Страница:
«Да уж какие теперь могут быть советы от человека, ушедшего с головой в революцию? Что он может дать, кроме вреда, молодому, увлекающемуся Попо? Нет, довольно, это уже не воспитатель!» – думал граф и снова дрожащей рукой хватался за гусиное перо.
«…Признаю крайне опасным оставлять за границей и, главное, в стране, обуреваемой безначалием, молодого человека, в сердце которого могут пустить корни начала, несогласные с уважением к правительству его родины…» – писал граф Александр Сергеевич.
Медленно двигалась из Петербурга в Париж почта. Письма задерживались в «Черных кабинетах», вскрывались, прочитывались, копировались и только затем, аккуратно обработанные, поступали адресату.
Но мало беспокоили Очера отцовские ультиматумы. Каждый день вместе с Теруань де Мерикур он разъезжал по Парижу и там, где бывало скопление народа, на площадях и даже у церковных входов произносил яростные речи, призывая народ к уравнению состояний, к перемене нравов, и заканчивал обычным возгласом: «Долой тиранов!»
Наконец, Жильбер Ромм внял мольбам и строгим заклинаниям графа Строганова. Однажды, возвратись поздней ночью из Национального собрания, Ромм сказал своим воспитанникам:
– Друзья мои, Попо, и ты, Андре, мы должны расстаться. Граф настаивает на вашем возвращении в Россию. За вами приедет от него посланник. Таков указ самой Екатерины. А пока, до его приезда, подальше от опасности – отправляйтесь в деревню, в Овернские горы Очер отдохнет от мятежной жизни, а ты, Андре, и там найдешь себе дело. Где же писать этюды, как не в горах?
Воронихин молча выслушал Рома. Переписываясь с графом Александром Сергеевичем, он ожидал такого решения и воспринял его покорно. Павел Строганов задумался. Не хотелось расставаться с Парижем, где он родился и провел детские годы, не хотелось расставаться и с учителем, которого он полюбил и готов был с ним на революционном пути идти в огонь и в воду. Задумался он не без тревоги и о том, что по приезде в Россию потребует отец объяснение о его поведении в Париже, и как это воспримет он, старый вельможа и друг царицы?..
Всю ночь не сомкнул глаз Павел, бродил из конца в конец по коридору, тускло освещенному свечами, насвистывал «Карманьолу». Тревожные думы не давали ему покоя. Потом он прошел в спальню, достал из ломберного столика игральные карты, ребячески обновленные революцией. В этой колоде карт дама называлась «свободой», валет именовался «равенством», туз – «законом»… Павел тщательно перетасовал новенькую, скользящую в руках колоду, поправил свечи в канделябрах и принялся гадать. Ему хотелось, чтобы перед ним на столике падала из колоды дама – «свобода» – червонная или трефовая, означающая приятные встречи с любимой женщиной. Но как ни старался молодой граф угадать свое счастье, как ни выкидывал, зажмуря глаза, на салфетку карту за картой, перед ним ложился туз, означавший «закон», и одна за другой появлялись шестерки, сулившие ближнюю и дальнюю дорогу. Да, ему оставалось подчиниться законному требованию графа и быть готовым в путь-дорогу.
На другой день в конфискованной дворянской карете, запряженной в четверку, Жильбер Ромм проводил отъезжавших в деревню воспитанников. Навстречу им попадались похоронные процессии без духовенства. На трехцветных знаменах, склоненных над гробами, были золотом вышиты слова: «Люди родятся и умирают равными».
– Что верно, то верно! – мрачно проговорил Воронихин, прочтя эту надпись. – С этим я согласен. А между тем вся людская жизнь протекает везде и всюду под другим девизом: «Кто кого смог, тот того и с ног». Желал бы я, гражданин Ромм, чтобы ваша революция привела для примера и начала Францию к равенству и братству, желал бы, но… сомневаюсь.
– Мы стремимся к этому идеалу, мы, французы, первые добьемся равенства, мы победим и утвердим победу…
– Не смею спорить с вами, дорогой учитель. Но право думать и сомневаться оставляю за собой…
За зеркальными стеклами кареты мелькали пригородные дома. Из многих таких домов бежали владетельные аристократы, теперь там хозяйничал кто-то другой, погружая на повозки конфискованные ценности для дешевой распродажи с аукционов.
– Вот видите, гражданин Ромм, – сказал вдруг Воронихин, – вы уничтожаете богатство, стремитесь к равенству. А эти люди, увозящие ценности нынешних эмигрантов, вероятно, стремятся к обогащению. Происходит этакое перемещение богатств из одних рук в другие.
– Не забывайте, Андре, – возразил Жильбер, – что разоряется меньшинство, не забывайте о большинстве, готовом делить то, что когда-то принадлежало привилегированной клике. Революция оправдывает большинство. Однако и большинство нуждается в направлении. Вопрос в том, кто, как и куда направляет. Революцию, друг мой, остановить уже невозможно. Все попытки Людовика провести запоздалые реформы уже никого не устроили. Король остался без дела, а чтобы он не мечтал о возврате былого, ему, возможно, предстоит лишиться головы… Конечно, если это будет предписано волей народа… – задумчиво, но уверенно добавил Ромм.
Наступило длительное молчание. Павел хмуро смотрел на дома, украшенные флагами и лозунгами, величавшими Революцию, Свободу, Республику. Воронихин, расставаясь с Парижем, сожалел, что поведение Очера в революции помешало продолжить ему изучение зодчества в этом прекрасном городе…
На окраине Парижа, не доезжая до первого шлагбаума, Ромм приказал кучеру свернуть с пути и остановить лошадей. Дальше во избежание того, чтобы патрули не сочли Очера и Воронихина за беглых дворян и не учинили им неприятностей, им предстояло идти на родину Ромма пешком, переодевшись в приготовленное для этой цели матросское платье. Здесь они ненадолго расстались с Жильбером Роммом. В скором времени предстояло расстаться с ним навсегда.
Между тем посол Симолин, не перестававший через своих агентов вести наблюдение за Павлом Строгановым, узнав об этом перемещении, сообщал на вопрос Екатерины:
«…Я склонен думать, что все русские, живущие в Париже, воздержались от участья в сумасбродной затее. Единственно, на кого может пасть подозрение, это на молодого графа Строганова, которым руководит гувернер с чрезвычайно экзальтированной головой. Меня уверяли, что оба они приняты в члены Якобинского клуба и проводят там все вечера. Ментор молодого человека, по имени Ромм, заставил его переменить свое имя, и вместо Строганова он называется теперь г. Очер; покинув дом в Сен-Жерменском предместье, в котором они жили, они запретили говорить, куда они переехали и сообщать имя, которое себе присвоил этот молодой человек.
Я усилил свои розыски и узнал через священника нашей посольской церкви, что они отправились две недели тому назад пешком, в матросском платье, в Риом, в Оверни, где они рассчитывают остаться надолго и куда им недавно были отвезены их вещи…»
Краткость и запоздание доноса, поступившего послу от священника, видимо, имели свою нарочитость и обоснование. Священник, некто Павел Криницкий, выполняя поручения Симолина, не имеющего прямого отношения к православной церкви, сам попал под влияние французской революции, о чем свидетельствовало одно из посланий Симолина в Коллегию иностранных дел.
Ходатайствуя об отозвании Криницкого из Парижа, посол доносил, что «…священник Криницкий ведет себя самым порочным и соблазнительным образом. Со времени здешней революции права человека вступили ему так в голову, что он более ни приходить ко мне на требования по церковным делам, ни повиноваться не хочет; на возражения же мои отвечает, что он позовет меня к суду в здешний трибунал».
Агент в рясе оказался для посла безнадежен. Зато другой агент Симолина из числа депутатов Национального собрания Гиллерми за соответствующую мзду продолжал слежку за Роммом и Строгановым и в одном из доносов сообщил, что Ромм внушает своему ученику мысль о необходимости революции в России, и подтвердил это письмом своего родственника. На доносе, попавшем Екатерине в руки, была наложена «высочайшая» резолюция: «Покажите Строганову дабы знал как и чему сына его готовят».
И опять в этой переписке посла Симолина ни слова о Воронихине, находившемся вне подозрения на положении отчасти слуги Павла Очера и в большей части вдумчивого ученика, усиленно изучавшего зодчество и занимавшегося живописью, не теряя даром ни одного часа.
Однако недолго пришлось в ту осень 1790 года находиться Воронихину в Оверне. В скором времени из Петербурга в Париж приехал посланный графом Строгановым двоюродный брат Павла – Николай Новосильцев. Во исполнение воли монаршей, по требованию старого графа был вызван из Оверни его сын Павел, а, следовательно, вместе с ним и Андрей Воронихин.
Пришла, наконец, пора окончательной разлуки друзей.
Воронихин с грустью упаковывал свои чертежи и рисунки, среди которых было много незаконченных. Павел, не скрывая слез, целовал высокий лоб учителя.
– Прости, друг, за все прости и знай – ты был и всегда будешь любим мною и Андре…
Глаза Ромма увлажнялись, голос его дрожал, когда он пытался говорить в эти последние часы перед отъездом питомцев. За долгие годы их обучения, во многих путешествиях по России и Европе он подружился с ними бескорыстно и навек. Чтобы отвлечь внимание Павла и Воронихина от Ромма, Новосильцев пытался рассказывать что-то им о Петербурге, но его и не слушали и ни о чем не расспрашивали. Тогда он сказал, обращаясь к Воронихину:
– Андре, знаете ли вы, что скончался ваш батюшка?
– Который? – спросил Воронихин. – Если барон, то об этом я наслышан. Если же названый крестный отец Никифор из Усолья, то этот, надо полагать, крепок и проживет еще долго. Да и едва ли весть о смерти Никифора дойдет до Парижа…
Пробовал Новосильцев в присутствии молодых людей завести разговор с Жильбером, поговорить об опасности избранного им пути.
– Эх, Ромм, Ромм, не ведали мы в Петербурге, что из строгановского гувернера вылупится столь хищная птица, ярый якобинец, бунтарь над бунтарями. Скажите мне, Ромм, я хоть «порадую» старого графа, какой чин, что за титул у вас в Республиканском собрании, кто вы такой? Не полагаются ли вам эполеты или золотая шейная цепь?
– Неуместны ваши шутки, господин Новосильцев, – отвечал ему Ромм. – Титул у меня незаметный, но труд мой суров и нелегок. Я, сударь, всего лишь – дворник! Да, я дворник Французской революции. Народ вручил мне не скипетр, не державу, какие у вас в России вручают царям, и даже не маршальский жезл. Народ мне дал в руки метлу и сказал: «Всякую лестницу должно мести сверху, правительственную – тем более!..» Что ж, почетное дело выполнять волю народа. Вот я и моим друзьям, моим ученикам говорю: будьте всегда с народом. Пусть простой народ груб, беден знаниями, зато он имеет чистую душу. У аристократов же, пресыщенных жизнью, нет ни малейших внутренних достоинств, одна лишь внешняя оболочка…
Новосильцев, перебивая, сказал:
– Да-а, Ромм, вы превзошли все ожидания старого графа. Несчастный Александр Сергеевич, кому доверил он воспитание сына!.. Нет, ни минуты нельзя оставаться более во Франции. Прощайте, Ромм! Дорога в Россию вам закрыта.
– Знаю… Прощайте, дорогие мои Попо и Андре… Счастливою пути. Что пожелаете вы мне, друзья?
– Дорогой Ромм, я прошу вас, как старого друга и как деятеля новой власти: есть в Париже знаменитый архитектор Леду, он строит городские заставы. Найдите ему работу, достойную его таланта. А вам, гражданин Ромм, желаю успехов. Стройте новую Францию так, чтобы народу было хорошо!.. – и Воронихин трижды расцеловался с Роммом.
– А я желаю, – воскликнул весь в слезах Павел Строганов, – чтобы вам, мой учитель, всегда была свободная дорога в Россию. И чтобы вы стали послом в России от республиканского правительства!.. Да здравствует свободная Франция! Смерть тиранам!.. До свиданья, друг!..
ВЫСЫЛКА ПАВЛА «ОЧЕРА»
ПЕРВЫЕ РАБОТЫ ВОРОНИХИНА
«…Признаю крайне опасным оставлять за границей и, главное, в стране, обуреваемой безначалием, молодого человека, в сердце которого могут пустить корни начала, несогласные с уважением к правительству его родины…» – писал граф Александр Сергеевич.
Медленно двигалась из Петербурга в Париж почта. Письма задерживались в «Черных кабинетах», вскрывались, прочитывались, копировались и только затем, аккуратно обработанные, поступали адресату.
Но мало беспокоили Очера отцовские ультиматумы. Каждый день вместе с Теруань де Мерикур он разъезжал по Парижу и там, где бывало скопление народа, на площадях и даже у церковных входов произносил яростные речи, призывая народ к уравнению состояний, к перемене нравов, и заканчивал обычным возгласом: «Долой тиранов!»
Наконец, Жильбер Ромм внял мольбам и строгим заклинаниям графа Строганова. Однажды, возвратись поздней ночью из Национального собрания, Ромм сказал своим воспитанникам:
– Друзья мои, Попо, и ты, Андре, мы должны расстаться. Граф настаивает на вашем возвращении в Россию. За вами приедет от него посланник. Таков указ самой Екатерины. А пока, до его приезда, подальше от опасности – отправляйтесь в деревню, в Овернские горы Очер отдохнет от мятежной жизни, а ты, Андре, и там найдешь себе дело. Где же писать этюды, как не в горах?
Воронихин молча выслушал Рома. Переписываясь с графом Александром Сергеевичем, он ожидал такого решения и воспринял его покорно. Павел Строганов задумался. Не хотелось расставаться с Парижем, где он родился и провел детские годы, не хотелось расставаться и с учителем, которого он полюбил и готов был с ним на революционном пути идти в огонь и в воду. Задумался он не без тревоги и о том, что по приезде в Россию потребует отец объяснение о его поведении в Париже, и как это воспримет он, старый вельможа и друг царицы?..
Всю ночь не сомкнул глаз Павел, бродил из конца в конец по коридору, тускло освещенному свечами, насвистывал «Карманьолу». Тревожные думы не давали ему покоя. Потом он прошел в спальню, достал из ломберного столика игральные карты, ребячески обновленные революцией. В этой колоде карт дама называлась «свободой», валет именовался «равенством», туз – «законом»… Павел тщательно перетасовал новенькую, скользящую в руках колоду, поправил свечи в канделябрах и принялся гадать. Ему хотелось, чтобы перед ним на столике падала из колоды дама – «свобода» – червонная или трефовая, означающая приятные встречи с любимой женщиной. Но как ни старался молодой граф угадать свое счастье, как ни выкидывал, зажмуря глаза, на салфетку карту за картой, перед ним ложился туз, означавший «закон», и одна за другой появлялись шестерки, сулившие ближнюю и дальнюю дорогу. Да, ему оставалось подчиниться законному требованию графа и быть готовым в путь-дорогу.
На другой день в конфискованной дворянской карете, запряженной в четверку, Жильбер Ромм проводил отъезжавших в деревню воспитанников. Навстречу им попадались похоронные процессии без духовенства. На трехцветных знаменах, склоненных над гробами, были золотом вышиты слова: «Люди родятся и умирают равными».
– Что верно, то верно! – мрачно проговорил Воронихин, прочтя эту надпись. – С этим я согласен. А между тем вся людская жизнь протекает везде и всюду под другим девизом: «Кто кого смог, тот того и с ног». Желал бы я, гражданин Ромм, чтобы ваша революция привела для примера и начала Францию к равенству и братству, желал бы, но… сомневаюсь.
– Мы стремимся к этому идеалу, мы, французы, первые добьемся равенства, мы победим и утвердим победу…
– Не смею спорить с вами, дорогой учитель. Но право думать и сомневаться оставляю за собой…
За зеркальными стеклами кареты мелькали пригородные дома. Из многих таких домов бежали владетельные аристократы, теперь там хозяйничал кто-то другой, погружая на повозки конфискованные ценности для дешевой распродажи с аукционов.
– Вот видите, гражданин Ромм, – сказал вдруг Воронихин, – вы уничтожаете богатство, стремитесь к равенству. А эти люди, увозящие ценности нынешних эмигрантов, вероятно, стремятся к обогащению. Происходит этакое перемещение богатств из одних рук в другие.
– Не забывайте, Андре, – возразил Жильбер, – что разоряется меньшинство, не забывайте о большинстве, готовом делить то, что когда-то принадлежало привилегированной клике. Революция оправдывает большинство. Однако и большинство нуждается в направлении. Вопрос в том, кто, как и куда направляет. Революцию, друг мой, остановить уже невозможно. Все попытки Людовика провести запоздалые реформы уже никого не устроили. Король остался без дела, а чтобы он не мечтал о возврате былого, ему, возможно, предстоит лишиться головы… Конечно, если это будет предписано волей народа… – задумчиво, но уверенно добавил Ромм.
Наступило длительное молчание. Павел хмуро смотрел на дома, украшенные флагами и лозунгами, величавшими Революцию, Свободу, Республику. Воронихин, расставаясь с Парижем, сожалел, что поведение Очера в революции помешало продолжить ему изучение зодчества в этом прекрасном городе…
На окраине Парижа, не доезжая до первого шлагбаума, Ромм приказал кучеру свернуть с пути и остановить лошадей. Дальше во избежание того, чтобы патрули не сочли Очера и Воронихина за беглых дворян и не учинили им неприятностей, им предстояло идти на родину Ромма пешком, переодевшись в приготовленное для этой цели матросское платье. Здесь они ненадолго расстались с Жильбером Роммом. В скором времени предстояло расстаться с ним навсегда.
Между тем посол Симолин, не перестававший через своих агентов вести наблюдение за Павлом Строгановым, узнав об этом перемещении, сообщал на вопрос Екатерины:
«…Я склонен думать, что все русские, живущие в Париже, воздержались от участья в сумасбродной затее. Единственно, на кого может пасть подозрение, это на молодого графа Строганова, которым руководит гувернер с чрезвычайно экзальтированной головой. Меня уверяли, что оба они приняты в члены Якобинского клуба и проводят там все вечера. Ментор молодого человека, по имени Ромм, заставил его переменить свое имя, и вместо Строганова он называется теперь г. Очер; покинув дом в Сен-Жерменском предместье, в котором они жили, они запретили говорить, куда они переехали и сообщать имя, которое себе присвоил этот молодой человек.
Я усилил свои розыски и узнал через священника нашей посольской церкви, что они отправились две недели тому назад пешком, в матросском платье, в Риом, в Оверни, где они рассчитывают остаться надолго и куда им недавно были отвезены их вещи…»
Краткость и запоздание доноса, поступившего послу от священника, видимо, имели свою нарочитость и обоснование. Священник, некто Павел Криницкий, выполняя поручения Симолина, не имеющего прямого отношения к православной церкви, сам попал под влияние французской революции, о чем свидетельствовало одно из посланий Симолина в Коллегию иностранных дел.
Ходатайствуя об отозвании Криницкого из Парижа, посол доносил, что «…священник Криницкий ведет себя самым порочным и соблазнительным образом. Со времени здешней революции права человека вступили ему так в голову, что он более ни приходить ко мне на требования по церковным делам, ни повиноваться не хочет; на возражения же мои отвечает, что он позовет меня к суду в здешний трибунал».
Агент в рясе оказался для посла безнадежен. Зато другой агент Симолина из числа депутатов Национального собрания Гиллерми за соответствующую мзду продолжал слежку за Роммом и Строгановым и в одном из доносов сообщил, что Ромм внушает своему ученику мысль о необходимости революции в России, и подтвердил это письмом своего родственника. На доносе, попавшем Екатерине в руки, была наложена «высочайшая» резолюция: «Покажите Строганову дабы знал как и чему сына его готовят».
И опять в этой переписке посла Симолина ни слова о Воронихине, находившемся вне подозрения на положении отчасти слуги Павла Очера и в большей части вдумчивого ученика, усиленно изучавшего зодчество и занимавшегося живописью, не теряя даром ни одного часа.
Однако недолго пришлось в ту осень 1790 года находиться Воронихину в Оверне. В скором времени из Петербурга в Париж приехал посланный графом Строгановым двоюродный брат Павла – Николай Новосильцев. Во исполнение воли монаршей, по требованию старого графа был вызван из Оверни его сын Павел, а, следовательно, вместе с ним и Андрей Воронихин.
Пришла, наконец, пора окончательной разлуки друзей.
Воронихин с грустью упаковывал свои чертежи и рисунки, среди которых было много незаконченных. Павел, не скрывая слез, целовал высокий лоб учителя.
– Прости, друг, за все прости и знай – ты был и всегда будешь любим мною и Андре…
Глаза Ромма увлажнялись, голос его дрожал, когда он пытался говорить в эти последние часы перед отъездом питомцев. За долгие годы их обучения, во многих путешествиях по России и Европе он подружился с ними бескорыстно и навек. Чтобы отвлечь внимание Павла и Воронихина от Ромма, Новосильцев пытался рассказывать что-то им о Петербурге, но его и не слушали и ни о чем не расспрашивали. Тогда он сказал, обращаясь к Воронихину:
– Андре, знаете ли вы, что скончался ваш батюшка?
– Который? – спросил Воронихин. – Если барон, то об этом я наслышан. Если же названый крестный отец Никифор из Усолья, то этот, надо полагать, крепок и проживет еще долго. Да и едва ли весть о смерти Никифора дойдет до Парижа…
Пробовал Новосильцев в присутствии молодых людей завести разговор с Жильбером, поговорить об опасности избранного им пути.
– Эх, Ромм, Ромм, не ведали мы в Петербурге, что из строгановского гувернера вылупится столь хищная птица, ярый якобинец, бунтарь над бунтарями. Скажите мне, Ромм, я хоть «порадую» старого графа, какой чин, что за титул у вас в Республиканском собрании, кто вы такой? Не полагаются ли вам эполеты или золотая шейная цепь?
– Неуместны ваши шутки, господин Новосильцев, – отвечал ему Ромм. – Титул у меня незаметный, но труд мой суров и нелегок. Я, сударь, всего лишь – дворник! Да, я дворник Французской революции. Народ вручил мне не скипетр, не державу, какие у вас в России вручают царям, и даже не маршальский жезл. Народ мне дал в руки метлу и сказал: «Всякую лестницу должно мести сверху, правительственную – тем более!..» Что ж, почетное дело выполнять волю народа. Вот я и моим друзьям, моим ученикам говорю: будьте всегда с народом. Пусть простой народ груб, беден знаниями, зато он имеет чистую душу. У аристократов же, пресыщенных жизнью, нет ни малейших внутренних достоинств, одна лишь внешняя оболочка…
Новосильцев, перебивая, сказал:
– Да-а, Ромм, вы превзошли все ожидания старого графа. Несчастный Александр Сергеевич, кому доверил он воспитание сына!.. Нет, ни минуты нельзя оставаться более во Франции. Прощайте, Ромм! Дорога в Россию вам закрыта.
– Знаю… Прощайте, дорогие мои Попо и Андре… Счастливою пути. Что пожелаете вы мне, друзья?
– Дорогой Ромм, я прошу вас, как старого друга и как деятеля новой власти: есть в Париже знаменитый архитектор Леду, он строит городские заставы. Найдите ему работу, достойную его таланта. А вам, гражданин Ромм, желаю успехов. Стройте новую Францию так, чтобы народу было хорошо!.. – и Воронихин трижды расцеловался с Роммом.
– А я желаю, – воскликнул весь в слезах Павел Строганов, – чтобы вам, мой учитель, всегда была свободная дорога в Россию. И чтобы вы стали послом в России от республиканского правительства!.. Да здравствует свободная Франция! Смерть тиранам!.. До свиданья, друг!..
ВЫСЫЛКА ПАВЛА «ОЧЕРА»
Мягкий и добродушный граф Александр Сергеевич с нетерпением ожидал сына из-за границы. Было у графа опасение, что из страха перед государыней или под влиянием Ромма да еще какой-то там парижанки, Павел откажется поехать в Россию. Казалось бы, хватит одной семейной беды: супруга покинула его и живет под Москвой в имении Братцево с любовником своим Корсаковым; нет, еще и сын оказался «не от мира сего», отщепенцем, возмутившим саму Екатерину.
Смешанное чувство радости и гнева охватило графа при возвращении сына из Парижа. Сверх посольских реляций Александр Сергеевич узнал кое-что о поведении сына и от Новосильцева. Он чистосердечно поведал об этом императрице. Та выслушала, повздыхав, сказала:
– Милейший граф, если бы «якобинишка» Попо был не вашим сыном, я знала бы как с ним поступить. Уважая и любя вас, старшего и умнейшего из всех Строгановых, ценя заслуги ваши, повелеваю вам отправить сына в Братцево. Пусть любуются на него Корсаков с Трубецкой. Он вам явится здесь помехой, а седин у вас и без того достаточно…
Графу Строганову оставалось только благодарить государыню за высочайшую милость.
Вскоре после возвращения Павла и Воронихина из Парижа в доме графа состоялся небольшой, но довольно шумный бал. Это было перед отъездом Павла в Братцево на срок неопределенный. Столы, накрытые хрустящими французскими скатертями, были загромождены яствами и винами. Среди гостей преобладали молодые люди – сверстники и сверстницы Павла. Воронихин сидел в центре застолья рядом с Павлом. Старый граф не пожелал присутствовать на этом печальном торжестве. Для наблюдения явился в качестве распорядителя Новосильцев. Его никто не замечал, никто не обращал на него внимания. Звенели хрустальные бокалы, слышались прощальные речи. Возбужденный вином, преисполненный наивной гордости за столь любезную «высылку», Павел чувствовал себя великолепно и был несказанно рад, что некоторые из «благородных» девиц выражали ему сочувствие, смотрели на него с любопытством и волнением.
Слегка опьяненный Павел – красавец высокого роста с помутневшими от вина глазами и лоснящимися пухлыми губами – то и дело чокался, расплескивая искрометное вино и целуясь с кем попало из своих приятелей. Он уже не раз выпил с Воронихиным за друга, оставшегося в Париже, не называя его имени, выпил за «даму, близкую сердцу», тоже не называя ее имени. Гости, разумеется, знали, кому адресованы были эти тосты, ибо слухом земля полнится, а похождения молодого графа, доставленного Новосильцевым в Петербург, были немало преувеличены в разговорах о нем. Наконец, когда мужская половина гостей изрядно захмелела и послышались звуки клавесина, приглашающие к танцам, Павел возгласил:
– Друзья мои! Еще один последний тост! Я прошу поднять бокалы за здоровье моего скромного друга, за его одаренность, за его настойчивость, за благородство души, за его стремления, которые, я уверен в этом, будут осуществлены в области зодчества, а быть может и живописи. С этим другом я провел несколько лет, учась у общего нашего наставника и путешествуя с ним по России и за границей. Я говорю об Андрее Воронихине… В то время, когда во Франции вспыхнула и разгоралась революция, некоторые наши россияне, проживавшие в Париже, только тем и занимались, что с утра глотали устриц. В те дни я насыщался на иной манер, упиваясь событиями. А мой друг Андре весь предавался искусству, он оставался жаден до пищи духовной. Изучением зодчества и живописи, изготовлением чертежей, чтением Витрувия, Альберти и Виньолы и других великих мастеров архитектуры, – вот чем неусыпно и страстно занимался мой друг, мой товарищ, мой брат!.. За будущие его успехи, друзья мои!..
Все встали с мест и подняли бокалы. Павел звонко чокнулся с Воронихиным.
– Не забывайте меня, Андре, жду вас в гости в Братцево, и чем скорее, тем лучше.
Через неделю Павел прибыл в имение Братцево в усадьбу своей матери Екатерины Петровны. Приняла она полузабытого сына так же сухо и холодно, как принимала любого из своих близких и дальних родственников. Припухшая, с темными подглазниками, она полулежала в кровати, обложенная подушками, протянула сыну руку для поцелуя.
– Это ты, мой Попо! Я счастлива видеть тебя. Надолго ли, какими судьбами? И как это тебя отпустил отец? Письмо? От графа?
Трубецкая небрежно разорвала конверт, быстро прочла послание старого графа и не проявила никаких признаков удивления.
– Гм, по воле государыни. Вот как!.. Блудного сына вернули в материнское лоно… Что ж, я рада: живи, мой мальчик, живи у меня. Я не боюсь твоей парижской испорченности, как ныне пугается она всего, что идет из Франции. В былые времена я у самого Вольтера с отцом твоим не раз бывала. Все, что старик предсказывал, все, все ныне сбылось!.. Ужасно все это… Ужели никто и никогда не увидит уже более той прекрасной Франции.
Павлу были отведены комнаты в доме опальной мамаши. Имение было богатое, в красивой, заросшей дубравами местности. Скучать молодому графу здесь не приходилось. Ездил по окрестным деревням, не чуждался бывать в народе, видимо, выполняя совет Жильбера Ромма. Наставнику своему он писал еще с дороги, когда возвращался в Петербург из Парижа, и только теперь, в Братцево, пришло от него ответное письмо. Ромм никак не представлял себе, что Екатерина разлучит Павла с отцом и Воронихиным, он, между прочим, писал любезному Попо о последнем: «…Устройте у себя отдельный стол, где бы вы могли вспомнить Киев и Женеву, где с вашими друзьями будут обращаться так же, как с вами, без предпочтения, без этикета, без принуждения. Пусть добрый Воронихин занимает маленький угол в вашем помещении и живет вместе с вами…»
Изредка Павел Строганов, живя в Братцеве, получал письма от Воронихина, последний решился даже отправить через него письмо Жильберу Ромму, преисполненное добрых чувств и приятных воспоминаний. Письмо Андрея Никифоровича носило характер дружеского послания, в нем не было ни малейшего намека на политические вопросы. И это не удивило «революционера» Павла Очера. То ли Андре осторожничал, дабы не дать «черным кабинетам» выудить строки из его письма, то ли это был новый признак равнодушия Воронихина к политике, – не все ли равно. Павел прочел письмо, улыбнулся и подумал: «Какие же мы с ним разные. И все-таки нельзя не любить нашего милого Андре». Письмо Воронихина он отослал Ромму в пакете со своей фамильной сургучной печатью, отнюдь не препятствовавшей почтовым чиновникам рыться и в самой безобидной переписке.
Имя Жильбера Ромма было на строгом учете, как имя опасного якобинца, имеющего связи в России, объездившего всю ее вдоль и поперек.
Однако переписка его со Строгановым и Воронихиным была весьма безобидной, дружеской. Вот одно из писем Ромма, посланное им через Павла для Воронихина:
«Вы мне доставили очень большое удовольствие, мой дорогой Воронихин, тем, что вспомнили обо мне. Мне не нужно выражать вам свою привязанность на которую я себя обрек; мне не нужно также уверять себя, что вы не совсем забыли меня. Я слишком хорошо знаю ваше сердце, чтобы причинить ему подобную обиду, но я страдал от молчания, которого не ожидал; я знаю ею причину, и она доставляла мне мучительную тягость. Вы, наконец, избавили меня от этой тяжести, и моя первая, моя единственная забота – засвидетельствовать вам глубокую благодарность. И я также, мой добрый друг, сохраню драгоценные воспоминания, возвращайте их мне все более и белее дорогими, давая мне время от времени уверенность, что они для вас так же драгоценны, как и для меня… Прощайте, мой дорогой Воронихин, продолжайте всегда оставаться самим собой, и вы будете еще долго наслаждаться счастьем, и вы заставите наслаждаться им ваших более искренних друзей. Прощайте, я вас обнимаю так же, как я вас люблю».
Понемногу Павел стал остывать от парижских впечатлений. В окрестностях Братцева, во многих подмосковных усадьбах и в самой Москве он находил немало чем развлечься в обществе праздно живущих вельмож. Больше всего его привлекало имение Городня, где на попечении старой княгини Натальи Петровны Голицыной, пережившей шесть коронованных повелителей, находилась образованная и красотою не обиженная дочь София. В обществе княгини Натальи и княжны Софии Голицыной Павел все чаще и чаще стал проводить время. Наталья Петровна немало жила за границей, была знакома и с королями и с различными знаменитостями; при первых же залпах парижан, громивших Бастилию, опрометью бежала из Парижа. Наталья Петровна, будучи всю свою жизнь близка к российскому царствующему дому, никогда не пугалась дворцовых переворотов и отлично преуспевала в придворных интригах. Но видно годы уже были не те, и события во Франции потрясли и напугали княгиню.
В обществе старухи Голицыной Павлу было скучно; взгляды их о многом не совпадали. И тем не менее усадьба в Городне стала для него одним из самых заманчивых и любимых мест. Княжна София вскружила ему голову. Павел решил, что княжна, конечно, не чета Теруани де Мерикур, но что лучшего уже не сыщешь. Он предложил «руку и сердце» Софии Владимировне и не встретил при этом ни малейшего сопротивления. Жизнь Павла, отгулявшего свою бурную молодость и томившегося одиночеством, скрасилась удачной женитьбой.
Был ли Воронихин в Братцеве и Городне на свадьбе у своего друга, остается неизвестным. Но когда княгиня Голицына задумала перестроить свою усадьбу, Павел Александрович Строганов предложил ей услуги своего друга, начинающего архитектора Андрея Воронихина. За способности его Павел Строганов ручался вполне.
Смешанное чувство радости и гнева охватило графа при возвращении сына из Парижа. Сверх посольских реляций Александр Сергеевич узнал кое-что о поведении сына и от Новосильцева. Он чистосердечно поведал об этом императрице. Та выслушала, повздыхав, сказала:
– Милейший граф, если бы «якобинишка» Попо был не вашим сыном, я знала бы как с ним поступить. Уважая и любя вас, старшего и умнейшего из всех Строгановых, ценя заслуги ваши, повелеваю вам отправить сына в Братцево. Пусть любуются на него Корсаков с Трубецкой. Он вам явится здесь помехой, а седин у вас и без того достаточно…
Графу Строганову оставалось только благодарить государыню за высочайшую милость.
Вскоре после возвращения Павла и Воронихина из Парижа в доме графа состоялся небольшой, но довольно шумный бал. Это было перед отъездом Павла в Братцево на срок неопределенный. Столы, накрытые хрустящими французскими скатертями, были загромождены яствами и винами. Среди гостей преобладали молодые люди – сверстники и сверстницы Павла. Воронихин сидел в центре застолья рядом с Павлом. Старый граф не пожелал присутствовать на этом печальном торжестве. Для наблюдения явился в качестве распорядителя Новосильцев. Его никто не замечал, никто не обращал на него внимания. Звенели хрустальные бокалы, слышались прощальные речи. Возбужденный вином, преисполненный наивной гордости за столь любезную «высылку», Павел чувствовал себя великолепно и был несказанно рад, что некоторые из «благородных» девиц выражали ему сочувствие, смотрели на него с любопытством и волнением.
Слегка опьяненный Павел – красавец высокого роста с помутневшими от вина глазами и лоснящимися пухлыми губами – то и дело чокался, расплескивая искрометное вино и целуясь с кем попало из своих приятелей. Он уже не раз выпил с Воронихиным за друга, оставшегося в Париже, не называя его имени, выпил за «даму, близкую сердцу», тоже не называя ее имени. Гости, разумеется, знали, кому адресованы были эти тосты, ибо слухом земля полнится, а похождения молодого графа, доставленного Новосильцевым в Петербург, были немало преувеличены в разговорах о нем. Наконец, когда мужская половина гостей изрядно захмелела и послышались звуки клавесина, приглашающие к танцам, Павел возгласил:
– Друзья мои! Еще один последний тост! Я прошу поднять бокалы за здоровье моего скромного друга, за его одаренность, за его настойчивость, за благородство души, за его стремления, которые, я уверен в этом, будут осуществлены в области зодчества, а быть может и живописи. С этим другом я провел несколько лет, учась у общего нашего наставника и путешествуя с ним по России и за границей. Я говорю об Андрее Воронихине… В то время, когда во Франции вспыхнула и разгоралась революция, некоторые наши россияне, проживавшие в Париже, только тем и занимались, что с утра глотали устриц. В те дни я насыщался на иной манер, упиваясь событиями. А мой друг Андре весь предавался искусству, он оставался жаден до пищи духовной. Изучением зодчества и живописи, изготовлением чертежей, чтением Витрувия, Альберти и Виньолы и других великих мастеров архитектуры, – вот чем неусыпно и страстно занимался мой друг, мой товарищ, мой брат!.. За будущие его успехи, друзья мои!..
Все встали с мест и подняли бокалы. Павел звонко чокнулся с Воронихиным.
– Не забывайте меня, Андре, жду вас в гости в Братцево, и чем скорее, тем лучше.
Через неделю Павел прибыл в имение Братцево в усадьбу своей матери Екатерины Петровны. Приняла она полузабытого сына так же сухо и холодно, как принимала любого из своих близких и дальних родственников. Припухшая, с темными подглазниками, она полулежала в кровати, обложенная подушками, протянула сыну руку для поцелуя.
– Это ты, мой Попо! Я счастлива видеть тебя. Надолго ли, какими судьбами? И как это тебя отпустил отец? Письмо? От графа?
Трубецкая небрежно разорвала конверт, быстро прочла послание старого графа и не проявила никаких признаков удивления.
– Гм, по воле государыни. Вот как!.. Блудного сына вернули в материнское лоно… Что ж, я рада: живи, мой мальчик, живи у меня. Я не боюсь твоей парижской испорченности, как ныне пугается она всего, что идет из Франции. В былые времена я у самого Вольтера с отцом твоим не раз бывала. Все, что старик предсказывал, все, все ныне сбылось!.. Ужасно все это… Ужели никто и никогда не увидит уже более той прекрасной Франции.
Павлу были отведены комнаты в доме опальной мамаши. Имение было богатое, в красивой, заросшей дубравами местности. Скучать молодому графу здесь не приходилось. Ездил по окрестным деревням, не чуждался бывать в народе, видимо, выполняя совет Жильбера Ромма. Наставнику своему он писал еще с дороги, когда возвращался в Петербург из Парижа, и только теперь, в Братцево, пришло от него ответное письмо. Ромм никак не представлял себе, что Екатерина разлучит Павла с отцом и Воронихиным, он, между прочим, писал любезному Попо о последнем: «…Устройте у себя отдельный стол, где бы вы могли вспомнить Киев и Женеву, где с вашими друзьями будут обращаться так же, как с вами, без предпочтения, без этикета, без принуждения. Пусть добрый Воронихин занимает маленький угол в вашем помещении и живет вместе с вами…»
Изредка Павел Строганов, живя в Братцеве, получал письма от Воронихина, последний решился даже отправить через него письмо Жильберу Ромму, преисполненное добрых чувств и приятных воспоминаний. Письмо Андрея Никифоровича носило характер дружеского послания, в нем не было ни малейшего намека на политические вопросы. И это не удивило «революционера» Павла Очера. То ли Андре осторожничал, дабы не дать «черным кабинетам» выудить строки из его письма, то ли это был новый признак равнодушия Воронихина к политике, – не все ли равно. Павел прочел письмо, улыбнулся и подумал: «Какие же мы с ним разные. И все-таки нельзя не любить нашего милого Андре». Письмо Воронихина он отослал Ромму в пакете со своей фамильной сургучной печатью, отнюдь не препятствовавшей почтовым чиновникам рыться и в самой безобидной переписке.
Имя Жильбера Ромма было на строгом учете, как имя опасного якобинца, имеющего связи в России, объездившего всю ее вдоль и поперек.
Однако переписка его со Строгановым и Воронихиным была весьма безобидной, дружеской. Вот одно из писем Ромма, посланное им через Павла для Воронихина:
«Вы мне доставили очень большое удовольствие, мой дорогой Воронихин, тем, что вспомнили обо мне. Мне не нужно выражать вам свою привязанность на которую я себя обрек; мне не нужно также уверять себя, что вы не совсем забыли меня. Я слишком хорошо знаю ваше сердце, чтобы причинить ему подобную обиду, но я страдал от молчания, которого не ожидал; я знаю ею причину, и она доставляла мне мучительную тягость. Вы, наконец, избавили меня от этой тяжести, и моя первая, моя единственная забота – засвидетельствовать вам глубокую благодарность. И я также, мой добрый друг, сохраню драгоценные воспоминания, возвращайте их мне все более и белее дорогими, давая мне время от времени уверенность, что они для вас так же драгоценны, как и для меня… Прощайте, мой дорогой Воронихин, продолжайте всегда оставаться самим собой, и вы будете еще долго наслаждаться счастьем, и вы заставите наслаждаться им ваших более искренних друзей. Прощайте, я вас обнимаю так же, как я вас люблю».
Понемногу Павел стал остывать от парижских впечатлений. В окрестностях Братцева, во многих подмосковных усадьбах и в самой Москве он находил немало чем развлечься в обществе праздно живущих вельмож. Больше всего его привлекало имение Городня, где на попечении старой княгини Натальи Петровны Голицыной, пережившей шесть коронованных повелителей, находилась образованная и красотою не обиженная дочь София. В обществе княгини Натальи и княжны Софии Голицыной Павел все чаще и чаще стал проводить время. Наталья Петровна немало жила за границей, была знакома и с королями и с различными знаменитостями; при первых же залпах парижан, громивших Бастилию, опрометью бежала из Парижа. Наталья Петровна, будучи всю свою жизнь близка к российскому царствующему дому, никогда не пугалась дворцовых переворотов и отлично преуспевала в придворных интригах. Но видно годы уже были не те, и события во Франции потрясли и напугали княгиню.
В обществе старухи Голицыной Павлу было скучно; взгляды их о многом не совпадали. И тем не менее усадьба в Городне стала для него одним из самых заманчивых и любимых мест. Княжна София вскружила ему голову. Павел решил, что княжна, конечно, не чета Теруани де Мерикур, но что лучшего уже не сыщешь. Он предложил «руку и сердце» Софии Владимировне и не встретил при этом ни малейшего сопротивления. Жизнь Павла, отгулявшего свою бурную молодость и томившегося одиночеством, скрасилась удачной женитьбой.
Был ли Воронихин в Братцеве и Городне на свадьбе у своего друга, остается неизвестным. Но когда княгиня Голицына задумала перестроить свою усадьбу, Павел Александрович Строганов предложил ей услуги своего друга, начинающего архитектора Андрея Воронихина. За способности его Павел Строганов ручался вполне.
ПЕРВЫЕ РАБОТЫ ВОРОНИХИНА
Екатерина II знала о расточительности графа Строганова, о его широком гостеприимстве, о крупных расходах на редчайшие произведения искусства, о том, что он не жалеет денег и на изгнанных в Братцево бывшую супругу и сына Павла. Царица отзывалась о Строганове, как о человеке редчайшей доброты и большого ума, иногда прибегала к нему за советами и не прочь была пошутить над добродушным и по-своему несчастливым графом.
– Вот человек, – говорила она, – который тщетно старается разорить себя и никак не преуспевает в этом…
Да, разориться графу при его огромных, дающих прибыли богатствах было невозможно. Даже поджоги имений, заводов, ему принадлежавших, на Вычегде, в Прикамье и иных местах мало тревожили графа – они приносили ему незначительный ущерб.
Ни развод с княгиней Трубецкой, ни высылка сына не подействовали столь ошеломляюще на графа, как пожар, случившийся в его замечательном дворце на Невском проспекте у реки Мойки. Картины великих мастеров живописи, эстампы, коллекции монет, сокровища минералогического кабинета и прочие ценности – все было спасено от огня, но внутренняя отделка почти во всех комнатах к залах дворца была уничтожена пожаром. Как же было не горевать графу по поводу постигшего его бедствия? Мало было в Петербурге дворцов, подобных строгановскому, построенному самим Растрелли!.. По своему внешнему виду и внутреннему великолепию дворец Строганова соперничал с дворцами русских царей. Фасад, выходивший на Невский проспект и на Мойку, окрашенный в светлые тона и увенчанный лепкой, придавал дворцу весьма торжественный вид. Каждый прохожий и проезжий не мог не любоваться на это лучшее здание Невского проспекта, И вдруг – пожар. Рухнувшая крыша, зияющие темные впадины окон, запах гари и золы, развеянной по опустевшим анфиладам комнат, – все это производило удручающее впечатление. Строитель этого здания отошел «в жизнь вечную». Теперь другому архитектору предстояло восстановить дворец в его былой красоте, вновь отстроить его с некоторыми изменениями в духе времени, но и в духе прекрасного творения Растрелли. Мощные стены дворца выдержали, не пострадали от огня, а чертежи комнат, зал и рисунки интерьеров со всеми их лепными деталями, орнаментами, плафонами были спасены от пожара.
Александр Сергеевич выписал из своих прикамских вотчин плотников, столяров, художников-лепщиков и иных мастеров, потребных при восстановлении дворца. С большим тщанием, еще и еще раз просматривал он воронихинские чертежи, хранившиеся в альбомах, изучал его архитектурные пейзажи, зарисованные во время путешествий по России и заграницей. Воронихину – вот кому решил он поручить перестройку и отделку дворца. «Этот справится; есть у него талант, есть трудолюбие, честность и образование…» – думал Строганов о Воронихине, вошедшем в полное его доверие и ставшем его любимцем. Сближало графа с Воронихиным и тщетно прикрываемое им родство, и то, что Воронихин, как и старый граф, и многие в ту пору представители столичных верхних слоев образованной публики, примыкал к одной из групп петербургских масонов. Воронихин уже обладал не только внешними отличиями члена этого ордена, – лопатой каменщика, брелоком в виде лопатки, перстнем с изображением черепа, медным крестом в виде кинжала и тому подобными атрибутами, – но и убеждением, воспринятым из литературы и бесед в ложе «совершенного согласия». Он уверовал в возможность пересоздания мира в духе любви и братства из людей разных религий, бедных и богатых, простых и знатных. Это все-таки не французское неистовое якобинство.
Екатерина не любила масонов, однако относилась к ним с насмешливым равнодушием, как к людям, увлекающимся безопасными бреднями.
Окруженный и обслуживаемый многочисленной дворовой челядью, граф Строганов жил в уцелевших после пожара комнатах нижнего этажа с малыми окнами, выходящими во двор. В этих комнатах когда-то помещались сын его Павел, Воронихин и Ромм, тут же находилась и библиотека. Граф позвал Воронихина и, выложив перед ним сохранившиеся зарисовки интерьеров, спросил:
– Вот человек, – говорила она, – который тщетно старается разорить себя и никак не преуспевает в этом…
Да, разориться графу при его огромных, дающих прибыли богатствах было невозможно. Даже поджоги имений, заводов, ему принадлежавших, на Вычегде, в Прикамье и иных местах мало тревожили графа – они приносили ему незначительный ущерб.
Ни развод с княгиней Трубецкой, ни высылка сына не подействовали столь ошеломляюще на графа, как пожар, случившийся в его замечательном дворце на Невском проспекте у реки Мойки. Картины великих мастеров живописи, эстампы, коллекции монет, сокровища минералогического кабинета и прочие ценности – все было спасено от огня, но внутренняя отделка почти во всех комнатах к залах дворца была уничтожена пожаром. Как же было не горевать графу по поводу постигшего его бедствия? Мало было в Петербурге дворцов, подобных строгановскому, построенному самим Растрелли!.. По своему внешнему виду и внутреннему великолепию дворец Строганова соперничал с дворцами русских царей. Фасад, выходивший на Невский проспект и на Мойку, окрашенный в светлые тона и увенчанный лепкой, придавал дворцу весьма торжественный вид. Каждый прохожий и проезжий не мог не любоваться на это лучшее здание Невского проспекта, И вдруг – пожар. Рухнувшая крыша, зияющие темные впадины окон, запах гари и золы, развеянной по опустевшим анфиладам комнат, – все это производило удручающее впечатление. Строитель этого здания отошел «в жизнь вечную». Теперь другому архитектору предстояло восстановить дворец в его былой красоте, вновь отстроить его с некоторыми изменениями в духе времени, но и в духе прекрасного творения Растрелли. Мощные стены дворца выдержали, не пострадали от огня, а чертежи комнат, зал и рисунки интерьеров со всеми их лепными деталями, орнаментами, плафонами были спасены от пожара.
Александр Сергеевич выписал из своих прикамских вотчин плотников, столяров, художников-лепщиков и иных мастеров, потребных при восстановлении дворца. С большим тщанием, еще и еще раз просматривал он воронихинские чертежи, хранившиеся в альбомах, изучал его архитектурные пейзажи, зарисованные во время путешествий по России и заграницей. Воронихину – вот кому решил он поручить перестройку и отделку дворца. «Этот справится; есть у него талант, есть трудолюбие, честность и образование…» – думал Строганов о Воронихине, вошедшем в полное его доверие и ставшем его любимцем. Сближало графа с Воронихиным и тщетно прикрываемое им родство, и то, что Воронихин, как и старый граф, и многие в ту пору представители столичных верхних слоев образованной публики, примыкал к одной из групп петербургских масонов. Воронихин уже обладал не только внешними отличиями члена этого ордена, – лопатой каменщика, брелоком в виде лопатки, перстнем с изображением черепа, медным крестом в виде кинжала и тому подобными атрибутами, – но и убеждением, воспринятым из литературы и бесед в ложе «совершенного согласия». Он уверовал в возможность пересоздания мира в духе любви и братства из людей разных религий, бедных и богатых, простых и знатных. Это все-таки не французское неистовое якобинство.
Екатерина не любила масонов, однако относилась к ним с насмешливым равнодушием, как к людям, увлекающимся безопасными бреднями.
Окруженный и обслуживаемый многочисленной дворовой челядью, граф Строганов жил в уцелевших после пожара комнатах нижнего этажа с малыми окнами, выходящими во двор. В этих комнатах когда-то помещались сын его Павел, Воронихин и Ромм, тут же находилась и библиотека. Граф позвал Воронихина и, выложив перед ним сохранившиеся зарисовки интерьеров, спросил: