Рано утром мы с Корой позавтракали в домике Стронгела. Никаких сентиментальных последствий бурная ночь, проведенная вместе, не принесла. Вспышка взаимной страсти произошла только из-за желания снять нервное напряжение, поэтому на этом лучше поставить крест. Мы снова вернулись к прежнему статусу — статусу старых друзей, живших когда-то в одном квартале.
   Мы немного поговорили, потом я уехал. Бензин был почти на нуле, и я остановился у первой же заправочной станции, чтобы наполнить бак.
   Безлюдная ночью, теперь дорога была запружена транспортом и, чтобы выиграть время, я решил вернуться в Манхэттен по новой автостраде. Но я не знал, как на нее выехать, и обратился за советом к хозяину бензоколонки. Тот указал правильный путь.
   Ночь, проведенная с Корой, расслабила меня не полностью... Во всяком случае, не до самоубийственной невнимательности. Время от времени я поглядывал в зеркальце заднего обзора.
   Пригородное такси, следовавшее за мной по другому ряду, я впервые заметил на окраине Плейнвью. Такси, которые обслуживают Лонг-Айленд, не часто пользуются новой дорогой. Но почти сразу я потерял эту машину из виду и решил больше не вспоминать о ней. И внезапно я вновь увидел это такси у въезда в тоннель. Когда я остановился, чтобы оплатить проезд, это такси остановилось у другой кабинки. Ошибиться я не мог — это было то же самое такси! И означать это могло только одно. В такси не было пассажиров — только шофер, а пригородные такси не ездят за пассажирами в Манхэттен!
   Я въехал в тоннель со стороны Ист-Ривер. Такси двигалось сзади через две машины. Поскольку вереница машин двигалась в тоннеле со скоростью черепахи, v меня было время подумать.
   Меня совсем не удивил этот факт. После воины часть жителей Нью-Йорка ринулась жить в пригороды, вместе с ними туда перебрались и уголовники. Видимо, тот, кто следовал сейчас за мной, имел на руках мою фотографию, с помощью которой узнал меня. Но не исключался и тот факт, что узнал меня владелец бензоколонки, который сразу же кому-то позвонил, а этот «кто-то» предупредил одну из фирм общественного транспорта, которая контролировалась синдикатом. Все остальное организовать было несложно. Ведь известен и номер машины, и направление, в котором она движется.
   Поскольку все такси снабжены радиотелефоном, шоферу достаточно было просто следить за мной и передавать в диспетчерскую мои координаты. А оттуда информация пойдет дальше... Если бы я свернул в Бруклинский парк, то бандиты наверняка ожидали бы уже меня там. Если я поеду по другой дороге... они будут поджидать меня и там.
   По выезде из тоннеля яркие солнечные лучи буквально ослепили меня.
   Как они собираются действовать? Ведь вокруг — множество свидетелей. Улица забита машинами, автобусами, такси. Тротуары заполнены спешащими на работу прохожими.
   Я свернул на 38-ю улицу. Из вереницы машин за мной бросился «кадиллак» и сразу же оказался рядом с моим «бьюиком». Внутри сидел только водитель, хорошо одетый человек, обе руки которого лежали на руле. Поэтому я не обратил на него внимания.
   А следовало бы! Не успел я свернуть на Третью авеню, как «кадиллак» рывком ушел вперед и загородил мне дорогу. Я резко затормозил, но тем не менее, мой «бьюик» ударил по заднему крылу «кадиллака». Не очень сильно, но все же я оказался блокированным.
   Человек из «кадиллака» высунулся в окошко.
   — Простите, — прокричал он. — Я сам виноват...
   Если бы я не знал, что за мной следят, и остался бы на месте, тут бы мне и конец. Но я уже был готов к опасности, и едва он произнес первые слова, как я распахнул дверцу и выскочил из машины. Быстрота реакции спасла меня. В тот же момент послышался звук, похожий на удар хлыста и в верхней части лобового стекла «бьюика» появилась дырочка.
   Такую дырочку могла оставить только пуля, выпущенная из пистолета с глушителем. Я не видел, откуда стреляли, да не очень-то и хотел это знать. Через какие-то две секунды после выстрела я уже был далеко.
   Тремя прыжками я домчался до тротуара и смешался с толпой. Я не оглядывался, но всей кожей ощущал слежку. Правда, было непонятно, где же находился враг. Поэтому я старался продвигаться в потоке людей как можно быстрее.
   У перекрестка все остановились — загорелся красный свет. Но я не остановился и под визг тормозов перебежал дорогу. Вслед понеслась ругань водителей и звуки клаксонов. На меня чуть не наехал грузовик, потом такси, но мне все же удалось благополучно добраться до противоположной стороны улицы. Ясно, никто уже не сможет перейти дорогу, пока не загорится зеленый свет.
   У меня в запасе оказалось несколько секунд, и я воспользовался этим обстоятельством, чтобы как можно больше увеличить расстояние между мной и преследователями.
   Я не знал, едет ли человек с пистолетом в машине, автобусе или идет пешком. А ведь он мог быть не один. Единственное, что оставалось делать, это не оставаться одному, как мишень.
   Простота их плана была воистину гениальной: если бы я был убит, человек из «кадиллака» немедленно бы исчез. Если бы я оказался только раненым, то он перетащил бы меня в свою машину, объяснив случайным свидетелям, что я ранен в дорожном происшествии и что он отвезет меня в больницу. Но больницей этой оказался бы какой-нибудь подвал, а хирургом, ожидавшим меня, Фрэнк Лека.
   Первая попытка оказалась неудачной. Но они на этом, конечно же, не остановятся. Они хорошо знали свое ремесло и сделают все возможное, чтобы приблизиться ко мне, иначе ликвидировать меня не удастся.
   Я свернул к автостоянке, промчался мимо нее на соседнюю улицу, забежал в гостиницу, выскочил из нее в боковую дверь, пробежал еще квартал, вышел на 42-ю улицу и оказался в лабиринтах Центрального вокзала.
   Здесь передо мной лежала дюжина дорог: подземка, входы в магазины и конторы, а через зал ожидания — выход на перроны и к лифтам. Из вокзала было по меньшей мере 40 различных выходов.
   Так как я передвигался достаточно быстро, то мог теперь исчезнуть, прежде чем появятся мои преследователи.
   Я остановился, решая, какой выход выбрать. Выбрал лифт. Вышел я на пятом этаже, прошел через множество дверей и коридоров, направляясь в дальнюю часть здания, которая находилась примерно в трех кварталах от главного входа. Большинство помещений, выходящих в коридор, были пусты или закрыты, так как большая часть здания готовилась под снос. На этом месте собирались строить небоскреб.
   Я поблагодарил небо, что работы по сносу еще не начались, лифт в самом конце здания продолжал функционировать. Я спустился на нем на 42-ю улицу, сел в одно из стоящих там такси и попросил отвезти меня к зданию ООН. На полдороге я сказал шоферу, что передумал и назвал Альбертс-Пьер. Когда машина разворачивалась, я внимательно наблюдал за следующими за нами автомобилями. Ни один из них не последовал за такси.
   Я зашел в гостиницу через главный вход, а вышел через боковой, прошел еще три квартала и вошел в магазинчик.
   Из телефонной будки я позвонил своей телефонистке.
   Для меня было два сообщения. Одно — от Джорджа Чисса, который хотел увидеться со мной, другое — от Сэнди. Она просила позвонить ей, что я и сделал в первую очередь. Она оказалась на месте. У нее не было ничего, касающегося Марти, она просто хотела удостовериться, что я жив. Я успокоил ее и рассказал все, что произошло со мной после выезда из тоннеля. Потом попросил позвонить ее в дорожную полицию, чтобы не пострадал человек, давший мне машину, ибо я оставил ее посреди улицы.
   От Сэнди я также узнал о последствиях моего звонка лейтенанту Флинту вчера вечером. Он сразу же помчался в Нью-Джерси, вошел в контакт с местной полицией и убедил их отправиться на дом к Шерри Бейн. Они пытались отговорить Флинта, говорили, что телефонный звонок — просто розыгрыш. Похоже, если бы я не позвонил, то замороженные трупы нашли бы только тогда, когда в очередной раз пришли за оплатой помещения.
   Флинт и местная полиция нашли трупы Грэди и его подружки, но на том все и закончилось. Флинту приказали вернуться в свой район и оставить расследование этого двойного убийства местной полиции, а Фрэнк Лека был тесно связан с шефом полиции, мэром и районным прокурором.
   Я снова сел в такси и попросил отвезти меня в Бруклин. Джордж был у себя дома. Детская коляска, превращенная в небольшой передвижной бар, уже высохла. Сейчас Чисс занимался изготовлением внутренних деревянных частей. Он уже сделал отверстия для бокалов и бутылок, когда я появился у него. На полу стояли неизменные бутылки вина и пустой стакан.
   — Я уже почти закончил, — приветствовал меня Чисс.
   — Осталось только отполировать и покрыть лаком. Потом можно продавать.
   — Вы уверены, что это кто-нибудь купит?
   — Конечно, уверен! Чем экстравагантнее, тем лучше. — Он положил полки возле себя, опустошил стакан и провел ладонью по губам.
   — Я нашел Дюка Флеминга. Мне пришлось опросить массу народу, прежде чем я наткнулся на человека, который помнил его имя.
   — Отлично, — воскликнул я. — Где его можно найти?
   — В морге...
   В глазах у меня потемнело.
   — Когда и как это произошло?
   — Попал под грузовик. Четыре дня назад.
   — И кто же вел этот грузовик? — спросил я, заранее зная его ответ.
   — Не знаю... Машина не остановилась. Думаю, это был преднамеренный наезд.
   Чисс посмотрел за мою спину на портрет Лека.
   — Это не просто совпадение. Так сказать, еще один случай неоказания помощи....
   Я попытался подавить разочарование. А так хотелось найти бывшего дружка Коры и узнать кое-что. Зато его смерть дала ответ на один важный вопрос: именно он рассказал Марти о прошлом Коры. Или не Марти, а кому-нибудь другому, который передал это Марти, и убили его только потому, чтобы никто не узнал, кому он доверился.
   Но осталось еще много других нерешенных вопросов. Я попытался еще выяснить кое-что у Чисса:
   — Вы долгое время наблюдали за окружением Лека и Марти. У кого, по-вашему, могли быть мотивы для убийства Марти?
   Тот отвел взгляд от портрета Лека.
   — Если бы я знал это, то не сидел бы здесь, а давно воспользовался бы этим обстоятельством, чтобы отправить Фрэнка в небытие.
   — Мотив мог быть личным или деловым, — продолжал я гнуть свою линию. — У кого были деловые контакты с Марти?
   — Когда я следил за ним, мне ничего не удалось заметить. Он, в основном, развлекался...
   — Может, одна из жертв его «развлечений»? Жених, отец или муж какой-нибудь из девочек?
   — Наверняка должен найтись какой-нибудь сумасшедший, который поразил Лека в самое больное место и повесил все на вашу голову.
   — С кем лично встречался Марти?
   — Только с Лека, пожалуй, да еще с Грэди и с женой.
   — С женой... — медленно повторил я. — Похоже, что она узнала, что Марти проводит время с другими женщинами.
   — Жена, желающая смерти своему мужу, не такое уж редкое явление, — согласился Чисс. — Но мне кажется, что здесь что-то не так.
   — Почему?
   — Мне говорили, что у нее есть дружок.
   Я почувствовал, как внутри все потеплело.
   — И кто же он?
   — Не знаю.
   — А смогли бы узнать?
   — Возможно... — Чисс задумался и добавил: — Почти наверняка. Я решил пощупать и в другом направлении...
   — Кстати, жена Лека умерла пять лет назад, — неожиданно сказал я. — Кто же утешал его все эти годы?
   — Утешительницы такого рода у него имелись и до смерти жены. Однако Лека из тех, кто имеет дело только с одной женщиной. Его последняя любовница также уже два года не имеет соперниц.
   — Как ее зовут?
   — Эстелла Росс. Прекрасная женщина.
   — У нее могли быть мотивы желать смерти Марти? — предположил я.
   — Какие, например?
   — Не знаю. Но я хотел бы с ней познакомиться. А также и с женой Марти.
   — Нет ничего проще, — воскликнул Чисс. — Можем пойти вместе. Там будут все. — Он посмотрел на часы, поднялся и надел пиджак. — Если не хотите опоздать, то уже пора.
   — Куда идти?
   Чисс снова посмотрел на портрет Лека, но на этот раз с улыбкой.
   — На похороны Марти! Куда же еще?

Глава 14

   — Этот спектакль я не хочу пропускать даже за все вино будущего, — продолжал Чисс. — Хочу видеть, как плачет Лека!
   — Хотите, чтобы вас там прикончили на месте?
   — Этого можно не бояться, там будет тьма полицейских. Причем из полиции штата, а не из местных, которые заодно с Лека. Никто нас и пальцем не посмеет тронуть.
   Мы направились к двери.
   — Давайте поспешим, если вы хотите увидеть вдову Марти и любовницу Лека.
   Мы уселись в его старый «форд» и добрались до небольшой церквушки неподалеку от дома Лека, в которой должно было состояться отпевание. Как и предсказывал Чисс, там было полно полицейских. На территорию церкви пропускали только черные «кадиллаки», в которых приезжали близкие покойника.
   Чисс отыскал стоянку в четырех кварталах от церкви.
   — Оружие лучше оставить здесь, — сказал он, прежде чем мы вышли из автомобиля. — Эти полицейские — наша лучшая защита. Но если при вас окажется оружие, местная полиция воспользуется этим как поводом к задержанию.
   Ни те, ни другие полицейские не внушали мне доверия и без пистолета я чувствовал себя словно голым. Но, тем не менее, Чисс был прав. Я неохотно вынул «магнум» и спрятал его под сиденье вместе с короткоствольным 32 калибра.
   — Нам лучше разделиться, — предложил я, когда мы отошли от «форда». Если Лека или Рюннон увидят вас вместе со мной, вы сразу попадете в их черный список.
   Чисс улыбнулся:
   — Они и так не очень-то мне симпатизируют...
   — Но попасть в «черный список» совсем другое...
   — Меня не легко убить, — бросил Чисс. — И давайте больше не будем об этом.
   На улице прохаживались человек 15 из полиции штата и местной полиции. Были и любопытные, но немного. Большая часть людей предпочитала держаться подальше от бандитов. Здесь же присутствовало несколько журналистов, но фоторепортеров не было. Это означало, что местная полиция по приказу Лека запретила им здесь появляться.
   Все полицейские, попадающиеся навстречу, внимательно смотрели на меня и на Чисса. Для них это было обычное дело, но некоторые из местных полицейских останавливали на мне взгляд подольше — видимо, они были знакомы с моей фотографией, пущенной в ход Рюнноном.
   Мы остановились недалеко от входа. Там на страже стояли два местных полицейских. Еще один — на тротуаре — встречал прибывавшие «кадиллаки», четвертый стоял у самого входа. Увидев меня, один из полицейских быстро скрылся внутри церкви и вскоре вернулся вместе с Рюнноном.
   Они оба направились в нашу сторону. У Рюннона был усталый вид. Он покусывал мундштук и злобно поглядывал в нашу сторону.
   — Вы находитесь в плохой компании, Чисс, — буркнул он. — Послушайте моего совета...
   — Один раз вы уже давали мне совет, Рюннон, — перебил его Чисс. — Но я оставил его без внимания.
   — То был добрый совет, вам следовало прислушаться.
   Чисс криво улыбнулся.
   Костлявое лицо Рюннона напряглось.
   — Тем хуже для вас, Чисс. Я думал, что урок пошел вам на пользу. Но разгуливая вместе с Барроу, вы доказываете обратное.
   — Я восхищаюсь мистером Барроу, — сказал Чисс. — Человек, у которого хватило мужества ликвидировать сына Лека, достоин восхищения, не так ли?
   Вот это в Чиссе мне совсем не нравилось — ему не терпелось увидеть меня убитым.
   Рюннон перевел взгляд на меня.
   — Вы знаете, что произошло с Грэди? — невинным тоном спросил он.
   — Да... Его и девушку нашли там, куда их засунули ваши люди.
   Рюннон поднял брови.
   — Уж не думаете ли вы, что я замешан в эту историю?
   — спросил он масляным голосом. — Если да, тот вам следует сообщить об этом в полицию.
   — Там об этом знают.
   Он улыбнулся.
   — Они абсолютно уверены, что я не имею к этому никакого касательства. — Он помолчал, а потом добавил многозначительно: — И не буду иметь никакого касательства и к вашей смерти!
   — Это не так просто будет выполнить. До сих пор, несмотря на помощь преступников всего штата, вам не удалось заполучить меня. Вероятно, Лека уже устал от ваших оправданий.
   Рюннон вытащил изо рта пустой мундштук и снова улыбнулся. Похоже, в его голове появилась какая-то мысль. Он взглянул на местного полицейского.
   — Арестуйте этих двоих. Они вооружены...
   Я сразу же подозвал полицейского из полиции штата.
   — Прошу прощения, но я нуждаюсь в вашей защите.
   Тот подошел с удивленным видом.
   — В чем дело?
   Я указал на местного полицейского.
   — Он собирается арестовать меня и моего друга без всяких на то оснований.
   По взглядам, которыми обменялись полицейские, можно было понять, что они не испытывают любви друг к другу.
   Местный полицейский сразу вошел в раж:
   — Они вооружены!
   — Неправда, — возразил Чисс.
   Рюннон ткнул мундштуком в мою сторону.
   — У него наверняка есть оружие! Я уверен...
   Полицейский штата обыскал сначала меня, потом Чисса. Покончив с этим, он посмотрел на Рюннона и на местного полицейского.
   — У них ничего нет: ни пистолетов, ни ножей.
   Рюннон покраснел.
   — Я не хочу, чтобы они крутились здесь. Здесь им не место! Они не являются друзьями покойного и его семьи.
   — Мы просто прогуливаемся здесь, — ответил я. — И мы совсем не мешаем движению.
   Полицейский штата сказал Рюннону:
   — Я не имею права запретить им находиться здесь, поскольку они никого не провоцируют и не создают никаких инцидентов.
   Рюннон повернулся и, не сказав больше ни слова, исчез в здании. Полицейский штата проводил его взглядом.
   Посрамленный местный полицейский отошел в сторону.
   «Кадиллаки» стали прибывать все чаще. Все они были черного цвета, последней модели.
   За рулем каждого автомобиля сидел гангстер, а в машине еще по меньшей мере один его сотоварищ. В этих машинах прибывали сливки преступного мира. Все они приехали отдать последнюю дань Марти, сыну Лека. Все были одеты в черное. Часто вместе с ними были женщины: жены, дочери, любовницы. Некоторые из них, бросив взгляд в нашу сторону, узнавали меня. Но Чисс был прав: они могли испепелить меня только глазами, вокруг было слишком много полицейских.
   Фрэнк Лека прибыл одним из последних. Он вышел из черного «кадиллака». Глаза у него были красными, вид мрачный, но это не очень сказывалось на его представительности.
   Его сопровождала девушка лет двадцати, чуть выше его ростом и очень красивая. На ней был прекрасного покроя костюм, подчеркивающий ее юную цветущую фигуру. Чисс толкнул меня локтем.
   — Джейн, жена Марти.
   Девушка с серьезным видом шла под руку с Лека, но мне показалось, что мысли ее далеко от происходящей процедуры.
   Заметив меня, Лека остановился. На Чисса он не посмотрел, только на меня. Думаю, никто в этот момент для него больше не существовал. Губы его сжались, в глазах загорелся гнев.
   Джейн, вдова Марти, тоже посмотрела на меня, но на ее лице ничего, кроме любопытства, не отразилось.
   Лека недолго смотрел на меня. Во всяком случае, мне так показалось. Он не сказал ничего — ни единого слова, и взгляд у него был какой-то неподвижный, как у человека, пораженного ударом.
   С явным усилием он оторвал от меня взгляд и прошел в церковь.
   Я глубоко вдохнул свежий воздух.
   — Многие смотрели на меня с ненавистью, — сказал я Чиссу. — Но так, как смотрел он, я не припомню.
   — На меня он смотрел таким же взглядом, — сказал Чисс. — Но когда его будут сажать на электрический стул, он будет думать только обо мне.
   Мы продолжали наблюдать за подъезжающими «кадиллаками».
   — Что вы скажете о молодой вдове? — после некоторой паузы спросил Чисс.
   — Она делает все, чтобы казаться убитой горем, но не очень в этом преуспела.
   Чисс улыбнулся.
   — А зачем ей казаться убитой горем?
   Приехавших было так много, что они наверняка битком забили помещение. Вот бы бросить туда бомбу — сразу бы была уничтожена верхушка преступного мира не только Нью-Йорка, но и соседних штатов.
   Когда стало ясно, что все уже в сборе, я повернулся к Чиссу.
   — А любовница Лека?
   — Ее я не видел. Похоже, ее присутствие в данный момент посчитали лишним. Понимаете, все дамы подобного рода имеют один пунктик...
   — Так может воспользоваться этим обстоятельством и пойти поболтать с ней, пока Лека со своими прихвостнями занимается похоронами?
   — Неплохая мысль... Она живет в Манхэттене. — Он рассказал, как можно найти ее. — Я с вами не поеду, не хочу пропускать момент погребения. Я еще не видел Лека плачущим.
   — Что ж, доставьте себе это удовольствие. А потом попытайтесь разузнать, кто является другом сердца вдовы Марти. Если преуспеете в этом, оставьте послание для моей телефонистки.
   Чисс кивнул.
   — Не забудьте о своих пистолетах!
   — Я возьму только один, маленький оставлю вам. Если судить по поведению Рюннона, он может вам пригодиться.
   Я вернулся к старому «форду» и, убедившись, что за мной никто не следит, вновь сунул «магнум» на привычное для него место — под пиджаком. Потом такси за десять долларов отвезло меня в Нью-Йорк.
* * *
   Любовницы Лека дома не оказалось, и всю середину дня я провел в кинотеатре по соседству. Позванивая Эстелле Росс через каждый час по телефону-автомату... Когда наконец на другом конце провода сняли трубку, я, ничего не ответив, повесил свою и вышел из кинотеатра.
   Эстелла Росс жила на пятом этаже шикарного дома. Я нажал на кнопку звонка, расположенного рядом с дверью, и поправил галстук, чтобы при необходимости было легче добраться до пистолета, если Эстелла была дома не одна.
   Через некоторое время женский голос спросил:
   — Кто там?
   Даже через дверь голос ее казался суперсексуальным.
   — Меня прислал Фрэнк Лека.
   Послышался скрип в замочной скважине, и дверь отворилась.
   На меня взглянули быстрые живые зеленые глаза.
   Эстелла была невысокой женщиной немногим выше пяти футов, с гибким подвижным телом. На ней был прозрачный халатик, сквозь который просвечивали черные трусики и лифчик. Представьте себе маленькие твердые груди, красивой формы бедра, хитрые губы и массу светлых волос на голове — это и будет Эстелла Росс.
   Я продолжал играть начатую роль.
   — Можно войти? Мистер Лека хотел, чтобы...
   — Фрэнк вас не присылал, — сказал она теплым глубоким голосом. — Вы — Джейк Барроу, я видела ваше фото.
   Враждебности в ее голосе не чувствовалось, только любопытство.
   — Что вам от меня нужно?
   — Поговорить с вами о том, что произошло с Марти.
   Я готов был поставить ногу на порог, чтобы помешать ей закрыть дверь, но она и не пыталась это сделать. Мгновение она смотрела на меня своими зелеными глазами, а потом сказала:
   — Хорошо, проходите.
   Я вошел, не делая никаких попыток скрыть, что моя рука сунута под пиджак.
   Гостиная меня поразила: сплошной антиквариат викторианской эпохи.
   Осмотрел я и другие комнаты: солнечную спальню с громадной кроватью и балдахином, ванную комнату с розовой мраморной ванной.
   Эстелла ходила вслед за мной.
   — В доме никого нет, — сказала она наконец. — Поэтому доставьте мне удовольствие — оставьте в покое ваш пистолет. У меня нет никаких мотивов помогать кому бы то ни было убивать вас.
   — А ваша лояльность по отношению к Лека?
   — Вы считаете, что я должна быть лояльна к нему? — Ее зеленые глазки были круглыми и невинными, как у девочки. Она добавила: — Лека только мешает мне...
   Она удобно уселась на стульчик перед туалетным столиком и начала подводить брови, смотрясь в зеркало.
   — Вы можете говорить, пока я буду приводить себя в порядок. А то я спешу на урок пения. Мой учитель не любит, когда я опаздываю.
   — Вы певица?
   — Нет... Просто умею хорошо петь и танцевать. Но в скором времени, наверняка, стану кинозвездой.
   Она сказала об этом, как о чем-то само собой разумеющемся.
   — А что вы имели в виду, когда говорили, что Фрэнк Лека вам только мешает?
   — Фрэнк говорит, что не хочет, чтобы я делала карьеру. Он не хочет делить меня ни с кем. — Она наложила на губы немного помады. — А я уже прошла кинопробы и имела полный успех. Один из продюсеров предложил мне заключить контракт... И знаете, что сделал Фрэнк?
   — Где похоронен ваш продюсер?
   — О, нет! Фрэнк не убил его... Он просто сделал так, что тот отказался от намерения меня снимать, а все остальные продюсеры... В общем, это их тоже насторожило.
   Она встала и скинула халат, нисколько не смущаясь, что осталась только в лифчике и трусиках.
   — Вся надежда только на то, что я надоем Фрэнку, — сказала она, открывая шкаф, наполненный одеждой. — Тогда мы расстанемся, и я смогу сделать карьеру.
   Я смотрел, как она натягивает черную комбинацию.
   — Значит, вы не чувствуете обязательств ни по отношению к Лека, ни к кому другому?
   — У вас немного шансов выкрутиться, — сказала она, глядя на меня. — Как все-таки несправедливо, что такой полный жизни человек, как вы, должен умереть. Но ничего не поделаешь...
   Она стала одевать белую блузку.
   — Вы можете мне помочь, если захотите.
   — Каким образом?
   — Я не убивал Марти и хочу докопаться до того, кто это сделал...
   Если мои слова и произвели на нее впечатление, то внешне это никак не проявилось. Сейчас ее больше заботило то, как бы поскорее натянуть черную юбку. Сделав это, она сказала:
   — Если вы утверждаете, что не убивали Марта, то тогда я не знаю, кто бы мог это сделать...
   — Когда вы узнали о его смерти?
   — Мне позвонил сюда и сообщил об этом Фрэнк. Ночь он провел со мной, как, впрочем, и все остальные ночи... Трудно поверить, что такие пожилые люди могут быть настолько... пылкими.