали «Сокол» в прежней формации. Из шести «скоков» оставалось только три. Хан не стал спрашивать, что случилось с тремя другими — с такими пилотами это было излишне.
Тем временем ДИшки сломали строй и разошлись в стороны, оставив «скоков» между грузовиком и большими пушками крейсера, после чего приступили к их методичной разделке.
— Ничего себе пилотаж, — прокомментировал Хан. — Хорошо, что на свете было мало таких, как вы, когда мы воевали с Империей.
— Спасибо, сэр, — ответил Девис. — Но к нам спешит новая компания. Куда боле многочисленная.
Хан взглянул на монитор.
— Мы успеем сделать еще один заход, — сказал он. — После этого здесь станет слишком жарко.
На самом деле он знал, что и в этом заходе их ждет не просто «теплый» прием. Возможно, это будет кровавая баня.
— Ух ты, — изрек Пранн, глядя в обзорное окно «Голана-2». — Посмотри на это. И ты еще хотела, чтобы мы им помогали.
— Что такое? — спросила Джейна.
— Иди сюда, — сказал Пранн.
Джейна поднялась и медленно подошла к окну. Вместо ремней на руках и ногах у нее были надеты наручники, а на шее — рабский ошейник. Кроме того, тойдарианец не отставал от нее ни на метр. Похоже, Пранн не боялся, что она выкинет какой-нибудь фортель.
Джейна выглянула в окно и, к своему ужасу, поняла, что имел в виду Пранн.
— Остальные корабли вонгов вернулись в систему, — без выражения сказала она.
— Угу. Через несколько часов ваш флот превратится в груду металлолома, и даже если бы мы хотели помочь, я не думаю, что мы бы как-то пригодились против такой армады.
— Не пытайся оправдать свою трусость, — процедила Джейна. — Они все погибнут, а ты собираешься просто сидеть здесь и смотреть.
— Смотреть? — сказал Пранн. — Нет, я собираюсь делать ноги. Гиперпривод готов, благодаря вашим запчастям. Зачем, по-твоему, я выключил экран? Но, похоже, про нас все забыли, так что мы еще успеем прогнать до конца тесты. Наш самопальный движок немного капризный, а как-то не хочется влететь в звезду.
— Пожалуйста, — взмолилась Джейна. — Послушай меня…
— Соло, я сказал — нет. Эй, взгляни на это дело с другой стороны: ты сможешь потом лить слезы, сколько душа пожелает, потому что только ты и останешься в живых, по всей видимости. Ты выживешь, полковник — при чем даже не по своей вине.
— И что это все должно значить? — спросила Джейна.
— А то, — ответил Пранн, наклоняясь к ней, — что я сам малость повоевал в свое время, и я знаю таких, как ты. Твоя цель в жизни — умереть, и ты будешь лезть в драку, пока это не случится. А до тех пор твоя жизнь — сплошное разочарование.
— Ничего ты меня не знаешь, — бросила Джейна. — Не валяй дурака.
— Как знаешь, малышка. Я не собираюсь с тобой спорить. Оно того не стоит.
— Сейчас же введи эту станцию в бой! — с театральным пафосом воскликнула Джейна. Пранн моргнул. Тойдарианец напрягся.
— Что ж, — сказал Пранн. — Хорошая попытка.
Лицо Джейны для вида разочарованно вытянулось, но внутренне она нарисовала озорную улыбку. Она лишь слегка подтолкнула Пранна с помощью Силы — просто чтобы показать ему, что она еще здесь. Потому что во время их маленькой дискуссии у нее появился план. Джейна не была уверена, что этот план сработает, но теперь у него было больше шансов на успех, чем мгновение назад.
— Паш! — сказал Ведж. — Найдите мне генерала Кракена!
«Память Итора» только что получила серию серьезных попаданий, и сенсоры показывали, что температура ее реактора вот-вот станет критической.
— Я здесь, Ведж, — послышался через несколько секунд усталый голос генерала. — Извини, мы вряд ли можем чем-то помочь.
— Выбирайтесь оттуда, — приказал Ведж.
— Мы эвакуируемся, — сказал Паш. — Придется попытать счастья в спасательных капсулах — здесь никого нет. Я пытаюсь направить корабль в один из тральщиков, но, боюсь, он не доберется.
— Позаботься о себе, Паш. Это еще не конец.
— Удачи, Ведж. Конец связи.
Через несколько секунд «Память» исчезла во вспышке взрыва. Ведж надеялся, что Паш успел выбраться, но у него не было времени раздумывать над этим. «Мотма» сама была еле жива, и генерал знал, что вскоре он разделит судьбу своего старого друга. Если ничего не измениться, причем быстро, их всех перебьют.
«Тысячелетний Сокол» и его эскорт подбили двадцать «скоков», прежде чем снова вышли на дистанцию стрельбы. ДИшки держались сзади, принимая огонь на себя и прикрывая «Сокол», но множество выстрелов достигало целей, и грузовик брыкался, как бешеная банта.
— Капитан Соло, — пожаловался Ц-3ПО с места второго пилота. — Боюсь, наш кормовой дефлектор начинает сдавать.
— Попробуй переключить энергию, — отвечал Хан. Вопреки сказанным накануне словам, сейчас ему страшно хотелось, чтобы в этом кресле сидела Лея.
— Не могу их сдержать, — молвил Девис. — Я потерял щиты.
— Спасибо за помощь, — произнес Хан. — Я теперь и сам справлюсь. Выходите из боя.
Он выпустил последнюю ракету, пробив еще одну дыру в боку тральщика, и нацелил в эту дыру свою счетверенку. Йорик-коралл горел и испарялся. Хан спустился еще ниже, надеясь, что воронка его не поймает, и продолжал обстреливать поверхность. Вдруг корабль содрогнулся от мощного взрыва.
— Что это было? — вслух поинтересовался Хан.
— Мой ведомый, — ответил Девис. Его голос звучал хрипло — то ли из-за помех, то ли из-за чего-то еще. — Прямое попадание.
— Ты еще здесь? — взревел Хан. — Убирайся! Приведи сюда Пеллеона!
— Боюсь, немного поздно, — отозвался Девис. — Но, возможно, я смогу вам помочь еще раз. Летать с вами было великой честью для меня, капитан Соло. Скажите… скажите адмиралу Пеллеону, что я поступил так, как считал правильным.
— Девис, что ты…
ДИ-истребитель с воем пронесся с правой стороны. Он кувыркался — похоже, потерял стабилизатор — но каким-то непостижимым образом малыш сумел направить его в цель. Машина, словно метеор, врезалась в тральщик, выбив кусок йорик-коралла размером с «Сокол» и оставив за собой раскаленную дыру. В космос хлынула атмосфера, а вместе с ней — несколько фигурок, которые могли быть только йуужань-вонгами.
Хан метнулся вверх, по ходу потянув за собой через взрыв несколько «скоков».
— Трипио? — спросил он.
— Мне очень жаль, сэр, — сказал дроид. — Тральщик по-прежнему функционирует.
«Значит, это все было зря, малыш», подумал Хан. Он вдруг вспомнил, что даже не знает, как выглядел Девис.
— Хан, что происходит? — послышался голос Леи.
— Ничего, — ответил Хан. — Мы потеряли ДИшек, а тральщик как тралил, так и тралит. Если мы сделаем еще один заход, нас разнесут в пыль.
— Но если нет…
— Ага, я знаю, — сказал Хан. — Даже если Пеллеон явится, будет поздно, слишком поздно. Поэтому мы сделаем еще один заход, так?
— Так.
— Хорошо. — Хан заложил крутую «бочку», и тральщик снова появился на передних экранах. — Я люблю тебя, дорогая.
— Я тоже тебя люблю, старый пират.
— Ладно, — сказал Пранн. — Похоже, все готово, ребята. Я ввожу окончательные цифры.
«Вот оно», подумала Джейна. Она потянулась с помощью Силы — легонько, не пытаясь подчинить себе чужую волю, а просто замещая своими цифрами координаты Пранна, которые, как тому казалось, он вводил. Она не слишком-то умела манипулировать сознанием с помощью Силы, и, как и Джейсену, ей никогда не хотелось в этом практиковаться.
Но сейчас другого выхода не было.
«Один-один-два, а не восемь-восемь-два, — послала она Пранну. — Восемь-девять-один, а не один-один-девять. Все остальное правильно, просто безукоризненно, это самый лучший из прыжков, которые когда-либо рассчитывались в этой галактике. Ты будешь богат, будешь в безопасности, и вонги никогда-никогда тебя не найдут».
— Надеюсь, что его здесь нет, — произнес Ц-3ПО. — Я так не люблю незапланированные выходы! Они создают неприятный резонанс в моих цепях.
— Великолепно, — буркнул Хан. — Мне только дроида-ипохондрика не хватало.
— Сэр, дроид никоим образом не может страдать ипохондрией.
— Как скажешь, Золотник. Ану-ка…
Хан потянул рычаг на себя, и «Сокол» без каких-либо осложнений вышел из гиперпространства — по сути, даже более плавно, чем обычно.
— Ну, не угадаешь, — пробормотал Хан. — Вышли нормально. Это должно значить…
— … что мы слишком далеко от тральщика, — закончила Лея. — Но почти рядом.
Она была права. Приборы показывали гравитационные профили не одного довина-тральщика, а целых двух. «Сокол» вышел в обычное пространство как раз за полем действия ближайшего из них. Если бы Хан указал точку выхода чуть-чуть дальше, его догадка оправдалась бы.
— Ой, беда, — сказал Ц-3ПО. — Похоже, генерал Антиллес здесь. И дела у него идут неважно!
— Ага, — согласился Хан. — Можешь повторить это еще раз, — он метнул на дроида свирепый взгляд. — Но лучше не надо.
Система кишела йуужань-вонгскими кораблями. Ближе всех торчал в пространстве один из тральщиков, похожий на двухклинковый меч без рукояти. Позади него неподвижной массой висели «скоки» и несколько крейсеров, очевидно, защищавшие тральщик от атак. Еще дальше внутри системы кипела основная битва — десять больших кораблей йуужань-вонгов (два из которых были настоящими чудовищами) сражались с остатками флотилии Веджа.
Остатков этих было немного — Хан насчитал аж четыре корабля размером начиная от фрегата. Они сбились в кучу, стараясь не дать себя окружить, но — как правильно отметил Ц-3ПО — дела у них шли довольно неважно.
Наконец, позади этого месива болтался второй тральщик. Он, как и первый, держался на расстоянии, просто не давая кораблям Альянса уйти в гиперпространство.
— Ого, — сказал Хан. — Им нужны подкрепления, причем оперативно.
— Это катастрофа, — пробормотала Лея. Вдруг она села прямо, и в ее глазах появилось характерное джедайское выражение.
— Что такое?
— Джейна.
Сердце замерло у Хана в груди.
— Она жива, — сказала Лея, — и я не думаю, что она ранена. Но что-то не так.
— Если она здесь, то я в этом не сомневаюсь, — сглотнул Хан.
— Неужели мы не можем ничего сделать? — вскричал Ц-3ПО.
— Можем, — ответила Лея.
— Ага, — молвил Хан, поглядывая на тральщик. — Можем.
— Все что… как, сэр, вы собираетесь атаковать тральщик? В прошлый раз мы едва уцелели!
— Они еще нас не заметили, — сказал Хан. — У них и кораблей-то нет на этой стороне. Взрывай — не хочу. Маленький элемент неожиданности, небольшое ноу-хау — конечно, почему бы и нет?
— Но нашего оружия не хватит, чтобы вывести из строя корабль такой величины, — указал дроид.
Лея наколонилась и поцеловала Хана в щеку:
— До сих пор это его никогда не останавливало.
Хан почувствовал комок в горле, но заставил себя улыбнуться.
— Случай более чем заурядный, Трипио. Не нервничай.
Он включил канал связи с ДИшками:
— Капитан Девис, могу ли я поручить вам немедленно доложить о данной ситуации гранд-адмиралу Пеллеону?
— Я думал, вы сами собираетесь это сделать, — ответил Девис.
— Пеллеон может не успеть. Он может вообще не явиться, учитывая ситуацию. Да что там, у него могут быть собственные проблемы. Мы останемся здесь и вынесем этот тральщик.
— Ничего себе, — сказал Девис.
— Да так, будничная работа, — ответил Хан. — А вы смотайтесь туда-назад и поскорее приведите нам подмогу, ладно?
— Я пошлю одного из ведомых, — сказал Девис, — а сам останусь с вами.
— Я… — Хан посмотрел на сражение, вспомнил, что Джейна где-то там. — Благодарю за предложенную помощь, капитан Девис. Спасибо.
Он сплел пальцы, щелкнул ими.
— Ладно, — сказал Хан. — Начнем наше маленькое представление. — Он повернулся к Лее. — Дорогая, займись-ка одним из турболазеров, а? Наши приятели-ногри очень проворно обращаются с пушками, но в данной ситуации я бы предпочел, чтобы… — Он запнулся, и почти все хвастливые нотки улетучились из его голоса.
— Я бы предпочел, чтобы ты была здесь, рядом со мной, — совладав с голосом, закончил Хан. — Но ты нужна мне на верхней турели.
Лея сжала его руку:
— Я знаю. Я пошлю на вторую Мивалх.
Она поднялась с кресла, но, прежде чем она успела выйтьи из кабины, Хан притянул ее к себе и поцеловал.
— Будь осторожна, ага? — сказал он.
— Я всегда осторожна.
Он смотрел ей вслед, и ему вдруг подумалось: «улететь бы, найти Пеллеона, сесть и смотреть на закат…» Но где-то здесь была Джейна, и, несмотря на тот факт, что шансы…
— О, замечательно, — пробормотал Хан. — Я становлюсь похож на Трипио.
— Что случилось, сэр? — спросил Ц-3ПО.
— Я сказал — я рад, что ты здесь, Трипио.
— Ах… спасибо, сэр. Поистине я весьма тронут.
— Точно, — сказал Хан. Он снова включил канал:
— Ладно, ДИшки, мы начинаем — держитесь позади, пока они не начнут бросать на нас «скоков».
Тральщик представлял собой два веретенообразных конуса, соединенных основаниями, и размерами он был почти равен «звездному разрушителю». Обычно такие корабли прикрывались «скоками», но сейчас «скоков» где-то не было — то ли участвовали в сражении, то ли патрулировали между тральщиком и зоной боевых действий, охраняя корабль с той стороны. Хан направил «Сокол» в направлении самой широкой части корабля, зная, что у него будет только один хороший шанс, прежде чем вонги обнаружат его и пошлют на перехват тысячи «скоков». ДИшки построились слева и справа от грузовика.
— Следите за источником гравитации, парни, — предупредил их Хан. — Мы хотим содрать с них краску, а не размазаться о корпус.
— Слушаюсь, — отозвался Девис. — Корректируем курс.
Хан направил корабль в место стыка, где соединялись два конуса, и начал обрабатывать его из счетверенки. Спустя секунду в дело вступили турели. На пути возникла паутина воронок, всасывающих выстрелы в пустоту. Хан выпустил по ударной ракете слева и справа и с удовлетворением наблюдал, как обе впились в йорик-коралловую глыбу. В корпусе образовалась пробоина, и взрывная волна всколыхнула тральщик до самых заостренных концов.
«Сокол» начал облетать тральщик, его траектория изгибалась под действием гравитации. Однако вместо того, чтобы вырваться на свободу с помощью гравитационного маневра, Хан вывел корабль на низкую орбиту и продолжал непрерывно стрелять, стараясь прожечь траншею достаточной глубины. Плазменные орудия открыли огонь, однако Хан потому и избрал своей мишенью центральную линию, что здесь его со всех сторон закрывала масса корабля; врагам было трудно вообще успеть по нему выстрелить, не то что поймать в прицел. Тем не менее один раз мимо кабины с ревом пронесся плазменный заряд — восьметровый взрыв раскаленной материи обрушился на дефлекторы, а защитные схемы корабля еле выдержали ионный удар.
Меж тем менее одной десятой всех лазерных выстрелов попадали в цель, а в лотках оставалось всего несколько ударных ракет. Траншея росла довольно медленными темпами.
— «Скоки» на подходе, — сообщил Девис. — Шесть штук в первой волне.
— Сможете их сдерживать еще один-два захода? — спросил Хан.
— Вас понял, капитан Соло.
Хан выпустил еще две ударные ракеты — одна попала в тральщик, вторая взорвалась перед самой воронкой. Это произошло так близко, что врывная волна сорвала «Сокол» с орбиты и выбросила с центральной линии. Внезапно корабль оказался не сбоку от линии огня орудий тральщика, а точнехонько на самой этой линии. Хан поставил грузовик на ребро, пытаясь уменьшить площадь поражения, и стал выписывать зигзаги под ураганным огнем, прижимаясь ближе к корпусу, дабы не попасть под обстрел с нескольких сторон. Когда «Сокол» уже практически обнюхивал поверхность вражеского корабля, он резко метнулся вверх и в сторону.
— Ух ты! — послышался голос Девиса. У Хана отвисла челюсть: как ни в чем ни бывало, обе ДИшки сопровождали «Сокол» в прежней формации. Из шести «скоков» оставалось только три. Хан не стал спрашивать, что случилось с тремя другими — с такими пилотами это было излишне.
Тем временем ДИшки сломали строй и разошлись в стороны, оставив «скоков» между грузовиком и большими пушками крейсера, после чего приступили к их методичной разделке.
— Ничего себе пилотаж, — прокомментировал Хан. — Хорошо, что на свете было мало таких, как вы, когда мы воевали с Империей.
— Спасибо, сэр, — ответил Девис. — Но к нам спешит новая компания. Куда боле многочисленная.
Хан взглянул на монитор.
— Мы успеем сделать еще один заход, — сказал он. — После этого здесь станет слишком жарко.
На самом деле он знал, что и в этом заходе их ждет не просто «теплый» прием. Возможно, это будет кровавая баня.
— Ух ты, — изрек Пранн, глядя в обзорное окно «Голана-2». — Посмотри на это. И ты еще хотела, чтобы мы им помогали.
— Что такое? — спросила Джейна.
— Иди сюда, — сказал Пранн.
Джейна поднялась и медленно подошла к окну. Вместо ремней на руках и ногах у нее были надеты наручники, а на шее — рабский ошейник. Кроме того, тойдарианец не отставал от нее ни на метр. Похоже, Пранн не боялся, что она выкинет какой-нибудь фортель.
Джейна выглянула в окно и, к своему ужасу, поняла, что имел в виду Пранн.
— Остальные корабли вонгов вернулись в систему, — без выражения сказала она.
— Угу. Через несколько часов ваш флот превратится в груду металлолома, и даже если бы мы хотели помочь, я не думаю, что мы бы как-то пригодились против такой армады.
— Не пытайся оправдать свою трусость, — процедила Джейна. — Они все погибнут, а ты собираешься просто сидеть здесь и смотреть.
— Смотреть? — сказал Пранн. — Нет, я собираюсь делать ноги. Гиперпривод готов, благодаря вашим запчастям. Зачем, по-твоему, я выключил экран? Но, похоже, про нас все забыли, так что мы еще успеем прогнать до конца тесты. Наш самопальный движок немного капризный, а как-то не хочется влететь в звезду.
— Пожалуйста, — взмолилась Джейна. — Послушай меня…
— Соло, я сказал — нет. Эй, взгляни на это дело с другой стороны: ты сможешь потом лить слезы, сколько душа пожелает, потому что только ты и останешься в живых, по всей видимости. Ты выживешь, полковник — при чем даже не по своей вине.
— И что это все должно значить? — спросила Джейна.
— А то, — ответил Пранн, наклоняясь к ней, — что я сам малость повоевал в свое время, и я знаю таких, как ты. Твоя цель в жизни — умереть, и ты будешь лезть в драку, пока это не случится. А до тех пор твоя жизнь — сплошное разочарование.
— Ничего ты меня не знаешь, — бросила Джейна. — Не валяй дурака.
— Как знаешь, малышка. Я не собираюсь с тобой спорить. Оно того не стоит.
— Сейчас же введи эту станцию в бой! — с театральным пафосом воскликнула Джейна. Пранн моргнул. Тойдарианец напрягся.
— Что ж, — сказал Пранн. — Хорошая попытка.
Лицо Джейны для вида разочарованно вытянулось, но внутренне она нарисовала озорную улыбку. Она лишь слегка подтолкнула Пранна с помощью Силы — просто чтобы показать ему, что она еще здесь. Потому что во время их маленькой дискуссии у нее появился план. Джейна не была уверена, что этот план сработает, но теперь у него было больше шансов на успех, чем мгновение назад.
— Паш! — сказал Ведж. — Найдите мне генерала Кракена!
«Память Итора» только что получила серию серьезных попаданий, и сенсоры показывали, что температура ее реактора вот-вот станет критической.
— Я здесь, Ведж, — послышался через несколько секунд усталый голос генерала. — Извини, мы вряд ли можем чем-то помочь.
— Выбирайтесь оттуда, — приказал Ведж.
— Мы эвакуируемся, — сказал Паш. — Придется попытать счастья в спасательных капсулах — здесь никого нет. Я пытаюсь направить корабль в один из тральщиков, но, боюсь, он не доберется.
— Позаботься о себе, Паш. Это еще не конец.
— Удачи, Ведж. Конец связи.
Через несколько секунд «Память» исчезла во вспышке взрыва. Ведж надеялся, что Паш успел выбраться, но у него не было времени раздумывать над этим. «Мотма» сама была еле жива, и генерал знал, что вскоре он разделит судьбу своего старого друга. Если ничего не измениться, причем быстро, их всех перебьют.
«Тысячелетний Сокол» и его эскорт подбили двадцать «скоков», прежде чем снова вышли на дистанцию стрельбы. ДИшки держались сзади, принимая огонь на себя и прикрывая «Сокол», но множество выстрелов достигало целей, и грузовик брыкался, как бешеная банта.
— Капитан Соло, — пожаловался Ц-3ПО с места второго пилота. — Боюсь, наш кормовой дефлектор начинает сдавать.
— Попробуй переключить энергию, — отвечал Хан. Вопреки сказанным накануне словам, сейчас ему страшно хотелось, чтобы в этом кресле сидела Лея.
— Не могу их сдержать, — молвил Девис. — Я потерял щиты.
— Спасибо за помощь, — произнес Хан. — Я теперь и сам справлюсь. Выходите из боя.
Он выпустил последнюю ракету, пробив еще одну дыру в боку тральщика, и нацелил в эту дыру свою счетверенку. Йорик-коралл горел и испарялся. Хан спустился еще ниже, надеясь, что воронка его не поймает, и продолжал обстреливать поверхность. Вдруг корабль содрогнулся от мощного взрыва.
— Что это было? — вслух поинтересовался Хан.
— Мой ведомый, — ответил Девис. Его голос звучал хрипло — то ли из-за помех, то ли из-за чего-то еще. — Прямое попадание.
— Ты еще здесь? — взревел Хан. — Убирайся! Приведи сюда Пеллеона!
— Боюсь, немного поздно, — отозвался Девис. — Но, возможно, я смогу вам помочь еще раз. Летать с вами было великой честью для меня, капитан Соло. Скажите… скажите адмиралу Пеллеону, что я поступил так, как считал правильным.
— Девис, что ты…
ДИ-истребитель с воем пронесся с правой стороны. Он кувыркался — похоже, потерял стабилизатор — но каким-то непостижимым образом малыш сумел направить его в цель. Машина, словно метеор, врезалась в тральщик, выбив кусок йорик-коралла размером с «Сокол» и оставив за собой раскаленную дыру. В космос хлынула атмосфера, а вместе с ней — несколько фигурок, которые могли быть только йуужань-вонгами.
Хан метнулся вверх, по ходу потянув за собой через взрыв несколько «скоков».
— Трипио? — спросил он.
— Мне очень жаль, сэр, — сказал дроид. — Тральщик по-прежнему функционирует.
«Значит, это все было зря, малыш», подумал Хан. Он вдруг вспомнил, что даже не знает, как выглядел Девис.
— Хан, что происходит? — послышался голос Леи.
— Ничего, — ответил Хан. — Мы потеряли ДИшек, а тральщик как тралил, так и тралит. Если мы сделаем еще один заход, нас разнесут в пыль.
— Но если нет…
— Ага, я знаю, — сказал Хан. — Даже если Пеллеон явится, будет поздно, слишком поздно. Поэтому мы сделаем еще один заход, так?
— Так.
— Хорошо. — Хан заложил крутую «бочку», и тральщик снова появился на передних экранах. — Я люблю тебя, дорогая.
— Я тоже тебя люблю, старый пират.
— Ладно, — сказал Пранн. — Похоже, все готово, ребята. Я ввожу окончательные цифры.
«Вот оно», подумала Джейна. Она потянулась с помощью Силы — легонько, не пытаясь подчинить себе чужую волю, а просто замещая своими цифрами координаты Пранна, которые, как тому казалось, он вводил. Она не слишком-то умела манипулировать сознанием с помощью Силы, и, как и Джейсену, ей никогда не хотелось в этом практиковаться.
Но сейчас другого выхода не было.
«Один-один-два, а не восемь-восемь-два, — послала она Пранну. — Восемь-девять-один, а не один-один-девять. Все остальное правильно, просто безукоризненно, это самый лучший из прыжков, которые когда-либо рассчитывались в этой галактике. Ты будешь богат, будешь в безопасности, и вонги никогда-никогда тебя не найдут».