— Только попробуй, — угрожающе прошипел Джонни. — На сей раз я выстрелю.
— Нет, не выстрелишь, — возразил низкий тягучий голос за его спиной.
Джонни оглянулся через плечо. Там оказался Пит — тот брат, что покрупнее. «Кольт» 45-го калибра казался игрушечным в его громадном кулаке.
Джонни с сожалением разжал пальцы. Револьвер с глухим стуком упал на утоптанную землю у его ног.
Сэма Стеллано расплылся в широченной улыбке, которую портила струйка крови, бежавшая по подбородку. Он бросил винтовку, поднялся, ещё раз замахнулся с правой и двинул Джонни в ухо. Морини как мог постарался уйти от удара, качнувшись в сторону, но кулак все-таки его настиг, и сила удара оказалась достаточной, чтобы свалить его на землю и затуманить мозги.
Сэм встал над его распростертым телом и поднял свой громадный башмак, собираясь размозжить Джонни лицо.
— Погоди, — остановил Пит. — Его наверняка захотят допросить.
Сэм поставил ногу рядом с головой Джонни и бросил на брата угрюмый взгляд.
— С ним смогут побеседовать потом.
Пит разразился громовым хохотом.
— Если ты вот так его припечатаешь, не представляю, как он сможет говорить.
Он присел на корточки и обыскал карманы Джонни. Там не оказалось ничего, кроме бумажника. Щелчком раскрыв его, он прочел вслух имя на водительских правах:
— Джон Марч...
Сэм нахмурил брови:
— Тот самый тип, которого ждет Сатро.
— Ну-ну...
Пит сунул бумажник обратно в карман, левой рукой схватил Джонни за куртку и поставил на ноги.
— Пошевеливайся. Ты в состоянии идти. Не так уж тебе и досталось.
Джонни предусмотрительно повиновался. В голове начало понемногу проясняться, однако в глазах все ещё плавал туман. Поддерживаемый с боков братьями Стеллано, он кое-как спустился с лесистого склона к черному входу в заведение.
Сэм Стеллано распахнул дверь черного хода, смахнул кровь с губ и шагнул внутрь. Пит приложил чудовищный кулак к спине Джонни, втолкнул его внутрь и последовал за ним, затворив за собой дверь. Взор Джонни уже прояснился, он выпрямился и напряг все мускулы, готовый воспользоваться любой, даже самой ничтожной возможностью. Однако шедший позади Пит Стеллано держался на некотором расстоянии, стараясь её Джонни не представить.
Они прошли через кухню, обогнули стойку бара и оказались в большом зале ресторана. Ставни были закрыты, комнату освещали лишь два бра. По всему залу в беспорядке были разбросаны столы и стулья; ещё там были игральный автомат, бильярдный стол и телефонная кабина. Мужчина в летнем костюме от дорогого портного и с черной яхтсменской фуражкой на голове говорил по телефону за закрытой дверью.
Джо Сатро, сидевший с другой стороны бара, пил ледяное пиво из большой запотевшей стеклянной кружки. Поставив её на стойку, он устремил на Джонни и братьев Стеллано изумленный взгляд:
— Господи, что случилось?
— Он пытался незаметно проскользнуть сюда с черного хода, — сообщил Пит.
Сэм пальцем ковырял кровоточившую дыру в десне.
— Из-за этого говнюка у меня теперь дырка. Дали бы мне с ним разобраться, я бы...
— Заткнись, Сэм.
Сатро произнес это очень мягко, однако Сэм Стеллано сразу закрыл рот.
— Почему ты пытался войти с черного хода?
— А почему меня там поджидал целый почетный караул?
— Ну, это совсем другое дело. Тут есть ещё два типа наверху, которые следят, что происходит на дороге. Однако к тебе это не имеет никакого отношения.
Джонни оставался невозмутим.
— Вот уж, что называется, успокоил.
Сатро косо глянул на него:
— Почему ты решил, что я заманиваю тебя в западню?
— Однажды ты уже послал ко мне типа с дубинкой. Помнишь?
— Это все в прошлом. Я проверил твою информацию насчет Тича. Ты был прав. Его действительно занесло не туда. Он даже перестал вносить положенный мне процент... — Сатро растопырил толстые пальцы, потом повернул руку ладонью вниз и хлопнул ей по крышке бара. — Итак, кончили с Тичем.
У Джонни не было настроения распрашивать Сатро, что значили эти слова.
Сатро многозначительно ему улыбнулся.
— Знаешь, Джонни, я навел о тебе справки в Сан-Франциско. Надеюсь, ты на меня за это не в обиде?
— Вполне возможно, что в обиде, — буркнул Джонни. — Однако, полагаю, тебе на это наплевать.
Сатро расхохотался.
— Да, верно, что тебе недостает размаха. Тебе его всегда недоставало. Однако ты умен и смел. Так почему так вышло? Пороху не хватило?
Джонни пожал плечами и ничего не ответил, давая мышцам время на то, чтобы расслабиться.
Ложная информация проверку выдержала. Снабдил его такой легендой Райли. Всю свою жизнь, проведенную в Сан-Франциско и в его окрестностях, как за решеткой, так и на воле, Эдди Марчелло оставался заурядным мелким бандитом. Он был объявлен в розыск за серию вооруженных ограблений, когда исчез из Калифорнии. Согласно информации, к которой Райли имел доступ, труп Эдди обнаружили на дороге, ведущей в Мексику; решили, что произошел несчастный случай. А поскольку он никогда и ни с кем не был особенно близок, смерть его стала событием слишком незначительным, чтобы удостоиться чести быть упомянутой хоть в какой-то газетенке. И потому существовала очень большая вероятность, что никто из собратьев по профессии про неё не знает.
Таким-то образом Джонни Морини и превратился в Эдди Марчелло, он же Джонни Марч. Стал человеком, решившим начать новую жизнь в новых краях.
И это прикрытие успешно выдержало испытание.
Сатро махнул братьям Стеллано:
— Возвращайтесь на пост, и на этот раз постарайтесь не заснуть.
Сэм мрачно смерил Джонни взглядом, прежде чем вышел вслед за братом через кухню. Сатро повернулся к Джонни:
— Возьми стакан и забери свою пушку.
Пит Стеллано оставил револьвер 38-го калибра, отобранный у Джонни, на стойке бара. Морини сунул его за пояс, нацедил себе полную кружку пива, обошел вокруг стойки и уселся на табурет. Пригубил, медленно отпил большой глоток и посмотрел Сатро в глаза:
— Ты что-то говорил насчет обеда. Я бы сейчас отнюдь не отказался...
— На кухне есть сэндвичи. Поедим, когда поговорим.
— Тогда говори.
Сатро махнул в сторону телефонной кабины.
— После того, как он оттуда выйдет.
Джонни маленькими глотками потягивал пиво и, запасшись терпением, наблюдал за человеком в кабине. У него начали появляться догадки насчет того, кем был этот субъект.
Его подозрения подтвердились, когда мужчина покинул телефонную кабину и через весь зал направился к ним с Сатро.
— Хочу тебя представляю моему патрону, — сказал Сатро. — Это — Лу Фава.
Фава не протянул руки. Он ухватил своей квадратной лапой, украшенной сверкающим бриллиантом, стул, придвинул его к себе, развернул и уселся верхом, лицом к Джонни и Сатро. Его мутные карие глаза оценивающе уставились на Джонни. В нездоровом костлявом лице тепла было не больше, чем в куске бетона, источенном непогодой. А в голосе звучал металл.
— Итак, ты и есть тот, кого зовут Эдди Марчелло?
— Джонни Марч, — решительно поправил Джонни.
Лу Фава раздраженно отмахнулся.
— Имя не важно совершенно.
— Не для меня; мне оно важно.
— Поосторожнее! Не забывай, с кем говоришь, — прорычал Сатро. — Это тебе не со шпаной глотку драть!
— А я к вам в гости не напрашивался, — заявил Джонни. — Сами пригласили.
Фава кивнул.
— Угу... И вполне может оказаться, что тебе подвернется самый блестящий шанс. На старом месте ты никогда не мог выбраться из дерьма. И кончил тем, что вынужден был оттуда слинять. Сам виноват — нужно было найти себе крышу. Так вот, здесь тебе предоставляется возможность взять реванш. Ты мог бы сделать гигантский шаг и влиться в ряды крепкой организации, способной позаботиться о своих. Если только я дам на это свое согласие.
— Ты хочешь сказать, если даст согласие Макс Виджиланте?
— Это одно и то же. Если я скажу дону Массимо, что ты годишься, он мне поверит на слово.
Джонни прикинул, что пора выказать свой энтузиазм.
— Послушай, ты желаешь знать, интересует ли меня такое предложение? Конечно же, интересует. Кого бы оно не заинтересовало? Только не нужно мне твердить, что я уже потерял слишком много времени и так ничего и не добился. Я и сам это знаю. Но слушай... я себя спрашиваю, а что я мог такого совершить, что удостоился подобных предложений?
— Бен Корнгольд говорит, что тебе можно доверять, и что ты — парень не промах, — заявил Фава. — Джо тоже подтверждает, что ты нам полностью подходишь. А я как раз нуждаюсь в таком человеке.
— Для какой цели?
— У нас тут есть проблема. Я расширил границы нашего района как раз до этих мест между Филадельфией и Ридингом. Начиналось все с прачечных. Это тебе ни о чем не говорит?
Джонни пожал плечами.
— Это бизнес.
Более того, это был тот род легального бизнеса, которой охотно занималась мафия. Они поставляли белье, салфетки, полотенца и прочее в мотели, в рестораны, в бары. Для начала — по демпинговым ценам. Однако как только клиенты начинали от них зависеть, цены сразу вздували до небес. И клиенты быстро понимали, что нужно платить и никому не жаловаться.
— Это занятие приносит отличные доходы, — заметил Фава. — Кроме того, я распространил наше влияние и на другие виды бизнеса. Вначале никто ничего против не имел, никто не дергался. И вот теперь, когда дела пошли, типы из Ридинга внезапно вообразили, что эти места снова должны отойти к ним.
Кое-что про это Джонни уже узнал во время предыдущего визита в «Карней таверн». В нем пробудился живейший интерес, и он без колебаний решился рискнуть и постараться разузнать побольше.
— Но банда в Ридинге намного меньше, чем семейство Виджиланте.
— Несомненно, — подтвердил Фава. — Но не следует её недооценивать. Так же как и старого лиса, который там за главного. Ты слышал про Аль Белла?
Джонни покачал головой. Ридингский Capo Mafioso по прозвищу Аль Белл (от его настоящего имени — Альдо Беллагамба) сколотил организацию, которая компенсировала свои скромные размеры теснейшей спаянностью членов. Два его сына — Фрэнк и Тони — стали его заместителями. Но даже эта парочка сорвиголов жила в постоянном страхе перед стариком.
Фава любовался игрой своего бриллианта с таким видом, точно это был обыкновенный хрустальный шарик:
— В его банде есть пара ребят, которые сочли себя крутыми. Последнее время они повсюду растрезвонили, что выгонят меня пинком под зад обратно в Филадельфию и не боятся никаких последствий.
Джонни покосился на Сатро, который собрался нацедить себе следующую кружку пива.
— Таким вот почему позади дома и наверху сидит охрана?
Сатро спокойно кивнул.
— Обычная предосторожность. Никогда нельзя знать наверняка.
— До нынешнего времени, — уточнил Фава, — сыновья дона Альдо довольствовались тем, что только разевали пасть. Однако я не очень-то люблю, когда мне угрожают.
Джонни посмотрел на него в упор.
— Вообще-то, судя по тому, что я слышал, вы не довольствуетесь тем, что просто этого не любите.
Впервые за все время разговора Фава изобразил что-то вроде улыбки. Это не было настоящей улыбкой. Скорее это походило на трещину в бетонной корке.
— Вообще-то, да. Но тут есть сложности. Дон Массимо и дон Альдо вместе приехали сюда из Старого света. Они в известной степени связаны друг с другом. Они были друзьями... и ими остаются. Как раз поэтому дон Массимо не желает насилия. Если все можно устроить иначе.
— Вполне понятно, — кивнул Джонни. — Война нанесла бы вред бизнесу. Как одной стороны, так и другой.
— Верно. Именно потому я пытаюсь избежать столкновения. Хотя они его хотят, и очень. Возможно, они решат перейти к активным действиям. Значит, мне нужно, чтобы кто нибудь там потоптался и завязал с ними хорошие отношения. Чтобы дать мне знать, если что-то станут затевать. Всех в нашей банде они знают, для дела нужен человек со стороны. Вроде тебя.
Итак, Фава предлагал Джонни проникнуть в ридингскую банду, чтобы заняться шпионажем.
Джонни сразу оценил всю иронию ситуации, однако не позволил дрогнуть даже жилке на лице. Он нахмурился, сделал вид, что задумался, а затем покачал головой:
— Кражи — это мое. Но шпионить я ни на кого не стану.
Фава дохнул на свой бриллиант и долго наблюдал, как медленно испарялся осевший на камне пар.
— Тебя все ещё ищут в Калифорнии, дружочек. Жаль, если кто нибудь решит тебя упаковать и переправить на другой конец страны... В подарок полицейским Фриско.
Джонни ни слова не сказал, только смотрел на Фаву. Через минуту бандитский главарь поднял глаза, его взгляд повстречался со взглядом Джонни. И главарь увидал в глазах Джонни отсвет, от которого почувствовал себя неловко и непроизвольно заерзал. Он не привык к подобным взглядам.
— Ну, ладно, будем считать, что я ничего такого не говорил. Попросту скажем, что, если ты окажешь мне эту маленькую услугу, то сможешь рассчитывать на нас. Сам знаешь, что это значит для тебя. Если удастся провернуть крупное дело, можно будет не слишком беспокоиться о неприятностях со стороны закона. Ты будешь состоять под нашим покровительством.
Джонни раздумывал недолго.
— Но если в ридингской банде знают всех твоих людей, — с наигранной подозрительностью заметил он, — они, в конце концов, наверняка узнают, что я работал в Филадельфии.
— И что с того? Вор — он повсюду вор, где есть, что красть.
— А что, в Ридинге есть что провернуть?
Сатро тут же назвал ему два — три вполне приличных варианта и даже расписал в деталях, как все можно сделать. Решительно, они здорово все для него подготовили.
Джонни ещё немного поломался. Но для вида.
«Разделить и уничтожить».
Об этом говорил ему старый Кармине Паннунцио. И с момента появления в Филадельфии Джонни непрестанно продолжал искать одно — слабое место, в которое он мог бы нанести удар.
Вот как раз это и преподнес ему сейчас в подарок Лу Фава. Причем преподнес на блюдечке с голубой каемочкой и перевязанным шелковыми ленточками.
Глава 6
— Нет, не выстрелишь, — возразил низкий тягучий голос за его спиной.
Джонни оглянулся через плечо. Там оказался Пит — тот брат, что покрупнее. «Кольт» 45-го калибра казался игрушечным в его громадном кулаке.
Джонни с сожалением разжал пальцы. Револьвер с глухим стуком упал на утоптанную землю у его ног.
Сэма Стеллано расплылся в широченной улыбке, которую портила струйка крови, бежавшая по подбородку. Он бросил винтовку, поднялся, ещё раз замахнулся с правой и двинул Джонни в ухо. Морини как мог постарался уйти от удара, качнувшись в сторону, но кулак все-таки его настиг, и сила удара оказалась достаточной, чтобы свалить его на землю и затуманить мозги.
Сэм встал над его распростертым телом и поднял свой громадный башмак, собираясь размозжить Джонни лицо.
— Погоди, — остановил Пит. — Его наверняка захотят допросить.
Сэм поставил ногу рядом с головой Джонни и бросил на брата угрюмый взгляд.
— С ним смогут побеседовать потом.
Пит разразился громовым хохотом.
— Если ты вот так его припечатаешь, не представляю, как он сможет говорить.
Он присел на корточки и обыскал карманы Джонни. Там не оказалось ничего, кроме бумажника. Щелчком раскрыв его, он прочел вслух имя на водительских правах:
— Джон Марч...
Сэм нахмурил брови:
— Тот самый тип, которого ждет Сатро.
— Ну-ну...
Пит сунул бумажник обратно в карман, левой рукой схватил Джонни за куртку и поставил на ноги.
— Пошевеливайся. Ты в состоянии идти. Не так уж тебе и досталось.
Джонни предусмотрительно повиновался. В голове начало понемногу проясняться, однако в глазах все ещё плавал туман. Поддерживаемый с боков братьями Стеллано, он кое-как спустился с лесистого склона к черному входу в заведение.
Сэм Стеллано распахнул дверь черного хода, смахнул кровь с губ и шагнул внутрь. Пит приложил чудовищный кулак к спине Джонни, втолкнул его внутрь и последовал за ним, затворив за собой дверь. Взор Джонни уже прояснился, он выпрямился и напряг все мускулы, готовый воспользоваться любой, даже самой ничтожной возможностью. Однако шедший позади Пит Стеллано держался на некотором расстоянии, стараясь её Джонни не представить.
Они прошли через кухню, обогнули стойку бара и оказались в большом зале ресторана. Ставни были закрыты, комнату освещали лишь два бра. По всему залу в беспорядке были разбросаны столы и стулья; ещё там были игральный автомат, бильярдный стол и телефонная кабина. Мужчина в летнем костюме от дорогого портного и с черной яхтсменской фуражкой на голове говорил по телефону за закрытой дверью.
Джо Сатро, сидевший с другой стороны бара, пил ледяное пиво из большой запотевшей стеклянной кружки. Поставив её на стойку, он устремил на Джонни и братьев Стеллано изумленный взгляд:
— Господи, что случилось?
— Он пытался незаметно проскользнуть сюда с черного хода, — сообщил Пит.
Сэм пальцем ковырял кровоточившую дыру в десне.
— Из-за этого говнюка у меня теперь дырка. Дали бы мне с ним разобраться, я бы...
— Заткнись, Сэм.
Сатро произнес это очень мягко, однако Сэм Стеллано сразу закрыл рот.
— Почему ты пытался войти с черного хода?
— А почему меня там поджидал целый почетный караул?
— Ну, это совсем другое дело. Тут есть ещё два типа наверху, которые следят, что происходит на дороге. Однако к тебе это не имеет никакого отношения.
Джонни оставался невозмутим.
— Вот уж, что называется, успокоил.
Сатро косо глянул на него:
— Почему ты решил, что я заманиваю тебя в западню?
— Однажды ты уже послал ко мне типа с дубинкой. Помнишь?
— Это все в прошлом. Я проверил твою информацию насчет Тича. Ты был прав. Его действительно занесло не туда. Он даже перестал вносить положенный мне процент... — Сатро растопырил толстые пальцы, потом повернул руку ладонью вниз и хлопнул ей по крышке бара. — Итак, кончили с Тичем.
У Джонни не было настроения распрашивать Сатро, что значили эти слова.
Сатро многозначительно ему улыбнулся.
— Знаешь, Джонни, я навел о тебе справки в Сан-Франциско. Надеюсь, ты на меня за это не в обиде?
— Вполне возможно, что в обиде, — буркнул Джонни. — Однако, полагаю, тебе на это наплевать.
Сатро расхохотался.
— Да, верно, что тебе недостает размаха. Тебе его всегда недоставало. Однако ты умен и смел. Так почему так вышло? Пороху не хватило?
Джонни пожал плечами и ничего не ответил, давая мышцам время на то, чтобы расслабиться.
Ложная информация проверку выдержала. Снабдил его такой легендой Райли. Всю свою жизнь, проведенную в Сан-Франциско и в его окрестностях, как за решеткой, так и на воле, Эдди Марчелло оставался заурядным мелким бандитом. Он был объявлен в розыск за серию вооруженных ограблений, когда исчез из Калифорнии. Согласно информации, к которой Райли имел доступ, труп Эдди обнаружили на дороге, ведущей в Мексику; решили, что произошел несчастный случай. А поскольку он никогда и ни с кем не был особенно близок, смерть его стала событием слишком незначительным, чтобы удостоиться чести быть упомянутой хоть в какой-то газетенке. И потому существовала очень большая вероятность, что никто из собратьев по профессии про неё не знает.
Таким-то образом Джонни Морини и превратился в Эдди Марчелло, он же Джонни Марч. Стал человеком, решившим начать новую жизнь в новых краях.
И это прикрытие успешно выдержало испытание.
Сатро махнул братьям Стеллано:
— Возвращайтесь на пост, и на этот раз постарайтесь не заснуть.
Сэм мрачно смерил Джонни взглядом, прежде чем вышел вслед за братом через кухню. Сатро повернулся к Джонни:
— Возьми стакан и забери свою пушку.
Пит Стеллано оставил револьвер 38-го калибра, отобранный у Джонни, на стойке бара. Морини сунул его за пояс, нацедил себе полную кружку пива, обошел вокруг стойки и уселся на табурет. Пригубил, медленно отпил большой глоток и посмотрел Сатро в глаза:
— Ты что-то говорил насчет обеда. Я бы сейчас отнюдь не отказался...
— На кухне есть сэндвичи. Поедим, когда поговорим.
— Тогда говори.
Сатро махнул в сторону телефонной кабины.
— После того, как он оттуда выйдет.
Джонни маленькими глотками потягивал пиво и, запасшись терпением, наблюдал за человеком в кабине. У него начали появляться догадки насчет того, кем был этот субъект.
Его подозрения подтвердились, когда мужчина покинул телефонную кабину и через весь зал направился к ним с Сатро.
— Хочу тебя представляю моему патрону, — сказал Сатро. — Это — Лу Фава.
Фава не протянул руки. Он ухватил своей квадратной лапой, украшенной сверкающим бриллиантом, стул, придвинул его к себе, развернул и уселся верхом, лицом к Джонни и Сатро. Его мутные карие глаза оценивающе уставились на Джонни. В нездоровом костлявом лице тепла было не больше, чем в куске бетона, источенном непогодой. А в голосе звучал металл.
— Итак, ты и есть тот, кого зовут Эдди Марчелло?
— Джонни Марч, — решительно поправил Джонни.
Лу Фава раздраженно отмахнулся.
— Имя не важно совершенно.
— Не для меня; мне оно важно.
— Поосторожнее! Не забывай, с кем говоришь, — прорычал Сатро. — Это тебе не со шпаной глотку драть!
— А я к вам в гости не напрашивался, — заявил Джонни. — Сами пригласили.
Фава кивнул.
— Угу... И вполне может оказаться, что тебе подвернется самый блестящий шанс. На старом месте ты никогда не мог выбраться из дерьма. И кончил тем, что вынужден был оттуда слинять. Сам виноват — нужно было найти себе крышу. Так вот, здесь тебе предоставляется возможность взять реванш. Ты мог бы сделать гигантский шаг и влиться в ряды крепкой организации, способной позаботиться о своих. Если только я дам на это свое согласие.
— Ты хочешь сказать, если даст согласие Макс Виджиланте?
— Это одно и то же. Если я скажу дону Массимо, что ты годишься, он мне поверит на слово.
Джонни прикинул, что пора выказать свой энтузиазм.
— Послушай, ты желаешь знать, интересует ли меня такое предложение? Конечно же, интересует. Кого бы оно не заинтересовало? Только не нужно мне твердить, что я уже потерял слишком много времени и так ничего и не добился. Я и сам это знаю. Но слушай... я себя спрашиваю, а что я мог такого совершить, что удостоился подобных предложений?
— Бен Корнгольд говорит, что тебе можно доверять, и что ты — парень не промах, — заявил Фава. — Джо тоже подтверждает, что ты нам полностью подходишь. А я как раз нуждаюсь в таком человеке.
— Для какой цели?
— У нас тут есть проблема. Я расширил границы нашего района как раз до этих мест между Филадельфией и Ридингом. Начиналось все с прачечных. Это тебе ни о чем не говорит?
Джонни пожал плечами.
— Это бизнес.
Более того, это был тот род легального бизнеса, которой охотно занималась мафия. Они поставляли белье, салфетки, полотенца и прочее в мотели, в рестораны, в бары. Для начала — по демпинговым ценам. Однако как только клиенты начинали от них зависеть, цены сразу вздували до небес. И клиенты быстро понимали, что нужно платить и никому не жаловаться.
— Это занятие приносит отличные доходы, — заметил Фава. — Кроме того, я распространил наше влияние и на другие виды бизнеса. Вначале никто ничего против не имел, никто не дергался. И вот теперь, когда дела пошли, типы из Ридинга внезапно вообразили, что эти места снова должны отойти к ним.
Кое-что про это Джонни уже узнал во время предыдущего визита в «Карней таверн». В нем пробудился живейший интерес, и он без колебаний решился рискнуть и постараться разузнать побольше.
— Но банда в Ридинге намного меньше, чем семейство Виджиланте.
— Несомненно, — подтвердил Фава. — Но не следует её недооценивать. Так же как и старого лиса, который там за главного. Ты слышал про Аль Белла?
Джонни покачал головой. Ридингский Capo Mafioso по прозвищу Аль Белл (от его настоящего имени — Альдо Беллагамба) сколотил организацию, которая компенсировала свои скромные размеры теснейшей спаянностью членов. Два его сына — Фрэнк и Тони — стали его заместителями. Но даже эта парочка сорвиголов жила в постоянном страхе перед стариком.
Фава любовался игрой своего бриллианта с таким видом, точно это был обыкновенный хрустальный шарик:
— В его банде есть пара ребят, которые сочли себя крутыми. Последнее время они повсюду растрезвонили, что выгонят меня пинком под зад обратно в Филадельфию и не боятся никаких последствий.
Джонни покосился на Сатро, который собрался нацедить себе следующую кружку пива.
— Таким вот почему позади дома и наверху сидит охрана?
Сатро спокойно кивнул.
— Обычная предосторожность. Никогда нельзя знать наверняка.
— До нынешнего времени, — уточнил Фава, — сыновья дона Альдо довольствовались тем, что только разевали пасть. Однако я не очень-то люблю, когда мне угрожают.
Джонни посмотрел на него в упор.
— Вообще-то, судя по тому, что я слышал, вы не довольствуетесь тем, что просто этого не любите.
Впервые за все время разговора Фава изобразил что-то вроде улыбки. Это не было настоящей улыбкой. Скорее это походило на трещину в бетонной корке.
— Вообще-то, да. Но тут есть сложности. Дон Массимо и дон Альдо вместе приехали сюда из Старого света. Они в известной степени связаны друг с другом. Они были друзьями... и ими остаются. Как раз поэтому дон Массимо не желает насилия. Если все можно устроить иначе.
— Вполне понятно, — кивнул Джонни. — Война нанесла бы вред бизнесу. Как одной стороны, так и другой.
— Верно. Именно потому я пытаюсь избежать столкновения. Хотя они его хотят, и очень. Возможно, они решат перейти к активным действиям. Значит, мне нужно, чтобы кто нибудь там потоптался и завязал с ними хорошие отношения. Чтобы дать мне знать, если что-то станут затевать. Всех в нашей банде они знают, для дела нужен человек со стороны. Вроде тебя.
Итак, Фава предлагал Джонни проникнуть в ридингскую банду, чтобы заняться шпионажем.
Джонни сразу оценил всю иронию ситуации, однако не позволил дрогнуть даже жилке на лице. Он нахмурился, сделал вид, что задумался, а затем покачал головой:
— Кражи — это мое. Но шпионить я ни на кого не стану.
Фава дохнул на свой бриллиант и долго наблюдал, как медленно испарялся осевший на камне пар.
— Тебя все ещё ищут в Калифорнии, дружочек. Жаль, если кто нибудь решит тебя упаковать и переправить на другой конец страны... В подарок полицейским Фриско.
Джонни ни слова не сказал, только смотрел на Фаву. Через минуту бандитский главарь поднял глаза, его взгляд повстречался со взглядом Джонни. И главарь увидал в глазах Джонни отсвет, от которого почувствовал себя неловко и непроизвольно заерзал. Он не привык к подобным взглядам.
— Ну, ладно, будем считать, что я ничего такого не говорил. Попросту скажем, что, если ты окажешь мне эту маленькую услугу, то сможешь рассчитывать на нас. Сам знаешь, что это значит для тебя. Если удастся провернуть крупное дело, можно будет не слишком беспокоиться о неприятностях со стороны закона. Ты будешь состоять под нашим покровительством.
Джонни раздумывал недолго.
— Но если в ридингской банде знают всех твоих людей, — с наигранной подозрительностью заметил он, — они, в конце концов, наверняка узнают, что я работал в Филадельфии.
— И что с того? Вор — он повсюду вор, где есть, что красть.
— А что, в Ридинге есть что провернуть?
Сатро тут же назвал ему два — три вполне приличных варианта и даже расписал в деталях, как все можно сделать. Решительно, они здорово все для него подготовили.
Джонни ещё немного поломался. Но для вида.
«Разделить и уничтожить».
Об этом говорил ему старый Кармине Паннунцио. И с момента появления в Филадельфии Джонни непрестанно продолжал искать одно — слабое место, в которое он мог бы нанести удар.
Вот как раз это и преподнес ему сейчас в подарок Лу Фава. Причем преподнес на блюдечке с голубой каемочкой и перевязанным шелковыми ленточками.
Глава 6
Джонни спускался с Фрэнком Беллом по лестнице в салун «Тихуана», когда один из сидевших в зале его заметил.
Заметил и узнал. Узнал как Джонни Морини.
«Тихуана» — излюбленный притон ридингской банды — состояла из трех частей. У входа помещался салун с баром; в глубине — мексиканский ресторан, куда можно было попасть, пройдя по сводчатому переходу; а на втором этаже, в приватных залах, шла игра.
Как только Джонни показался на лестнице, ведшей вниз со второго этажа, его заметил тип, сидевший в нише лицом к залу. В его маленьких глазках, глубоко сидевших в складках осунувшегося желчного лица, мелькнул хищный блеск.
Сюда он приехал из Бруклина, где его знали под кличкой Мэкки-Нож; прозвище привязалось к нему ещё в те времена, когда была популярна одноименная песенка. Он был совсем мальчишкой, когда завоевал такую репутацию.
В то время у него просто не было денег, чтобы обзавестись пистолетом. Теперь прошло немало лет, как пистолет стал его главным средством зарабатывать на жизнь. Однако он никогда не оставлял свой нож с пружинным лезвием, тот нож, который сделал ему имя. Нож придавал ему уверенности.
— Что это так тебя разволновало? — спросил у него кузен Лу, сидевший напротив.
Лу — тощий выродок, в котором не было ничего человеческого, — состоял в подчиненной дону Альдо команде убийц. Численность их всегда была невелика, но люди подобрались беспощадные. Лу с Мэкки жили в одной квартире со дня приезда того в Ридинг.
— Тот тип, что спускается по лестнице, — вполголоса поинтересовался Мэкки, — какого черта он тут делает?
Лу повернулся, чтобы посмотреть назад.
— Ты имеешь в виду Фрэнка Белла? Это мой патрон. Один из сыновей дона Альдо. Чуть позже я тебя ему представлю. Он подыскивает себе новых людей.
— Нет! Не он, а другой! — нетерпеливо буркнул Мэкки.
Лу повернулся обратно к кузену.
— Это Джонни Марч. Грабитель — одиночка. Последнее время орудует здесь, и в Филадельфии тоже.
— Марч... — процедил Мэкки сквозь зубы. — Значит, так он теперь называет себя?
— Ты его знаешь? Где-то встречались?
— У нас. Мы жили с ним в одном квартале. Были в одной команде. Работали на одного патрона.
Лу уловил намек:
— И что же в нем не так?
— Он — стукач. И даже хуже. Он заявился в суд и там все рассказал. В тот раз у закона против нашего дона кишка оказалась тонка, посадить его так и не смогли. Но этот сукин сын сделал все, что только мог, чтобы утопить его по уши. И со свидетельской скамьи изо всех сил старался помочь судьям.
Мэкки-нож не знал, что позднее Джонни сделал ещё больше. Ведь именно благодаря ему дон угодил-таки в тюрьму за перевозку партии наркотиков. А значит, Джонни стал виновником того, что Мэкки остался без работы.
Всего этого Мэкки не знал. Но и того, что он знал, было вполне достаточно.
Лу снова оглянулся и посмотрел в сторону бара. Фрэнк Белл как раз заказывал выпивку себе и Джонни.
— Очень интересно... — пробормотал Лу. — Фрэнк явно будет очень мне признателен, когда он услышит твой рассказ.
Фрэнк Белл предложил Джонни выпить, чтобы успокоить муки совести: он только что облегчил его карман почти на девятьсот долларов. Партия в покер проходила на втором этаже.
Оказываясь в выигрыше, Фрэнк всегда приходил в превосходное настроение. И не только из-за выигранных денег.
Фрэнк был старшим из сыновей дона Альдо, ему шел тридцать первый год. Красивый брюнет прекрасного телосложения обладал обаятельной улыбкой и властным взглядом. Джонни вошел с ним в контакт самым простым и быстрым способом: пришел просить разрешения провернуть в Ридинге свое первое дело.
— А с чего это ты спрашиваешь моего позволения? — подозрительно спросил тогда Фрэнк. — Если рассчитываешь на защиту от полиции, то для людей со стороны мы таким не занимаемся.
— Я не прошу вас творить чудеса, — ответил Джонни. — Я лишь прошу дать мне согласие. Я собираюсь немного поработать в вашем районе. Но у меня нет ни малейшего желания вступать с кем бы то ни было в конфликт. Вы можете легко навести справки на мой счет. Я успел поработать в Филадельфии и никому при этом не мешал.
— С некоторых пор я не в слишком хороших отношениях с с ребятами из Филадельфии.
Джонни равнодушно пожал плечами.
— Мне знать про это ни к чему. Я стригу своих баранов и в ваши дела не лезу. И там я мало с кем водился.
— Я подумаю и дам знать, как решится твое дело, — осторожно ответил Фрэнк Белл.
А на следующий день он дал Джонни зеленый свет в обмен на весьма умеренный процент с будущих доходов.
Первым делом Джонни в Ридинге стало ограбление ювелира, на которое в разговоре навел его Сатро. Так что Фрэнк Белл очень быстро получил свой процент из тех денег, которые заплатил Бен Корнгольд. Джонни продолжал регулярно выплачивать его долю и после всех следующих дел, включая кражу целого вагона первоклассных мехов, которые так рвался заполучить Корнгольд.
Для этого налета ему понадобилась помощь, и именно Фрэнк Белл предложил воспользоваться услугами Фила Розена. Несмотря на его юный возраст, на парнишку можно было положиться. С того дня Джонни стал работать вместе с Филом, а Фрэнк Белл — получать бакшиш с обоих. Это само по себе повышало ему настроение. Но истинное удовлетворение он испытал, когда пригласил Джонни составить компанию в покер и в результате вытянул из него пятьсот долларов. После этого Джонни сделался своим за карточным столом.
Не так уж трудно было сделать, чтобы Фрэнк оказывался в выигрыше — играл он и самом деле неплохо. Чтобы ему проигрывать, Джонни достаточно было вести себя в игре чуть менее осмотрительно, чем обычно. В результате возникла забавная ситуация: он не принадлежал к семейству дона Альдо, но при этом его присутствие воспринималось всеми вполне естественно. Люди уже привыкли его видеть в компании старшего сына патрона.
Фрэнк осушил до дна бокал, дождался, пока допил свой бокал Джонни, и покосился на часы:
— Есть время пропустить ещё по одной? После той последней партии я вполне могу себе позволить угостить тебя.
Джонни покачал головой:
— Нужно бежать — проверить, как дела.
Фрэнк понимающе кивнул.
— Новое дело?
— Угу.
— Знаешь что? Если ты собираешься и впредь работать здесь, то для чего впустую тратить время и всякий раз возить товар в Филадельфию? Здесь есть наш человек, он платит даже лучше, чем Корнгольд.
— Насколько лучше?
— Не знаю. Это ты сам с ним должен обсудить.
— Я подумаю.
— Ну, разумеется, — для Фрэнка Белла эти мелочи интереса не представляли, — если захочешь.
Он крепко хлопнул Джонни по плечу.
— До встречи. Будь осторожен.
— "Осторожный" — это мое третье имя. При этом второе — «Чрезмерно».
Фрэнк весело расхохотался и наградил Джонни вторым ударом по плечу, столь же болезненным, как первый. Тот вымученно улыбнулся, помахал Фрэнку рукой и неспешно зашагал к выходу.
По пути он миновал столик, за которым сидели Мэкки-нож с кузеном. Однако на Лу Джонни не обратил внимания, а Мэкки в этот момент низко нагнулся, якобы подбирая упавшую на пол салфетку, так что лица его Джонни не видел.
Едва Джонни вышел, Мэкки выпрямился и стал выбираться из ниши.
— Пошли, — торопил он.
Лу заколебался, оглянулся на Фрэнка Белла, а затем, будто против воли, присоединился к кузену на улице. Мэкки держался в тени, подальше от рыжего зарева вывески «Тихуаны», и наблюдал за Джонни, который садился в «мустанг».
Лу подошел и стал рядом.
— Знаешь, я думаю, нужно поговорить с Фрэнком Беллом.
— Мы все ему расскажем, — отмахнулся Мэкки. — Но это терпит. Мне надоело жить без гроша в кармане. Если Джонни так ловок, как ты рассказывал, стоит проследить за ним и в подходящем месте потрясти как следует.
«Мустанг» уже разворачивался на углу и вот-вот должен был скрыться из виду. Мэкки поспешно вскочил в свой автомобиль и завел мотор.
— Ну что, решился? — недовольно окликнул он.
Лу был, пожалуй, покруче, чем Мэкки. Однако никогда не отличался способностью самостоятельно принять решение. Едва он сел в машину и захлопнул дверцу, как Мэкки рванулся в погоню за Джонни.
Уже три машины отделяли «мустанг» от преследователей, и все они двигались в одном и том же направлении. Мэкки не стремился приблизиться к «мустангу». Происходившее являлось для него привычным делом. Он знал, как оставаться незамеченным, не теряя при этом из виду того, за кем следишь.
Джонни свернул и углубился в квартал, где полным ходом шла реконструкция. Старинные доходные дома и здания контор, сверхсовременные резиденции, убогие лавчонки, большие магазины с филиалами и несколько заброшенных заводов — все эти постройки, теснящие друг дружку, сгрудились в кучу вокруг узких улочек.
Джонни остановил машину на перекрестке и оставался в ней сидеть, следя за мчавшимся мимо потоком машин. Он сделал это совершенно машинально, в качестве привычной меры предосторожности. Но вовсе не стремился проверить, нет ли слежки, и не заметил машины преследователей. Их автомобиль с потушенными фарами остановился у обочины и скрылся от него за большим грузовиком.
Джонни бросил взгляд на свои часы. Начало третьего ночи. Он прибыл как раз вовремя. Через полчаса должен был появиться Фил Розен в свежеугнанном грузовике. К этому моменту Джонни хотел успеть все подготовить.
Выйдя из «мустанга», он в последний раз огляделся вокруг, а затем преспокойно прошелся по тротуару до угла, где в сторону отходил мрачный тупик. Свернув в него, Джонни ускорил шаг. В самом конце тупик упирался в дверь старого конторского здания. Обыкновенная дверь запиралась на простой замок.
Джонни достал ключ, который прошлым утром ему сделали по восковому отпечатку. В тупике было слишком темно, чтобы различить замочную скважину, но Джонни точно знал, где её следует искать. Он всегда очень тщательно готовился к будущему делу.
Новенький ключ без проблем вошел в замок, но застрял, когда Джонни попытался его повернуть. Пришлось его легонько пошатать, пока новые зубцы не попали в истертые канавки. Замок щелкнул, и Джонни проскользнул здания.
Дверь за собой он просто прикрыл, не запирая — ей должен был ещё воспользоваться Фил. Внутри старого здания было темно, как на дне колодца. Пахло гнилым деревом, сырой штукатуркой и ржавыми трубами. Джонни достал из кармана электрический фонарик размером с карандаш и направил узкий пучок света вдоль коридора, пол в котором был выложен осколками керамических плиток. Потом фонарик высветил ветхую деревянную лестницу. От узкой лестничной площадки на втором этаже начиналась другая лестница. Наверху, по обе её стороны, виднелись металлические двери. Табличка на первой гласила: «Ремонтный участок». На второй — «Вентиляция».
Посередине между этими дверьми виднелась дверь в уборную. Она тоже оказалась заперта. Джонни ударил каблуком пониже дверной ручки. Старое дерево рассыпалось, замок вывалился. Джонни проник внутрь и поспешил к окну. Заросшая пылью оконная рама неохотно уступила его нажиму.
Поскольку многочисленные перестройки велись в этом квартале как Бог на душу положит, пожарная лестница, шедшая по стене у подоконника, со временем стала совершенно бесполезной. Должно быть, некогда эти окна выходили прямо на улицу, но теперь все было не так. И лестница спускалась вдоль стены на глухой пятачок, заваленный грязью и мусором. Со всех сторон его огораживали стены соседних построек.
Заметил и узнал. Узнал как Джонни Морини.
«Тихуана» — излюбленный притон ридингской банды — состояла из трех частей. У входа помещался салун с баром; в глубине — мексиканский ресторан, куда можно было попасть, пройдя по сводчатому переходу; а на втором этаже, в приватных залах, шла игра.
Как только Джонни показался на лестнице, ведшей вниз со второго этажа, его заметил тип, сидевший в нише лицом к залу. В его маленьких глазках, глубоко сидевших в складках осунувшегося желчного лица, мелькнул хищный блеск.
Сюда он приехал из Бруклина, где его знали под кличкой Мэкки-Нож; прозвище привязалось к нему ещё в те времена, когда была популярна одноименная песенка. Он был совсем мальчишкой, когда завоевал такую репутацию.
В то время у него просто не было денег, чтобы обзавестись пистолетом. Теперь прошло немало лет, как пистолет стал его главным средством зарабатывать на жизнь. Однако он никогда не оставлял свой нож с пружинным лезвием, тот нож, который сделал ему имя. Нож придавал ему уверенности.
— Что это так тебя разволновало? — спросил у него кузен Лу, сидевший напротив.
Лу — тощий выродок, в котором не было ничего человеческого, — состоял в подчиненной дону Альдо команде убийц. Численность их всегда была невелика, но люди подобрались беспощадные. Лу с Мэкки жили в одной квартире со дня приезда того в Ридинг.
— Тот тип, что спускается по лестнице, — вполголоса поинтересовался Мэкки, — какого черта он тут делает?
Лу повернулся, чтобы посмотреть назад.
— Ты имеешь в виду Фрэнка Белла? Это мой патрон. Один из сыновей дона Альдо. Чуть позже я тебя ему представлю. Он подыскивает себе новых людей.
— Нет! Не он, а другой! — нетерпеливо буркнул Мэкки.
Лу повернулся обратно к кузену.
— Это Джонни Марч. Грабитель — одиночка. Последнее время орудует здесь, и в Филадельфии тоже.
— Марч... — процедил Мэкки сквозь зубы. — Значит, так он теперь называет себя?
— Ты его знаешь? Где-то встречались?
— У нас. Мы жили с ним в одном квартале. Были в одной команде. Работали на одного патрона.
Лу уловил намек:
— И что же в нем не так?
— Он — стукач. И даже хуже. Он заявился в суд и там все рассказал. В тот раз у закона против нашего дона кишка оказалась тонка, посадить его так и не смогли. Но этот сукин сын сделал все, что только мог, чтобы утопить его по уши. И со свидетельской скамьи изо всех сил старался помочь судьям.
Мэкки-нож не знал, что позднее Джонни сделал ещё больше. Ведь именно благодаря ему дон угодил-таки в тюрьму за перевозку партии наркотиков. А значит, Джонни стал виновником того, что Мэкки остался без работы.
Всего этого Мэкки не знал. Но и того, что он знал, было вполне достаточно.
Лу снова оглянулся и посмотрел в сторону бара. Фрэнк Белл как раз заказывал выпивку себе и Джонни.
— Очень интересно... — пробормотал Лу. — Фрэнк явно будет очень мне признателен, когда он услышит твой рассказ.
Фрэнк Белл предложил Джонни выпить, чтобы успокоить муки совести: он только что облегчил его карман почти на девятьсот долларов. Партия в покер проходила на втором этаже.
Оказываясь в выигрыше, Фрэнк всегда приходил в превосходное настроение. И не только из-за выигранных денег.
Фрэнк был старшим из сыновей дона Альдо, ему шел тридцать первый год. Красивый брюнет прекрасного телосложения обладал обаятельной улыбкой и властным взглядом. Джонни вошел с ним в контакт самым простым и быстрым способом: пришел просить разрешения провернуть в Ридинге свое первое дело.
— А с чего это ты спрашиваешь моего позволения? — подозрительно спросил тогда Фрэнк. — Если рассчитываешь на защиту от полиции, то для людей со стороны мы таким не занимаемся.
— Я не прошу вас творить чудеса, — ответил Джонни. — Я лишь прошу дать мне согласие. Я собираюсь немного поработать в вашем районе. Но у меня нет ни малейшего желания вступать с кем бы то ни было в конфликт. Вы можете легко навести справки на мой счет. Я успел поработать в Филадельфии и никому при этом не мешал.
— С некоторых пор я не в слишком хороших отношениях с с ребятами из Филадельфии.
Джонни равнодушно пожал плечами.
— Мне знать про это ни к чему. Я стригу своих баранов и в ваши дела не лезу. И там я мало с кем водился.
— Я подумаю и дам знать, как решится твое дело, — осторожно ответил Фрэнк Белл.
А на следующий день он дал Джонни зеленый свет в обмен на весьма умеренный процент с будущих доходов.
Первым делом Джонни в Ридинге стало ограбление ювелира, на которое в разговоре навел его Сатро. Так что Фрэнк Белл очень быстро получил свой процент из тех денег, которые заплатил Бен Корнгольд. Джонни продолжал регулярно выплачивать его долю и после всех следующих дел, включая кражу целого вагона первоклассных мехов, которые так рвался заполучить Корнгольд.
Для этого налета ему понадобилась помощь, и именно Фрэнк Белл предложил воспользоваться услугами Фила Розена. Несмотря на его юный возраст, на парнишку можно было положиться. С того дня Джонни стал работать вместе с Филом, а Фрэнк Белл — получать бакшиш с обоих. Это само по себе повышало ему настроение. Но истинное удовлетворение он испытал, когда пригласил Джонни составить компанию в покер и в результате вытянул из него пятьсот долларов. После этого Джонни сделался своим за карточным столом.
Не так уж трудно было сделать, чтобы Фрэнк оказывался в выигрыше — играл он и самом деле неплохо. Чтобы ему проигрывать, Джонни достаточно было вести себя в игре чуть менее осмотрительно, чем обычно. В результате возникла забавная ситуация: он не принадлежал к семейству дона Альдо, но при этом его присутствие воспринималось всеми вполне естественно. Люди уже привыкли его видеть в компании старшего сына патрона.
Фрэнк осушил до дна бокал, дождался, пока допил свой бокал Джонни, и покосился на часы:
— Есть время пропустить ещё по одной? После той последней партии я вполне могу себе позволить угостить тебя.
Джонни покачал головой:
— Нужно бежать — проверить, как дела.
Фрэнк понимающе кивнул.
— Новое дело?
— Угу.
— Знаешь что? Если ты собираешься и впредь работать здесь, то для чего впустую тратить время и всякий раз возить товар в Филадельфию? Здесь есть наш человек, он платит даже лучше, чем Корнгольд.
— Насколько лучше?
— Не знаю. Это ты сам с ним должен обсудить.
— Я подумаю.
— Ну, разумеется, — для Фрэнка Белла эти мелочи интереса не представляли, — если захочешь.
Он крепко хлопнул Джонни по плечу.
— До встречи. Будь осторожен.
— "Осторожный" — это мое третье имя. При этом второе — «Чрезмерно».
Фрэнк весело расхохотался и наградил Джонни вторым ударом по плечу, столь же болезненным, как первый. Тот вымученно улыбнулся, помахал Фрэнку рукой и неспешно зашагал к выходу.
По пути он миновал столик, за которым сидели Мэкки-нож с кузеном. Однако на Лу Джонни не обратил внимания, а Мэкки в этот момент низко нагнулся, якобы подбирая упавшую на пол салфетку, так что лица его Джонни не видел.
Едва Джонни вышел, Мэкки выпрямился и стал выбираться из ниши.
— Пошли, — торопил он.
Лу заколебался, оглянулся на Фрэнка Белла, а затем, будто против воли, присоединился к кузену на улице. Мэкки держался в тени, подальше от рыжего зарева вывески «Тихуаны», и наблюдал за Джонни, который садился в «мустанг».
Лу подошел и стал рядом.
— Знаешь, я думаю, нужно поговорить с Фрэнком Беллом.
— Мы все ему расскажем, — отмахнулся Мэкки. — Но это терпит. Мне надоело жить без гроша в кармане. Если Джонни так ловок, как ты рассказывал, стоит проследить за ним и в подходящем месте потрясти как следует.
«Мустанг» уже разворачивался на углу и вот-вот должен был скрыться из виду. Мэкки поспешно вскочил в свой автомобиль и завел мотор.
— Ну что, решился? — недовольно окликнул он.
Лу был, пожалуй, покруче, чем Мэкки. Однако никогда не отличался способностью самостоятельно принять решение. Едва он сел в машину и захлопнул дверцу, как Мэкки рванулся в погоню за Джонни.
Уже три машины отделяли «мустанг» от преследователей, и все они двигались в одном и том же направлении. Мэкки не стремился приблизиться к «мустангу». Происходившее являлось для него привычным делом. Он знал, как оставаться незамеченным, не теряя при этом из виду того, за кем следишь.
Джонни свернул и углубился в квартал, где полным ходом шла реконструкция. Старинные доходные дома и здания контор, сверхсовременные резиденции, убогие лавчонки, большие магазины с филиалами и несколько заброшенных заводов — все эти постройки, теснящие друг дружку, сгрудились в кучу вокруг узких улочек.
Джонни остановил машину на перекрестке и оставался в ней сидеть, следя за мчавшимся мимо потоком машин. Он сделал это совершенно машинально, в качестве привычной меры предосторожности. Но вовсе не стремился проверить, нет ли слежки, и не заметил машины преследователей. Их автомобиль с потушенными фарами остановился у обочины и скрылся от него за большим грузовиком.
Джонни бросил взгляд на свои часы. Начало третьего ночи. Он прибыл как раз вовремя. Через полчаса должен был появиться Фил Розен в свежеугнанном грузовике. К этому моменту Джонни хотел успеть все подготовить.
Выйдя из «мустанга», он в последний раз огляделся вокруг, а затем преспокойно прошелся по тротуару до угла, где в сторону отходил мрачный тупик. Свернув в него, Джонни ускорил шаг. В самом конце тупик упирался в дверь старого конторского здания. Обыкновенная дверь запиралась на простой замок.
Джонни достал ключ, который прошлым утром ему сделали по восковому отпечатку. В тупике было слишком темно, чтобы различить замочную скважину, но Джонни точно знал, где её следует искать. Он всегда очень тщательно готовился к будущему делу.
Новенький ключ без проблем вошел в замок, но застрял, когда Джонни попытался его повернуть. Пришлось его легонько пошатать, пока новые зубцы не попали в истертые канавки. Замок щелкнул, и Джонни проскользнул здания.
Дверь за собой он просто прикрыл, не запирая — ей должен был ещё воспользоваться Фил. Внутри старого здания было темно, как на дне колодца. Пахло гнилым деревом, сырой штукатуркой и ржавыми трубами. Джонни достал из кармана электрический фонарик размером с карандаш и направил узкий пучок света вдоль коридора, пол в котором был выложен осколками керамических плиток. Потом фонарик высветил ветхую деревянную лестницу. От узкой лестничной площадки на втором этаже начиналась другая лестница. Наверху, по обе её стороны, виднелись металлические двери. Табличка на первой гласила: «Ремонтный участок». На второй — «Вентиляция».
Посередине между этими дверьми виднелась дверь в уборную. Она тоже оказалась заперта. Джонни ударил каблуком пониже дверной ручки. Старое дерево рассыпалось, замок вывалился. Джонни проник внутрь и поспешил к окну. Заросшая пылью оконная рама неохотно уступила его нажиму.
Поскольку многочисленные перестройки велись в этом квартале как Бог на душу положит, пожарная лестница, шедшая по стене у подоконника, со временем стала совершенно бесполезной. Должно быть, некогда эти окна выходили прямо на улицу, но теперь все было не так. И лестница спускалась вдоль стены на глухой пятачок, заваленный грязью и мусором. Со всех сторон его огораживали стены соседних построек.