Страница:
– Ты права: от джентльмена из высшего общества как-то не ожидаешь подобных действий, – согласилась Милли. – Интересно, а что именно было в том пропавшем дневнике? – Она на секунду задумалась, и лицо ее приняло мечтательное выражение; Милли обладала романтическим складом и богатой фантазией. Однако, перехватив неодобрительный взгляд Эммы, пожилая леди быстро спохватилась и со всей серьезностью заявила: – А уж то, что он назвался вымышленным именем, вообще никуда не годится. – Она неодобрительно покачала головой.
«Да, все очень странно и непросто», – думала Кэролайн. После того как человек, назвавшийся Адамом Гроувом, ушел, она так и не смогла написать ни единой строчки. Словно его тень осталась и наполнила их мирную доселе жизнь загадками и неуверенностью.
Кэролайн украдкой взглянула на тетушек. Они самые любимые, самые близкие для нее люди. Три года назад их жизнь превратилась в кошмар, и виновата в этом была именно она – Кэролайн. Нельзя допустить повторения чего-то подобного. Ее задача защитить свою семью.
Когда мать Кэролайн умерда, приняв слишком большую дозу снотворного, девочке едва исполнилось два года. Тетушки взяли кроху к себе и посвятили свои жизни малышке. Она любила их и называла «тетя Эмма» и «тетя Милли», хотя родней по крови была лишь Эмма – сестра ее матери.
Кэролайн искренне восхищалась своими тетушками не только потому, что две немолодые уже женщины не испугались ответственности и взвалили на себя содержание и воспитание маленького ребенка. Их жизнь – для постороннего взгляда весьма тихая и обыденная – в действительности была наполнена самыми разными увлечениями и делами. Пожилые дамы являли собой своего рода гармонию противоположностей, ибо были совершенно разными и по темпераменту, и по внешности.
Высокая, прямая Эмма была красива, но сурова и холодна. Кроме того, она являлась завзятой пессимисткой, то есть имела привычку ждать от жизни всяческих неприятностей. Смеялась она нечасто, хоть и обладала природным чувством юмора. То, что юмор иной раз переходил в сарказм, еще раз напоминало окружающим о проницательности и нелегкой жизни Эммы. Впрочем, как и подобает истинной леди, она всегда держала себя в рамках приличий.
Милли, невысокая, склонная к полноте и такая смешливая, что многие считали ее легкомысленной особой, была полной противоположностью подруге. Впрочем, она – как и Эмма – получила прекрасное образование и отличалась быстротой мысли и острым умом, однако предпочитала смотреть на мир через розовые романтические очки.
Одевались тетушки соответственно складу характера: Эмма носила строгие платья темных тонов с минимумом ленточек и оборок. Ее привычка одеваться в траурные платья вдруг оказалась весьма своевременной – именно так выглядели многие теперешние модницы.
Но мода никогда не бывает однообразной, и Милли выбрала другую крайность. Она обожала яркие цвета, смелый рисунок и покрой. Вот и сегодня красные с золотом полосы сочетались в ее костюме с черно-белой клеткой. Рукава и вырез платья были украшены бахромой, а из-под платья виднелись гофрированные оборки красной нижней юбки.
Эмма налила племяннице чаю и с тревогой спросила:
– Неужели ты думаешь, что убийца был там вчера и ждал, когда кончится сеанс? Что, если он таился где-то неподалеку, намереваясь воспользоваться
случаем? Произошедшее кажется мне чудовищным... особенно если учесть, что преступник бродит на свободе.
– Боже, какие мрачные у тебя мысли, Эмма! – Милли казалась скорее возбужденной и заинтригованной, чем испуганной, – признаться, мне ужасно понравился сеанс бедной миссис Делмонт. Особенно тот момент, когда из-под стола показалась призрачная рука. Это было так эффектно! Я лишь боялась, что мистер Макдэниел упадет в обморок, когда эти бледные пальцы дотронулись до его рукава.
– Совершенно очевидно, что Элизабет Делмонт была мошенницей, – задумчиво сказала Кэролайн. – И подобные фокусы должны вызывать возмущение. Но, честно говоря, я скорее восхищаюсь этой женщиной. Она сделала карьеру – и какую! В наше время женщине не так-то просто стать профессионалом в какой-то области и самой зарабатывать на жизнь.
– Ты права, милая, – кивнула Эмма. – Но скажи, не заметила ли ты чего-нибудь интересного, когда была на месте преступления?
– Я подъехала к дому в экипаже, – принялась рассказывать Кэролайн, – и сразу же увидела молоденькую горничную, которая держалась отдельно от толпы и наблюдала за тем, что происходит у дома миссис Делмонт. Я попросила кучера остановиться подле нее. Девушка никак не могла знать, кто я такая, и поэтому мне показалось разумным расспросить ее о случившемся. Она охотно пересказала мне все слухи и сплетни, которыми обменивались люди в толпе.
– И что же она сказала? – поторопила Милли.
– Говорят, что вся мебель в комнате, где проводился спиритический сеанс, была перевернута. И что это работа сверхъестественных сил.
– Естественно, подобная чушь неизбежна. Люди станут все валить на потусторонние силы, раз уж убитая оказалась медиумом, – презрительно заметила Эмма.
– Еще много разговоров ходит о разбитых карманных часах, – продолжала Кэролайн.
– А что такое с этими часами? – с любопытством спросила Милли.
– Их нашли около тела. Полиция полагает, что часы разбились в момент убийства. – Кэролайн сделала глоток и поставила чашку. – Стрелки показывали полночь.
– Как драматично. Словно в романе, – прошептала Милли.
Губы Эммы сжались в тонкую полоску.
– Не сомневаюсь, что во всех газетных отчетах рассказ об остановившихся часах займет почетное место.
– А вдруг ее убил кто-то из клиентов? – предположила Милли. – Подумайте сами: вдруг какой-нибудь человек остался недоволен результатами переговоров миссис Делмонт с потусторонним миром. Люди, которые серьезно относятся к таким занятиям, зачастую бывают эмоционально нестабильны. Вдруг он потерял контроль над собой или решил отомстить медиуму за дурную весть?
– Такое возможно, – протянула Кэролайн. – Но откровенно говоря, я много думала о случившемся и пришла к совершенно другим выводам.
– Каким же? – поинтересовалась Эмма.
– Загадочный джентльмен, который приходил с визитом сегодня утром, уверен, что тот, кто убил миссис Делмонт, охотился за неким дневником. Такое тоже не исключено. Однако возможно и другое. Я довольно много времени провела, общаясь с медиумами и членами Общества исследований возможностей человеческого разума. Среди них ни для кого не секрет, что у миссис Делмонт была соперница или, если хотите, завистница. Медиум Ирен Толлер.
– Я помню, ты как-то говорила, что среди медиумов весьма высокая профессиональная конкуренция и они очень ревниво относятся к успехам друг друга, – подхватила Милли.
– Нам остается надеяться, что полиция быстро арестует преступника, кто бы он ни был. И дело будет закрыто. И забыто, – сказала Эмма.
«А что, если полиция не найдет убийцу? – с тревогой думала Кэролайн. – Вдруг они каким-то образом узнают о ее причастности к спиритическому сеансу и придут задавать вопросы – как мистер Адам Гроув сегодня? И как быть с самим мистером Гроувом? Если он не найдет этот драгоценный дневник, не явится ли он вновь расспрашивать и обвинять ее? Кроме того, он в любой момент может передать полиции список гостей, присутствовавших на последнем сеансе миссис Делмонт».
О, конечно, этот джентльмен дал ей слово, что ничего подобного не случится. Но ей ли не знать, как мало значит слово человека из высшего общества.
– Если бы тебе не пришло в голову сделать медиума одним из главных персонажей своего нового романа, девочка, ничего бы не случилось, – мрачно изрекла Эмма. – Ты не ходила бы в Уинтерсетт-Хаус изучать непознанные возможности человеческого разума, и мы никогда не оказались бы на том злополучном сеансе у миссис Делмонт.
«Что толку теперь сожалеть о сделанном», – грустно думала Кэролайн. Цепочка совпадений и необдуманных шагов с ее стороны привела к тому, что она сама и ее любимые тетушки могут оказаться замешанными в грязной истории с убийством. И тогда не избежать громкого и публичного скандала... Скандала, который разрушит ее карьеру, а значит, и их финансовое благополучие.
«Нет, – решительно сказала себе Кэролайн, – я не допущу этого». Нельзя просто сидеть и ждать, когда грянет катастрофа… Она обязана защитить тетушек. Нужно что-то предпринять, ибо на карту поставлена жизнь ее семьи.
Глава 5
Глава 6
«Да, все очень странно и непросто», – думала Кэролайн. После того как человек, назвавшийся Адамом Гроувом, ушел, она так и не смогла написать ни единой строчки. Словно его тень осталась и наполнила их мирную доселе жизнь загадками и неуверенностью.
Кэролайн украдкой взглянула на тетушек. Они самые любимые, самые близкие для нее люди. Три года назад их жизнь превратилась в кошмар, и виновата в этом была именно она – Кэролайн. Нельзя допустить повторения чего-то подобного. Ее задача защитить свою семью.
Когда мать Кэролайн умерда, приняв слишком большую дозу снотворного, девочке едва исполнилось два года. Тетушки взяли кроху к себе и посвятили свои жизни малышке. Она любила их и называла «тетя Эмма» и «тетя Милли», хотя родней по крови была лишь Эмма – сестра ее матери.
Кэролайн искренне восхищалась своими тетушками не только потому, что две немолодые уже женщины не испугались ответственности и взвалили на себя содержание и воспитание маленького ребенка. Их жизнь – для постороннего взгляда весьма тихая и обыденная – в действительности была наполнена самыми разными увлечениями и делами. Пожилые дамы являли собой своего рода гармонию противоположностей, ибо были совершенно разными и по темпераменту, и по внешности.
Высокая, прямая Эмма была красива, но сурова и холодна. Кроме того, она являлась завзятой пессимисткой, то есть имела привычку ждать от жизни всяческих неприятностей. Смеялась она нечасто, хоть и обладала природным чувством юмора. То, что юмор иной раз переходил в сарказм, еще раз напоминало окружающим о проницательности и нелегкой жизни Эммы. Впрочем, как и подобает истинной леди, она всегда держала себя в рамках приличий.
Милли, невысокая, склонная к полноте и такая смешливая, что многие считали ее легкомысленной особой, была полной противоположностью подруге. Впрочем, она – как и Эмма – получила прекрасное образование и отличалась быстротой мысли и острым умом, однако предпочитала смотреть на мир через розовые романтические очки.
Одевались тетушки соответственно складу характера: Эмма носила строгие платья темных тонов с минимумом ленточек и оборок. Ее привычка одеваться в траурные платья вдруг оказалась весьма своевременной – именно так выглядели многие теперешние модницы.
Но мода никогда не бывает однообразной, и Милли выбрала другую крайность. Она обожала яркие цвета, смелый рисунок и покрой. Вот и сегодня красные с золотом полосы сочетались в ее костюме с черно-белой клеткой. Рукава и вырез платья были украшены бахромой, а из-под платья виднелись гофрированные оборки красной нижней юбки.
Эмма налила племяннице чаю и с тревогой спросила:
– Неужели ты думаешь, что убийца был там вчера и ждал, когда кончится сеанс? Что, если он таился где-то неподалеку, намереваясь воспользоваться
случаем? Произошедшее кажется мне чудовищным... особенно если учесть, что преступник бродит на свободе.
– Боже, какие мрачные у тебя мысли, Эмма! – Милли казалась скорее возбужденной и заинтригованной, чем испуганной, – признаться, мне ужасно понравился сеанс бедной миссис Делмонт. Особенно тот момент, когда из-под стола показалась призрачная рука. Это было так эффектно! Я лишь боялась, что мистер Макдэниел упадет в обморок, когда эти бледные пальцы дотронулись до его рукава.
– Совершенно очевидно, что Элизабет Делмонт была мошенницей, – задумчиво сказала Кэролайн. – И подобные фокусы должны вызывать возмущение. Но, честно говоря, я скорее восхищаюсь этой женщиной. Она сделала карьеру – и какую! В наше время женщине не так-то просто стать профессионалом в какой-то области и самой зарабатывать на жизнь.
– Ты права, милая, – кивнула Эмма. – Но скажи, не заметила ли ты чего-нибудь интересного, когда была на месте преступления?
– Я подъехала к дому в экипаже, – принялась рассказывать Кэролайн, – и сразу же увидела молоденькую горничную, которая держалась отдельно от толпы и наблюдала за тем, что происходит у дома миссис Делмонт. Я попросила кучера остановиться подле нее. Девушка никак не могла знать, кто я такая, и поэтому мне показалось разумным расспросить ее о случившемся. Она охотно пересказала мне все слухи и сплетни, которыми обменивались люди в толпе.
– И что же она сказала? – поторопила Милли.
– Говорят, что вся мебель в комнате, где проводился спиритический сеанс, была перевернута. И что это работа сверхъестественных сил.
– Естественно, подобная чушь неизбежна. Люди станут все валить на потусторонние силы, раз уж убитая оказалась медиумом, – презрительно заметила Эмма.
– Еще много разговоров ходит о разбитых карманных часах, – продолжала Кэролайн.
– А что такое с этими часами? – с любопытством спросила Милли.
– Их нашли около тела. Полиция полагает, что часы разбились в момент убийства. – Кэролайн сделала глоток и поставила чашку. – Стрелки показывали полночь.
– Как драматично. Словно в романе, – прошептала Милли.
Губы Эммы сжались в тонкую полоску.
– Не сомневаюсь, что во всех газетных отчетах рассказ об остановившихся часах займет почетное место.
– А вдруг ее убил кто-то из клиентов? – предположила Милли. – Подумайте сами: вдруг какой-нибудь человек остался недоволен результатами переговоров миссис Делмонт с потусторонним миром. Люди, которые серьезно относятся к таким занятиям, зачастую бывают эмоционально нестабильны. Вдруг он потерял контроль над собой или решил отомстить медиуму за дурную весть?
– Такое возможно, – протянула Кэролайн. – Но откровенно говоря, я много думала о случившемся и пришла к совершенно другим выводам.
– Каким же? – поинтересовалась Эмма.
– Загадочный джентльмен, который приходил с визитом сегодня утром, уверен, что тот, кто убил миссис Делмонт, охотился за неким дневником. Такое тоже не исключено. Однако возможно и другое. Я довольно много времени провела, общаясь с медиумами и членами Общества исследований возможностей человеческого разума. Среди них ни для кого не секрет, что у миссис Делмонт была соперница или, если хотите, завистница. Медиум Ирен Толлер.
– Я помню, ты как-то говорила, что среди медиумов весьма высокая профессиональная конкуренция и они очень ревниво относятся к успехам друг друга, – подхватила Милли.
– Нам остается надеяться, что полиция быстро арестует преступника, кто бы он ни был. И дело будет закрыто. И забыто, – сказала Эмма.
«А что, если полиция не найдет убийцу? – с тревогой думала Кэролайн. – Вдруг они каким-то образом узнают о ее причастности к спиритическому сеансу и придут задавать вопросы – как мистер Адам Гроув сегодня? И как быть с самим мистером Гроувом? Если он не найдет этот драгоценный дневник, не явится ли он вновь расспрашивать и обвинять ее? Кроме того, он в любой момент может передать полиции список гостей, присутствовавших на последнем сеансе миссис Делмонт».
О, конечно, этот джентльмен дал ей слово, что ничего подобного не случится. Но ей ли не знать, как мало значит слово человека из высшего общества.
– Если бы тебе не пришло в голову сделать медиума одним из главных персонажей своего нового романа, девочка, ничего бы не случилось, – мрачно изрекла Эмма. – Ты не ходила бы в Уинтерсетт-Хаус изучать непознанные возможности человеческого разума, и мы никогда не оказались бы на том злополучном сеансе у миссис Делмонт.
«Что толку теперь сожалеть о сделанном», – грустно думала Кэролайн. Цепочка совпадений и необдуманных шагов с ее стороны привела к тому, что она сама и ее любимые тетушки могут оказаться замешанными в грязной истории с убийством. И тогда не избежать громкого и публичного скандала... Скандала, который разрушит ее карьеру, а значит, и их финансовое благополучие.
«Нет, – решительно сказала себе Кэролайн, – я не допущу этого». Нельзя просто сидеть и ждать, когда грянет катастрофа… Она обязана защитить тетушек. Нужно что-то предпринять, ибо на карту поставлена жизнь ее семьи.
Глава 5
Кэролайн снился сон. Это был вес тот же старый, но от этого не менее страшный кошмар.
Подхватив тяжелые юбки, она бежала по скользкой и грязной тропинке – бежала изо всех сил, спасая свою жизнь. Сзади раздавался звук шагов бегущего следом человека. Шаги все приближались. Сердце девушки неистово колотилось, легким не хватало кислорода, и она хватала воздух широко открытым ртом.
В начале безумной гонки Кэролайн удалось немного вырваться вперед: ужас придал ей сил. Но теперь она быстро уставала, платье казалось невероятно тяжелым. Оно сковывало движения, мешало бежать. Да еще маленький изящный зонтик от солнца, пристегнутый к поясу цепочкой, бил ее по ногам. Зонтик подарили ей ко дню рождения Эмма и Милли, и девушке ужасно нравилась эта милая вещица, но сейчас она превратилась в помеху, готовую в любой момент оказаться причиной гибели девушки.
Кэролайн глотала воздух и старалась не думать, сколько еще она сможет бежать. Останавливаться нельзя, иначе ее ждет смерть.
– Ты должна умереть, – раздался позади уверенный и спокойный, а потому особенно страшный голос. – Неужели не понимаешь? Если ты исчезнешь, он вернется ко мне!
Кэролайн не ответила и не обернулась. Нужно смотреть под ноги. Стоит ей оступиться на скользкой тропинке и упасть – и она погибнет. Да и ни к чему было смотреть назад. Девушка знала, что женщина, бегущая за ней, сжимает в руке нож – большой нож для разделывания мяса – и готова нанести смертельный удар.
– Ты должна умереть.
Топ-топ-топ. Шаги звучат все ближе. Убийце легко бежать – ее не стесняет тяжелое тесное платье. И ей безразлично, что ее нагота прикрыта лишь тонкой ночной рубашкой, а на ногах пара легких домашних туфель.
– Если ты исчезнешь, он вернется ко мне.
Кэролайн казалось, что одежда ее весит больше, чем старинные рыцарские латы. Ноги ее налились свинцом, и в конце концов она все же оступилась...
Девушка проснулась в холодном поту, с бешено бьющимся сердцем. Она понимала, что сон вернулся из-за событий последних дней – убийство медиума, визит загадочного незнакомца и страх за будущее семьи сказались на ее нервах. Впрочем, кошмар преследовал Кэролайн вот уже три года, с того самого дня... Иногда страшный сон не тревожил ее несколько ночей подряд, бывало, он не давал о себе знать даже несколько недель и Кэролайн начинала надеяться, что избавилась от него... что воспоминания наконец-то отступят и ночи се будут мирными. Но потом все повторялось: она бежала, спасая свою жизнь, и земля уходила у нее из-под ног... Иной раз так продолжалось несколько ночей подряд, и Кэролайн чувствовала себя несчастной и разбитой. А потом вновь наступало затишье.
Она не пыталась снова заснуть, понимая, что все повторится с той же сводящей с ума достоверностью, и встала с постели. Накинула пеньюар и надела домашние туфли. Стараясь не шуметь, она прошла в кабинет, зажгла лампу и налила себе немного хереса. Кэролайн пила мелкими глотками сладкую, согревающую тело и душу жидкость и ждала, пока успокоится пульс и перестанут дрожать руки. Потом села к столу, положила перед собой стопку бумаги, ручку и взялась за роман.
Прочь кошмары, убийство и таинственного мистера Гроува. У нее есть обязательства, и она должна выполнить свою работу. В конце недели ей необходимо представить мистеру Спраггету, издателю «Флайинг интсллиджснсер», следующую серию «Таинственного джентльмена». Для того чтобы поддерживать реноме известной писательницы, которая публикует истории с продолжением, Кэролайн приходилось придерживаться железного расписания. Новая глава должна появляться в газете каждые семь дней в течение двадцати шести недель. Глава содержит приблизительно пять тысяч слов. Каждая серия должна начинаться и заканчиваться невероятным происшествием, которое захватит внимание читателя, заставит его переживать и не позволит ему забыть о романе до следующей публикации. Интерес должен постоянно подогреваться, чтобы люди покупали «Флайинг интеллидженсер», сгорая от нетерпеливого желания узнать – что же произойдет дальше?
Подобный жесткий график заставлял Кэролайн работать по нескольку часов в день. Бывало и так, что она начинала собирать материалы и выстраивать сюжет нового романа, хотя ей оставалось дописать еще несколько эпизодов предыдущего.
Через какое-то время Кэролайн отложила ручку и перечитала написанное. Наконец-то ее главный негодяй Эдмунд Дрейк начал обретать плоть и кровь. Это было весьма кстати, ибо он слишком долго оставался в тени. Настало время вывести его на авансцену, с тем, чтобы он стал основным персонажем в оставшихся главах.
Подхватив тяжелые юбки, она бежала по скользкой и грязной тропинке – бежала изо всех сил, спасая свою жизнь. Сзади раздавался звук шагов бегущего следом человека. Шаги все приближались. Сердце девушки неистово колотилось, легким не хватало кислорода, и она хватала воздух широко открытым ртом.
В начале безумной гонки Кэролайн удалось немного вырваться вперед: ужас придал ей сил. Но теперь она быстро уставала, платье казалось невероятно тяжелым. Оно сковывало движения, мешало бежать. Да еще маленький изящный зонтик от солнца, пристегнутый к поясу цепочкой, бил ее по ногам. Зонтик подарили ей ко дню рождения Эмма и Милли, и девушке ужасно нравилась эта милая вещица, но сейчас она превратилась в помеху, готовую в любой момент оказаться причиной гибели девушки.
Кэролайн глотала воздух и старалась не думать, сколько еще она сможет бежать. Останавливаться нельзя, иначе ее ждет смерть.
– Ты должна умереть, – раздался позади уверенный и спокойный, а потому особенно страшный голос. – Неужели не понимаешь? Если ты исчезнешь, он вернется ко мне!
Кэролайн не ответила и не обернулась. Нужно смотреть под ноги. Стоит ей оступиться на скользкой тропинке и упасть – и она погибнет. Да и ни к чему было смотреть назад. Девушка знала, что женщина, бегущая за ней, сжимает в руке нож – большой нож для разделывания мяса – и готова нанести смертельный удар.
– Ты должна умереть.
Топ-топ-топ. Шаги звучат все ближе. Убийце легко бежать – ее не стесняет тяжелое тесное платье. И ей безразлично, что ее нагота прикрыта лишь тонкой ночной рубашкой, а на ногах пара легких домашних туфель.
– Если ты исчезнешь, он вернется ко мне.
Кэролайн казалось, что одежда ее весит больше, чем старинные рыцарские латы. Ноги ее налились свинцом, и в конце концов она все же оступилась...
Девушка проснулась в холодном поту, с бешено бьющимся сердцем. Она понимала, что сон вернулся из-за событий последних дней – убийство медиума, визит загадочного незнакомца и страх за будущее семьи сказались на ее нервах. Впрочем, кошмар преследовал Кэролайн вот уже три года, с того самого дня... Иногда страшный сон не тревожил ее несколько ночей подряд, бывало, он не давал о себе знать даже несколько недель и Кэролайн начинала надеяться, что избавилась от него... что воспоминания наконец-то отступят и ночи се будут мирными. Но потом все повторялось: она бежала, спасая свою жизнь, и земля уходила у нее из-под ног... Иной раз так продолжалось несколько ночей подряд, и Кэролайн чувствовала себя несчастной и разбитой. А потом вновь наступало затишье.
Она не пыталась снова заснуть, понимая, что все повторится с той же сводящей с ума достоверностью, и встала с постели. Накинула пеньюар и надела домашние туфли. Стараясь не шуметь, она прошла в кабинет, зажгла лампу и налила себе немного хереса. Кэролайн пила мелкими глотками сладкую, согревающую тело и душу жидкость и ждала, пока успокоится пульс и перестанут дрожать руки. Потом села к столу, положила перед собой стопку бумаги, ручку и взялась за роман.
Прочь кошмары, убийство и таинственного мистера Гроува. У нее есть обязательства, и она должна выполнить свою работу. В конце недели ей необходимо представить мистеру Спраггету, издателю «Флайинг интсллиджснсер», следующую серию «Таинственного джентльмена». Для того чтобы поддерживать реноме известной писательницы, которая публикует истории с продолжением, Кэролайн приходилось придерживаться железного расписания. Новая глава должна появляться в газете каждые семь дней в течение двадцати шести недель. Глава содержит приблизительно пять тысяч слов. Каждая серия должна начинаться и заканчиваться невероятным происшествием, которое захватит внимание читателя, заставит его переживать и не позволит ему забыть о романе до следующей публикации. Интерес должен постоянно подогреваться, чтобы люди покупали «Флайинг интеллидженсер», сгорая от нетерпеливого желания узнать – что же произойдет дальше?
Подобный жесткий график заставлял Кэролайн работать по нескольку часов в день. Бывало и так, что она начинала собирать материалы и выстраивать сюжет нового романа, хотя ей оставалось дописать еще несколько эпизодов предыдущего.
Через какое-то время Кэролайн отложила ручку и перечитала написанное. Наконец-то ее главный негодяй Эдмунд Дрейк начал обретать плоть и кровь. Это было весьма кстати, ибо он слишком долго оставался в тени. Настало время вывести его на авансцену, с тем, чтобы он стал основным персонажем в оставшихся главах.
Глава 6
Два дня спустя Кэролайн сидела в последнем ряду лекционного зала и с нетерпением поглядывала на сцену. Вот наконец огни начали медленно гаснуть, и помещение погрузилось в таинственный полумрак. Единственным освещенным местом оставалась сцена, где стояли стол и стул. Неяркая лампа мерцала на столе, не столько разгоняя мрак, сколько подчеркивая его. Зрители в зале шушукались и вздыхали, взволнованные ожиданием чуда.
Кэролайн отметила, что публика сегодня не слишком многочисленна. В последнем ряду она вообще села одна. Соперница – мертвая – вновь затмила Ирен Толлер. В этом можно было усмотреть горькую иронию судьбы. Правда, Элизабет Делмонт одержала подобную победу в последний раз. Уинтерсетт-Хаус гудел, потрясенный вестью о се смерти. Из уст в уста передавались самые невероятные, зачастую уже не имеющие никакого отношения к истине, детали. Среди поклонников непознанного и адептов таинственных учений царил настоящий ажиотаж, и лишь немногие захотели посетить заурядный спиритический сеанс, где Ирен Толлер собиралась продемонстрировать возможность записывать послания потустороннего мира для передачи их ныне живущим.
Кэролайн вздрогнула. Полумрак в зале и возбуждение публики оказали на нее странное воздействие. Девушке вдруг стало не по себе. Словно чье-то присутствие угадывалось совсем рядом. Она кожей ощутила приближение чего-то...
– день, миссис Фордайс, – раздался за ее спиной знакомый голос, и человек, представившийся ей как Адам Гроув, материализовался из темноты. – Какое удивительное, можно даже сказать поразительное совпадение. Впрочем, вдруг это и не совпадение вовсе, а результат деятельности каких-нибудь метафизических сил? Не возражаете, если я сяду рядом с вами?
Кэролайн испугалась. Столь неожиданное явление загадочного незнакомца повергло ее в шок. Она едва сдержала крик и с трудом удержалась на стуле. Чуть оправившись от испуга, она рассердилась и посмотрела на мужчину весьма сурово, что, впрочем, не произвело на него ожидаемого ею впечатления. «Правда, – подумала Кэролайн, – тут так темно, что он мог и не разглядеть неодобрения на моем лице».
– Мистер Гроув, – произнесла она сухо, – позвольте спросить, что вы здесь делаете?
– Да то же, что и вы. – Он решительно уселся на соседний стул, так и не дождавшись ее разрешения. – Мне пришло в голову, что наблюдение за действиями Ирен Толлер может оказаться весьма полезным.
– Вы за мной следили! – резко сказала молодая женщина, подбирая юбки, чтобы оказаться хоть чуть-чуть дальше от этого невозможного человека.
– Не обижайтесь, но нет – не следил. – Мистер Гроув поудобнее устроился на стуле. – Однако я совершенно не удивился, увидев вас здесь. У меня было предчувствие, что наши пути пересекутся вновь.
– Я не разговариваю с джентльменами, которые не были мне представлены должным образом. – Кэролайн постаралась, чтобы от ее слов веяло арктическим холодом.
– Простите, я и забыл. Кажется, явившись к вам с весьма ранним визитом, я назвался вымышленным именем, не так ли?
– Вы бессовестно обманули меня, сэр!
– В общем, это правда, но, видите ли, я делал это для вашего же блага. Однако, коль уж судьба так настойчиво сталкивает нас, я готов представиться по всей форме. Адам Хардести, к вашим услугам, мадам.
– Но почему я должна вам верить? Откуда мне знать, что теперь вы назвали свое настоящее имя?
– Я буду счастлив привести вам любые доказательства относительно моего имени и благонадежности.
Но Кэролайн проигнорировала это заявление и сердито продолжала:
– Вы пришли сюда, потому что выяснили, что у миссис Толлер имелся мотив для убийства Элизабет Делмонт?
– Очевидно, мы с вами слушали одни и те же сплетни.
– В Уинтерсетт-Хаус их соперничество ни для кого не было секретом.
– Должен ли я сделать вывод, что вы также решили провести небольшое расследование и именно поэтому пришли на сеанс миссис Толлер? – Адам огорченно покачал головой. – Неужели никто не предупреждал вас, что любопытство не просто порок, а еще и очень опасное качество?
– Что ж, не стану скрывать – и правда весьма любопытна... или скорее любознательна. Но причина моего сегодняшнего появления здесь иная.
– Неужели? И что же заставило вас взяться за расследование преступления самостоятельно, миссис Фордайс? Кажется, вы заверяли меня, что не имеете ни малейшего отношения к убийству. Или некий кусочек тайного знания все же вы сохранили для себя одной?
– К сожалению, я не могу быть уверена, что меня не коснется расследование этого нашумевшего дела, – холодно ответила Кэролайн. – А потому я решила держать руку на пульсе и получше узнать общество, где вращалась покойная миссис Делмонт. Мне такой подход кажется весьма разумным.
– Черта с два! – Адам негодующе скрестил руки на груди и уставился на шуструю леди. – Как вам только пришло в голову называть разумными подобные глупые и безрассудные действия? Дилетантство в таких делах крайне опасно!
– У меня не было выбора. Я уже оказалась в опасности благодаря вам, сэр. Вы человек неугомонный и решительный! После вашего визита я много думала и пришла к выводу, что если вам не удастся найти подходящую кандидатуру на роль возможного убийцы, то вы можете вернуться к своей первоначальной версии о моей причастности к преступлению. И тогда мы с тетушками окажемся в положении обвиняемых.
Воцарилось напряженное молчание. Адам переваривал услышанное. По выражению его лица Кэролайн без труда догадалась, что ее логические умозаключения не привели его в восторг.
– Я вынужден признать, что был не слишком любезен в разговоре с вами тем утром и доставил вам несколько неприятных моментов, – произнес наконец Адам. —
Но я совершенно ясно дал понять, что практически удовлетворен вашими объяснениями и не рассматриваю вас и ваших родственниц, как возможных участников этого преступления.
– «Практически удовлетворен» звучит весьма забавно, но не слишком определенно, – не без язвительности указала Адаму молодая женщина. И, пресекая дальнейший спор, добавила: – Будьте добры, помолчите немного. Демонстрация начинается.
Адам послушно замолчал, но Кэролайн ни секунды не сомневалась, что он захочет продолжить разговор позже, поэтому решила ускользнуть из зала сразу по окончании действа.
На сцене появился невысокий человечек в щегольском костюме, полосатом жилете и модной сорочке в горошек. Он откашлялся и торжественно объявил:
– Миссис Ирен Толлер продемонстрирует уважаемой публике возможности бессознательного письма.
Раздались нестройные аплодисменты. Чуть качнулся занавес, и на сцену вышла женщина-медиум: высокая, статная, с отличной фигурой. Возраст дамы зачастую не так-то просто определить, но то, что Ирен Толлер уже не меньше тридцати, сомнений не вызывало. Кэролайн несколько раз встречала ее в коридорах Уинтсрсетт-Хаус. Она была бы красивой, если бы не некая излишняя резкость черт. Темные волосы, заплетенные во множество косичек, уложены в высокую сложную прическу. Ступая неторопливо, но твердо, женщина приблизилась к столу. У нее в руках было любопытное устройство. Оно состояло из деревянной платформы в форме сердечка с присоединенными к ней двумя колесиками и вертикально установленным карандашом. Такой прибор использовался для записи посланий из потустороннего мира и носил название «планшет». Устройство было изобретено несколько лет назад. Предполагалось, что медиум, впавший в транс, двигает платформу, но делает он это не по собственному желанию – платформа перемещается, следуя воле вызванного духа, и карандаш чертит на бумаге послание из потустороннего мира.
– Это зрелище могло бы показаться забавным... если забыть о недавнем убийстве, – негромко сказал Адам.
Ирен Толлер заняла место за столом и поставила перед собой планшет. Она подняла голову и впервые взглянула в зал. Кэролайн поразило выражение решимости на лице женщины.
– Я приветствую вас. – Голос медиума звучал ясно и был хорошо слышен в каждом уголке зала. – Возможно, кто-то впервые пришел на сеанс демонстрации бессознательного письма, поэтому я начну с объяснения, как работает это устройство. Оно называется планшетом. Прежде всего вы должны понять, что существуют два мира: наш, сиюминутный и материальный, и потусторонний, куда отправляются души, покинувшие земную оболочку. Эти миры разделяет некий барьер... некоторые называют его вуалью. Только очень немногие люди могут проникнуть сквозь эту преграду. Я принадлежу именно к этой малочисленной и избранной группе. Любой медиум – и я в том числе – всего лишь канал, нить, связывающая два мира. И с моей помощью те, кто покинул наш мир, могут общаться с живущими в нем.
В зале было тихо-тихо. Ирен Толлер удалось полностью завладеть вниманием присутствующих. Она водрузила планшет поверх листа бумаги и положила на его край кончики пальцев.
– Я должна подготовиться, чтобы духи могли использовать мои руки для передачи своих сообщений. – Женщина говорила очень спокойно и решительно. Присутствующие жадно ловили каждое ее слово. – Когда я впаду в транс, пожалуйста, задавайте вопросы. Если духи захотят ответить, они воспользуются планшетом.
По рядам прокатилась волна шепота и взволнованных вздохов. Кэролайн, хоть и исполненная здорового скептицизма, все же поймала себя на том, что с нетерпением ждет начала действа. Она даже подалась вперед, чтобы лучше видеть.
– Не могу не предупредить, – тем же ровным голосом продолжала медиум, – что духи не всегда отвечают на вопросы, особенно если сеанс проходит при большом скоплении народа. Зачастую они предпочитают общаться на сеансах, проводимых в более узком кругу.
Адам наклонился и негромко прошептал на ухо Кэролайн:
– Звучит как реклама спиритических сеансов, которые мадам медиум проводит на дому. И уж наверняка они обходятся посетителям весьма недешево.
– Будьте добры, не мешайте, – попросила Кэролайн. – Я хочу послушать не вас, а миссис Толлер.
Меж тем на сцене Ирен Толлер входила в состояние транса. Глаза ее закрылись, и она мерно покачивалась на стуле.
– Слушайте меня, создания, обитающие за пределами мира смертных. – Голос женщины звучал теперь ниже. Монотонно-заунывные интонации придавали словам зловещий смысл. – Мы призываем вас, о бессмертные духи, придите и поделитесь с нами своими знаниями и опытом. Мы просим вас... придите...
Зал затаил дыхание. Кэролайн видела, что люди с нетерпением ждут чуда. Они с легкостью оставили логику и здравый смысл за порогом этого зала и теперь готовы были поверить в то, что Ирен Толлер вот-вот начнет общаться с потусторонним миром.
– Людей, которые мечтают быть обманутыми, одурачить нетрудно, – мягко произнес Адам.
Из горла Ирен вырывался теперь монотонный звук – полустон-полувздох. Кэролайн почувствовала, как по спине бегут мурашки. Потом женщина на сцене вдруг задвигалась – тело ее сотрясала дрожь.
Аудитория заволновалась.
Неожиданно миссис Толлер замолчала. Тело се напряглось, голова откинулась назад. Она словно распрямилась и казалась теперь старше и как-то значительнее. Плотно сомкнутые до этого момента веки дрогнули. Глаза открылись. Медиум смотрела в зал пустым, немигающим взглядом.
– Духи здесь, – объявила она хриплым голосом, совершенно не похожим на ее прежний приятный и весьма волнующий голос. – Они здесь, в зале, невидимые и неслышимые для обычных людей. Духи ждут ваших вопросов. Спрашивайте.
В разных концах зала раздалось несколько судорожных вздохов, кто-то заерзал, но несколько секунд зал безмолвствовал. Потом из середины кресел первого ряда неуверенно поднялся мужчина.
– Простите, миссис Толлер. Я хотел бы спросить у духов, как там... в потустороннем мире.
Несколько мгновений в зале царила мертвая тишина, а потом планшет задвигался под пальцами Ирен Толлер. Присутствующие в зале затаили дыхание. Кэролайн поймала себя на том, что и она задерживает вдох. Кэролайн невольно рассердилась на себя... а также и на мистера Адама Хардести, который, уж конечно, дышал весьма ровно и не был ни капельки взволнован происходящим. Но остальные завороженно следили за движением карандаша, скользившего по бумаге.
Кэролайн отметила, что публика сегодня не слишком многочисленна. В последнем ряду она вообще села одна. Соперница – мертвая – вновь затмила Ирен Толлер. В этом можно было усмотреть горькую иронию судьбы. Правда, Элизабет Делмонт одержала подобную победу в последний раз. Уинтерсетт-Хаус гудел, потрясенный вестью о се смерти. Из уст в уста передавались самые невероятные, зачастую уже не имеющие никакого отношения к истине, детали. Среди поклонников непознанного и адептов таинственных учений царил настоящий ажиотаж, и лишь немногие захотели посетить заурядный спиритический сеанс, где Ирен Толлер собиралась продемонстрировать возможность записывать послания потустороннего мира для передачи их ныне живущим.
Кэролайн вздрогнула. Полумрак в зале и возбуждение публики оказали на нее странное воздействие. Девушке вдруг стало не по себе. Словно чье-то присутствие угадывалось совсем рядом. Она кожей ощутила приближение чего-то...
– день, миссис Фордайс, – раздался за ее спиной знакомый голос, и человек, представившийся ей как Адам Гроув, материализовался из темноты. – Какое удивительное, можно даже сказать поразительное совпадение. Впрочем, вдруг это и не совпадение вовсе, а результат деятельности каких-нибудь метафизических сил? Не возражаете, если я сяду рядом с вами?
Кэролайн испугалась. Столь неожиданное явление загадочного незнакомца повергло ее в шок. Она едва сдержала крик и с трудом удержалась на стуле. Чуть оправившись от испуга, она рассердилась и посмотрела на мужчину весьма сурово, что, впрочем, не произвело на него ожидаемого ею впечатления. «Правда, – подумала Кэролайн, – тут так темно, что он мог и не разглядеть неодобрения на моем лице».
– Мистер Гроув, – произнесла она сухо, – позвольте спросить, что вы здесь делаете?
– Да то же, что и вы. – Он решительно уселся на соседний стул, так и не дождавшись ее разрешения. – Мне пришло в голову, что наблюдение за действиями Ирен Толлер может оказаться весьма полезным.
– Вы за мной следили! – резко сказала молодая женщина, подбирая юбки, чтобы оказаться хоть чуть-чуть дальше от этого невозможного человека.
– Не обижайтесь, но нет – не следил. – Мистер Гроув поудобнее устроился на стуле. – Однако я совершенно не удивился, увидев вас здесь. У меня было предчувствие, что наши пути пересекутся вновь.
– Я не разговариваю с джентльменами, которые не были мне представлены должным образом. – Кэролайн постаралась, чтобы от ее слов веяло арктическим холодом.
– Простите, я и забыл. Кажется, явившись к вам с весьма ранним визитом, я назвался вымышленным именем, не так ли?
– Вы бессовестно обманули меня, сэр!
– В общем, это правда, но, видите ли, я делал это для вашего же блага. Однако, коль уж судьба так настойчиво сталкивает нас, я готов представиться по всей форме. Адам Хардести, к вашим услугам, мадам.
– Но почему я должна вам верить? Откуда мне знать, что теперь вы назвали свое настоящее имя?
– Я буду счастлив привести вам любые доказательства относительно моего имени и благонадежности.
Но Кэролайн проигнорировала это заявление и сердито продолжала:
– Вы пришли сюда, потому что выяснили, что у миссис Толлер имелся мотив для убийства Элизабет Делмонт?
– Очевидно, мы с вами слушали одни и те же сплетни.
– В Уинтерсетт-Хаус их соперничество ни для кого не было секретом.
– Должен ли я сделать вывод, что вы также решили провести небольшое расследование и именно поэтому пришли на сеанс миссис Толлер? – Адам огорченно покачал головой. – Неужели никто не предупреждал вас, что любопытство не просто порок, а еще и очень опасное качество?
– Что ж, не стану скрывать – и правда весьма любопытна... или скорее любознательна. Но причина моего сегодняшнего появления здесь иная.
– Неужели? И что же заставило вас взяться за расследование преступления самостоятельно, миссис Фордайс? Кажется, вы заверяли меня, что не имеете ни малейшего отношения к убийству. Или некий кусочек тайного знания все же вы сохранили для себя одной?
– К сожалению, я не могу быть уверена, что меня не коснется расследование этого нашумевшего дела, – холодно ответила Кэролайн. – А потому я решила держать руку на пульсе и получше узнать общество, где вращалась покойная миссис Делмонт. Мне такой подход кажется весьма разумным.
– Черта с два! – Адам негодующе скрестил руки на груди и уставился на шуструю леди. – Как вам только пришло в голову называть разумными подобные глупые и безрассудные действия? Дилетантство в таких делах крайне опасно!
– У меня не было выбора. Я уже оказалась в опасности благодаря вам, сэр. Вы человек неугомонный и решительный! После вашего визита я много думала и пришла к выводу, что если вам не удастся найти подходящую кандидатуру на роль возможного убийцы, то вы можете вернуться к своей первоначальной версии о моей причастности к преступлению. И тогда мы с тетушками окажемся в положении обвиняемых.
Воцарилось напряженное молчание. Адам переваривал услышанное. По выражению его лица Кэролайн без труда догадалась, что ее логические умозаключения не привели его в восторг.
– Я вынужден признать, что был не слишком любезен в разговоре с вами тем утром и доставил вам несколько неприятных моментов, – произнес наконец Адам. —
Но я совершенно ясно дал понять, что практически удовлетворен вашими объяснениями и не рассматриваю вас и ваших родственниц, как возможных участников этого преступления.
– «Практически удовлетворен» звучит весьма забавно, но не слишком определенно, – не без язвительности указала Адаму молодая женщина. И, пресекая дальнейший спор, добавила: – Будьте добры, помолчите немного. Демонстрация начинается.
Адам послушно замолчал, но Кэролайн ни секунды не сомневалась, что он захочет продолжить разговор позже, поэтому решила ускользнуть из зала сразу по окончании действа.
На сцене появился невысокий человечек в щегольском костюме, полосатом жилете и модной сорочке в горошек. Он откашлялся и торжественно объявил:
– Миссис Ирен Толлер продемонстрирует уважаемой публике возможности бессознательного письма.
Раздались нестройные аплодисменты. Чуть качнулся занавес, и на сцену вышла женщина-медиум: высокая, статная, с отличной фигурой. Возраст дамы зачастую не так-то просто определить, но то, что Ирен Толлер уже не меньше тридцати, сомнений не вызывало. Кэролайн несколько раз встречала ее в коридорах Уинтсрсетт-Хаус. Она была бы красивой, если бы не некая излишняя резкость черт. Темные волосы, заплетенные во множество косичек, уложены в высокую сложную прическу. Ступая неторопливо, но твердо, женщина приблизилась к столу. У нее в руках было любопытное устройство. Оно состояло из деревянной платформы в форме сердечка с присоединенными к ней двумя колесиками и вертикально установленным карандашом. Такой прибор использовался для записи посланий из потустороннего мира и носил название «планшет». Устройство было изобретено несколько лет назад. Предполагалось, что медиум, впавший в транс, двигает платформу, но делает он это не по собственному желанию – платформа перемещается, следуя воле вызванного духа, и карандаш чертит на бумаге послание из потустороннего мира.
– Это зрелище могло бы показаться забавным... если забыть о недавнем убийстве, – негромко сказал Адам.
Ирен Толлер заняла место за столом и поставила перед собой планшет. Она подняла голову и впервые взглянула в зал. Кэролайн поразило выражение решимости на лице женщины.
– Я приветствую вас. – Голос медиума звучал ясно и был хорошо слышен в каждом уголке зала. – Возможно, кто-то впервые пришел на сеанс демонстрации бессознательного письма, поэтому я начну с объяснения, как работает это устройство. Оно называется планшетом. Прежде всего вы должны понять, что существуют два мира: наш, сиюминутный и материальный, и потусторонний, куда отправляются души, покинувшие земную оболочку. Эти миры разделяет некий барьер... некоторые называют его вуалью. Только очень немногие люди могут проникнуть сквозь эту преграду. Я принадлежу именно к этой малочисленной и избранной группе. Любой медиум – и я в том числе – всего лишь канал, нить, связывающая два мира. И с моей помощью те, кто покинул наш мир, могут общаться с живущими в нем.
В зале было тихо-тихо. Ирен Толлер удалось полностью завладеть вниманием присутствующих. Она водрузила планшет поверх листа бумаги и положила на его край кончики пальцев.
– Я должна подготовиться, чтобы духи могли использовать мои руки для передачи своих сообщений. – Женщина говорила очень спокойно и решительно. Присутствующие жадно ловили каждое ее слово. – Когда я впаду в транс, пожалуйста, задавайте вопросы. Если духи захотят ответить, они воспользуются планшетом.
По рядам прокатилась волна шепота и взволнованных вздохов. Кэролайн, хоть и исполненная здорового скептицизма, все же поймала себя на том, что с нетерпением ждет начала действа. Она даже подалась вперед, чтобы лучше видеть.
– Не могу не предупредить, – тем же ровным голосом продолжала медиум, – что духи не всегда отвечают на вопросы, особенно если сеанс проходит при большом скоплении народа. Зачастую они предпочитают общаться на сеансах, проводимых в более узком кругу.
Адам наклонился и негромко прошептал на ухо Кэролайн:
– Звучит как реклама спиритических сеансов, которые мадам медиум проводит на дому. И уж наверняка они обходятся посетителям весьма недешево.
– Будьте добры, не мешайте, – попросила Кэролайн. – Я хочу послушать не вас, а миссис Толлер.
Меж тем на сцене Ирен Толлер входила в состояние транса. Глаза ее закрылись, и она мерно покачивалась на стуле.
– Слушайте меня, создания, обитающие за пределами мира смертных. – Голос женщины звучал теперь ниже. Монотонно-заунывные интонации придавали словам зловещий смысл. – Мы призываем вас, о бессмертные духи, придите и поделитесь с нами своими знаниями и опытом. Мы просим вас... придите...
Зал затаил дыхание. Кэролайн видела, что люди с нетерпением ждут чуда. Они с легкостью оставили логику и здравый смысл за порогом этого зала и теперь готовы были поверить в то, что Ирен Толлер вот-вот начнет общаться с потусторонним миром.
– Людей, которые мечтают быть обманутыми, одурачить нетрудно, – мягко произнес Адам.
Из горла Ирен вырывался теперь монотонный звук – полустон-полувздох. Кэролайн почувствовала, как по спине бегут мурашки. Потом женщина на сцене вдруг задвигалась – тело ее сотрясала дрожь.
Аудитория заволновалась.
Неожиданно миссис Толлер замолчала. Тело се напряглось, голова откинулась назад. Она словно распрямилась и казалась теперь старше и как-то значительнее. Плотно сомкнутые до этого момента веки дрогнули. Глаза открылись. Медиум смотрела в зал пустым, немигающим взглядом.
– Духи здесь, – объявила она хриплым голосом, совершенно не похожим на ее прежний приятный и весьма волнующий голос. – Они здесь, в зале, невидимые и неслышимые для обычных людей. Духи ждут ваших вопросов. Спрашивайте.
В разных концах зала раздалось несколько судорожных вздохов, кто-то заерзал, но несколько секунд зал безмолвствовал. Потом из середины кресел первого ряда неуверенно поднялся мужчина.
– Простите, миссис Толлер. Я хотел бы спросить у духов, как там... в потустороннем мире.
Несколько мгновений в зале царила мертвая тишина, а потом планшет задвигался под пальцами Ирен Толлер. Присутствующие в зале затаили дыхание. Кэролайн поймала себя на том, что и она задерживает вдох. Кэролайн невольно рассердилась на себя... а также и на мистера Адама Хардести, который, уж конечно, дышал весьма ровно и не был ни капельки взволнован происходящим. Но остальные завороженно следили за движением карандаша, скользившего по бумаге.