– Пошли отсюда, – спокойно сказала Чара.
   – Не уходите далеко! – встревоженно зашептала Лонесса. – Мы с Каффом и Вандой стараемся не выпускать фанатика из виду. Эти несчастные просто едят из его рук, и мы опасаемся, что он толкнёт их на очередное безумие.
   – Нам необходимо продолжить преждевидение, – сказал я Лонессе – Мы уже приблизились к ответам на многие вопросы.
   – Если мистер Мак-Нейл прав, нам нужны эти ответы как можно скорее.
   – Он прав, – заверил я. – К сожалению.
   – Береги Чару! – сказала она.
   Похоже, подумал я, Лонесса наконец-то меня приняла.
   Мы вышли на улицу, под снег и дождь, и мистер Мак-Нейл сказал:
   – Не понимаю, почему ты не можешь просто рассказать людям о неполноценности Станса? Все поймут, что он не годится на роль предводителя. Боже правый, это же так просто!
   – Нет не просто. Никто не имеет права публично усомниться в памяти предводителя. Или любого другого стилка, если на то пошло. Люди немедленно возмутятся и не станут слушать никаких доказательств.
   – Но ты ведь можешь, как бы между прочим, попросить его припомнить нечто древнее?
   – Станс не так прост. Он сразу спросит, не сомневаюсь ли я в его способностях.
   – Рано или поздно, но тебе придётся сделать это, – отрезал мистер Мак-Нейл.
   Мы решили устроиться в доме с Золотым Грумметом: помимо консервного завода, это было единственное мало-мальски пригодное для жилья строение в Паллахакси. Я толкнул дверь, и мы оказались в большой пустой комнате с длинной полкой, пристроенной вдоль одной стены; пилигримы захламили её множеством приношений, по большей части женскими фигурками с преувеличенными половыми характеристиками. Я поднял одну, грубо вылепленную из глины, с донельзя безобразным лицом и гигантскими шаровидными грудями.
   – Если это Кареглазка, то я не представляю, как Дроув вообще рискнул к ней подойти!
   – На безрыбье и рак рыба, – заметил мистер Мак-Нейл.
   Чара оглядела идола и расхохоталась.
   – У нас в Носсе тоже есть такое присловье! Но ведь Дроува окружали и другие люди. Так что у него наверняка был какой-то выбор. Скорее всего, статуэтку делал какой-то неумёха.
   Мы обследовали дом и убедились, что пилигримы поддерживали его в приличном состоянии. В конце концов мы выбрали комнату наверху, с видом на древнюю гавань. Мистер Мак-Нейл пригнал свой багги, мы выгрузили из него меха и съестные припасы. Уже темнело, когда мы разожгли походную печь-спиртовку, и скоро в комнате стало почти тепло.
   Разобрав вещи, мы наскоро перекусили, и мистер Мак-Нейл сел развлекаться с табличкой, по которой бегали картинки. А мы с Чарой приготовились к преждевидению.
   …Я добрался наконец до тех времён, когда Паллахакси был ещё большой деревней. Я увидел грум глазами предка по имени Ватч и выдержал вместе с ним сражение с хищными груммерами. Выходит, в роду у меня были рыбаки, ив те времена наш народ не делили на червяков и ящериц?
   Я вышел из транса и увидел, что Чара улыбается мне, грациозно опираясь на локоть.
   – Любовь моя! Если б ты предполагал…
   – Что?!.
   – Ты и сам все узнаешь. – Глаза её сияли. – Я не стану портить тебе удовольствие.
   – Что-то очень хорошее?
   – Не скажу. Ты в Паллахакси?
   – Да, но дело продвигается туго.
   – Лучше не спеши. Не пытайся прыгнуть сразу, побудь с людьми. Мы уже очень, очень близко.
   – А куда подевался мистер Мак-Нейл?
   – Он уехал на багги обследовать город.
   Я побыл немного в жизни Ватча и его современников, а дальше, как ни странно, пошло полегче. Ещё один грум, не такой изобильный, и погода заметно холоднее. Я отыскал первую трубку Ватча и непринуждённо перепрыгнул в память его отца. Ещё несколько поколений – и ещё один рыбак, на сей раз, как я почувствовал, высокого статуса.
   …Я/неизвестный лежал на пляже почти без сил, впитывая всей кожей слабенькие лучи солнца. Я только что перегрузил рыбу в корзины и скоро опять оттолкну свой скиммер от берега. Сейчас у нас мало лодок, но будущей весной мы построим ещё, и несколько мальчишек в деревне достаточно подрастут, чтобы управляться с ними. Я ощутил прилив оптимизма. Нет, дела в Паллахакси идут совсем недурно!
   ДРОУВ? ТЫ ГДЕ? Голос прозвучал неподалёку. (Дроув? Легендарный герой Великой Стужи? Он где-то рядом, я достиг его поколения!) ТЫ СПИШЬ? На меня упала тень. ДРОУВ?! ВСТАВАЙ, ЛЕЖЕБОКА, Я ПРИНЕСЛА ПОЛДНИК! (Она обращается ко мне? Я в памяти легендарного Дроува? Не может быть… Я быстро перебрал его воспоминания: тот самый Дроув, собственной персоной!)
   Я ПРОСТО ОТДЫХАЮ, сказал я, открыв глаза. Надо мной склонилась девушка, тёмные волосы упали на её лицо. Она наклонилась ещё ниже, поцеловала меня, и я увидел её близко-близко… (Чара?! Нет, не она… Но то же лицо сердечком, те же карие глаза, сияющие теплом и любовью. И у неё Чарин кристалл – её талисман, её очарование!)
   Я вывалился из транса в полном замешательстве. Чара наблюдала за мной и мягко улыбнулась, увидев моё ошарашенное лицо.
   – Теперь ты тоже знаешь, любовь моя. А я всегда знала, что и в тебе, и во мне есть что-то особенное!
   Я всё ещё не мог оправиться от потрясения.
   – Никак не могу поверить. Все эти бесчисленные поколения… и ни одного дефектного гена! Ни у тебя, ни у меня.
   – Такова наша семейная традиция.
   – О нашей мужской линии тоже так говорили. Но боюсь, я не воспринимал этого серьёзно… А знаешь что? Мы ведь можем прожить детство Дроува и Кареглазки. Мы можем увидеть их первую встречу.
   – Мы можем заняться любовью вместе с ними, – мечтательно проговорила Чара. – Наверное, это инцест или что-нибудь в этом роде, но кому какое дело?
   Эта идея заинтересовала меня, и я подвинулся к ней ещё ближе, но…
   – Это случайно не багги мистера Мак-Нейла? Послушай!
   – Ракс! – воскликнула она. – Надо же, как подгадал.
   Мы выкатились из постели и быстро оделись.
   – Знаешь, на Кареглазке был твой кристалл.
   – Он передаётся от матери к дочери как талисман. По-твоему, она красивее, чем я? – В голосе Чары послышалась нотка беспокойства.
   – Она очень похожа на тебя. У меня было довольно странное чувство, сперва я подумал, что это ты.
   – И Дроув очень похож на тебя. Но он не такой симпатичный.
   – И Кареглазка совсем не такая хорошенькая, как ты, – с честным видом солгал я. |
   Когда Чара меня поцеловала, в комнату вошёл мистер Мак-Нейл.
   – Ну-ну, – проворчал он ухмыляясь. – Вы отыскали что-то интересное или всё это время валяли дурака?
   – Чара и я… Мы прямые потомки Дроува и Кареглазки.
   – Даже так? – задумчиво откликнулся мистер Мак-Нейл. – Тогда вы должны знать, как ваш народ пережил Великую Стужу.
   – Мы пока ещё не знаем. Но это должно быть в нашей памяти. – Я взглянул на Чару. – Ты ушла глубже меня. Тебе не попалось что-нибудь?..
   – Нет, я ничего не обнаружила, и это странно. Казалось бы, такое великое воспоминание… – Она внезапно побледнела. – И знаешь что, Харди…
   До меня дошло в тот же миг.
   – Они слишком молоды! Я был в памяти Дроува после Великой Стужи, как раз в это время наши предки отстраивали Паллахакси. Обоим было лет по двадцать, и получается, что эта пара никак не могла пережить сорокалетнюю стужу. Должно быть, это другие Дроув и Кареглазка?
   – О Ракс! Нет, они те самые, Харди. Я навестила детство Кареглазки, и она жила в доме под Золотым Грумметом, как утверждают легенды. Кроме того… Её воспоминания начинаются именно здесь, в этом доме.
   – Ты хочешь сказать, что Кареглазка не унаследовала воспоминаний матери?
   – Да, это так. И я совершенно уверена, что Дроув тоже не унаследовал воспоминаний отца.
   – И это значит, что вы не можете продвинуться глубже? – спросил мистер Мак-Нейл.
   – Именно так. Похоже, это было первое поколение, которое передало свою память потомкам.
   – Мы зашли в тупик. – Мистер Мак-Нейл тяжело опустился на груду мехов. – Выходит, Великая Стужа закончилась до их рождения.
   – Легенды утверждают обратное, – возразил я. – И более того… Согласно преданиям, стилки получили дар памяти во время Великой Стужи. Но это как раз и согласуется с тем, что у Дроува и Кареглазки нет родительской памяти, не так ли? Они должны были родиться до, а не после стужи.
   – Теоретически есть одна возможность, но я буквально притягиваю её за уши, – сказал мистер Мак-Нейл. – Допустим, ваш народ был эвакуирован с планеты на всё время стужи… А потом космический корабль разогнался до скорости света. В таком случае, согласно закону относительности, люди не постареют и вернутся назад молодыми.
   Мистер Мак-Нейл уже объяснял мне эту научную концепцию, однако ему не удалось меня убедить. На мой взгляд, она полностью противоречит здравому смыслу, но я не стал с ним спорить и спросил:
   – И кто же, по-вашему, нас эвакуировал?
   – Я уже говорил, что в этом секторе галактики только две расы космических путешественников. У землян есть такая техническая возможность, но… Насколько мне известно, мы прибыли сюда намного позже Великой Стужи. С другой стороны, можно предположить, что к вам прилетала более ранняя экспедиция, но все сведения о ней утеряны. Такое случается в наших архивах. Это весьма маловероятно, но всё-таки вполне возможно. – Он помолчал. – Что же до кикихуахуа… Они ни при каких обстоятельствах не могут приблизиться к скорости света. Их космические летуны около тысячи километров в поперечнике и движутся благодаря энергии солнечного ветра.
   Многое из этого я уже слышал от мистера Мак-Нейла, но для Чары всё было в новинку.
   – Значит, у кикихуахуа должно смениться множество поколений, прежде чем они долетят куда-нибудь?
   – На самом деле нет. Космический летун питает их чем-то вроде снотворной жидкости, и кикихуахуа впадают в анабиоз на всё время путешествия.
   Мистер Мак-Нейл замолк, а Чара задумчиво повторила:
   – Анабиоз. Жаль, что у нас нет под рукой космического летуна.
   – А может быть, и есть, – внезапно сказал я.
   Я рассказал, что произошло со мной в пещере-кормилице.
   – И мне показалось, что прошёл всего лишь день или два. Но это был почти целый сезон, а я ничего такого даже не почувствовал.
   – Ну вот вам и ответ, – заключил мистер Мак-Нейл. – Кикихуахуа вывели пещеру-кормилицу на базе генов космического летуна, как я уже говорил. Во время обычной стужи в ней укрываются лори-ны, но в бедственном случае, я думаю, они принимают всех.
   – Да, если только люди по глупости не пытаются выжить собственными силами… На станции Девон у меня была вспышка памяти, и теперь я уверен, что это воспоминание Дроува. Дроув находился на консервном заводе, и часть людей была внутри изгороди, а другие стояли снаружи. Шёл сильный снег, у изгороди горели костры, и люди снаружи очень хотели войти внутрь. Но те, что были внутри, не хотели их впускать. Они сказали, что там нет места.
   – А что случилось потом?
   – Не знаю. Но в этом воспоминании много ненависти и очень много страха.
   – Ты должен найти эту сцену в памяти Дроува, – решительно заявила Чара. – И я поищу её в памяти Кареглазки, это выведет нас на Великую Стужу. Если они спали в пещере-кормилице, для них прошелвсего лишь день, или два, или три. Но мы с тобой искали сорокалетнюю стужу, и эти дни мы просто проскочили.
   Мистер Мак-Нейл улёгся на свои спальные меха и сказал, что подежурит у печки, пока мы с Чарой будем заниматься преждевидением.
   И к следующему полудню всё стало предельно ясно.
   Мы по очереди рассказывали мистеру Мак-Нейлу эту трагическую историю. Внутри изгороди, окружающей консервный завод, находились бюрократы и члены их семейств, по большей части из центральных областей материка. А снаружи остались жители Паллахакси и соседних деревень, а также беженцы из других городов. Родители Дроува из Алики были внутри, а родня Кареглазки – снаружи.
   – Дроува и Кареглазку разлучили, – рассказала Чара. – Они держались за руки через прутья изгороди.
   – Консервный завод был разделён на уровни, – продолжил я. – Регент и его приближённые заняли самый нижний, пятый подземный этаж. На каждом следующем помещались менее важные особы, а вооружённая охрана расположилась на уровне земли. Люди Дроува находились всего этажом ниже. Мы тогда не поняли сразу, что эти уровни могут быть наглухо отрезаны друг от друга, а самые большие запасы пищи и топлива находились в самом низу.
   Мистер Мак-Нейл мрачно усмехнулся.
   – Культуры могут быть разными, но природа человеческая не меняется никогда.
   – И настал день, когда все двери оказались запертыми.
   – К тому времени уже появились лорины, – пояснила Чара. – И они увели с собой всех, кто остался снаружи.
   – И люди пошли за лоринами? – удивился мистер Мак-Нейл. – Мне думалось, они будут торчать у изгороди до самого конца, надеясь прорваться внутрь.
   – О, лорины способны убедить кого угодно. Они повели людей в свою пещеру-кормилицу.
   – В Лес Стрелы?
   – Нет, не туда. Эта пещера где-то поблизости, потому что холод был убийственный, и люди не смогли бы уйти далеко. Но я не знаю, где это. Был сильный снегопад, и Кареглазка следовала за лоринами вслепую.
   – Дроуву удалось найти незапертую дверь, – продолжил я. – Она вывела его прямо во двор, и так он покинул консервный завод. Он решил разделить судьбу с Кареглазкой, которая осталась на морозе. Пришёл лорин и забрал его с собой. На следующий день сбежали охранники, и лорины забрали их всех.
   – Итак, на консервном заводе остались люди на четырёх нижних уровнях, – подвёл итог мистер Мак-Нейл. – И что же случилось с ними?
   – Этого никто не знает.
   – А вдруг там все ещё живут их потомки? – предположила Чара.
   – Без еды?
   – А может быть, и туда доходит пещера-кормилица?
   Я промолчал. У меня были свои соображения по поводу того, что случилось с этими людьми. Мистер Мак-Нейл тоже хранил молчание, и я знал, о чём он думает.
   – Значит, мы сейчас пойдём на консервный завод и всем все расскажем, да? – спросила Чара.
   Если бы всё было так просто!
   – Они нам не поверят, любовь моя. Люди уже обустроились, мой дядя внушил им уверенность в своём всесилии. И тут приходим мы и объявляем, что надо все бросить, выйти на трескучий мороз и срочно разыскивать лоринов? Да они рассмеются нам в лицо! К тому же нас с тобой не очень-то жалуют односельчане.
   – Но ведь они теперь вместе, Харди, и береговики, и сухопутники. Возможно, люди стали смотреть на жизнь более разумно.
   – Даже если это так, Станс все повернёт по-своему.
   – Но тогда… – Чара поколебалась. – Тогда, любовь моя, тебе придётся разоблачить Станса. Другого выхода у нас нет! По крайней мере, мы сможем увести оттуда хотя бы часть людей. Я думаю, кое-кто из Носса прислушается к нашим словам.
   – Она права, – согласился мистер Мак-Нейл. – Другого выхода у нас нет. Или это, или на нашей совести останется несколько сотен загубленных жизней.
 
   – Значит, вы всё-таки приползли обратно! Ладно, вот что я скажу. Если хотите остаться здесь, вам придётся соблюдать наши правила.
   – Конечно, Станс, – кивнул я.
   Дядя смотрел на меня с подозрением. Мы стояли в той же комнате, где я виделся с ним в прошлый раз; судя по всему, Станс превратил её в свою штаб-квартиру. Обстановка была крайне скудной: несколько кучек мехов здесь и там, перевёрнутая тележка вместо стола, пара скамеек, на которых прежде были разложены приношения пилигримов. Будь у него возможность, Станс наверняка предпочёл бы нечто более претенциозное. В одном из углов я узрел большую бесформенную кучу, прикрытую шкурами: без сомнения, персональный продовольственный запас! Намного больший, чем у любого другого стилка на консервном заводе, но явно недостаточный для сорокалетней стужи.
   – Вы уже обследовали нижние уровни? – спросил я.
   Станс моргнул. Потом он повернулся к своей команде – Лонессе, Ванде и Каффу – и выбрал мишень для вопроса, на который сам ответить не мог.
   – Ты уже приступил к обследованию нижних уровней, Кафф?
   Кафф, возмужавший после смерти отца, неплохо выдержал удар.
   – О каких нижних уровнях ты толкуешь, Станс? – спросил он ледяным голосом.
   Дяде ничего не оставалось, кроме как переадресовать вопрос ко мне:|
   – Какие нижние уровни?
   Ситуация была неподходящей, чтобы бросить ему вызов, тут присутствовало слишком мало народу.
   – Нижние уровни? Они внизу, под этим, – невинно ответил я.
   – Но это наземный уровень. Каким образом под ним могут располагаться другие?
   Я решил немного подразнить его.
   – Наверное, ты был слишком занят, Станс, чтобы добраться сюда в своём преждевидении?
   Глаза дяди вспыхнули убийственным огнём.
   – Преждевидение?! У нас нет времени для таких пустяков! Мы готовимся к будущему!
   – Конечно, конечно. Выходит, ты ничего не знаешь о нижних уровнях? Какая жалость. Думаю, нам следует осмотреть их, не так ли?
   Я опять не оставил ему выбора. Станс молча слушал, как его команда оживлённо обсуждает эту новость. В ходе дискуссии выяснилось, что дверь в конце дальнего коридора устояла против всех попыток её открыть.
   – Я преждевидел это место, – сообщил я им. – Здесь четыре подземных этажа, и там укрывались люди во время Великой Стужи. Мой предок Дроув какое-то время находился вместе с ними.
   Чаша терпения Станса переполнилась.
   – Святотатство! Ты объявляешь преподобного Дроува своим предком? Что же будет дальше, самонадеянный отморозок?
   – Чара ведёт своё происхождение от Кареглазки.
   – Вот как? Я полагаю, она тоже преждевидела это место?
   – Нет, она стояла за изгородью… – Я запнулся, не желая сболтнуть лишнего.
   – Неужели это правда, Чара? – взволнованно спросила Лонесса.
   – И мы с тобой – потомки Кареглазки?..
   – Да, мама. Я прошла весь путь назад, до конца. Мы также потомки Дроува. У них с Кареглазкой было двое детей, мальчик и девочка.
   Только Чара могла подумать об этом. Лонесса в изумлении моргнула, не в силах представить себя потомком мужчины. Память предков настолько важна для нас, что мы склонны забывать о генах, которые передаются ребёнку от обоих родителей независимо от его пола. Гены же, согласно мистеру Мак-Нейлу, определяют многие аспекты нашего поведения и даже нашу внешность. Но Лонесса отмела Дроува как несущественную подробность.
   – Кареглазка, наша великая праматерь… – восторженно прошептала она.
   – Успокойся, мама. Она была самая обыкновенная женщина.
   Станс издал негодующий возглас. Ещё одно святотатство!
   – Она была нашей всеобщей матерью! – прогремел он.
   – Вовсе нет, – сказала Чара. – Нашей всеобщей матерью был Козел-прародитель. И отцом тоже. Но это было очень-очень давно, задолго до Великой Стужи. Мистер Мак-Нейл нам все объяснил. Возможно, когда-нибудь он найдёт время рассказать это всему народу.
   – Во имя Великого Локса! Что мистер Мак-Нейл может знать о стилках?!
   – Судя по всему, он знает о нас больше, чем мы сами, – сказал я. – Почему бы нам не пойти и не посмотреть, что за той дверью?
   Станс презрительно фыркнул.
   – Тебе было сказано, дверь не открывается. Ты уже позабыл?
   – Мистер Мак-Нейл её откроет, будьте уверены.
   Землянин улыбнулся и достал лазерный пистолет.
   Станс держал зажжённую лампу, мистер Мак-Нейл обеспечивал дополнительное освещение маленьким ручным фонарём, работающим на электричестве. Пока мы шагали по коридорам, к нам пристроилась целая процессия: люди из Иама и Носса, забывшие о своих разногласиях и сплотившиеся перед лицом общей беды. Это зрелище могло бы стать впечатляющим, если бы не тот факт, что сплотились они совсем не в том месте, где следовало.
   Однако коридоры консервного завода великолепны, подумал я: с гладкими прямоугольными стенами, с резкими углами, не то чтобуг ристые стенки в наших домах. Да, древние люди хорошо знали, надо строить.
   – Что тут происходит? – Отец Чары присоединился к нам и похлопал дочь по плечу.
   Я объяснил. Примкнувшие к нам люди взволнованно загудел Нижние уровни? Просто замечательно! Из-под наших ног с сердитым писком шарахались грызуны, владевшие консервным заводом бесчисленное множество поколений.
   Наконец мы прибыли к металлической двери. Краска с неё осыпалась, поверхность покрылась пятнами ржавчины, но в целом она была в отличном состоянии, учитывая её древность. На гладком полотне не было ни ручки, ни задвижки, чтобы потянуть на себя, и оно да не дрогнуло, когда мистер Мак-Нейл ударился о дверь всем своим малым весом.
   – Сделано так, чтобы никого не впускать, – заметил он и направил на дверь свой лазерный пистолет. Светящаяся нить расплавленного металла медленно вычерчивала окружность, и люди отступили, нервно перешёптываясь. Почти никто из них в жизни своей не видел ни чего подобного.
   – Святотатство, – с опаской в голосе проговорил Станс. В послед ние дни мой дядя наловчился в изысканиях святотатства. – Эта дверь простояла множество поколений! Совершенно очевидно, что наши предки не желали, чтобы она отворилась. И вот теперь её оскверняет землянин!
   – Заткнись, старый дурень, – прошипела Ванда.
   Лазерный луч завершил круг, и вырезанная секция с грохотом упала на пол по ту сторону двери. Воцарилось мёртвое молчание. Некоторым из зрителей наверняка пришло в голову, что за таинственной дверью ещё со времён Великой Стужи может скрываться какой-нибудь приспешник Ракса.
   Но жуткие щупальца не высунулись из круглой дыры.
   Вместо этого мы услышали странное жужжание.
   Мистер Мак-Нейл посветил фонариком в дыру. Луч пробежал по стенам короткого коридора, уходящего в темноту: стены были светлые и странно шевелились.
   – Во имя Фа, что… – пробормотал Кафф, но голос его утонул в криках ужаса: со стен внезапно снялась целая туча крылатых насекомых и ринулась на нас. Люди заметались, размахивая руками. Кто-то выбил у Станса лампу, спирт вытек из расколотого резервуара и тут же, занялся синим пламенем. Насекомые всей тучей ринулись в огонь, вспыхивая и падая на пол, и мы поспешно отступили. Запах стоял омерзительный.
   – Да это мухи-жужжалки, – произнёс кто-то с изрядным облегчением.
   – Где ты видел белую жужжалку?
   – Ну, эти мухи того же размера и формы.
   – Они многие годы эволюционировали в темноте, – сказал мистер Мак-Нейл. – Без солнечных лучей цвет не нужен.
   – Чем же они питались?
   Землянин помешкал с ответом.
   – Полагаю, они уже долгое время питаются друг другом.
   Последние мухи вылетели наружу, и мистер Мак-Нейл, пригнувшись, шагнул в дыру. Мы увидели кружок света на стене, теперь тёмно-серой и лишённой жизни. Потом свет пропал, оставив лишь слабый отблеск. Мы услышали, как землянин кричит издалека:
   – Входите же, это надо видеть!
   Я пошёл вперёд и обнаружил, что мистер Мак-Нейл стоит у входа в обширное помещение и светит фонариком в темноту. Подошли ещё люди и сгрудились за моей спиной.
   – Где Станс? – спросил мистер Мак-Нейл.
   – Разумеется, здесь! – последовал ответ.
   – Тогда тебе нужно взглянуть на это. – Луч его фонарика метнулся вниз.
   Я наложил запрет на это воспоминание.
   Думаю, и все остальные тоже.
   Огромная куча пепла лежала на полу в центре комнаты, а вокруг неё, как мне сперва показалось, валялись беспорядочно раскиданные кучки одежды. Но потом я разглядел бледное мерцание костей, скалящий зубы череп под капюшоном, тонкие костяные ноги, торчащие из штанин.
   В этой одежде когда-то были люди.
   Мистер Мак-Нейл предполагал нечто подобное. Он не зря колебался, отвечая на вопрос о пище для мух. Мистер Мак-Нейл путешествовал по галактике. Он понимал, что может сделать течение времени, и знал, что люди склонны изобретать мифы, дабы в конечном итоге обмануть самих себя.
   – Они жгли книги, чтобы согреться, – спокойно сказал он мне. – Книги, мебель и всё остальное, что оказалось под рукой. А когда всё сгорело, им пришлось умереть.
   Новость распространилась мгновенно, и в самое большое помещение консервного завода набилась огромная толпа. Испуганные люди обменивались предположениями и с нетерпением ожидали успокоительных слов от лидеров, собравшихся в соседней комнате на совет. Станс отмёл все предложенные версии.
   – Ну да, кое-кто умер, но разве это что-нибудь меняет? Факт в том, что все остальные выжили, и это доказано самим нашим существованием.
   – Тогда пойди и объясни это людям, пока они в панике не выскочили на мороз, – заявила Лонесса. – Для них это место навсегда пропахло смертью.
   – Главный вопрос в том, кто из них выжил, – уточнил я.
   – Вот именно, – подхватила Лонесса.
   – А ты, Харди, заткнись! – рявнул Станс. – У нас и без тебя достаточно проблем!
   Шум за дверью всё усиливался и наконец перешёл в ритмические вскрики: СТАНС! СТАНС! СТАНС!
   Лонесса посмотрела на меня и, к моему изумлению, улыбнулась.
   – Кажется, пора действовать, – сказала она.
   Развешенные на стенах лампы освещали взволнованные лица собравшихся. Станс вскочил на скамью, чтобы обратиться к толпе, и был встречен, словно сам Великий Локс, лесом поднятых рук с двумя выставленными пальцами. Мы с мистером Мак-Нейлом, Лонессой, Вандой, Каффом и Чарой встали позади скамьи.
   Станс, как всегда, был в ударе.
   – Мой добрый и благочестивый народ! – воскликнул он. – Мужчины и женщины Иама и Носса! Сегодня мы получили очень полезный и поучительный урок. Теперь мы знаем, что случилось с безбожниками, которые отринули веру предков ради тупого материализма и несостоятельной технологии. Разве мы видели хотя бы одно-единственное изображение Великого Локса в той ужасной пещере? О нет! И разве мы заметили там хотя бы один-единственный символ солнечного бога Фа? Нет и ещё раз нет! Мы видели только трусливых нечестивцев, возложивших свои надежды на толстые стены и крепкие замки. И они заплатили свою цену, о да, они её заплатили! Все они бесславно погибли там, в подземелье, а люди, которые были на верхнем уровне, спаслись.