Страница:
— А Келинг?
— В этом деле нужно действовать не спеша, — заметил Себастиан. — Пока мы не знаем, какую роль играет Келинг во всех странных событиях, равно как и мой кузен.
Секунду Прюденс размышляла над его словами.
— Здесь написано, что Оксенхем живет на Роуленд-стрит.
— Да… — Себастиан помолчал. — Но прежде чем вести с ним какие-то разговоры, стоит побывать у них в гостях, пока самих хозяев не будет дома.
— Мне пришло в голову, милорд, — тихо сказала Прюденс, — что, поскольку вам уже не нужно наносить поздний визит в магазин на Бонд-стрит, вы свободны сегодняшний остаток ночи.
— Если принять на веру, что больше никаких фамилий в этом списке быть не должно, то можно и ошибиться. — Себастиан смотрел на нее, полузакрыв глаза. — Куда вы клоните, моя дорогая?
Прюденс выжидательно улыбнулась:
— По дороге домой мы будем проезжать по Роуленд-стрит.
— Нет, — немедленно отреагировал Себастиан. — Даже не надейтесь, что сегодня ночью я поведу вас к Оксенхему.
— Мы можем просто проехать мимо его дома и посмотреть, там ли он, — принялась уговаривать Прюденс. — Мы ничем не рискуем, Себастиан.
— Я сказал — нет. Я не позволю, чтобы вы околачивались возле его дома.
— Мы не будем останавливаться, — урезонивала его Прюденс. — Просто посмотрим, дома ли он. Тогда, если вы захотите вернуться попозже, мы будем знать, опасно ли это.
Себастиан заколебался:
— Ладно. Полагаю, от того, что мы проедем мимо его дома, большого вреда не будет.
Прюденс попыталась скрыть торжествующую улыбку:
— Конечно. Прохожие подумают, что еще одна карета возвращается с бала домой. Никто ничего не заподозрит.
— Хорошо. — Себастиан встал и поднял люк на крыше кареты.
— Да, милорд? — раздался голос кучера.
— Я хочу, чтобы мы поехали домой по Роуленд-стрит, — приказал Себастиан.
— Это изрядный крюк, милорд.
— Знаю, но мне кажется, так будет быстрее. Там меньше экипажей.
— Слушаюсь, милорд. Будет исполнено, сэр. Себастиан опустил крышку люка и не спеша пересел на сиденье напротив Прюденс:
— Почему у меня такое чувство, будто я пожалею, что позволил вам втравить себя в эту авантюру?
— Понятия не имею, — беззаботно отозвалась Прюденс. — Никакого риска нет. — Прюденс хмыкнула. — Давайте посмотрим правде в глаза, Себастиан. Вы, как и я, хотите сделать это. В некотором отношении мы очень похожи, о чем вы неоднократно мне напоминали.
— И меня это тревожит все больше и больше. — Себастиан погасил в карете лампы, потом раздвинул на окнах занавески и опустил стекло.
Прюденс с любопытством наблюдала за ним.
— Что вы делаете?
— Пытаюсь соблюсти анонимность. Хотя стоит густой туман и можно не беспокоиться, что нас кто-то узнает, тем не менее осторожность никогда не повредит.
Себастиан пошарил под сиденьем и вытащил плоскую деревянную доску, выкрашенную в черный цвет. Он нацепил ее на два маленьких крючка внутри кареты и перекинул так, чтобы она свесилась снаружи.
Прюденс догадалась — черная доска закроет бросающийся в глаза герб Эйнджелстоуна.
— Молодец, Себастиан.
— Разумная мера предосторожности. — Он опять уселся на сиденье.
Прюденс улыбнулась:
— К которой вы, как мне кажется, частенько прибегаете.
— Да.
В темноте она не могла разглядеть выражения его лица, но в голосе явно чувствовала напряженное ожидание. Приключение уже всецело завладело им, как и ею самой.
Роуленд-стрит оказалась очень тихой улочкой. Как и предполагал Себастиан, движения на ней почти не было. Прюденс пристально смотрела из открытого окна. Сквозь зыбкую пелену тумана было видно, что почти все дома погружены в темноту.
Себастиан наклонился вперед:
— Если верить этой записке, то вот дом Оксенхема.
— Ни огонька. — Прюденс взглянула на Себастиана. — Бьюсь об заклад, никого нет дома. Отличная возможность разузнать, что к чему.
— Слуги, наверное, дома. — Себастиан с интересом всматривался в окутанный тьмой дом.
— Если даже и так, то уже спят. А может, ушли куда-то на ночь, — высказала предположение Прюденс. — Домашняя челядь обычно устраивает себе выходной, если знает, что хозяин поздно вернется домой.
— Верно.
— Мы можем сказать кучеру, чтобы он подождал нас на углу, пока мы прогуляемся немного по аллее за домом Оксенхема.
— Черт побери, Денси! Я же предупреждал вас, что вы со мной не пойдете.
— Но вполне вероятно, вам больше не представится такая возможность! К тому времени как вы отвезете меня домой и снова вернетесь, Оксенхем может уже оказаться дома. И придется вам ждать другого удобного случая.
Себастиан заколебался:
— Ладно, оставлю вас в карете, а сам быстренько взгляну, что делается за домом.
— Я хочу пойти с вами.
— Нет, я вам запрещаю! — Себастиан поднял люк и тихо приказал кучеру:
— Доезжайте до конца улицы и заверните за угол. Я быстро выйду. Если в мое отсутствие случится что-либо непредвиденное, сейчас же отвезите леди Эйнджелстоун домой. Я сам доберусь.
— Слушаюсь, ваша светлость, — проговорил кучер голосом человека, привыкшего к странным полуночным вылазкам и еще более странным распоряжениям своего эксцентричного хозяина.
Прюденс предприняла последнюю попытку уговорить Себастиана:
— Это нечестно, милорд.
— Это была ваша идея, — напомнил он ей и снял плащ. — Вот, возьмите лучше. Я могу задержаться и не хочу, чтобы вы простудились.
— И все-таки я пойду с вами, — заявила Прюденс, накидывая на себя плащ.
— Я вам с самого начала сказал, что никуда вас не пущу.
— Да вас бы здесь и не было, если бы я не додумалась проехать по Роуленд-стрит!
— Вы совершенно правы, — сказал он, когда карета остановилась. — И тем не менее на этом ваша роль в расследовании закончилась. — Он взял ее лицо в свои руки и крепко поцеловал.
Когда он поднял голову, Прюденс поправила очки. Она едва различала в темноте лицо мужа, но отчетливо ощущала его едва сдерживаемое возбуждение.
— Себастиан, послушайте…
— Будьте благоразумны, Денси. Не можете же вы бродить в таком тумане в платье из тумана.
— Не смейте все сваливать на мое платье! Вы просто не хотите, чтобы и я получила удовольствие. Признайтесь. В темноте кареты блеснули в улыбке его зубы.
— Я скоро вернусь, дорогая. Сидите смирно. Он открыл дверцу, выпрыгнул на тротуар и почти тут же растворился в туманной ночи.
— Черт побери! — пробормотала Прюденс. Секундой спустя она уже открывала дверцу кареты.
— Простите, мадам, вы куда? — испуганно прошептал кучер. — Мне было приказано не спускать с вас глаз. Его светлость голову мне оторвет, если вы выйдете из кареты.
— Не беспокойтесь, — шепотом успокоила его Прюденс. — Я поговорю с его светлостью. Он ни в чем не станет вас винить.
— Как же! На коленях прошу вас, мадам, вернитесь в карету.
— Не беспокойтесь. Я скоро вернусь.
— Я погиб, — печально проговорил кучер. — Всегда знал, что если его светлость женится, то выберет женщину себе под стать — такую же неумолимую. Так ему и надо! Но что теперь будет со мной…
— Я позабочусь, чтобы вас не уволили, — тихо сказала Прюденс. — А теперь мне нужно идти.
Пробираясь по узкому переулку, расположенному позади домов, Прюденс была счастлива, что Себастиан отдал ей свой плащ с большим капюшоном. Сосчитав калитки, она наконец дошла до дома, который Себастиан показал ей несколькими минутами раньше.
Неудивительно, что калитка оказалась открытой, — ведь граф опередил ее всего на несколько минут. Он уже прошел за ограду. Внезапно Прюденс увидела, что на нижнем этаже в доме Оксенхема горит свет, и похолодела от ужаса. Там кто-то был!
Прюденс недоумевала, почему Себастиан все-таки решился забраться в сад, зная, что в доме кто-то есть. Но она тут же вспомнила, что ему хватило наглости обыскивать спальню некоей дамы, в то время как хозяйка развлекала гостей. Не побоялся он и обследовать верхний этаж замка Келинга, в то время как его гости шастали из одной спальни в другую этажом ниже.
Что ж тут удивляться: раз Себастиан решил поближе рассмотреть дом Оксенхема, ему наплевать на свет в окне.
Зная, что он уже здесь, Прюденс набралась решимости. Она открыла калитку и вошла в сад. Ступив на посыпанную гравием дорожку, она поморщилась. Подошвы шелковых бальных туфелек были настолько тонкие, что каждый камешек больно впивался в ноги.
Дойдя до середины сада, Прюденс, наткнувшись на высокую живую изгородь, вынуждена была изменить свой курс. Обогнув колючие кусты, она наткнулась на мощный мужской торс. Сильные руки обхватили ее, лицо прижалось к знакомой рубашке.
— А… а…
— Дьявольщина! — послышался тихий раздраженный голос Себастиана. — Так я и знал, что вы увяжетесь за мной! Ни звука, слышите?
Прюденс отчаянно замотала головой.
Он осторожно выпустил ее. Прюденс подняла голову. Раздраженное лицо Себастиана расплывалось в тумане.
— Что будем делать? — спросила она еще тише.
— Вы останетесь стоять здесь, а я пойду взгляну поближе. Потом мы быстренько уйдем.
Себастиан отошел от нее. Прюденс с беспокойством смотрела, как он прошмыгнул мимо темных окон нижнего этажа. Пару раз она увидела, как мелькнула его рука — он проверял, все ли окна заперты.
Она задержала дыхание: Себастиан добрался до освещенного окна. Прижавшись к стене, он заглянул в комнату.
Так он стоял довольно долго. Потом подошел поближе и заглянул в комнату с другого угла.
Что-то не так, догадалась Прюденс. Она почувствовала это по позе Себастиана. Теперь он стоял очень близко от окна и не отрывал от него глаз. Прюденс осторожно шагнула вперед. Себастиан этого не заметил: он полностью был поглощен созерцанием комнаты.
Прюденс с изумлением увидела, что он поднял руку и открыл окно. Она стрелой помчалась к нему.
— Не подходите, — тихо приказал Себастиан, когда она поравнялась с ним. — Я говорю серьезно, Денси. Не ходите за мной.
— Что вы делаете? Вам нельзя туда залезать, ведь в доме кто-то есть.
— Я знаю, — тихо сказал Себастиан. — Оксенхем. Только мне кажется, он не заметит, что у него посетитель.
Себастиан перемахнул через подоконник и легко спрыгнул в комнату.
Пораженная столь явным доказательством его отчаянной храбрости, Прюденс бросилась к окну и заглянула внутрь. Сначала она никак не могла осмыслить увиденного, но, поняв, в ужасе отшатнулась.
На ковре лицом вниз лежал человек. Голова его была в крови, рядом с ним растеклась огромная темная лужа…
Глава 14
— В этом деле нужно действовать не спеша, — заметил Себастиан. — Пока мы не знаем, какую роль играет Келинг во всех странных событиях, равно как и мой кузен.
Секунду Прюденс размышляла над его словами.
— Здесь написано, что Оксенхем живет на Роуленд-стрит.
— Да… — Себастиан помолчал. — Но прежде чем вести с ним какие-то разговоры, стоит побывать у них в гостях, пока самих хозяев не будет дома.
— Мне пришло в голову, милорд, — тихо сказала Прюденс, — что, поскольку вам уже не нужно наносить поздний визит в магазин на Бонд-стрит, вы свободны сегодняшний остаток ночи.
— Если принять на веру, что больше никаких фамилий в этом списке быть не должно, то можно и ошибиться. — Себастиан смотрел на нее, полузакрыв глаза. — Куда вы клоните, моя дорогая?
Прюденс выжидательно улыбнулась:
— По дороге домой мы будем проезжать по Роуленд-стрит.
— Нет, — немедленно отреагировал Себастиан. — Даже не надейтесь, что сегодня ночью я поведу вас к Оксенхему.
— Мы можем просто проехать мимо его дома и посмотреть, там ли он, — принялась уговаривать Прюденс. — Мы ничем не рискуем, Себастиан.
— Я сказал — нет. Я не позволю, чтобы вы околачивались возле его дома.
— Мы не будем останавливаться, — урезонивала его Прюденс. — Просто посмотрим, дома ли он. Тогда, если вы захотите вернуться попозже, мы будем знать, опасно ли это.
Себастиан заколебался:
— Ладно. Полагаю, от того, что мы проедем мимо его дома, большого вреда не будет.
Прюденс попыталась скрыть торжествующую улыбку:
— Конечно. Прохожие подумают, что еще одна карета возвращается с бала домой. Никто ничего не заподозрит.
— Хорошо. — Себастиан встал и поднял люк на крыше кареты.
— Да, милорд? — раздался голос кучера.
— Я хочу, чтобы мы поехали домой по Роуленд-стрит, — приказал Себастиан.
— Это изрядный крюк, милорд.
— Знаю, но мне кажется, так будет быстрее. Там меньше экипажей.
— Слушаюсь, милорд. Будет исполнено, сэр. Себастиан опустил крышку люка и не спеша пересел на сиденье напротив Прюденс:
— Почему у меня такое чувство, будто я пожалею, что позволил вам втравить себя в эту авантюру?
— Понятия не имею, — беззаботно отозвалась Прюденс. — Никакого риска нет. — Прюденс хмыкнула. — Давайте посмотрим правде в глаза, Себастиан. Вы, как и я, хотите сделать это. В некотором отношении мы очень похожи, о чем вы неоднократно мне напоминали.
— И меня это тревожит все больше и больше. — Себастиан погасил в карете лампы, потом раздвинул на окнах занавески и опустил стекло.
Прюденс с любопытством наблюдала за ним.
— Что вы делаете?
— Пытаюсь соблюсти анонимность. Хотя стоит густой туман и можно не беспокоиться, что нас кто-то узнает, тем не менее осторожность никогда не повредит.
Себастиан пошарил под сиденьем и вытащил плоскую деревянную доску, выкрашенную в черный цвет. Он нацепил ее на два маленьких крючка внутри кареты и перекинул так, чтобы она свесилась снаружи.
Прюденс догадалась — черная доска закроет бросающийся в глаза герб Эйнджелстоуна.
— Молодец, Себастиан.
— Разумная мера предосторожности. — Он опять уселся на сиденье.
Прюденс улыбнулась:
— К которой вы, как мне кажется, частенько прибегаете.
— Да.
В темноте она не могла разглядеть выражения его лица, но в голосе явно чувствовала напряженное ожидание. Приключение уже всецело завладело им, как и ею самой.
Роуленд-стрит оказалась очень тихой улочкой. Как и предполагал Себастиан, движения на ней почти не было. Прюденс пристально смотрела из открытого окна. Сквозь зыбкую пелену тумана было видно, что почти все дома погружены в темноту.
Себастиан наклонился вперед:
— Если верить этой записке, то вот дом Оксенхема.
— Ни огонька. — Прюденс взглянула на Себастиана. — Бьюсь об заклад, никого нет дома. Отличная возможность разузнать, что к чему.
— Слуги, наверное, дома. — Себастиан с интересом всматривался в окутанный тьмой дом.
— Если даже и так, то уже спят. А может, ушли куда-то на ночь, — высказала предположение Прюденс. — Домашняя челядь обычно устраивает себе выходной, если знает, что хозяин поздно вернется домой.
— Верно.
— Мы можем сказать кучеру, чтобы он подождал нас на углу, пока мы прогуляемся немного по аллее за домом Оксенхема.
— Черт побери, Денси! Я же предупреждал вас, что вы со мной не пойдете.
— Но вполне вероятно, вам больше не представится такая возможность! К тому времени как вы отвезете меня домой и снова вернетесь, Оксенхем может уже оказаться дома. И придется вам ждать другого удобного случая.
Себастиан заколебался:
— Ладно, оставлю вас в карете, а сам быстренько взгляну, что делается за домом.
— Я хочу пойти с вами.
— Нет, я вам запрещаю! — Себастиан поднял люк и тихо приказал кучеру:
— Доезжайте до конца улицы и заверните за угол. Я быстро выйду. Если в мое отсутствие случится что-либо непредвиденное, сейчас же отвезите леди Эйнджелстоун домой. Я сам доберусь.
— Слушаюсь, ваша светлость, — проговорил кучер голосом человека, привыкшего к странным полуночным вылазкам и еще более странным распоряжениям своего эксцентричного хозяина.
Прюденс предприняла последнюю попытку уговорить Себастиана:
— Это нечестно, милорд.
— Это была ваша идея, — напомнил он ей и снял плащ. — Вот, возьмите лучше. Я могу задержаться и не хочу, чтобы вы простудились.
— И все-таки я пойду с вами, — заявила Прюденс, накидывая на себя плащ.
— Я вам с самого начала сказал, что никуда вас не пущу.
— Да вас бы здесь и не было, если бы я не додумалась проехать по Роуленд-стрит!
— Вы совершенно правы, — сказал он, когда карета остановилась. — И тем не менее на этом ваша роль в расследовании закончилась. — Он взял ее лицо в свои руки и крепко поцеловал.
Когда он поднял голову, Прюденс поправила очки. Она едва различала в темноте лицо мужа, но отчетливо ощущала его едва сдерживаемое возбуждение.
— Себастиан, послушайте…
— Будьте благоразумны, Денси. Не можете же вы бродить в таком тумане в платье из тумана.
— Не смейте все сваливать на мое платье! Вы просто не хотите, чтобы и я получила удовольствие. Признайтесь. В темноте кареты блеснули в улыбке его зубы.
— Я скоро вернусь, дорогая. Сидите смирно. Он открыл дверцу, выпрыгнул на тротуар и почти тут же растворился в туманной ночи.
— Черт побери! — пробормотала Прюденс. Секундой спустя она уже открывала дверцу кареты.
— Простите, мадам, вы куда? — испуганно прошептал кучер. — Мне было приказано не спускать с вас глаз. Его светлость голову мне оторвет, если вы выйдете из кареты.
— Не беспокойтесь, — шепотом успокоила его Прюденс. — Я поговорю с его светлостью. Он ни в чем не станет вас винить.
— Как же! На коленях прошу вас, мадам, вернитесь в карету.
— Не беспокойтесь. Я скоро вернусь.
— Я погиб, — печально проговорил кучер. — Всегда знал, что если его светлость женится, то выберет женщину себе под стать — такую же неумолимую. Так ему и надо! Но что теперь будет со мной…
— Я позабочусь, чтобы вас не уволили, — тихо сказала Прюденс. — А теперь мне нужно идти.
Пробираясь по узкому переулку, расположенному позади домов, Прюденс была счастлива, что Себастиан отдал ей свой плащ с большим капюшоном. Сосчитав калитки, она наконец дошла до дома, который Себастиан показал ей несколькими минутами раньше.
Неудивительно, что калитка оказалась открытой, — ведь граф опередил ее всего на несколько минут. Он уже прошел за ограду. Внезапно Прюденс увидела, что на нижнем этаже в доме Оксенхема горит свет, и похолодела от ужаса. Там кто-то был!
Прюденс недоумевала, почему Себастиан все-таки решился забраться в сад, зная, что в доме кто-то есть. Но она тут же вспомнила, что ему хватило наглости обыскивать спальню некоей дамы, в то время как хозяйка развлекала гостей. Не побоялся он и обследовать верхний этаж замка Келинга, в то время как его гости шастали из одной спальни в другую этажом ниже.
Что ж тут удивляться: раз Себастиан решил поближе рассмотреть дом Оксенхема, ему наплевать на свет в окне.
Зная, что он уже здесь, Прюденс набралась решимости. Она открыла калитку и вошла в сад. Ступив на посыпанную гравием дорожку, она поморщилась. Подошвы шелковых бальных туфелек были настолько тонкие, что каждый камешек больно впивался в ноги.
Дойдя до середины сада, Прюденс, наткнувшись на высокую живую изгородь, вынуждена была изменить свой курс. Обогнув колючие кусты, она наткнулась на мощный мужской торс. Сильные руки обхватили ее, лицо прижалось к знакомой рубашке.
— А… а…
— Дьявольщина! — послышался тихий раздраженный голос Себастиана. — Так я и знал, что вы увяжетесь за мной! Ни звука, слышите?
Прюденс отчаянно замотала головой.
Он осторожно выпустил ее. Прюденс подняла голову. Раздраженное лицо Себастиана расплывалось в тумане.
— Что будем делать? — спросила она еще тише.
— Вы останетесь стоять здесь, а я пойду взгляну поближе. Потом мы быстренько уйдем.
Себастиан отошел от нее. Прюденс с беспокойством смотрела, как он прошмыгнул мимо темных окон нижнего этажа. Пару раз она увидела, как мелькнула его рука — он проверял, все ли окна заперты.
Она задержала дыхание: Себастиан добрался до освещенного окна. Прижавшись к стене, он заглянул в комнату.
Так он стоял довольно долго. Потом подошел поближе и заглянул в комнату с другого угла.
Что-то не так, догадалась Прюденс. Она почувствовала это по позе Себастиана. Теперь он стоял очень близко от окна и не отрывал от него глаз. Прюденс осторожно шагнула вперед. Себастиан этого не заметил: он полностью был поглощен созерцанием комнаты.
Прюденс с изумлением увидела, что он поднял руку и открыл окно. Она стрелой помчалась к нему.
— Не подходите, — тихо приказал Себастиан, когда она поравнялась с ним. — Я говорю серьезно, Денси. Не ходите за мной.
— Что вы делаете? Вам нельзя туда залезать, ведь в доме кто-то есть.
— Я знаю, — тихо сказал Себастиан. — Оксенхем. Только мне кажется, он не заметит, что у него посетитель.
Себастиан перемахнул через подоконник и легко спрыгнул в комнату.
Пораженная столь явным доказательством его отчаянной храбрости, Прюденс бросилась к окну и заглянула внутрь. Сначала она никак не могла осмыслить увиденного, но, поняв, в ужасе отшатнулась.
На ковре лицом вниз лежал человек. Голова его была в крови, рядом с ним растеклась огромная темная лужа…
Глава 14
Оксенхем покончил жизнь самоубийством. Или кто-то очень постарался, чтобы все выглядело именно так. Пистолет лежал рядом с рукой трупа. Никаких признаков борьбы.
Себастиан быстро окинул взглядом библиотеку. Задерживаться он не мог: нужно было увести отсюда Прюденс. Но ему хотелось найти хоть какие-то доказательства того, что Оксенхем сам приставил к виску пистолет и нажал на курок. Или доказательства обратного.
Что-то блестящее лежало на ковре рядом с откинутой рукой Оксенхема. Себастиан подошел поближе, стараясь не ступить в кровь. Посмотрев в сторону окна, он увидел, что Прюденс напряженно следит за ним.
Золотой предмет на ковре оказался кольцом. Себастиан присел на корточки, чтобы получше рассмотреть его. Он долго не мог понять, почему оно кажется таким знакомым, пока не увидел на печатке изящно выгравированную букву» Ф «.» Значит, это кольцо Флитвуда, точь-в-точь как мое собственное «.
— Дьявольщина!
Не раздумывая ни секунды, он схватил кольцо и быстро вскочил на ноги. Уже повернулся было к окну, но вдруг заколебался. Нужно быть уверенным до конца, что в луже крови лежит именно Оксенхем, ведь лица убитого он не видел. Себастиан заставил себя опять подойти к трупу.
— Не трогайте его, — горячо зашептала Прюденс. — Себастиан, мы должны убираться отсюда.
— Я знаю.
Но он не мог уйти, не удостоверившись. Он схватил труп за плечо и повернул так, чтобы было видно лицо, вернее, то, что от него осталось.
Вне всякого сомнения, это был Оксзнхем.
Себастиан принялся осторожно опускать податливое тело, и в этот момент опять что-то блеснуло — на сей раз пуговицы на жилете Оксенхема. Наклонившись, Себастиан прочел выгравированные на них слова:» Принцы целомудрия «.
Он разжал руки — Оксенхем свалился на ковер.
— Ради Бога, Себастиан, побыстрее! — прошептала Прюденс.
— Сейчас, только взгляну, может, что-нибудь интересное лежит на столе.
Он осторожно добрался по ковру до стола. На нем лежал ворох бумаг. Себастиан быстро просмотрел их — вдруг покойник оставил какую-нибудь записку.
Письма, поясняющего, почему Оксенхем покончил с собой, не было, но записка тем не менее отыскалась. При тусклом свете лампы Себастиан прочитал ее. Короткая и по делу.
» Лилиан будет отомщена «.
В этот момент Себастиан услышал у входной двери приглушенные голоса. Услышала их и Прюденс. Это слуги вернулись домой.
— Себастиан, ради всего святого, уходите отсюда!
Себастиан взял записку, сунул ее в карман вместе с кольцом Флитвуда и бросился к окну.
Перемахнув через подоконник, он схватил Прюденс за руку и быстро потащил ее к садовой калитке.
До улицы они добрались без приключений. Себастиан оглянулся через плечо — никаких следов погони. Он потянул Прюденс к поджидавшему их экипажу.
Кучер с печальной покорностью смотрел на вынырнувших из тумана хозяев.
— Не моя вина, что она побежала за вами, милорд. Я изо всех сил ее удерживал.
— Домой, — приказал Себастиан. — Об этом позже.
— Слушаюсь, милорд. Значит, вы меня не уволите?
— До тех пор, пока вы целыми и невредимыми не доставите нас домой, вашему положению ничто не угрожает. — Себастиан открыл дверцу кареты и помог Прюденс забраться в нее. — После этого вопрос останется открытым. — Он сел в карету и закрыл за собой дверцу.
— Не нужно наказывать бедного кучера. Он как мог старался выполнить ваш приказ, — задыхаясь от быстрой ходьбы, проговорила Прюденс.
— Он уже достаточно давно у меня служит, чтобы понять: когда я отдаю распоряжение, оно должно быть выполнено, — заметил Себастиан. — Я плачу слугам самое большое жалованье в Лондоне, но в ответ требую беспрекословного выполнения приказов. Вас могли заметить.
— Не беспокойтесь, Себастиан. Я уверена, что мы были в полной безопасности. — Говоря это, она пыталась высвободиться из многочисленных складок плаща. — Наверняка пройдет много времени, прежде чем кто-нибудь заглянет в библиотеку и обнаружит тело Оксенхема.
— Или мало. — Себастиан задернул на окнах занавески, и карета загромыхала по булыжной мостовой. — В будущем я не потерплю непослушания, мадам.
— Потом прочтете мне нотацию, милорд. Расскажите лучше, что вы нашли.
» Да… Кого, кроме себя, винить в том, что я женился на женщине, которая так же, как и я, обожает проводить расследования «, — подумал Себастиан.
Повозившись с одной из ламп, он зажег ее. Потом откинулся на сиденье и пристально посмотрел на взволнованное лицо Прюденс. Глаза ее горели от возбуждения. И неудивительно — пережить такое приключение! Как можно ее ругать, если и у него самого до сих пор бурлила кровь.
Вытащив из кармана кольцо и записку, Себастиан протянул их ей:
— Пока еще не знаю, что дадут нам эти находки. Между прочим, на жилете Оксенхема пуговицы, на которых выгравировано» Принцы целомудрия «.
— Невероятно! — Прюденс внимательно осмотрела кольцо. — Точно такое, как у вас, милорд.
— Да.
— Как оно оказалось на полу рядом с телом Оксенхема?
— Резонный вопрос, — тихо сказал Себастиан.
— И кто такая Лилиан?
Себастиан увидел, что она смотрит на внутреннюю сторону кольца, а не на записку.
— Что вы имеете в виду?
— На кольце есть надпись. — Прюденс поднесла его поближе к лампе. —» Лилиан с любовью «.
— Дайте-ка взглянуть. — Себастиан выхватил кольцо из ее рук и посмотрел на надпись. — Кто, черт побери, эта Лилиан?!
— Вы о ней когда-нибудь слышали?
— В записке тоже упоминается это имя, — ответил он. Прюденс прочитала лежавший на коленях клочок бумаги:
—» Лилиан будет отомщена «. Боже милостивый, Себастиан, что это может означать?
— Понятия не имею, но начинаю подозревать, что Лилиан — имя женщины, о которой говорил сумасшедший в замке Келинга. Тот, кто сказал, что она выбросилась из окна башни.
— Дух которой, как он считает, вернулся, чтобы осуществить свое проклятие? — Прюденс задумчиво прикусила нижнюю губу. — Вы считаете, смерть Рингкросса и Оксенхема имеет какое-то отношение к этой сказке?
— Вполне вероятно. — Себастиан бросил взгляд на кольцо. — Возможно, тот, кто любил таинственную Лилиан, решил, что в ее смерти виновны» принцы целомудрия «.
Прюденс изумленно уставилась на него:
— Вы полагаете, мститель решил убить их одного за другим?
— Похоже на то.
Взгляд Прюденс задержался на кольце.
— Себастиан, вы говорили, что это фамильное кольцо.
— Такие кольца Флитвуды носили в течение пяти поколений.
Себастиан вспомнил тот день, когда получил его от отца. Тот просил носить его с гордостью, объяснив, что кольцо является символом фамильной чести.
» Мнение всего света ничего не стоит, сынок. Самое главное, чтобы в сердце своем ты был уверен, что не запятнал свою честь. Честь — бесценный дар, и к ней нужно относиться соответственно. Человек может вынести все: клевету, разорение — все, что угодно, если знает, что его честь спасена «.
Себастиан крепко сжал кольцо.
— Вам кажется, Флитвуд мог подарить это кольцо Лилиан? — спросила Прюденс.
— Вполне возможно. — Более чем возможно, подумал Себастиан. — Так скорее всего и было. Прюденс задумчиво смотрела на него:
— Вы считаете, что в замке Келинга мы нашли табакерку Джереми, не так ли? А теперь прикидываете, не принадлежит ли ему и это кольцо.
— Да, вы правы.
— Но, Себастиан, я сегодня вечером видела Джереми. Он был без перчаток, и, по-моему, я заметила на его пальце кольцо.
Себастиан с сомнением взглянул на нее:
— Изготовить дубликат не составляет большого труда, особенно когда есть деньги. Нужно только найти хорошего ювелира.
Прюденс ненадолго замолчала.
— Что вы собираетесь предпринять? Опросить ювелиров?
— Нет. — Себастиан принял решение. — Лучше еще разок поговорю с кузеном. Слишком уж часто его имя всплывает в ходе расследования.
— Правильно. И я помогу вам его расспросить.
— Вряд ли это разумно, мадам.
— А я считаю, неплохо бы и мне посмотреть на то, как он себя поведет.
Себастиан заколебался. Не то чтобы он возражал против ее присутствия при разговоре с Джереми. Прюденс, без сомнения, чрезвычайно наблюдательна. Однако она может оказаться пристрастной и даже мягкосердечной, если дело коснется его семьи.
— Хорошо, Денси. Можете послушать наш разговор с Джереми, но ни в коем случае не вмешиваться, понятно?
Прюденс радостно улыбнулась:
— Отлично, милорд.
Джереми появился в библиотеке на следующий день в половине двенадцатого. Увидев его, Прюденс от души ему посочувствовала. Он был явно возмущен тем, что глава семейного клана заставил его срочно прийти.
— Что, черт побери, это значит, Эйнджелстоун? У меня есть дела поважнее, чем выслушивать вас.
Себастиан сидел за столом у окна. С руки его свешивался Люцифер. Встать Себастиан не потрудился.
— Я тоже не очень-то рад тебя лицезреть. Но может быть, ты соблаговолишь поздороваться с моей женой, как это принято среди цивилизованных людей, прежде чем продолжишь высказывать свое мнение по поводу моего приглашения?
Джереми, оглянувшись, увидел, что возле маленького столика, на котором сервирован чай, стоит Прюденс. Он густо покраснел.
— Прошу прощения, леди Эйнджелстоун, — сказал он, нехотя склонив голову. — Я вас не видел. Доброе утро, мадам.
— Доброе утро, мистер Флитвуд, — улыбнулась Прюденс. — Выпьете чаю?
Джереми, замявшись, взглянул на Себастиана:
— Не знаю, достаточно ли у меня времени…
— Чтобы выпить чашку чаю, времени у тебя вполне достаточно, — холодно заверил его Себастиан. — Садись, кузен.
— Итак, — бесцеремонно начал Джереми, — позвольте узнать, зачем вы за мной послали, сэр.
Себастиан молча пристально смотрел на него. Прюденс поняла — это пугающее молчание было запланировано заранее. Она хотела заговорить, но тут Себастиан начал действовать. Не сказав ни слова, он открыл ящик стола, вытащил кольцо, которое нашел в библиотеке Оксенхема, и бросил его Джереми.
— Какого черта! — Умудрившись поймать кольцо, Джереми недоуменно повертел его.
На его лице застыло изумление, — кстати, тут же замеченное Прюденс, — когда он наконец понял, что держит в руке. Прюденс взглянула на Себастиана и увидела, что граф тоже пристально следит за своим кузеном. В его мерцающих золотом глазах светилось не обычное холодное любопытство, а непреклонная решимость узнать все до конца.
— Дьявольщина! — Джереми поднял голову. На его лице отразилось явное замешательство. — Где, черт побери, ты это взял?!
Себастиан медленно провел рукой по спине Люцифера.
— Узнаешь?
— Конечно. Это мое кольцо. — Голос его звучал напряженно. — Я потерял его почти три года назад. Никому об этом не говорил: матушка наверняка подняла бы шум. Ты ведь знаешь, как она печется о семейных традициях.
— Да. — Рука Себастиана, которой он гладил кота, замерла. — Знаю.
— Я не хотел ее расстраивать признанием, что потерял фамильное кольцо, которое дал мне отец, и заказал дубликат.
— А кто такая Лилиан? — тихо спросил Себастиан.
— Понятия не имею. — Джереми взял чашку, но она предательски звякнула о блюдце.
— Кто такая Лилиан? — повторил Себастиан зловеще спокойным голосом. Люцифер поднял хвост трубой.
— Говорю тебе, не знаю! — закричал Джереми. — Не знаком я ни с какой Лилиан! — И он со звоном поставил чашку на блюдце.
— А я думаю, знаком, — сказал Себастиан. — Ты не выйдешь из этого дома, пока не объяснишь, кто она такая.
— Черт побери, Эйнджелстоун! Да что ты себе позволяешь?!
— Он глава семьи, — быстро вмешалась Прюденс и предостерегающе посмотрела на Себастиана, который проигнорировал ее тревожный взгляд. — И он хочет помочь вам. Правда, Себастиан?
— Единственное, что я сейчас хочу, — узнать, кто такая Лилиан, — ровным голосом произнес Себастиан. Прюденс попыталась смягчить его слова:
— Не нужно говорить таким угрожающим тоном, милорд. Мы пытаемся выяснить некоторые факты и вовсе не желаем пугать вашего кузена.
Себастиан не сводил глаз с Джереми и не обратил внимания на страстный призыв Прюденс. Она оставила попытки заставить его вести себя прилично и обратилась к Джереми.
— Прошу вас, поймите, мистер Флитвуд, — спокойно сказала она. — Мы ищем ответ на вопрос, почему ваше кольцо было найдено прошлой ночью при весьма странных обстоятельствах, и только.
Джереми с тревогой переспросил:
— Каких обстоятельствах?
— Его нашли рядом с телом лорда Оксенхема, — резко ответил Себастиан. — Ты, случайно, не знаешь, как оно там оказалось?
— Телом? — Джереми смешался. — Так Оксенхем мертв?
— Вот именно, — подтвердил Себастиан. Глаза Джереми расширились.
— И мое кольцо было рядом?
— Да.
— Значит, ты считаешь, что я его убил? — Растерянность Джереми сменилась яростью. — Потому что кто-то нашел рядом с трупом мое кольцо?
— Такое и в самом деле приходило мне в голову, — чуть улыбнулся Себастиан. Люцифер сверкнул своими золотистыми глазами.
Прюденс не выдержала и набросилась на Себастиана:
— Перестаньте пугать его, милорд!
— Не вмешивайтесь, мадам. — Себастиан даже не взглянул на нее.
Она не обратила на его слова никакого внимания и ободряюще улыбнулась Джереми:
— Мистер Флитвуд, в данный момент власти еще не знают, что ваше кольцо найдено рядом с телом Оксенхема. И мы вовсе не собираемся им об этом докладывать, правда, Себастиан?
— Поживем — увидим, — холодно сказал Себастиан.
— Но я его не убивал! — Взгляд Джереми в отчаянии перебегал с Прюденс на Себастиана. — Клянусь! Зачем мне его убивать?
Себастиан почесал Люцифера за ухом.
— Может, потому что он имеет какое-то отношение к смерти Лилиан?
— Но смерть Лилиан была несчастным случаем. Она утонула… — Голос Джереми прервался — видимо, он понял, что выдал себя, признавшись, что ему известно о существовании Лилиан. Он умоляюще взглянул на Прюденс:
— Мне сказали, что она утонула…
Боль и отчаяние Джереми были настолько явными, что Прюденс не удержалась и, наклонившись, ласково коснулась его руки. Она видела, что в глазах Себастиана вспыхнула ярость, но он промолчал.
— Кто такая Лилиан, мистер Флитвуд? — тихо спросила Прюденс.
Джереми на секунду закрыл глаза. Когда он их снова открыл, они выражали печальную покорность судьбе.
— Хорошо, я вам все расскажу, хотя не могу понять, каким образом эта история стала известна по прошествии столь длительного времени. — Джереми сделал маленький глоточек чая. Когда он опять поставил чашку на блюдце, взгляд его остановился на Прюденс. — Я любил ее.
— Правда?
— Она была дочерью богатого торговца. Его единственное ненаглядное дитя, оставшееся после смерти жены. Он сделал все, чтобы дать своей дочери хорошее воспитание. Это была всесторонне образованная девушка с безупречными манерами. Леди с головы до ног, несмотря на происхождение.
Себастиан быстро окинул взглядом библиотеку. Задерживаться он не мог: нужно было увести отсюда Прюденс. Но ему хотелось найти хоть какие-то доказательства того, что Оксенхем сам приставил к виску пистолет и нажал на курок. Или доказательства обратного.
Что-то блестящее лежало на ковре рядом с откинутой рукой Оксенхема. Себастиан подошел поближе, стараясь не ступить в кровь. Посмотрев в сторону окна, он увидел, что Прюденс напряженно следит за ним.
Золотой предмет на ковре оказался кольцом. Себастиан присел на корточки, чтобы получше рассмотреть его. Он долго не мог понять, почему оно кажется таким знакомым, пока не увидел на печатке изящно выгравированную букву» Ф «.» Значит, это кольцо Флитвуда, точь-в-точь как мое собственное «.
— Дьявольщина!
Не раздумывая ни секунды, он схватил кольцо и быстро вскочил на ноги. Уже повернулся было к окну, но вдруг заколебался. Нужно быть уверенным до конца, что в луже крови лежит именно Оксенхем, ведь лица убитого он не видел. Себастиан заставил себя опять подойти к трупу.
— Не трогайте его, — горячо зашептала Прюденс. — Себастиан, мы должны убираться отсюда.
— Я знаю.
Но он не мог уйти, не удостоверившись. Он схватил труп за плечо и повернул так, чтобы было видно лицо, вернее, то, что от него осталось.
Вне всякого сомнения, это был Оксзнхем.
Себастиан принялся осторожно опускать податливое тело, и в этот момент опять что-то блеснуло — на сей раз пуговицы на жилете Оксенхема. Наклонившись, Себастиан прочел выгравированные на них слова:» Принцы целомудрия «.
Он разжал руки — Оксенхем свалился на ковер.
— Ради Бога, Себастиан, побыстрее! — прошептала Прюденс.
— Сейчас, только взгляну, может, что-нибудь интересное лежит на столе.
Он осторожно добрался по ковру до стола. На нем лежал ворох бумаг. Себастиан быстро просмотрел их — вдруг покойник оставил какую-нибудь записку.
Письма, поясняющего, почему Оксенхем покончил с собой, не было, но записка тем не менее отыскалась. При тусклом свете лампы Себастиан прочитал ее. Короткая и по делу.
» Лилиан будет отомщена «.
В этот момент Себастиан услышал у входной двери приглушенные голоса. Услышала их и Прюденс. Это слуги вернулись домой.
— Себастиан, ради всего святого, уходите отсюда!
Себастиан взял записку, сунул ее в карман вместе с кольцом Флитвуда и бросился к окну.
Перемахнув через подоконник, он схватил Прюденс за руку и быстро потащил ее к садовой калитке.
До улицы они добрались без приключений. Себастиан оглянулся через плечо — никаких следов погони. Он потянул Прюденс к поджидавшему их экипажу.
Кучер с печальной покорностью смотрел на вынырнувших из тумана хозяев.
— Не моя вина, что она побежала за вами, милорд. Я изо всех сил ее удерживал.
— Домой, — приказал Себастиан. — Об этом позже.
— Слушаюсь, милорд. Значит, вы меня не уволите?
— До тех пор, пока вы целыми и невредимыми не доставите нас домой, вашему положению ничто не угрожает. — Себастиан открыл дверцу кареты и помог Прюденс забраться в нее. — После этого вопрос останется открытым. — Он сел в карету и закрыл за собой дверцу.
— Не нужно наказывать бедного кучера. Он как мог старался выполнить ваш приказ, — задыхаясь от быстрой ходьбы, проговорила Прюденс.
— Он уже достаточно давно у меня служит, чтобы понять: когда я отдаю распоряжение, оно должно быть выполнено, — заметил Себастиан. — Я плачу слугам самое большое жалованье в Лондоне, но в ответ требую беспрекословного выполнения приказов. Вас могли заметить.
— Не беспокойтесь, Себастиан. Я уверена, что мы были в полной безопасности. — Говоря это, она пыталась высвободиться из многочисленных складок плаща. — Наверняка пройдет много времени, прежде чем кто-нибудь заглянет в библиотеку и обнаружит тело Оксенхема.
— Или мало. — Себастиан задернул на окнах занавески, и карета загромыхала по булыжной мостовой. — В будущем я не потерплю непослушания, мадам.
— Потом прочтете мне нотацию, милорд. Расскажите лучше, что вы нашли.
» Да… Кого, кроме себя, винить в том, что я женился на женщине, которая так же, как и я, обожает проводить расследования «, — подумал Себастиан.
Повозившись с одной из ламп, он зажег ее. Потом откинулся на сиденье и пристально посмотрел на взволнованное лицо Прюденс. Глаза ее горели от возбуждения. И неудивительно — пережить такое приключение! Как можно ее ругать, если и у него самого до сих пор бурлила кровь.
Вытащив из кармана кольцо и записку, Себастиан протянул их ей:
— Пока еще не знаю, что дадут нам эти находки. Между прочим, на жилете Оксенхема пуговицы, на которых выгравировано» Принцы целомудрия «.
— Невероятно! — Прюденс внимательно осмотрела кольцо. — Точно такое, как у вас, милорд.
— Да.
— Как оно оказалось на полу рядом с телом Оксенхема?
— Резонный вопрос, — тихо сказал Себастиан.
— И кто такая Лилиан?
Себастиан увидел, что она смотрит на внутреннюю сторону кольца, а не на записку.
— Что вы имеете в виду?
— На кольце есть надпись. — Прюденс поднесла его поближе к лампе. —» Лилиан с любовью «.
— Дайте-ка взглянуть. — Себастиан выхватил кольцо из ее рук и посмотрел на надпись. — Кто, черт побери, эта Лилиан?!
— Вы о ней когда-нибудь слышали?
— В записке тоже упоминается это имя, — ответил он. Прюденс прочитала лежавший на коленях клочок бумаги:
—» Лилиан будет отомщена «. Боже милостивый, Себастиан, что это может означать?
— Понятия не имею, но начинаю подозревать, что Лилиан — имя женщины, о которой говорил сумасшедший в замке Келинга. Тот, кто сказал, что она выбросилась из окна башни.
— Дух которой, как он считает, вернулся, чтобы осуществить свое проклятие? — Прюденс задумчиво прикусила нижнюю губу. — Вы считаете, смерть Рингкросса и Оксенхема имеет какое-то отношение к этой сказке?
— Вполне вероятно. — Себастиан бросил взгляд на кольцо. — Возможно, тот, кто любил таинственную Лилиан, решил, что в ее смерти виновны» принцы целомудрия «.
Прюденс изумленно уставилась на него:
— Вы полагаете, мститель решил убить их одного за другим?
— Похоже на то.
Взгляд Прюденс задержался на кольце.
— Себастиан, вы говорили, что это фамильное кольцо.
— Такие кольца Флитвуды носили в течение пяти поколений.
Себастиан вспомнил тот день, когда получил его от отца. Тот просил носить его с гордостью, объяснив, что кольцо является символом фамильной чести.
» Мнение всего света ничего не стоит, сынок. Самое главное, чтобы в сердце своем ты был уверен, что не запятнал свою честь. Честь — бесценный дар, и к ней нужно относиться соответственно. Человек может вынести все: клевету, разорение — все, что угодно, если знает, что его честь спасена «.
Себастиан крепко сжал кольцо.
— Вам кажется, Флитвуд мог подарить это кольцо Лилиан? — спросила Прюденс.
— Вполне возможно. — Более чем возможно, подумал Себастиан. — Так скорее всего и было. Прюденс задумчиво смотрела на него:
— Вы считаете, что в замке Келинга мы нашли табакерку Джереми, не так ли? А теперь прикидываете, не принадлежит ли ему и это кольцо.
— Да, вы правы.
— Но, Себастиан, я сегодня вечером видела Джереми. Он был без перчаток, и, по-моему, я заметила на его пальце кольцо.
Себастиан с сомнением взглянул на нее:
— Изготовить дубликат не составляет большого труда, особенно когда есть деньги. Нужно только найти хорошего ювелира.
Прюденс ненадолго замолчала.
— Что вы собираетесь предпринять? Опросить ювелиров?
— Нет. — Себастиан принял решение. — Лучше еще разок поговорю с кузеном. Слишком уж часто его имя всплывает в ходе расследования.
— Правильно. И я помогу вам его расспросить.
— Вряд ли это разумно, мадам.
— А я считаю, неплохо бы и мне посмотреть на то, как он себя поведет.
Себастиан заколебался. Не то чтобы он возражал против ее присутствия при разговоре с Джереми. Прюденс, без сомнения, чрезвычайно наблюдательна. Однако она может оказаться пристрастной и даже мягкосердечной, если дело коснется его семьи.
— Хорошо, Денси. Можете послушать наш разговор с Джереми, но ни в коем случае не вмешиваться, понятно?
Прюденс радостно улыбнулась:
— Отлично, милорд.
Джереми появился в библиотеке на следующий день в половине двенадцатого. Увидев его, Прюденс от души ему посочувствовала. Он был явно возмущен тем, что глава семейного клана заставил его срочно прийти.
— Что, черт побери, это значит, Эйнджелстоун? У меня есть дела поважнее, чем выслушивать вас.
Себастиан сидел за столом у окна. С руки его свешивался Люцифер. Встать Себастиан не потрудился.
— Я тоже не очень-то рад тебя лицезреть. Но может быть, ты соблаговолишь поздороваться с моей женой, как это принято среди цивилизованных людей, прежде чем продолжишь высказывать свое мнение по поводу моего приглашения?
Джереми, оглянувшись, увидел, что возле маленького столика, на котором сервирован чай, стоит Прюденс. Он густо покраснел.
— Прошу прощения, леди Эйнджелстоун, — сказал он, нехотя склонив голову. — Я вас не видел. Доброе утро, мадам.
— Доброе утро, мистер Флитвуд, — улыбнулась Прюденс. — Выпьете чаю?
Джереми, замявшись, взглянул на Себастиана:
— Не знаю, достаточно ли у меня времени…
— Чтобы выпить чашку чаю, времени у тебя вполне достаточно, — холодно заверил его Себастиан. — Садись, кузен.
— Итак, — бесцеремонно начал Джереми, — позвольте узнать, зачем вы за мной послали, сэр.
Себастиан молча пристально смотрел на него. Прюденс поняла — это пугающее молчание было запланировано заранее. Она хотела заговорить, но тут Себастиан начал действовать. Не сказав ни слова, он открыл ящик стола, вытащил кольцо, которое нашел в библиотеке Оксенхема, и бросил его Джереми.
— Какого черта! — Умудрившись поймать кольцо, Джереми недоуменно повертел его.
На его лице застыло изумление, — кстати, тут же замеченное Прюденс, — когда он наконец понял, что держит в руке. Прюденс взглянула на Себастиана и увидела, что граф тоже пристально следит за своим кузеном. В его мерцающих золотом глазах светилось не обычное холодное любопытство, а непреклонная решимость узнать все до конца.
— Дьявольщина! — Джереми поднял голову. На его лице отразилось явное замешательство. — Где, черт побери, ты это взял?!
Себастиан медленно провел рукой по спине Люцифера.
— Узнаешь?
— Конечно. Это мое кольцо. — Голос его звучал напряженно. — Я потерял его почти три года назад. Никому об этом не говорил: матушка наверняка подняла бы шум. Ты ведь знаешь, как она печется о семейных традициях.
— Да. — Рука Себастиана, которой он гладил кота, замерла. — Знаю.
— Я не хотел ее расстраивать признанием, что потерял фамильное кольцо, которое дал мне отец, и заказал дубликат.
— А кто такая Лилиан? — тихо спросил Себастиан.
— Понятия не имею. — Джереми взял чашку, но она предательски звякнула о блюдце.
— Кто такая Лилиан? — повторил Себастиан зловеще спокойным голосом. Люцифер поднял хвост трубой.
— Говорю тебе, не знаю! — закричал Джереми. — Не знаком я ни с какой Лилиан! — И он со звоном поставил чашку на блюдце.
— А я думаю, знаком, — сказал Себастиан. — Ты не выйдешь из этого дома, пока не объяснишь, кто она такая.
— Черт побери, Эйнджелстоун! Да что ты себе позволяешь?!
— Он глава семьи, — быстро вмешалась Прюденс и предостерегающе посмотрела на Себастиана, который проигнорировал ее тревожный взгляд. — И он хочет помочь вам. Правда, Себастиан?
— Единственное, что я сейчас хочу, — узнать, кто такая Лилиан, — ровным голосом произнес Себастиан. Прюденс попыталась смягчить его слова:
— Не нужно говорить таким угрожающим тоном, милорд. Мы пытаемся выяснить некоторые факты и вовсе не желаем пугать вашего кузена.
Себастиан не сводил глаз с Джереми и не обратил внимания на страстный призыв Прюденс. Она оставила попытки заставить его вести себя прилично и обратилась к Джереми.
— Прошу вас, поймите, мистер Флитвуд, — спокойно сказала она. — Мы ищем ответ на вопрос, почему ваше кольцо было найдено прошлой ночью при весьма странных обстоятельствах, и только.
Джереми с тревогой переспросил:
— Каких обстоятельствах?
— Его нашли рядом с телом лорда Оксенхема, — резко ответил Себастиан. — Ты, случайно, не знаешь, как оно там оказалось?
— Телом? — Джереми смешался. — Так Оксенхем мертв?
— Вот именно, — подтвердил Себастиан. Глаза Джереми расширились.
— И мое кольцо было рядом?
— Да.
— Значит, ты считаешь, что я его убил? — Растерянность Джереми сменилась яростью. — Потому что кто-то нашел рядом с трупом мое кольцо?
— Такое и в самом деле приходило мне в голову, — чуть улыбнулся Себастиан. Люцифер сверкнул своими золотистыми глазами.
Прюденс не выдержала и набросилась на Себастиана:
— Перестаньте пугать его, милорд!
— Не вмешивайтесь, мадам. — Себастиан даже не взглянул на нее.
Она не обратила на его слова никакого внимания и ободряюще улыбнулась Джереми:
— Мистер Флитвуд, в данный момент власти еще не знают, что ваше кольцо найдено рядом с телом Оксенхема. И мы вовсе не собираемся им об этом докладывать, правда, Себастиан?
— Поживем — увидим, — холодно сказал Себастиан.
— Но я его не убивал! — Взгляд Джереми в отчаянии перебегал с Прюденс на Себастиана. — Клянусь! Зачем мне его убивать?
Себастиан почесал Люцифера за ухом.
— Может, потому что он имеет какое-то отношение к смерти Лилиан?
— Но смерть Лилиан была несчастным случаем. Она утонула… — Голос Джереми прервался — видимо, он понял, что выдал себя, признавшись, что ему известно о существовании Лилиан. Он умоляюще взглянул на Прюденс:
— Мне сказали, что она утонула…
Боль и отчаяние Джереми были настолько явными, что Прюденс не удержалась и, наклонившись, ласково коснулась его руки. Она видела, что в глазах Себастиана вспыхнула ярость, но он промолчал.
— Кто такая Лилиан, мистер Флитвуд? — тихо спросила Прюденс.
Джереми на секунду закрыл глаза. Когда он их снова открыл, они выражали печальную покорность судьбе.
— Хорошо, я вам все расскажу, хотя не могу понять, каким образом эта история стала известна по прошествии столь длительного времени. — Джереми сделал маленький глоточек чая. Когда он опять поставил чашку на блюдце, взгляд его остановился на Прюденс. — Я любил ее.
— Правда?
— Она была дочерью богатого торговца. Его единственное ненаглядное дитя, оставшееся после смерти жены. Он сделал все, чтобы дать своей дочери хорошее воспитание. Это была всесторонне образованная девушка с безупречными манерами. Леди с головы до ног, несмотря на происхождение.