В конце концов он смог их убедить. Мы были убеждены, что наши предки некогда пережили Великую Стужу. Но мы не представляли, как им это удалось.
   – Я знаю как! – заявил Станс.
   – Расскажи, – предложил землянин.
   – С помощью молитвы, разумеется!
   Охотники согласно закивали головами:
   – Мы молились, и Великий Локс избавил нас от Ракса. Это всем известно.
   – Допустим, так оно и было, – согласился мистер Мак-Нейл. – Но это не объясняет, как вы сорок лет обходились без источника тепла при сильнейшем морозе.
   – Ответ мы найдём в пещерах Паллахакси! – пылко воскликнул дядя. – Это там наши предки спасались от Великой Стужи, согревая себя молитвой, покуда Дроув и Кареглазка не вывели их на солнечный свет!
   Мистер Мак-Нейл ни разу не побывал в храме, чтобы послушать проповедь Станса. Если на то пошло, мистер Мак-Нейл вообще плохо знал дядю. Он видел перед собой лишь маленького смешного стилка. Землянин не мог оценить его харизмы и не предвидел опасности, которую она несёт.
   Я понял, что выбора у меня не остаётся, и спросил:
   – Откуда тебе это известно?
   Чара резко втянула воздух, а Станс на мгновение оцепенел.
   – Откуда мне это известно? Что за вопрос? Откуда все знают? Из нашей культуры и религии, разумеется! Уж не хочешь ли ты бросить вызов самому Великом Локсу, юнец?!
   – Нет, не хочу. Я спрашиваю только, как ты узнал, что наши предки спасались в Паллахакси. – Я чувствовал себя так, словно стоял на краешке обрыва над бурлящей ледяной водой. – Ты это преждевидел?
   – Ты сомневаешься в моей памяти? – Станс вскочил на ноги и выпятил грудь. – Ты сомневаешься в моей памяти?!
   Охотники взбудоражились и схватились за копья. Кворн рявкнул:
   – Извинись!
   – Харди не сомневается в памяти Иам-Станса, – выступила Чара.
   – Он просто спросил, на чём основано его знание. На преждевидении или на религиозных преданиях?
   – Чара права. Об этом я и спрашивал, Станс. Тут нет ничего дурного.
   – Чара права, Чара права! – ехидно передразнил меня дядя. – А что у тебя за отношения с этой водяной ящерицей? Должен ли я добавить геносмешение к списку твоих многочисленных преступлений?
   Это было уже слишком. Я вскочил на ноги и яростно заорал:
   – Да, да, и ещё раз да! Внеси это в свой дурацкий список! И пошёл ты к Раксу вместе с ним!
   На лице Станса отразилось глубокое отвращение.
   – Увы, я никак не мог поверить, что член моей семьи способен на такое. Ракс, это всё равно что спать с лорином!
   – Почему бы и нет? – Я полностью потерял контроль над собой.
   – Ведь мы и лорины – одно и то же!
   Когда я вспоминаю эту сцену, то ясно вижу, что вёл себя чрезвычайно глупо. Дилемма Станса была мгновенно позабыта после моего непристойного заявления. Стилки и лорины слеплены из одного теста?! Мужчины пришли в ярость. Это было неслыханно, немыслимо, омерзительно.
   – Я полагаю, мы слышали достаточно, – мрачно изрёк Станс, делая знак своей команде. – Ты потерян для нас, Харди. Для тебя больше нет места в Иаме.
   Предводитель со свитой направились к выходу. Мы с Чарой, мистер Мак-Нейл и Елена с Ионой остались стоять у подножия лестницы. Станс обернулся и покачал головой с таким видом, словно эта компания ублюдков и геносмесителей превзошла его худшие ожидания.
   – Народ Иама будет молиться Великому Локсу и тем избавится от зла Ледяного Дьявола Ракса. Но мы не станем молиться за вас. Все вы потеряны и прокляты, все до единого. Прокляты навеки!
   Это была превосходная заключительная речь, но, к сожалению, Станс потерял счёт времени, обманутый электрическим светом. За распахнутой дверью его ждал дождь со снегом да темнота.
   – Ракс! – пробормотал дядя, поспешно захлопнув дверь. Он поглядел на мистера Мак-Нейла и нервно сглотнул. – Ты устроишь нас на ночь, – сказал он наконец не без вызова.
   Дни становились все холоднее, и дождь со снегом превратился в снег с дождём. Мы с Чарой проводили много времени в глубоком преждевидении. Елена с Ионой остались с нами и взяли на себя всю домашнюю работу, но она была не слишком обременительной. Все в доме делалось при помощи электричества, которое производил небольшой реактор, и мистер Мак-Нейл как-то сказал мне, что этот реактор проработает всю его жизнь и ещё столько же без всякого присмотра. Поэтому у Елены и Ионы было много свободного времени, и оба отдавали его преждевидению в надежде, что им удастся как-то помочь нам в исследовании прошлого.
   Мы с Чарой устроились в спальне мистера Мак-Нейла. Я не стану входить в детали её убранства, землянин не нашёл бы их сколько-нибудь примечательными, но для нас эта комната была полна чудес.
   Мы преждевидели, время от времени выходя из транса, чтобы перекусить и заняться любовью.
   Я быстро проскочил периоды, где уже побывал, и начал спускаться глубже. Больше всего времени занимал поиск наилучшего перехода к предыдущему поколению. Чаще всего это была церемония первой трубки, где я мог использовать общие воспоминания, чтобы перейти от сына к отцу. Но прыжки через однообразные ситуации были крайне скучны и требовали повышенной концентрации, так что к полудню я обычно начинал ощущать переутомление. Чара держалась несколько дольше, хотя и не намного.
   Я всегда считал, что Иам – довольно скучное местечко, и теперь моё впечатление только подтвердилось. В Иаме никогда не происходило ничего такого, чего бы уже не случалось в предыдущем поколении. Люди умирали, жили, занимались любовью и рождались, и тот же цикл повторяли их предки, поколение за поколением, и даже появление землян казалось малозначительным событием.
   Всё это выглядело невероятно бессмысленным и бесцельным.
   – Послушай, – спросил я Чару. – Как по-твоему, зачем нас создали кикихуахуа? Просто для заселения этой планеты? Всего лишь для того, чтобы мы здесь существовали?
   – Я всё время думаю о том же и никак не могу понять. Какая-то бессмыслица! Все эти поколения просто поддерживают собственную жизнь и больше ничего не делают.
   – Даже деревни почти не меняются. Мне казалось… – Я поискал слова. – Ну, я думал, что всё будет меньше, что ли, чем глубже мы уходим в прошлое. Меньше домов, меньше людей. Я полагал, наше I общество развивается со временем, как у землян, но это совсем не так. Неудивительно, что стилки вовсе не стремятся преждевидеть поглубже! Самое интересное поколение, какое я только видел, это наше собственное.
   Я в очередной раз задумался, насколько же глубоко смогу проникнуть в память предков. А вдруг моё преждевидение внезапно натолкнётся на непреодолимый барьер дефектного гена? Именно так и случается с большинством стилков. Или я всё-таки доберусь до мистического первоначала, как обещает традиция моей мужской линии? Возможно ли, что я увижу самого Козла-прародителя?..
   Тем временем мистер Мак-Нейл путешествовал от деревни к деревне. Мы держали с ним связь по радио.
   – Я объясняю им всем, что шахта на станции Девон является идеальным убежищем, – докладывал мне мистер Мак-Нейл. – Места там предостаточно, а кондиционеры проработают гораздо дольше сорока лет. Единственная проблема – это пища. Я говорю им, чтобы они забрали с собой все съестное, что у них есть, включая домашний скот.
   – Сомневаюсь, чтобы в какой-нибудь деревне было припасено больше, чем на год, – заметил я.
   – Понимаю, – ответил он безнадёжным тоном. – Мне кажется, они меня даже не слушают, возможно, как раз по этой самой причине. Но что ещё я могу сделать?!
   Я подумал, что дело не только в еде.
   В позднее ненастье путешествовать очень опасно. Люди уже приготовились к стуже, и вдруг им говорят, что она продлится сорок лет и всем надо срочно идти на станцию Девон, где много места, но нет еды. И что же они, по-вашему, сделают?.. На мой взгляд, они либо не поверят землянину, либо проигнорируют его предупреждение. В любом случае люди останутся в своей деревне, и мистеру Мак-Нейлу это известно не хуже, чем мне. Чего же ради он рискует своей жизнью в такую погоду? Нет, это может быть только неизбывное чувство вины…
   День уходил за днём, а мы с Чарой все продолжали преждевидение. Счёт тоскливым поколениям был потерян уже давно. У Чары, по крайней мере, хранились в памяти такие оживлённые события, как грум, и я ей завидовал. Иногда я ради развлечения сопровождал своих предков на охоте, но один лоут почти ничем не отличается от другого.
   И наконец, при жизни невесть какого по счёту поколения погода оказалась заметно холоднее. Сомнений не оставалось: стужи были все длиннее, а лето все короче.
   Неужели я действительно добрался до шлейфа Великой Стужи?..
   – О, я-то ушла поглубже тебя, – весело объявила Чара. – Ты еле-еле волочишь ноги! Там, где я сейчас, гораздо меньше людей и намного холоднее. Почти так же холодно, как в прошлом году. – Она перекатилась ко мне в постели и крепко поцеловала. – Мы приближаемся, любовь моя!
   А через два дня я внезапно обнаружил себя в Паллахакси.
   Видения затуманились, но это не был запрет. Похоже, эти дальние-предальние предки имели слишком примитивную и нетренированную память. Я видел обрывками кучки людей, укрывающихся в разрушенных домах, приход и уход грума, рыбную ловлю. Очень тяжёлые времена. И очень, очень холодная погода.
   Вечером я и Чара поделились нашими впечатлениями с Ионой.
   – Паллахакси?
   – Да, мы уходили всё глубже и глубже, и в конце концов очутились там. Возможно, в храмовых преданиях всё-таки есть зерно истины.
   – Мне очень не хочется так думать – сказал он.
   – Между прочим, – отозвалась Елена. – Вы заметили, что в последние несколько дней появились путешествующие? Их много, у них локсы с повозками, и они направляются к северу.
   – Нет, мы с Харди были слишком заняты в постели, – рассмеялась Чара. – Но это могут быть только люди из Носса! Выходит, до них наконец дошло, и они отправились в шахту, благодарение Фа.
   – Какое-то время они продержатся, – заметил Иона. – А дальше как, без еды?
   Мы горячо обсуждали эту тему, когда послышался очень высокий жалобный звук. Он приблизился к окну и стих. Елена радостно воскликнула:
   – Мистер Мак-Нейл приехал!
   Огромный землянин вошёл тяжело и устало, дождевая вода стекала струйками с его блестящего пальто. Коротко кивнув, он направился прямо к буфету и налил себе стакан бренди. После этого мистер Мак-Нейл сбросил пальто на пол, опустился в своё любимое кресло и мрачно уставился на нас.
   – Я зря потерял время, только и всего. День за днём я говорил с одними идиотами! – Спохватившись, он поспешно добавил: – Впрочем, не думаю, что земляне в подобных обстоятельствах вели бы себя намного лучше. Ладно, так или иначе, но большинство предводителей мне просто не поверили. А те, которые поверили, не захотели ничего предпринимать. Они сказали, что уже слишком поздно для путешествий, что вот-вот наступит стужа. Я напомнил им, что это не обычная стужа, и знаете, что я получил в ответ? Да-да, сказали они, мы все слышали и все запомнили. Словно это какое-то третьестепенное дело! Если бы я не знал вашу культуру, то мог бы подумать, что мозги стилков были специально промыты, чтобы они игнорировали очевидные факты.
   – Или запрограммированы, – задумчиво произнёс Иона. Оглядываясь назад, я понимаю, что нам следовало почаще вовлекать Иону в наши дискуссии. Он оказался единственным стилком, прожившим долгие годы бок о бок с землянами, и был способен, пускай и бессознательно, находить неожиданные параллели между нашими культурами.
   – Я потерял не только последние дни, – признался мистер Мак-Нейл, вскипая внезапным гневом не хуже Станса. – Я потерял своё будущее! Что я тут делаю, если ничем не могу помочь? Сейчас я был бы уже на полпути к Земле… Боже правый, какого же дурака я свалял! Я не мог вымолвить ни слова, чувствуя себя безмерно виноватым в непроходимой тупости собственного народа.
   Но Чара порывисто подошла к мистеру Мак-Нейлу и схватила его огромную руку своими крошечными ладошками.
   – Мы вовсе не считаем вас дураком, мистер Мак-Нейл! Мы думаем, что вы очень хороший и отважный человек, и наши потомки будут помнить вас всегда.
   Он с удивлением посмотрел на свою руку, затем взглянул в лицо Чары, и что-то в нём неуловимо переменилось. Потом глубокие складки у его губ разгладились и тусклые глаза прояснились, словно мистер Мак-Нейл был каким-то образом исцелён.
   – Спасибо, – поблагодарил он коротко. – Что пользы плакать над разлитым молоком? – У мистера Мак-Нейла была привычка изумлять нас земными идиомами. – В общем, всё сводится к тому, что никто не проявляет интереса к шахте. Ну хорошо, мы признаем, что шахта не решает продовольственной проблемы. На станции Девон есть гидропоника, но она даёт лишь немного свежих овощей. На всех всё равно не хватит. – Он рассеянно запустил пальцы в шевелюру. – Не знаю, на что я надеялся! Наверное, на то, что Центральный сектор согласится вывезти вас отсюда, если все соберутся в одном месте. Или, по крайней мере, пришлёт вам достаточно провизии. Но они не станут этого делать, разумеется. Земляне ушли навсегда, и дьявол с ними со всеми. – Складки на его лице опять углубились.
   – Мы видели, что люди из Носса направились к шахте, – сообщила Чара.
   Мистер Мак-Нейл презрительно фыркнул.
   – Как бы не так! Разве вы не слышали? А впрочем, откуда. Твой дядя Станс, Харди, сделался настоящим камнем преткновения. Он выслушал меня и все понял, надо отдать ему справедливость. И он сам предложил известить Носс, чтобы не затруднять меня лишней поездкой. И что же я, по-вашему, обнаружил на обратном пути? Он горько расхохотался. – Что этот тупоголовый кретин постав факты с ног на голову! Он все рассказал в Иаме и Носсе, как и обещал, но от себя добавил, что религия и легенды, следовательно, являют собой непреложную истину. Что его распроклятый Великий Локс однажды вытащил ваш мир из объятий Ракса, и он сделает это ещё раз. Нужно лишь чуток здравого смысла и очень, очень много молитвы.
   – Не вижу, при чём тут вообще здравый смысл, – заметил я.
   – Оказывается, в Паллахакси есть какие-то пещеры, и Станс уверяет, что это в них ваш народ пересидел предыдущую Великую Стужу. И если вы соберётесь в этих пещерах и станете молиться как полоумные, то Великий Локс охотно выполнит свою святую обязанность, и возможно, гораздо раньше, чем через сорок лет.
   – Но вы убедили его, что сорок лет – это неизбежность, а людям нужна еда?
   – Очевидно, Великий Локс кормил вас прежде, накормит и сейчас! Так или иначе, но Станс всех околдовал. Большая часть Носса уже расквартирована в Иаме, и все они вот-вот отправятся в поход на Паллахакси.
   – И население Носса тоже? – ошеломлённо спросила Чара.
   – Дорогая моя, Станс превосходный оратор.
   – И мама купилась на эту ерунду? И Кафф, и мой отец?
   – Они-то, я думаю, не слишком верят Стансу, но тот прекрасно умеет убеждать простой народ. Должно быть, ваши предводители не захотели остаться в одиночестве и просто вынужденно последовали за ним. По крайней мере, у них будет возможность приглядеть за этим сумасшедшим.
   – Когда они уходят?
   – Завтра. Станс именует этот поход Великим Паломничеством. И он настолько упивается властью, что, по-моему, почти позабыл о грядущем бедствии.
   – Мы преждевидели Паллахакси. – Чара взглянула на меня. – А теперь все наши люди уходят туда же. Любовь моя, ты понимаешь, о чём я думаю?
   Мой желудок судорожно сжался. Прощай, тепло! И комфорт, и безопасность, и вкусная еда.
   – Понимаю. Мы должны пойти в Паллахакси.

ПАЛЛАХАКСИ

   Мистер Мак-Нейл присоединился к нам. Мы решили добраться на багги до самого Паллахакси.
   Иона с Еленой остались в его резиденции.
   – Я не верю в молитвы. Я не верю, что Паллахакси имеет какое-то значение, – сказал Ничей Человек. – И если нам всё равно придётся умереть от голода… Лучше уж здесь, в тепле и комфорте, а не в ледяной пещере среди чужих людей, которые нас презирают.
   – Здесь хватит еды года на два, если не больше, – сказал мистер Мак-Нейл.
   – Это гораздо больше, чем будет в Паллахакси. Почему ты не хочешь остаться?
   – Сам не знаю. Я уже исчерпал свои земные идеи и теперь, должно быть, хватаюсь за соломинку. Так или иначе, но Чара и Харди чувствуют, что Паллахакси таит какую-то надежду… Пожалуй, я рискну вместе с ними.
   – Что ж, желаю удачи.
   Мы оставили их в доме и отправились в Иам. Это было тоскливое путешествие под проливным дождём и снегом. Анемоны скорчились и присели к земле, подобрав ветви и щупальца, чтобы сохранить тепло. Разбухшая река ревела под обрывом, её мутные воды уносили трупы животных и отчаянно извивающиеся деревья.
   В Иаме мы остановились у дома Весны. В комнатах было чисто и опрятно, как всегда, но все съестное из кладовой исчезло.
   – Она ушла, – сообщил я остальным.
   – Они все ушли, – отозвалась Чара.
   Вскоре мы въехали в Лес Стрелы, но анемоновые деревья едва ли заметили наше присутствие. Я показал Чаре и мистеру Мак-Нейлу то место, где Вилт совершил свой отвлекающий манёвр.
   – Будь осмотрительней со Стансом, – забеспокоилась Чара. – Ему ничего не стоит натравить на тебя своих религиозных фанатиков.
   – Я взял с собой пистолет, – мрачно сказал мистер Мак-Нейл.
   Проехав Тотни, мы достигли Паллахакси около полудня и оставили, багги в предместье, спрятав его в одном из полуразрушенных каркасов. Потом мы поплотнее закутались в меха и зашагали по главной улице к гавани.
   – Это место ужасно изменилось, – заметила Чара. – Оно мало похоже на то, которое мы преждевидели. Кругом все такое старое, и мерзкое, и мёртвое. Трудно поверить, что здесь и вправду жили Дроув с Кареглазкой. – Справа от нас за домами вздымался холм, и на нём виднелись остатки огромного здания. – Взгляни-ка, Харди, не тот ли это храм, где родители Дроува и Кареглазки призывали на помощь Великого Локса?
   – Что мне действительно хотелось бы знать, – сухо сказал мистер Мак-Нейл, – как ваши Дроув и Кареглазка добывали еду и тепло в ожидании его пришествия.
   – Им не пришлось долго ждать, – сказала Чара. – Плохие люди вытолкали их на мороз, и тогда Дроув и Кареглазка собрали других людей, очень хороших, и отвели их в пещеры. И уже на следующий день Великий Локс проскакал по небу, волоча за собой солнышко Фа, и снова стало тепло и замечательно. По легенде, они совсем не молились, как ни странно.
   – Должно быть, великий Локс явился к ним по зову собственного сердца, – заметил я.
   – А ты сам бывал в пещерах, Харди?
   – Мой отец и Станс ходили туда с дедом. Это место называется консервным заводом, и перед Великой Стужей там раскладывали пойманную рыбу в металлические горшочки. Один из моих предков запомнил это.
   – По крайней мере, тебе известно, что такое место существует, – сказал мистер Мак-Нейл.
   – Лучше всех Паллахакси знает Смит. Интересно, где он сейчас? Однажды Смит сказал, что в Паллахакси много пещер и других помещений, обустроенных для жизни, и что тысяча человек может пересидеть в них стужу.
   Мы с Чарой держались за руки, и когда она резко остановилась, я тоже встал как вкопанный.
   – Что с тобой?
   – Не знаю… Вспышка памяти. И очень сильная. – Она не отрываясь смотрела на здание, которое сохранилось лучше других.
   – В этом доме родилась Кареглазка, – объяснил я.
   – Да… Я знаю.
   – Наверное, ты преждевидела это вчера?
   – Наверное, – произнесла она с сомнением.
   – Но где же все люди? – вопросил мистер Мак-Нейл.
   Мы нашли их к середине дня на консервном заводе.
   Он оказался непредставимо огромным, неестественно прямоугольным, с неправдоподобно правильными углами. Он был построен из массивных каменных блоков, которые наши отдалённые предки с невероятным трудолюбием вырубили из окрестных холмов и с неподражаемым усердием аккуратно уложили друг на друга.
   – И мы должны пересидеть стужу вот в этом самом месте? – спросила Чара с глубоким недоверием.
   – По крайней мере, так гласят предания.
   – Думаю, они просто лгут.
   – Согласен, – отозвался мистер Мак-Нейл.
   Мы приблизились к большой двери в слепой стене, и навстречу нам шагнула фигура, закутанная в меха так, что казалась почти шарообразной.
   – Стой! Кто идёт? Что вам здесь нужно?
   Но тут часовой узнал меня, а я узнал одного из Стансовых охотников.
   – Так это ты, Иам-Харди? И с тобой Носс-Чара. Пришли сдаваться, не так ли? Давно пора. – Тут он заметил мистера Мак-Нейла, который разглядывал останки машины, валявшейся во дворе. – Вы привели с собой землянина! Возмутителя спокойствия!
   – Заткнись и проводи нас к Стансу, – резко распорядился я.
   Ошарашенный и явно оробевший при виде мистера Мак-Нейла охотник поспешно кивнул и впустил нас внутрь. Здесь тоже всё изменилось со времени отцовского визита. Алтари пилигримов были разобраны, на скамьях лежали меха и одеяла, а мелкие предметы культа были свалены в кучу у стены. Наш проводник перехватил мой взгляд и торопливо сказал:
   – Я знаю, что ты думаешь, но это временный беспорядок! Мы все восстановим, как только рассортируем и раздадим одежду и меха.
   – Боюсь, чтобы сделать это место святым, одних алтарей недостаточно, – вполголоса заметил я.
   – Зачем это нужно? – спросила Чара. – Почему каждый не может сохранить то, что принёс с собой?
   – Здесь не будет неравенства. Так сказал Станс.
   Проводник отворил тяжёлую дверь, и мы вошли в боковое помещение, где несколько человек сидели на скамейках вокруг чадящего костра.
   – Чара!
   Это была Лонесса, глядевшая на нас с открытым ртом. Потом она вскочила и бросилась обнимать дочь, а Чара смущённо пробормотала:
   – Ну ладно, ладно, мама, успокойся.
   – Мы думали, что вы погибли!
   Из соседней комнаты тихо появилась Весна, тронула меня за плечо и с улыбкой сказала:
   – Как приятно снова видеть тебя, Харди.
   В её голубых глазах сверкали слёзы.
   – Но разве Станс не передал вам, что мы с Чарой были у мистера Мак-Нейла?
   Лонесса резко обернулась к Стансу, который смотрел на меня пустыми глазами.
   – Ты! Ты знал, что они не погибли!
   – Они погибли для Великого Локса. А значит, они мертвы и для нас. Я не видел смысла воскрешать их в вашей памяти.
   Лонессу потрясло это высказывание.
   – Ради Фа! Ты что, не видишь разницы между религией и жизнью? Они ничуть не мертвее нас, старый дурак!
   – Не смей называть моего отца дураком! – вякнул Триггер, но его слабый протест утонул в громоподобной риторике Станса.
   – Факты говорят сами за себя, Лонесса! Мы здесь, в этом святом месте, и оно неопровержимо доказывает правоту нашей великой религии и справедливость метафоры Великого Локса.
   – Ага! Значит, ты всё-таки признаешь, что это всего лишь метафора?
   У меня сложилось впечатление, что мы наблюдаем очередное обострение перманентной вялотекущей дискуссии.
   – Разумеется, это только метафора! Уж не думаешь ли ты, Лонесса, что я и впрямь ожидаю увидеть на небе гигантское животное, запряжённое в повозку Фа? Однако это чрезвычайно многозначительная метафора, и наш народ нуждается в ней, чтобы с благоговением воспринять ослепительный свет истины.
   – Неужто? И в чём же состоит эта истина?
   Мистер Мак-Нейл заговорил в первый раз.
   – Истина в том, что вы не готовы к сорокалетней стуже.
   – Истина в том, – завопил дядя, захлёбываясь от ярости, – что ты не знаешь, о чём говоришь! Следовало бы тебе сперва поглядеть на чудеса этого места. Бросить хотя бы взгляд на диковинные машины там снаружи и здесь внутри. Их построил наш народ для неведомых нам ныне целей. Великая технология! Она существовала у нас задолго до того, как вы, земляне, обосновались на нашей планете. И ты спрашиваешь, что есть истина? Она вокруг тебя! Только взгляни на это здание, на эти двери, на эти стены… Книги! – Безумно сверкнув глазами, он наклонился и зачерпнул с пола пригоршню пепла. – Мой отец привёл меня сюда, когда я был ребёнком, и показал мне этот пепел, и поведал правдивое предание. Солнечный бог Фа даровал нам совершенную память в этом святом месте, и в знак глубочайшей благодарности наши предки пожертвовали ему свои книги, добровольно подвергнув их сожжению. И теперь, когда мы снова пришли сюда, кто может знать, какие чудеса нас здесь ожидают?.. Да пребудет с нами.
   Фа! – выкрикнул он, брызгая слюной.
   Все отступили назад, оставив его разглагольствовать. Квадратное лицо Станса в неверном свете костра приобрело истинно демоническое выражение.
   – И мы станем упорно учиться, о да, мы будем учиться! Когда закончится стужа, мы научимся всему у машин, которые наши предки…
   – Послушай, Станс, – устало прервал безумца мистер Мак-Неил. – Ты веришь мне, когда я говорю, что эта стужа продлится сорок лет? Или всё-таки не веришь? Скажи мне, да или нет?
   – Длительность стужи совершенно несущественна. Мы победили прежде, победим и сейчас! Мы все уже стоим на пороге…
   На звук его голоса стали собираться беженцы из соседних помещений Они не желали пропустить ни единого слова своего предводителя. Все они находились под гипнотическим влиянием его речей.