— Согласен.
Они вернулись чуть назад, выбрались на центральную авеню и рысцой побежали через каменные джунгли. Когда они миновали небоскреб Ниринга, Керл указал на два неподвижных тела:
— Вот мои первые. Еще двое сгорели на почте.
— Значит, остался мой, — сказал Диг. Вскоре они добрались до невысокого забора, сплошь покрытого яркими щитами. Знаки со стороны зоны предупреждали, что гладиатору нельзя пересекать эту границу, в противоположную сторону глазели белые черепа на алом фоне.
— Пошли к школе. Он наверняка спрятался там, — сказал Диг.
Керл кивнул, соглашаясь. Школа была идеальным местом для засады.
Это П-образное здание состояло из доброй сотни помещений, соединенных узкими извилистыми коридорами. Еще здесь были полутемные подвалы и очень неприятный захламленный чердак, где Керла однажды едва не подстрелили. Диг зашел в школу, а Керл остался снаружи на тот случай, если шестой избрал иную тактику — не затаился, а непрерывно перемещается по зоне. Керлу уже приходилось сталкиваться с подобными «бегунами».
Диг осматривал этаж за этажом, периодически сообщая напарнику, где находится. Когда, по расчетам Керла, Фейстерс должен был добраться до чердака, грохнул взрыв. Керл уже мчался по обшарпанному холлу, однако в радиофоне послышался слегка сконфуженный голос:
— Все в порядке. Это был здоровенный крысогас.
В школе шестого не оказалось. Не было его и в соседних строениях. Посовещавшись, гладиаторы решили обратиться к коллегии тургеров. Дуайен выслушал их и ответил:
— По правилам я не могу сообщить вам, где он, так как это противоречит нашим обязательствам по отношению к гладиаторам. Но так как в Кодексе Гильдии есть пункт, запрещающий затягивать игру, я вправе дать вам подсказку. Тот, кого вы ищете, находится в данный момент примерно в тысяче футов к северо-востоку от вас. И сдается мне, он пытается выйти из игры, так как начал уничтожать сферокамеры.
— Мы спасем имущество муниципалитета Тореммы, — с легкой усмешкой заметил Керл, после чего отключил связь. — Дядюшка Пуг-Пуг дал нам наводку. Шестой в районе Серых домов.
Вскоре они были на месте, но приступать к розыскам не спешили. Шестой был напуган, а значит, запросто мог затаиться.
— Надо заставить его раскрыть себя, — сказал Керл. — Ты неплохо поработал в школе. Теперь моя очередь.
Керл должен был стать приманкой. Сунув бластер в нагрудный контейнер так, чтобы его рукоять высовывалась наружу, он беспечной походкой двинулся по улице вдоль цепочки одинаковых бетонных пятиэтажек, прозванных Серыми домами. Диг наблюдал за товарищем издалека, стараясь не попасться на глаза шестому. Противник должен был поверить, что Керл здесь один, без напарника, и настроен более чем беспечно.
Керл медленно ступал по выщербленному асфальту, каждой клеточкой ощущая, что вот-вот последует выстрел. Только бы этот идиот не воспользовался ультразвуковым излучателем — гимпиор бессилен против ультразвука. Шаг, еще шаг, еще. Гладиатор искоса поглядывал в черные провалы окон. Как их, однако, много, а еще есть и подвальные отдушины. Тут даже не надо целиться. Достаточно положить излучатель перед собой и нажать на спуск.
Он миновал четыре здания, оставалось еще три. Если дуайен не солгал — хотя зачем ему лгать? — шестой должен прятаться где-то здесь. Внезапно внимательный взгляд Керла засек разбитую импульсом сферокамеру. Это доказывало, что шестой недавно был здесь. Был… А скорее всего, и остался. Следовало подтолкнуть его на решительные действия.
Керл сжал кулак, в котором был синхронизатор. Издалека донесся грохот взрыва — сработала граната, оставленная ими у небоскреба Ниринга. Пусть шестой думает, что кто-то из его партнеров еще сражается. А Керл один. И тогда…
Матушка Алине родила Керла по меньшей мере а двух рубашках. Шестой намеревался пустить в ход ультразвуковик, но нечаянно задел рукой камень, лежавший на подоконнике. Этим движением он выдал себя. Керл заметил своего противника за мгновение до выстрела и бросился под защиту стены. Позади него проревела ультразвуковая волна. Не целясь, Керл швырнул в одно из окон последнюю гранату. Мощный взрыв должен был отвлечь противника и помешать ему сделать более прицельный выстрел. Так оно и вышло. Второй импульс прошел ближе от Керла, но не задел его. И все. Гладиатор запрыгнул в одно из окон. Теперь шестому было не уйти. Выход из здания был всего один, а прыгать с четвертого этажа — безумие, на которое могли отважиться лишь Керл Вельхоум и еще пять-шесть столь же отчаянных головорезов. Этот парень был явно не из их числа. Вряд ли следовало опасаться, что он попытается спуститься по веревке. Тот, кто берет с собой ракетомет и ультразвуковик, как правило, забывает захватить обычную веревку.
— Керл, с тобой все в порядке? — послышался в радиофоне слегка встревоженный голос Дига.
— Лучше, чем когда-либо, — ответил гладиатор, прижимаясь спиной к холодной стене. — Поднимайся наверх. Только осторожно. Этот тип палит из ультразвуковика. Я на третьем этаже. Он — чуть выше. Придется выкуривать.
Диг не заставил себя ждать. Довольный тем, что развязка близка, он был не прочь пошутить:
— А здорово ты петлял, когда он накрыл тебя волной!
— Хотел я посмотреть, как петлял бы ты!
Оба захохотали, вгоняя затаившегося шестого в смертную тоску. Радиофон внезапно вякнул голосом Пуга Пьопофа:
— Поторопитесь, ребята! Зрители начинают скучать. Кстати, ставки на вас поднялись до двадцати к одному.
— Почему так мало? — удивился Диг. — По-моему, они должны быть сто к нулю.
— Мы не задержим вас долго, дуайен, — сказал Керл.
Однако шестому хотелось жить. Он устроился у входа на этаж и поливал лестницу из всех видов оружия, какие были у него под рукой. Напарники безуспешно пытались достать его импульсами, затем Диг извлек последнюю гранату. Прогремел взрыв, принесший больше вреда, нежели пользы — рухнула вниз солидная часть лестничного пролета, каменный осколок рассек Керлу щеку.
— Поторопитесь, парни, — вновь возник в радиофоне голос Дуга. — Шестой дерется отчаянно. Тургеры подумывают о том, чтобы объявить ничью.
— И отдать этому ублюдку половину призовых денег! — возмутился Керл. — Ни за что! Дуайен, дайте нам еще десять минут.
— Хорошо. Время пошло.
— Ты с ума сошел! — зашипел Диг, дождавшись, когда Керл отключит радиофон. — Что мы сможем сделать за десять минут?! Да нам потребуется час, чтобы выкурить этого подонка!
— Десять минут! — отчеканил Керл. — Ты постреливай вверх. Я сейчас вернусь.
— Ты куда?
— Сейчас.
По коридору Керл добрался до самой отдаленной комнаты. Здесь он извлек из контейнера тонкий шнур с титановым цилиндриком на конце. При ударе о твердую поверхность из цилиндрика выскакивали четыре острых крючка. Подобные приспособления использовали мегаряне для охоты на жемчужных акул. Керл внес в конструкцию кое-какие изменения, слегка выпрямив зубья таким образом, что теперь каждый из них напоминал кошачий коготь. Четыре когтя — кошачья лапа. Керл не подозревал, что изобрел давно изобретенное — приспособление, на Древней Земле именовавшееся кошкой.
Со второй попытки он забросил кошку на крышу здания. Несколько раз дернув за шнур и убедившись, что стальные когти не соскользнут с бетона, Керл оттолкнулся от окна, уперся ногами в стену и стал медленно подниматься наверх. Вскоре беспорядочная стрельба прекратилась, и Диг Фейстерс с удивлением услышал голос Керла:
— Эй, Диг! Кончай пальбу. Поднимайся.
Через мгновение Диг был наверху.
— Ловко сработано! — восхитился он, хлопнув Керла по плечу. — Что будем делать с этим?
Под «этим» Диг подразумевал шестого, который с посиневшим лицом хватал ртом воздух, пытаясь оторвать от шеи керамическую петлю.
— Лично мне он не нравится.
— Мне тоже.
— Спроси у дуайена.
— Пуг! — завопил Диг Фейстерс. — Что нам делать с этим ублюдком?
— Сами решайте, ребята. Публика, как и вы, не слишком симпатизирует ему. Но если надумаете его шлепнуть, сделайте это на улице. Здесь на этаже не работает ни одна камера.
— Хорошо, дуайен! Постараемся ради искусства.
— Пошли! — Керл потянул за собой упирающегося шестого. Не без труда преодолевая истерзанные взрывами пролеты, все трое спустились вниз. Здесь Керл освободил пленника от петли и подтолкнул его к стене.
— Так хорошо, дуайен?
— Отличный план, ребята! Отойдите чуть вправо. Все, отлично! Можете приступать.
— Oп! — сказал Керл.
Гладиаторы вскинули бластеры и изрешетили шестого импульсами.
— Лучше бы ты, парень, принял честный бой, — философским тоном заметил Диг.
Он подошел к ближайшей стене и, повозившись с застежками, стал справлять нужду. Керл вновь вызвал на связь контрольный модуль.
— Работа сделана, дуайен.
В ухе раздался короткий смешок:
— Не совсем, Керл.
— Как это понимать?
Ответа Керл не услышал, потому что в этот миг раздался дикий крик Дига:
— Керл, сзади!
Жизнь приучила Керла Вельхоума не дожидаться подробных объяснений. Памятуя о том, что рука стреляющего легче перемещается вправо, Керл бросил свое тело влево. Импульс сжег его плечо. Падая, Керл перевернулся на спину и выхватил бластер, но опоздал. Диг стрелял сразу с двух рук. Мелтановые струи подбросили новичка в воздух и рвали его тело до тех пор, пока оно не врезалось в кирпичную стену и медленно сползло вниз. Керл поднялся на ноги.
— Вот он, шестой.
Диг медленно выпустил через усы застрявший в горле воздух и картинным жестом сунул бластеры в нагрудный контейнер. После этого он сложил на груди руки и оставался в позе героя все то время, пока Керл осматривал убитого.
— Это тот парень, не помню его имени полностью, который взял с собой лишь бластер и гранаты. Я полагал, что убил его у небоскреба Ниринга, но, верно, он был лишь оглушен и оказался достаточно умным, чтобы притвориться мертвым. Ты молодец, Диг, но все же, — Керл искоса взглянул на напарника и, не выдержав, расхохотался, — застегни комбинезон. Ведь на нас смотрят и дамы!
Пуг Пьопоф не дал им вдоволь посмеяться над этим казусом. Сферовремя дорого стоило, а они занимали его около трех часов.
— Вы победили. Теперь по условиям состязаний вы должны драться между собой, если, конечно, у кого-нибудь из вас не найдется веских причин для отказа от поединка. Победитель получает весь выигрыш плюс еще пять тысяч кредитов. Бросаете ли вы вызов друг другу?
— Нам надо посоветоваться, — сказал Керл.
— Хорошо. У вас две минуты.
Накануне Керл не испытывал желания драться с Дигом Фейстерсом, сегодня ему не хотелось делать этого еще больше. Они провели славный бой и по разу выручили друг друга. Керлу было трудно представить своего напарника в качестве мишени.
— Ты, кажется, ранен? — спросил он Дига.
— Пустяки. Пара царапин. Все вместе они не стоят раны на твоем плече.
— Там лишь ожог, — заметил Керл и замолчал.
Дигу не хотелось брать инициативу на себя, но ему все же пришлось произнести эти слова первым:
— Керл, мы должны драться. Они ждут этого.
Керл невесело усмехнулся. Да, они — сотни и сотни миллионов, сидящие у экранов сферовизоров, — с нетерпением ждали этого. Уже давно не было поединков между гладиаторами столь высокого класса, и зрители мечтали о подобном зрелище.
— Но мы можем сказаться ранеными, и любой врач подтвердит это. Мы ведь действительно оба ранены и к тому же здорово устали.
— Керл, я буду драться. Если хочешь, ты можешь отказаться.
Наверно, это был единственный выход из данной ситуации. Никто не осмелился бы обвинить Керла Вельхоума в трусости. Но…
— Керл Вельхоум никогда не отказывался принять вызов!
Диг сглотнул слюну и связался с контрольным модулем:
— Пуг, мы готовы драться!
Со стороны Площади игр донесся вой болельщиков. Керл представил себе, как зрители у сферовизо-ров потирают руки и спешат достать из морозильных камер еще упаковочку пива.
— Оружие? — спросил тургер.
— Выбирает Диг.
Диг Фейстерс раздумывал лишь мгновение.
— Я беру два бластера.
Он вопросительно взглянул на Керла.
— Мне достаточно ножа и метательных дисков.
Похоже, Диг счел это оскорблением, хотя Керл не думал обижать его, он хотел лишь уравнять шансы.
— Хорошо, будь по-вашему, — согласился дуайен. — Место?
— Где вам угодно, — сказал Керл. Диг поддакнул ему.
— Тогда большой магазин. Там действуют все сферокамеры.
Керл машинально провел рукой по контейнеру, где лежали отравленный нож и метательные диски. Что ж, драка в большом магазине обещала быть захватывающей. Он взглянул на Дига:
— Пошли?
— Пойдем.
Они шагали плечом к плечу, как прежде, и ничто внешне не свидетельствовало о том, что судьба назначила одному стать убийцей другого. У большого магазина они разделились. Керл вошел в первый подъезд, Диг — в четвертый.
— Дуайен, мы начали, — сказал Керл.
— Отлично. Камеры работают. Удачи!
Губы Керла растянулись в усмешке. Хорошее пожелание — удачи! Вот только кому?
Первую сотню футов Керл преодолел бегом — необходимо было выиграть побольше времени для маневра. У обувной секции он остановился и прислушался. Радиофон тоненько пискнул:
— Ау, Керл!
— Я слышу тебя, Диг, — негромко ответил гладиатор.
— Напрасно ты оставил свой бластер. Позерство тебя погубит. Я отстрелю тебе задницу!
— Побереги свою!
Керл миновал еще два отдела, дошел до лестницы и, немного подумав, поднялся на второй этаж. Если ему не изменяла память, здесь должен был располагаться отдел верхней одежды.
Он не ошибся. Две тысячи квадратных футов, сплошь заставленные стояками со множеством обветшалых одежд древнеземного стиля. Здесь было нетрудно спрятаться и устроить засаду. Так же легко можно было попасть и в засаду, устроенную Дигом. Керл медленно двинулся вдоль стеллажей, готовый при любом подозрительном шорохе броситься на пол. Зрачок сферокамеры бесстрастно фиксировал его движения.
— Эй, Диг! — позвал Керл.
Экс-напарник не отозвался.
Керл двинулся дальше мимо стопок с изъеденными крысогасами ремнями и полуистлевшими комбинезонами. Ожидание становилось невыносимым, тишина давила. Начиналась игра нервов. Керл проиграл первый раунд — желая хоть немного разрядить обстановку, он с грохотом обрушил на пол стеллаж, заполненный какими-то металлическими штуковинами, после чего немедленно перебрался в отдел игрушек. Он затаился среди больших ярких мячей и какое-то время сидел не дыша, ожидая, не послышатся ли осторожные шаги Дига. Но тот не клюнул на уловку противника и не бросился на шум. Диг был опытным гладиатором и понимал, чем может обернуться спешка в бою против Керла Вельхоума. Он явно не хотел стать двести двадцать третьим.
Это был поединок нервов. В нем должен был победить тот, у кого хватит терпения не обнаружить себя и чья рука не дрогнет, нанося смертельный удар. Керл знал, что сразить Дига он должен одним ударом.
Он по-прежнему прятался в отделе игрушек. Мгновения тянулись томительно. Керл представил себе, как Диг точно так же, как он, сидит едва дыша где-нибудь в бакалейном отделе, и едва удержался от нервного смеха. Он уже хотел было вызвать Дига по радиофону, но вдруг уловил едва заметное перемещение объектива сферокамеры. Ее механизм реагировал на тепло и на движение. Это могла быть крыса. Это мог быть Диг Фейстерс. Керл распростерся на полу и выглянул в щель между сваленными грудой уродливыми зверюшками, сделанными из ткани, насквозь пропитавшейся пылью, которая лезла в нос, вызывая нестерпимое желание чихнуть.
Вначале ничего не было видно — скорее всего, Диг следовал той же тактике, что и его противник, — затем глаз уловил едва заметную тень. Диг медленно двинулся вперед, не подозревая о том, что уже проиграл бой.
Теперь от Керла Вельхоума требовалось лишь одно — быть терпеливым. Сотни миллионов зрителей, затаив дыхание, следили за тем, как Диг Фейстерс медленно крадется навстречу своей смерти. Они разом вскрикнули, когда брошенный Керлом диск рассек Дигу яремную жилу. Но Диг был еще жив. Упав на колени и зажимая рану рукой, он начал расстреливать стеллажи с пластиковыми солдатиками и пустоглазыми куклами, за которыми прятался Керл Вельхоум.
Керл появился из-за его спины, взвился в воздух и на лету ткнул в щеку Дига отравленным ножом. Смерть пришла мгновенно, Диг Фейстерс дернулся и затих. Рука, сжимавшая разрезанное горло, беспомощно повисла вдоль тела, давая выход алой крови, которая мгновенно залила комбинезон и жирными струйками растеклась по полу.
Вынув из безвольной руки бластер, Керл отсалютовал в потолок, осыпая себя и мертвого Дига крошками штукатурки. Затем он подошел к сферокамере и произнес:
— Великий боец Диг Фейстерс умер!
Никто не ответил ему, и тогда Керл разнес камеру вдребезги.
Засунув бластер Дига в нагрудный контейнер, гладиатор покинул магазин и направился к выходу из зоны. С горьким чувством покидал он сегодня это место, где все — дома, улицы, дворы — было фальшивым. Настоящей была лишь смерть. Он шел туда, где его ожидали пятнадцать тысяч кредитов и восторг болельщиков.
А еще его ждали восемьдесят рейнджеров с Посьерры…
Подходя к Площади игр, Керл с легким недоумением отметил, что толпа не приветствует его дружным «славный парень Керл» — словами, которые стали, по сути, девизом иррационалистов. Болельщики угрюмо молчали, неприязненно поглядывая на группу людей в черных комбинезонах, в руках которых были длинноствольные бластеры. У контрольного модуля стояли два третбера, также выкрашенные в черный цвет. Их мощные трехствольные излучатели были направлены на дорогу, по которой шел Керл Вельхоум.
Первым побуждением Керла было броситься назад в Каменные джунгли, где было достаточно оружия, чтобы уложить не одну сотню молодчиков в черном. Словно предостерегая его от подобной затеи, из-за окружавшего дорогу бетонопластового забора поднялись вооруженные люди. Черные дула их бластеров были направлены в грудь гладиатора.
В этой ситуации ничего не мог поделать даже Керл Вельхоум. Поэтому он не сопротивлялся, когда один из солдат вытащил из нагрудного контейнера бластер Дига, а второй забрал нож и метательный диск. Керл ласково улыбнулся им. Он желал выглядеть нахальным, а кроме того, был доволен, что они не обратили внимания на керамическую жилу, которая в его умелых руках была страшным оружием.
Затем Керл позволил отвести себя в контрольный модуль, где лежали трупы пяти тургеров и глашатая. Еще работал компьютер, давая на контрольные экраны картинку — поочередно убитых шестерых и истекшего кровью Дига Фейстерса. Один из черных вскинул бластер и выстрелил. Кашлянув дымом, компьютер умер, изображение исчезло.
Пришельцам потребовалось совсем немного времени, чтобы убедиться, что захваченный на выходе из зоны человек действительно тот самый Керл Вельхоум, которого жители Свободных Планет считают символом мужества и иррационального статута.
— Он-то нам и нужен, — заметил один из черных, на левом плече которого было пять золотистых звездочек. Затем он обратился к Керлу:
— Керл Вельхоум, в соответствии с полученным приказом я должен доставить вас к генералу Сатгу, командующему Особым корпусом армии Посьерры.
Керл слышал это имя. Знал он и о том, что представляет собой Особый корпус армии Посьерры.
Планета Посьерра, входившая в Пацифис, пользовалась своеобразной известностью. Знакомый Керла полипланетник Бо Тмей не раз говорил, что здравым смыслом не объяснить, почему Посьерра добровольно уступает Соммете лидерство в Пацифисе. В военном, да и в экономическом, отношении это была самая сильная планета Содружества. Вместе с тем это была и самая закрытая планета. Мало кто из инопланетников-паци, не говоря уж о иррационалистах, мог похвастать, что гулял по асфоделевым лугам Посьерры. Консулат чрезвычайно неохотно выдавал разрешения на посещение планеты.
Развитая промышленность, базировавшаяся на богатой сырьевой базе, позволяла посьерранам содержать мощную армию. Посьерра располагала семью общекосмическими корпусами, огромным флотом и Особым корпусом. Последний был своего рода дубиной Пацифиса, каравшей непокорных и устрашавшей несогласных. Насколько Керл мог судить по нашивкам на комбинезонах, он оказался в руках крылатых рейнджеров — наиболее привилегированных солдат Особого корпуса.
— Я не совсем понимаю, что здесь происходит, — обратился Керл к офицеру, объявившему о его задержании. — Насколько мне известно, я нахожусь на…
— Не ко мне! — дружелюбным тоном перебил офицер Керла. — Все объяснения вам будут даны в штабе. Я лишь выполняю приказ.
Керл понял, что спорить бесполезно. Оставалось лишь подчиниться неизбежному и ждать объяснений от генерала Сатга. Гладиатор полагал, что его повезут в штаб в третбере, однако выяснилось, что посьерране весьма ценят персону Керла Вельхоума: за ним прибыл гравитолет. Керла заковали в электронаручники, а в сопровождение назначили капитана и шестерых парней, каждый из которых был на голову выше гладиатора.
Да, посьерране ко всему относились серьезно. В этом Керл смог еще раз убедиться, когда гравитолет прибыл на место. Еще несколько часов назад здесь было виковое поле, теперь же стараниями строительных когорт на нем словно по мановению волшебной палочки возникла первоклассная военная база. Землеройные роботы вырыли глубокие рвы, выброшенная земля образовала валы, по которым были размотаны спирали Риала, генерирующие мощное электроматическое поле. Они грозили смертью каждому, кто приближался к ним ближе чем на двенадцать футов. Мгновенно были собраны легкие пластиковые модули, в которых разместились штаб и различные службы. В данный момент роботы сооружали плац, чуть поодаль солдаты монтировали навесы для техники и модули-казармы.
— Вы ставите свой лагерь быстрее древнеземных римлян! — решил щегольнуть эрудицией Керл.
— Мы пользуемся рекомендациями Вегеция, гусита Клима Кривогузного, Клаузевица и космометодикой Карндорфа, — невозмутимо ответил офицер-посьерранин.
Керл прикусил язык и уставился в иллюминатор. Посьерранин сделал вид, что не замечает смущения пленника.
Генерал Сатг проводил совещание. При появлении закованного в наручники Керла, за спиной которого встали шесть громадных рейнджеров, присутствующие в кабинете офицеры с любопытством уставились на него. Начальник конвоя подбежал к генералу и начал негромко рапортовать. Керл не слышал, о чем он говорил, но на лице Сатга появилась недовольная гримаса. Так же вполголоса — видно, в посьерранской армии не было принято прилюдно распекать подчиненных — генерал начал выговаривать офицеру, указывая взглядом то на скованные руки Керла, то на рейнджеров, с бесстрастным видом взиравших поверх головы пленника. Во время этого краткого разговора капитан не раз краснел и бледнел. Керл заметил, что он облегченно вздохнул, когда генерал Сатг кивком головы отпустил его. Капитан лично освободил руки Керла, подняв при этом брови кверху, словно говоря: ну и влетело мне из-за тебя, приятель! Затем он козырнул и вышел из кабинета. Охранники последовали за ним.
Возникла небольшая пауза, и Керл получил возможность осмотреться. Небольшой кабинет генерала Сатга был чист и неестественно уютен, словно его обживали не один день, и не хозяин, а хозяйка с теплыми умелыми руками. На окнах были повешены аккуратные цветные занавесочки, в одном из углов стояла кадка с огромным декоративным элиантусолом с Геры. Середину кабинета занимал большой старомодный деревянный стол, за которым сидели семь офицеров посьерранской армии. Судя по обилию звездочек, все они были в чине не ниже майора, а могучие фигуры свидетельствовали о том, что они не менее двух часов в день проводят на спортивных тренажерах.
Пока гладиатор изучал обстановку, генерал Сатг поднялся со своего места и подошел к пленнику. Ростом и сложением он походил на своих подчиненных, волосы его были коротко острижены, в глазах блестела сталь. Ее глухой звон присутствовал и в голосе генерала.
— Господа, мне приятно вам сообщить, что нас удостоил посещением знаменитый гладиатор Керл Вельхоум.
Офицеры, все как один, встали и приветствовали Керла аплодисментами. Гладиатор был озадачен. Подобного приема он никак не ожидал. Даже в Тигуласе во время вручения ордена Космической славы к нему относились куда менее почтительно. Керл не слишком хорошо представлял, как следует вести себя в подобной ситуации. Подражая посьерранам, он тряхнул головой и сказал:
— Мне очень приятно. — Честно говоря, он и сам не ожидал, что из его уст вылетит подобная фраза.
— Нам тоже, — сказал генерал. — Позвольте представиться — Дел Сатг, генерал, командир Особого корпуса.
— Левеет Торвигий, бригадир…
Офицеры по очереди называли свои имена и козыряли, будто перед ними был не гладиатор и злобный иррационалист Керл Вельхоум, а сам Секретарь Пацифиса. Все это походило на нелепый розыгрыш, но лица посьерран были серьезны, Керл не смог заметить даже намека на усмешку. Дождавшись, когда последний офицер назовет свое имя, генерал обратился к Керлу:
— Керла Вельхоума, очевидно, интересует, почему он здесь оказался?
— Да, весьма интересует, — подтвердил Керл, Сатг позволил себе улыбнуться:
Они вернулись чуть назад, выбрались на центральную авеню и рысцой побежали через каменные джунгли. Когда они миновали небоскреб Ниринга, Керл указал на два неподвижных тела:
— Вот мои первые. Еще двое сгорели на почте.
— Значит, остался мой, — сказал Диг. Вскоре они добрались до невысокого забора, сплошь покрытого яркими щитами. Знаки со стороны зоны предупреждали, что гладиатору нельзя пересекать эту границу, в противоположную сторону глазели белые черепа на алом фоне.
— Пошли к школе. Он наверняка спрятался там, — сказал Диг.
Керл кивнул, соглашаясь. Школа была идеальным местом для засады.
Это П-образное здание состояло из доброй сотни помещений, соединенных узкими извилистыми коридорами. Еще здесь были полутемные подвалы и очень неприятный захламленный чердак, где Керла однажды едва не подстрелили. Диг зашел в школу, а Керл остался снаружи на тот случай, если шестой избрал иную тактику — не затаился, а непрерывно перемещается по зоне. Керлу уже приходилось сталкиваться с подобными «бегунами».
Диг осматривал этаж за этажом, периодически сообщая напарнику, где находится. Когда, по расчетам Керла, Фейстерс должен был добраться до чердака, грохнул взрыв. Керл уже мчался по обшарпанному холлу, однако в радиофоне послышался слегка сконфуженный голос:
— Все в порядке. Это был здоровенный крысогас.
В школе шестого не оказалось. Не было его и в соседних строениях. Посовещавшись, гладиаторы решили обратиться к коллегии тургеров. Дуайен выслушал их и ответил:
— По правилам я не могу сообщить вам, где он, так как это противоречит нашим обязательствам по отношению к гладиаторам. Но так как в Кодексе Гильдии есть пункт, запрещающий затягивать игру, я вправе дать вам подсказку. Тот, кого вы ищете, находится в данный момент примерно в тысяче футов к северо-востоку от вас. И сдается мне, он пытается выйти из игры, так как начал уничтожать сферокамеры.
— Мы спасем имущество муниципалитета Тореммы, — с легкой усмешкой заметил Керл, после чего отключил связь. — Дядюшка Пуг-Пуг дал нам наводку. Шестой в районе Серых домов.
Вскоре они были на месте, но приступать к розыскам не спешили. Шестой был напуган, а значит, запросто мог затаиться.
— Надо заставить его раскрыть себя, — сказал Керл. — Ты неплохо поработал в школе. Теперь моя очередь.
Керл должен был стать приманкой. Сунув бластер в нагрудный контейнер так, чтобы его рукоять высовывалась наружу, он беспечной походкой двинулся по улице вдоль цепочки одинаковых бетонных пятиэтажек, прозванных Серыми домами. Диг наблюдал за товарищем издалека, стараясь не попасться на глаза шестому. Противник должен был поверить, что Керл здесь один, без напарника, и настроен более чем беспечно.
Керл медленно ступал по выщербленному асфальту, каждой клеточкой ощущая, что вот-вот последует выстрел. Только бы этот идиот не воспользовался ультразвуковым излучателем — гимпиор бессилен против ультразвука. Шаг, еще шаг, еще. Гладиатор искоса поглядывал в черные провалы окон. Как их, однако, много, а еще есть и подвальные отдушины. Тут даже не надо целиться. Достаточно положить излучатель перед собой и нажать на спуск.
Он миновал четыре здания, оставалось еще три. Если дуайен не солгал — хотя зачем ему лгать? — шестой должен прятаться где-то здесь. Внезапно внимательный взгляд Керла засек разбитую импульсом сферокамеру. Это доказывало, что шестой недавно был здесь. Был… А скорее всего, и остался. Следовало подтолкнуть его на решительные действия.
Керл сжал кулак, в котором был синхронизатор. Издалека донесся грохот взрыва — сработала граната, оставленная ими у небоскреба Ниринга. Пусть шестой думает, что кто-то из его партнеров еще сражается. А Керл один. И тогда…
Матушка Алине родила Керла по меньшей мере а двух рубашках. Шестой намеревался пустить в ход ультразвуковик, но нечаянно задел рукой камень, лежавший на подоконнике. Этим движением он выдал себя. Керл заметил своего противника за мгновение до выстрела и бросился под защиту стены. Позади него проревела ультразвуковая волна. Не целясь, Керл швырнул в одно из окон последнюю гранату. Мощный взрыв должен был отвлечь противника и помешать ему сделать более прицельный выстрел. Так оно и вышло. Второй импульс прошел ближе от Керла, но не задел его. И все. Гладиатор запрыгнул в одно из окон. Теперь шестому было не уйти. Выход из здания был всего один, а прыгать с четвертого этажа — безумие, на которое могли отважиться лишь Керл Вельхоум и еще пять-шесть столь же отчаянных головорезов. Этот парень был явно не из их числа. Вряд ли следовало опасаться, что он попытается спуститься по веревке. Тот, кто берет с собой ракетомет и ультразвуковик, как правило, забывает захватить обычную веревку.
— Керл, с тобой все в порядке? — послышался в радиофоне слегка встревоженный голос Дига.
— Лучше, чем когда-либо, — ответил гладиатор, прижимаясь спиной к холодной стене. — Поднимайся наверх. Только осторожно. Этот тип палит из ультразвуковика. Я на третьем этаже. Он — чуть выше. Придется выкуривать.
Диг не заставил себя ждать. Довольный тем, что развязка близка, он был не прочь пошутить:
— А здорово ты петлял, когда он накрыл тебя волной!
— Хотел я посмотреть, как петлял бы ты!
Оба захохотали, вгоняя затаившегося шестого в смертную тоску. Радиофон внезапно вякнул голосом Пуга Пьопофа:
— Поторопитесь, ребята! Зрители начинают скучать. Кстати, ставки на вас поднялись до двадцати к одному.
— Почему так мало? — удивился Диг. — По-моему, они должны быть сто к нулю.
— Мы не задержим вас долго, дуайен, — сказал Керл.
Однако шестому хотелось жить. Он устроился у входа на этаж и поливал лестницу из всех видов оружия, какие были у него под рукой. Напарники безуспешно пытались достать его импульсами, затем Диг извлек последнюю гранату. Прогремел взрыв, принесший больше вреда, нежели пользы — рухнула вниз солидная часть лестничного пролета, каменный осколок рассек Керлу щеку.
— Поторопитесь, парни, — вновь возник в радиофоне голос Дуга. — Шестой дерется отчаянно. Тургеры подумывают о том, чтобы объявить ничью.
— И отдать этому ублюдку половину призовых денег! — возмутился Керл. — Ни за что! Дуайен, дайте нам еще десять минут.
— Хорошо. Время пошло.
— Ты с ума сошел! — зашипел Диг, дождавшись, когда Керл отключит радиофон. — Что мы сможем сделать за десять минут?! Да нам потребуется час, чтобы выкурить этого подонка!
— Десять минут! — отчеканил Керл. — Ты постреливай вверх. Я сейчас вернусь.
— Ты куда?
— Сейчас.
По коридору Керл добрался до самой отдаленной комнаты. Здесь он извлек из контейнера тонкий шнур с титановым цилиндриком на конце. При ударе о твердую поверхность из цилиндрика выскакивали четыре острых крючка. Подобные приспособления использовали мегаряне для охоты на жемчужных акул. Керл внес в конструкцию кое-какие изменения, слегка выпрямив зубья таким образом, что теперь каждый из них напоминал кошачий коготь. Четыре когтя — кошачья лапа. Керл не подозревал, что изобрел давно изобретенное — приспособление, на Древней Земле именовавшееся кошкой.
Со второй попытки он забросил кошку на крышу здания. Несколько раз дернув за шнур и убедившись, что стальные когти не соскользнут с бетона, Керл оттолкнулся от окна, уперся ногами в стену и стал медленно подниматься наверх. Вскоре беспорядочная стрельба прекратилась, и Диг Фейстерс с удивлением услышал голос Керла:
— Эй, Диг! Кончай пальбу. Поднимайся.
Через мгновение Диг был наверху.
— Ловко сработано! — восхитился он, хлопнув Керла по плечу. — Что будем делать с этим?
Под «этим» Диг подразумевал шестого, который с посиневшим лицом хватал ртом воздух, пытаясь оторвать от шеи керамическую петлю.
— Лично мне он не нравится.
— Мне тоже.
— Спроси у дуайена.
— Пуг! — завопил Диг Фейстерс. — Что нам делать с этим ублюдком?
— Сами решайте, ребята. Публика, как и вы, не слишком симпатизирует ему. Но если надумаете его шлепнуть, сделайте это на улице. Здесь на этаже не работает ни одна камера.
— Хорошо, дуайен! Постараемся ради искусства.
— Пошли! — Керл потянул за собой упирающегося шестого. Не без труда преодолевая истерзанные взрывами пролеты, все трое спустились вниз. Здесь Керл освободил пленника от петли и подтолкнул его к стене.
— Так хорошо, дуайен?
— Отличный план, ребята! Отойдите чуть вправо. Все, отлично! Можете приступать.
— Oп! — сказал Керл.
Гладиаторы вскинули бластеры и изрешетили шестого импульсами.
— Лучше бы ты, парень, принял честный бой, — философским тоном заметил Диг.
Он подошел к ближайшей стене и, повозившись с застежками, стал справлять нужду. Керл вновь вызвал на связь контрольный модуль.
— Работа сделана, дуайен.
В ухе раздался короткий смешок:
— Не совсем, Керл.
— Как это понимать?
Ответа Керл не услышал, потому что в этот миг раздался дикий крик Дига:
— Керл, сзади!
Жизнь приучила Керла Вельхоума не дожидаться подробных объяснений. Памятуя о том, что рука стреляющего легче перемещается вправо, Керл бросил свое тело влево. Импульс сжег его плечо. Падая, Керл перевернулся на спину и выхватил бластер, но опоздал. Диг стрелял сразу с двух рук. Мелтановые струи подбросили новичка в воздух и рвали его тело до тех пор, пока оно не врезалось в кирпичную стену и медленно сползло вниз. Керл поднялся на ноги.
— Вот он, шестой.
Диг медленно выпустил через усы застрявший в горле воздух и картинным жестом сунул бластеры в нагрудный контейнер. После этого он сложил на груди руки и оставался в позе героя все то время, пока Керл осматривал убитого.
— Это тот парень, не помню его имени полностью, который взял с собой лишь бластер и гранаты. Я полагал, что убил его у небоскреба Ниринга, но, верно, он был лишь оглушен и оказался достаточно умным, чтобы притвориться мертвым. Ты молодец, Диг, но все же, — Керл искоса взглянул на напарника и, не выдержав, расхохотался, — застегни комбинезон. Ведь на нас смотрят и дамы!
Пуг Пьопоф не дал им вдоволь посмеяться над этим казусом. Сферовремя дорого стоило, а они занимали его около трех часов.
— Вы победили. Теперь по условиям состязаний вы должны драться между собой, если, конечно, у кого-нибудь из вас не найдется веских причин для отказа от поединка. Победитель получает весь выигрыш плюс еще пять тысяч кредитов. Бросаете ли вы вызов друг другу?
— Нам надо посоветоваться, — сказал Керл.
— Хорошо. У вас две минуты.
Накануне Керл не испытывал желания драться с Дигом Фейстерсом, сегодня ему не хотелось делать этого еще больше. Они провели славный бой и по разу выручили друг друга. Керлу было трудно представить своего напарника в качестве мишени.
— Ты, кажется, ранен? — спросил он Дига.
— Пустяки. Пара царапин. Все вместе они не стоят раны на твоем плече.
— Там лишь ожог, — заметил Керл и замолчал.
Дигу не хотелось брать инициативу на себя, но ему все же пришлось произнести эти слова первым:
— Керл, мы должны драться. Они ждут этого.
Керл невесело усмехнулся. Да, они — сотни и сотни миллионов, сидящие у экранов сферовизоров, — с нетерпением ждали этого. Уже давно не было поединков между гладиаторами столь высокого класса, и зрители мечтали о подобном зрелище.
— Но мы можем сказаться ранеными, и любой врач подтвердит это. Мы ведь действительно оба ранены и к тому же здорово устали.
— Керл, я буду драться. Если хочешь, ты можешь отказаться.
Наверно, это был единственный выход из данной ситуации. Никто не осмелился бы обвинить Керла Вельхоума в трусости. Но…
— Керл Вельхоум никогда не отказывался принять вызов!
Диг сглотнул слюну и связался с контрольным модулем:
— Пуг, мы готовы драться!
Со стороны Площади игр донесся вой болельщиков. Керл представил себе, как зрители у сферовизо-ров потирают руки и спешат достать из морозильных камер еще упаковочку пива.
— Оружие? — спросил тургер.
— Выбирает Диг.
Диг Фейстерс раздумывал лишь мгновение.
— Я беру два бластера.
Он вопросительно взглянул на Керла.
— Мне достаточно ножа и метательных дисков.
Похоже, Диг счел это оскорблением, хотя Керл не думал обижать его, он хотел лишь уравнять шансы.
— Хорошо, будь по-вашему, — согласился дуайен. — Место?
— Где вам угодно, — сказал Керл. Диг поддакнул ему.
— Тогда большой магазин. Там действуют все сферокамеры.
Керл машинально провел рукой по контейнеру, где лежали отравленный нож и метательные диски. Что ж, драка в большом магазине обещала быть захватывающей. Он взглянул на Дига:
— Пошли?
— Пойдем.
Они шагали плечом к плечу, как прежде, и ничто внешне не свидетельствовало о том, что судьба назначила одному стать убийцей другого. У большого магазина они разделились. Керл вошел в первый подъезд, Диг — в четвертый.
— Дуайен, мы начали, — сказал Керл.
— Отлично. Камеры работают. Удачи!
Губы Керла растянулись в усмешке. Хорошее пожелание — удачи! Вот только кому?
Первую сотню футов Керл преодолел бегом — необходимо было выиграть побольше времени для маневра. У обувной секции он остановился и прислушался. Радиофон тоненько пискнул:
— Ау, Керл!
— Я слышу тебя, Диг, — негромко ответил гладиатор.
— Напрасно ты оставил свой бластер. Позерство тебя погубит. Я отстрелю тебе задницу!
— Побереги свою!
Керл миновал еще два отдела, дошел до лестницы и, немного подумав, поднялся на второй этаж. Если ему не изменяла память, здесь должен был располагаться отдел верхней одежды.
Он не ошибся. Две тысячи квадратных футов, сплошь заставленные стояками со множеством обветшалых одежд древнеземного стиля. Здесь было нетрудно спрятаться и устроить засаду. Так же легко можно было попасть и в засаду, устроенную Дигом. Керл медленно двинулся вдоль стеллажей, готовый при любом подозрительном шорохе броситься на пол. Зрачок сферокамеры бесстрастно фиксировал его движения.
— Эй, Диг! — позвал Керл.
Экс-напарник не отозвался.
Керл двинулся дальше мимо стопок с изъеденными крысогасами ремнями и полуистлевшими комбинезонами. Ожидание становилось невыносимым, тишина давила. Начиналась игра нервов. Керл проиграл первый раунд — желая хоть немного разрядить обстановку, он с грохотом обрушил на пол стеллаж, заполненный какими-то металлическими штуковинами, после чего немедленно перебрался в отдел игрушек. Он затаился среди больших ярких мячей и какое-то время сидел не дыша, ожидая, не послышатся ли осторожные шаги Дига. Но тот не клюнул на уловку противника и не бросился на шум. Диг был опытным гладиатором и понимал, чем может обернуться спешка в бою против Керла Вельхоума. Он явно не хотел стать двести двадцать третьим.
Это был поединок нервов. В нем должен был победить тот, у кого хватит терпения не обнаружить себя и чья рука не дрогнет, нанося смертельный удар. Керл знал, что сразить Дига он должен одним ударом.
Он по-прежнему прятался в отделе игрушек. Мгновения тянулись томительно. Керл представил себе, как Диг точно так же, как он, сидит едва дыша где-нибудь в бакалейном отделе, и едва удержался от нервного смеха. Он уже хотел было вызвать Дига по радиофону, но вдруг уловил едва заметное перемещение объектива сферокамеры. Ее механизм реагировал на тепло и на движение. Это могла быть крыса. Это мог быть Диг Фейстерс. Керл распростерся на полу и выглянул в щель между сваленными грудой уродливыми зверюшками, сделанными из ткани, насквозь пропитавшейся пылью, которая лезла в нос, вызывая нестерпимое желание чихнуть.
Вначале ничего не было видно — скорее всего, Диг следовал той же тактике, что и его противник, — затем глаз уловил едва заметную тень. Диг медленно двинулся вперед, не подозревая о том, что уже проиграл бой.
Теперь от Керла Вельхоума требовалось лишь одно — быть терпеливым. Сотни миллионов зрителей, затаив дыхание, следили за тем, как Диг Фейстерс медленно крадется навстречу своей смерти. Они разом вскрикнули, когда брошенный Керлом диск рассек Дигу яремную жилу. Но Диг был еще жив. Упав на колени и зажимая рану рукой, он начал расстреливать стеллажи с пластиковыми солдатиками и пустоглазыми куклами, за которыми прятался Керл Вельхоум.
Керл появился из-за его спины, взвился в воздух и на лету ткнул в щеку Дига отравленным ножом. Смерть пришла мгновенно, Диг Фейстерс дернулся и затих. Рука, сжимавшая разрезанное горло, беспомощно повисла вдоль тела, давая выход алой крови, которая мгновенно залила комбинезон и жирными струйками растеклась по полу.
Вынув из безвольной руки бластер, Керл отсалютовал в потолок, осыпая себя и мертвого Дига крошками штукатурки. Затем он подошел к сферокамере и произнес:
— Великий боец Диг Фейстерс умер!
Никто не ответил ему, и тогда Керл разнес камеру вдребезги.
Засунув бластер Дига в нагрудный контейнер, гладиатор покинул магазин и направился к выходу из зоны. С горьким чувством покидал он сегодня это место, где все — дома, улицы, дворы — было фальшивым. Настоящей была лишь смерть. Он шел туда, где его ожидали пятнадцать тысяч кредитов и восторг болельщиков.
А еще его ждали восемьдесят рейнджеров с Посьерры…
Подходя к Площади игр, Керл с легким недоумением отметил, что толпа не приветствует его дружным «славный парень Керл» — словами, которые стали, по сути, девизом иррационалистов. Болельщики угрюмо молчали, неприязненно поглядывая на группу людей в черных комбинезонах, в руках которых были длинноствольные бластеры. У контрольного модуля стояли два третбера, также выкрашенные в черный цвет. Их мощные трехствольные излучатели были направлены на дорогу, по которой шел Керл Вельхоум.
Первым побуждением Керла было броситься назад в Каменные джунгли, где было достаточно оружия, чтобы уложить не одну сотню молодчиков в черном. Словно предостерегая его от подобной затеи, из-за окружавшего дорогу бетонопластового забора поднялись вооруженные люди. Черные дула их бластеров были направлены в грудь гладиатора.
В этой ситуации ничего не мог поделать даже Керл Вельхоум. Поэтому он не сопротивлялся, когда один из солдат вытащил из нагрудного контейнера бластер Дига, а второй забрал нож и метательный диск. Керл ласково улыбнулся им. Он желал выглядеть нахальным, а кроме того, был доволен, что они не обратили внимания на керамическую жилу, которая в его умелых руках была страшным оружием.
Затем Керл позволил отвести себя в контрольный модуль, где лежали трупы пяти тургеров и глашатая. Еще работал компьютер, давая на контрольные экраны картинку — поочередно убитых шестерых и истекшего кровью Дига Фейстерса. Один из черных вскинул бластер и выстрелил. Кашлянув дымом, компьютер умер, изображение исчезло.
Пришельцам потребовалось совсем немного времени, чтобы убедиться, что захваченный на выходе из зоны человек действительно тот самый Керл Вельхоум, которого жители Свободных Планет считают символом мужества и иррационального статута.
— Он-то нам и нужен, — заметил один из черных, на левом плече которого было пять золотистых звездочек. Затем он обратился к Керлу:
— Керл Вельхоум, в соответствии с полученным приказом я должен доставить вас к генералу Сатгу, командующему Особым корпусом армии Посьерры.
Керл слышал это имя. Знал он и о том, что представляет собой Особый корпус армии Посьерры.
Планета Посьерра, входившая в Пацифис, пользовалась своеобразной известностью. Знакомый Керла полипланетник Бо Тмей не раз говорил, что здравым смыслом не объяснить, почему Посьерра добровольно уступает Соммете лидерство в Пацифисе. В военном, да и в экономическом, отношении это была самая сильная планета Содружества. Вместе с тем это была и самая закрытая планета. Мало кто из инопланетников-паци, не говоря уж о иррационалистах, мог похвастать, что гулял по асфоделевым лугам Посьерры. Консулат чрезвычайно неохотно выдавал разрешения на посещение планеты.
Развитая промышленность, базировавшаяся на богатой сырьевой базе, позволяла посьерранам содержать мощную армию. Посьерра располагала семью общекосмическими корпусами, огромным флотом и Особым корпусом. Последний был своего рода дубиной Пацифиса, каравшей непокорных и устрашавшей несогласных. Насколько Керл мог судить по нашивкам на комбинезонах, он оказался в руках крылатых рейнджеров — наиболее привилегированных солдат Особого корпуса.
— Я не совсем понимаю, что здесь происходит, — обратился Керл к офицеру, объявившему о его задержании. — Насколько мне известно, я нахожусь на…
— Не ко мне! — дружелюбным тоном перебил офицер Керла. — Все объяснения вам будут даны в штабе. Я лишь выполняю приказ.
Керл понял, что спорить бесполезно. Оставалось лишь подчиниться неизбежному и ждать объяснений от генерала Сатга. Гладиатор полагал, что его повезут в штаб в третбере, однако выяснилось, что посьерране весьма ценят персону Керла Вельхоума: за ним прибыл гравитолет. Керла заковали в электронаручники, а в сопровождение назначили капитана и шестерых парней, каждый из которых был на голову выше гладиатора.
Да, посьерране ко всему относились серьезно. В этом Керл смог еще раз убедиться, когда гравитолет прибыл на место. Еще несколько часов назад здесь было виковое поле, теперь же стараниями строительных когорт на нем словно по мановению волшебной палочки возникла первоклассная военная база. Землеройные роботы вырыли глубокие рвы, выброшенная земля образовала валы, по которым были размотаны спирали Риала, генерирующие мощное электроматическое поле. Они грозили смертью каждому, кто приближался к ним ближе чем на двенадцать футов. Мгновенно были собраны легкие пластиковые модули, в которых разместились штаб и различные службы. В данный момент роботы сооружали плац, чуть поодаль солдаты монтировали навесы для техники и модули-казармы.
— Вы ставите свой лагерь быстрее древнеземных римлян! — решил щегольнуть эрудицией Керл.
— Мы пользуемся рекомендациями Вегеция, гусита Клима Кривогузного, Клаузевица и космометодикой Карндорфа, — невозмутимо ответил офицер-посьерранин.
Керл прикусил язык и уставился в иллюминатор. Посьерранин сделал вид, что не замечает смущения пленника.
Генерал Сатг проводил совещание. При появлении закованного в наручники Керла, за спиной которого встали шесть громадных рейнджеров, присутствующие в кабинете офицеры с любопытством уставились на него. Начальник конвоя подбежал к генералу и начал негромко рапортовать. Керл не слышал, о чем он говорил, но на лице Сатга появилась недовольная гримаса. Так же вполголоса — видно, в посьерранской армии не было принято прилюдно распекать подчиненных — генерал начал выговаривать офицеру, указывая взглядом то на скованные руки Керла, то на рейнджеров, с бесстрастным видом взиравших поверх головы пленника. Во время этого краткого разговора капитан не раз краснел и бледнел. Керл заметил, что он облегченно вздохнул, когда генерал Сатг кивком головы отпустил его. Капитан лично освободил руки Керла, подняв при этом брови кверху, словно говоря: ну и влетело мне из-за тебя, приятель! Затем он козырнул и вышел из кабинета. Охранники последовали за ним.
Возникла небольшая пауза, и Керл получил возможность осмотреться. Небольшой кабинет генерала Сатга был чист и неестественно уютен, словно его обживали не один день, и не хозяин, а хозяйка с теплыми умелыми руками. На окнах были повешены аккуратные цветные занавесочки, в одном из углов стояла кадка с огромным декоративным элиантусолом с Геры. Середину кабинета занимал большой старомодный деревянный стол, за которым сидели семь офицеров посьерранской армии. Судя по обилию звездочек, все они были в чине не ниже майора, а могучие фигуры свидетельствовали о том, что они не менее двух часов в день проводят на спортивных тренажерах.
Пока гладиатор изучал обстановку, генерал Сатг поднялся со своего места и подошел к пленнику. Ростом и сложением он походил на своих подчиненных, волосы его были коротко острижены, в глазах блестела сталь. Ее глухой звон присутствовал и в голосе генерала.
— Господа, мне приятно вам сообщить, что нас удостоил посещением знаменитый гладиатор Керл Вельхоум.
Офицеры, все как один, встали и приветствовали Керла аплодисментами. Гладиатор был озадачен. Подобного приема он никак не ожидал. Даже в Тигуласе во время вручения ордена Космической славы к нему относились куда менее почтительно. Керл не слишком хорошо представлял, как следует вести себя в подобной ситуации. Подражая посьерранам, он тряхнул головой и сказал:
— Мне очень приятно. — Честно говоря, он и сам не ожидал, что из его уст вылетит подобная фраза.
— Нам тоже, — сказал генерал. — Позвольте представиться — Дел Сатг, генерал, командир Особого корпуса.
— Левеет Торвигий, бригадир…
Офицеры по очереди называли свои имена и козыряли, будто перед ними был не гладиатор и злобный иррационалист Керл Вельхоум, а сам Секретарь Пацифиса. Все это походило на нелепый розыгрыш, но лица посьерран были серьезны, Керл не смог заметить даже намека на усмешку. Дождавшись, когда последний офицер назовет свое имя, генерал обратился к Керлу:
— Керла Вельхоума, очевидно, интересует, почему он здесь оказался?
— Да, весьма интересует, — подтвердил Керл, Сатг позволил себе улыбнуться: