Только очень влюбленная или полностью одурманенная женщина поверила бы ему Его решение было простым — врать, но так, чтобы это лечило больное место Терри — ее чувства, вернее, недостаток чувств к собственной матери и постоянно расширяющуюся пропасть между ними. Одно это уже придавало достоверность его истории, суть которой заключалась в том, что не Вятт, а мать Терри играла ведущую роль в этой связи, и что сами эти отношения были буквально навязаны ему. Она открыто заявила о своей любви к нему или вернее о ее желании, которое сначала вместе с ее вульгарной сексуальностью отталкивало его. Кроме того, она была замужней женщиной и матерью его истинной любви! Увидев, как ее явное вожделение шокирует его, она стала угрожать уничтожением их обоих — его и Терри, полным разрывом их отношений без каких-либо надежд на будущее. Она знала, что ему нужны деньги для важного проекта, — чего-то, связанного с машиной и экспериментальной психиатрией, далеко отступающей от классической практики, — и пообещала любую финансовую поддержку, какая ему потребуется. Он не знал, что она не сможет сдержать слово, потому что ее средства были довольно незначительными.
   То, чего она требовала в ответ, было.., ну, Терри хорошо может представить себе это. Любовную связь, конечно. У нее было много таких, и обычно ее любовники быстро надоедали ей; несомненно, то же произошло бы и с Вяттом. А тем временем она пообещала не мешать его ухаживанию за ее дочерью, а напротив, попытаться склонить Гарри Миллера на сторону Вятта. Он поверил ей... И после всего, чем эта женщина оказалась лучше суки?
   Ему надо было бы знать ее лучше, конечно, но она внушила ему, что это единственный способ, позволяющий воплотить его честолюбие и ведущий к женитьбе на Терри, которая станет его навсегда. Несомненно, Терри должна понять это, ведь он любил ее, как никогда не любил ни одну женщину. Несомненно, она должна была почувствовать это, когда они были вместе, в совершенстве их занятий любовью, в простой радости их совокупляющихся тел...
   Все, что рассказал Вятт, было ложью, но он преподнес это так, что Терри постепенно привыкла и поверила ему, как любая женщина, которая слышит ложь от любимого мужчины.
   Вскоре она обнаружила, что, со своей стороны, сама допускает некоторые чувства к нему, и начала утверждать, что она не любит Гаррисона, как бы приглашая (хотя и не произнеся ни единого слова) к углублению их любовной связи. И слабость Терри, Гаррисона, ее будущее, будущее Вятта, Кениха, самого Гаррисона и еще многих других, — да что там, будущее всего мира, — завязались мертвым узлом. Это был ключевой фрагмент в фантастической мозаике, в которой все уверенно и ужасно встанут на свои места.
   Но даже тогда Вятту пришлось подтолкнуть их отношения. Если бы Терри могла оставить Гаррисона, сказал он, они могли бы жить как раньше, даже лучше, потому что теперь она знала “правду”, и они могли бы жить вместе в полном счастье до конца своих дней. Что касается денег: разве это так важно? У него все еще оставалось поместье, хотя, правда, и немного запущенное, но все еще достаточно ценная собственность. Он продаст его, купит дом поменьше, деньги поместит в банк, и будут жить (хотя и стесненно) на проценты. Он образованный человек, и у него еще есть немного клиентов; он будет работать и содержать ее. Разумеется, они не будут голодать. К тому же, у него есть несколько задумок, которые при правильной поддержке могут сделать ему состояние. Как-то, где-то, но он найдет эту поддержку. Только бы она ушла с ним и была его.
   Излагая все это, Вятт понимал, что это его шанс, и он рискует. Но как бы одурманена она ни была, все-таки Терри не была дурочкой. Вятт надеялся, что дело выгорит, и облегченно вздохнул, когда она отвергла идею убежать вместе с ним. Нет, она не оставит Ричарда Гаррисона, это было бы крайней глупостью.
   Потому что Гаррисон был богат. Богаче чем Вятт мог себе представить, и ее жизнь была роскошной, но она слишком часто скучала, потому что у нее было много свободного времени. Нет, об уходе от Гаррисона и речи не может быть, по крайней мере сейчас, но.., что, если проекты Вятта действительно окажутся успешными? Если все, что ему нужно, всего лишь деньги, это можно попробовать устроить. Ее план был таков.
   У Ричарда Гаррисона легкая рука: каждое предприятие, в которое он вкладывал деньги, как по волшебству приносит доход. Так вот, а что если Вятт сможет заинтересовать его этим своим специальным проектом, этой машиной? Психомехом? И если, действительно, все получится, как он обещает, тогда он сам разбогатеет!
   Первым шагом была встреча, как бы случайная встреча этих двух людей. Гаррисону не надо знать, что он и есть тот самый Вятт; во всяком случае не сейчас, но с самого начала должно казаться, что эти двое имеют много общего. Например, Гаррисон особенно интересовался парапсихологией, и поэтому Вятту надо будет хорошенько познакомиться с разными терминами и тонкостями из этой области; с другой стороны, он же сам занимается практической психологией и психиатрией.
   Так вот и получилось, что на черных простынях в доме Вятта в Гемпшире семя встречи между ним и Гаррисоном проросло и пустило корни; а затем, почти механически, хотя он и не позволил Терри заметить это, он снова занимался с ней любовью.
   А за трехстворчатой дверью, в соседней комнате, Психомех, затаившись на своих блестящих металлопластиковых лапах, сидел тихо и молча ждал...
* * *
   Гаррисон был без сил. Поездка в Харп принесла ему удовлетворение, но, как обычно, продолжительные экстрасенсорные исследования его опустошали. В дополнение ко всему этому, он скучал по Сюзи больше обычного; к тому же, присутствие Вики Малер в “Прибежище Гаррисона” было почти осязаемым.
   Вики...
   Как-то, вскоре после их с Терри свадьбы, Гаррисон и Кених поехали в Шлос Цониген в швейцарских Альпах. Официально он находился в “Прибежище Гаррисона”, но ему так захотелось увидеть Вики, убедиться, что она.., там. Это было ошибкой, каким-то ночным кошмаром, и он поклялся никогда не возвращаться туда. Кошмаром была даже сама мысль о возвращении.
   ... Туннель с его неверным освещением врубался, как светящаяся неоновая трубка, в самое сердце скалы. Они были одеты в меховые ботинки и куртки, меховые рукавицы. В маленьком вагончике доехали по рельсам до места упокоения Вики: в скальной стене, ниша номер 2139, где лежало в замороженной взвеси ее тело, все еще разъедаемое раком, который убил ее, но сейчас он был замороженный, как и тонкая оболочка, содержавшая его.
   Он мог видеть только ее лицо: оно было наполнено покоем, за которым он чувствовал агонию, возможно, свою собственную. На его щеках слезы замерзали маленькими шариками. А ее замороженный контейнер скользнул обратно в нишу, когда Гаррисон повернул назад. Это воспоминание еще преследовало его.
   Однако на этот раз, после его возвращения из Харца в дом в Суссексе, Терри была так рада видеть его и настолько участливо отнеслась к его усталости, что он скоро снова стал прежним. Конечно, она хотела выйти в свет в своих новых нарядах. В марте и апреле им надо посетить несколько званых вечеров, в особенности тот, который дает Дорис Кватрейн. Пресловутая подруга одного лица из высшего света, жившая в Мэйфэйр. Вот там-то Гаррисон и должен был встретить Гарета Вятта. Так договорились Терри и психиатр, и вот как прошла эта встреча.
   Вилли Кених отвез их на “мерседесе” к дому в Мэйфэйр и вернулся к себе. Для приема были отведены три больших зала, хотя, как обычно было принято в доме “мисс” Кватрейн (она часто бывала и “миссис”, но на данный момент была свободна), двери комнат были открыты и гости при желании могли уединиться. На вечере было много вкусной еды, “модных” (а с точки зрения Гаррисона “банальных”) разговоров и море напитков. Последних он избегал, оставив для себя полбутылки дешевого итальянского бренди, припасенного хозяйкой специально для него. Они с Терри сели в углу и через некоторое время к ним присоединились несколько ее школьных подруг, с которыми она впервые выходила в свет. Каждая из них теперь познала сущность чувственной женственности: компания, которую еще несколько лет назад Гаррисон нашел бы очаровательной, удобной и легкой, теперь совсем не тронула его или, что еще хуже, просто была смешна.
   Он сразу расслабился, позволяя своему сверхчувствительному восприятию полностью впитать новые женские псевдоцвета и псевдоузоры. Через некоторое время Терри пошла поболтать с самой Дорис Кватрейн. Сразу же после ее ухода Гаррисон почувствовал приближение еще одного человека, чей силуэт был высокий, худощавый и очень мужественный. Не дожидаясь приглашения, незнакомец подсел к нему и подругам Терри в их углу, и кто бы он ни был, его действие на женщин было мгновенным и удивительным. Разговор сразу же замолк, а в следующее мгновение они заговорили все одновременно и более оживленно, чем раньше, что Гаррисон мог приписать либо хорошей внешности, либо положению незнакомца.
   Затем, чувствуя, что в его направлении протянута рука, он пожал ее и представился.
   — Гаррисон, Ричард Гаррисон.
   — О, я, конечно, знаю, кто вы, мистер Гаррисон, — голос незнакомца был глубоким и приятным, — и если можно так сказать, то я восхищаюсь вами, умоляю вас извинить мое незваное вторжение, но.., ну, я столько слышал о вас, и, по-моему, у нас должно быть много общего.
   — А! — улыбнулся Гаррисон. Он не был совсем уверен, что ему нравится самоуверенность незнакомца и то, как тот вторгся в их компанию. Возможно, получится поставить его на место, не оскорбляя. — Вы много знаете обо мне, и у нас много общего? Тогда вы можете быть только.., моим налоговым инспектором!
   Леди рассмеялись, но по тому, как они это сделали, чувствовалось, что их присутствие здесь теперь было излишним. За их смехом стояло нечто более глубокое. Они стали извиняться и уходить, и вскоре двое мужчин остались одни.
   — Меня зовут Вятт, — сказал незнакомец, — я недавно стал членом общества парапсихологии здесь, в Лондоне. Вот откуда я знаю о вас. Кажется, они питают к вам большое уважение.
   — Я был всего лишь на одном-двух собраниях, — ответил Гаррисон. — Там много говорят, пьют еще больше и мало что делают. Честно говоря, они мне надоели, как, я уверен, со временем надоедят и вам. Я не намерен продлевать мой членский билет.
   — Вы очень откровенны, — засмеялся собеседник, — а это, скажем, самое меньшее, чего я ожидал от вас. И могу сказать, что я уже согласен с вами — насчет того, что там скучно. Они чрезвычайно неинтересны. Как теоретики и ораторы, может быть, — да, но не как практики.
   Гаррисон нашел его интересным. Голос собеседника, не будучи звучным, был почти гипнотизирующим, сочетаясь с его запахом (с его человеческим запахом, который был гораздо сильнее, чем тонкий косметический налет) и превращаясь в образ мужчины, скажем так.., где-то сорока восьми или девяти лет, но выглядящего гораздо моложе. Худощавый, высокий, с хорошо ухоженными каштановыми волосами, наверное, подкрашенными, чтобы скрыть начинающуюся седину, этот Вятт был привлекательным.
   Его рукопожатие также, казалось, соответствовало всему этому, так что теперь Гаррисон был убежден, что он обладает полным психическим изображением этого мужчины. Он догадывался, что физически тот был крепок. Глубина его голоса и сила рукопожатия подтверждали это. И если он прав, этим можно объяснить воздействие Вятта на женщин. Кто бы или что бы он ни был, этот мужчина всегда будет пользоваться определенным успехом. Вот почему эти девочки ушли. Между ними было молчаливое понимание. Остаться — значило бы соперничать между собой за его внимание. Позже, возможно, когда это опьянение выветрится, а внешний лоск слегка поувянет, тогда они вернутся. Гаррисон мог легко контролировать выводы его обостренных органов чувств.
   — Мистер Вятт, вы, конечно, понимаете, что я совершенно слепой.
   — Вы извиняетесь? Слепой? Ну, конечно, я понимаю это. — В его голосе послышалось замешательство и легкая настороженность. — Я что-нибудь сделал или сказал не так, или...
   — Нет, нет, ничего подобного, но вы сказали о наших коллегах по обществу парапсихологии, что они теоретики и ораторы, но не практики. Я — слепой, но в то же время я — практик.
   — Мне так и говорили о вас. Вот почему, в общем-то, я и хотел поговорить с вами. Всю свою жизнь я интересовался психиатрией и психологией, нормальными и аномальными умственными процессами, и только недавно заинтересовался парапсихологией. Это, так сказать, другая сторона медали. И к тому же, мне тоже хочется стать практиком.
   Что-то щелкнуло в голове Гаррисона.
   Вятт... Психиатрия...
   Связи были установлены, но он проигнорировал их, вдруг почувствовав желание порисоваться.
   — Можно я продемонстрирую кое-что из того, что я могу?
   — Я был бы восхищен! — Вятт придвинулся ближе.
   — Я ничего не знаю о вас, согласны?
   — Мы никогда не встречались прежде, — кивнул Вятт.
   — И вы согласны, что я слепой? — Гаррисон приподнял темные очки на дюйм или два, чтобы тот мог увидеть его глаза, и услышал, как психиатр задержал дыхание. — Очень хорошо. Тогда позвольте мне описать вас, по крайней мере, вашу физическую внешность. — И он быстро пересказал Вятту ту информацию, которую различил или принял о нем. Наконец, он закончил и как бы случайно добавил:
   — К тому же, сегодня вечером основной целью вашего разговора со мной не была парапсихология. Для вас намного важнее само наше знакомство, чем просто обсуждение или демонстрация экстрасенсорных способностей.
   И снова его собеседник затаил дыхание.
   Всего лишь на долю секунды Вятт потерял контроль, его защита рухнула и мозг заметался в поисках нейтральных мыслей, однако, все еще испуская впечатления, которые потоком хлынули в центры приема информации Гаррисона. Ряд живых, мысленных образов пришел и ушел в виде ярких, мимолетных изображений в мозгу слепого человека, спокойно сидевшего лицом к незнакомцу. Он уловил их, ухватился за эти беспорядочные отрывки внутренней сущности Вятта.
   Там были деньги, очень много денег. И ММЭ — “Миллер Микро Электронике”. И образ самого Вятта, как его очень точно описал Гаррисон, но теперь довольного и улыбающегося, хотя и беспокойной улыбкой. Там также была и Терри, но незначительная в этом калейдоскопе телепатических видений. И было еще что-то, что пришло и ушло так быстро, что Гаррисон почти не уловил этот образ, но успел понять его важность. Это было настолько важно, что он стал охотиться за этим образом, потянулся за ним своим сознанием, как человек с сачком для бабочек за каким-то редким образцом. И поймал...
   ... И в следующий момент все закружилось, его сознание стало расплываться как цвета на колесе вращающейся рулетки! Кружение, вращение...
   Кружение верхом на машине с огромной лапой Сюзи на его плече. Колдовской пейзаж — пейзаж раскованного сознания, — пролетающий мимо, а впереди — белесый лес с голыми деревьями, которые вцепляются в небо, как огромные костяные пальцы. А за лесом Черное озеро, Черная скала, Черный замок — то, что он искал!
   — Мистер Гаррисон, — голос Вятта был обеспокоен, рука сжимала напряженное предплечье Гаррисона. — Мистер Гаррисон. Могу я чем-нибудь...
   — Нет! — его голос стал слишком высоким, хриплым, почти срывающимся фальцетом. Он взял себя в руки. — Нет, со мной все в порядке. Немного закружилась голова. Этот чертов лигурийский бренди, только и всего.
   — Но вы вдруг стали совсем больны! На секунду ваше лицо смертельно побледнело! Наверно, съели что-нибудь? Можно я пошлю за доктором?
   — ..рктор... Психиатрия... Вятт...
   Узор складывался, формировался, все вставало на свои места. Теперь Гаррисон знал этого человека, по крайней мере, чем он был или каким он был, по словам Терри. Но.., это было не важно. В мозгу Вятта хранились гораздо более важные вещи.
   — Не надо доктора, нет, — ответил он, — со мной будет все в порядке.
   Он повернул свои серебряные линзы, как маленькие зеркала, на, без сомнения, озабоченное лицо Вятта. Никто больше не видел этого происшествия. Он откинулся на спинку дивана, сделал глубокий вдох и сказал:
   — Не могли бы вы найти мою жену и привести ее сюда. По-моему, на сегодня с меня достаточно.
   — Конечно, — ответил тот, — но достаточно ли хорошо вы себя чувствуете, чтобы вас можно было оставить одного, пока я...
   — Разумеется! — отрезал Гаррисон. — Я не болен, Вятт! И я — не калека!
   Вятт встал, начал поворачиваться. Гаррисон поймал его локоть.
   — Послушайте, извините, я сорвался. Свяжитесь со мной завтра. Утром. Приходите ко мне.
   — Извините?
   — Вам нужны деньги. У меня их много. В “Миллер Микрос” есть компоненты, которые вы сможете использовать. Я могу помочь вам и с этим...
   Вятт был поражен, но на этот раз успел взять себя в руки. Как створки огромного моллюска края его сознания крепко захлопнулись. Он не знал, как Гаррисон делает это, но если такое явление, как телепатия, существовало, то Гаррисон довольно ясно читал в его сознании.
   — Вы — удивительный человек, — сказал он. Гаррисон кивнул. — Очень хорошо. Тогда до завтра.
   Через несколько мгновений вернулась Терри. Казалось, она была немного обеспокоена и немного раздражена.
   — Ричард, какого чер..?
   — Мы уходим, — резко оборвал он ее. Он достал из кармана клочок бумаги. — Вот номер Вилли. Позвони ему, Терри, и скажи, что мы готовы.
   — Что? — задохнулась она. — Но я только начала развлекаться и...
   Он был непреклонен. Она поджала губы, затем расслабилась и, выдавив из себя улыбку, села около него и взяла его руку.
   — Ричард, что-нибудь случилось? Это не из-за.., него?
   — Него?
   — Да, того человека, с которым ты разговаривал. Это был Гарет Вятт.
   — Да, теперь я знаю это.
   — Он что-нибудь сказал, что расстроило тебя, — на секунду она вспыхнула, прекрасно играя свою роль. — О моей матери? Обо мне?
   — О твоей матери? — Гаррисон казался далеким и рассеянным. — О тебе? Почему он должен упоминать тебя?
   — Тогда почему мы должны..?
   — Просто позвони Кениху, пожалуйста, хорошо? — прервал он.
   Когда она ушла, он снова откинулся на спинку дивана и еще раз глубоко вздохнул, полностью отрешаясь от мира.
   Машина. Та Машина. И доктор Гарет Вятт владел ею. Он владел ею, но ему нужна была финансовая помощь. Очень хорошо, он окажет ему любую помощь, какая понадобится. Из ниоткуда, холодя сознание Гаррисона как последний резкий шквал, после которого буря вдруг утихает, пришло одно единственное слово. Он схватил его, попробовал на вкус. В уме возникли буквы из металлопластика и электрического тока:
   Психомех...

Глава 13

   Между десятью и одиннадцатью часами утра Вятт посетил Гаррисона в Суссексе, и двое мужчин разговаривали в кабинете. Терри благоразумно не попадалась на глаза, а Гаррисон попросил Вилли Кениха быть неподалеку. Немца не было видно: он тихо сидел за книжным стеллажом и пытался анализировать разговор между Гаррисоном и посетителем. Гаррисон кратко настроил его на то, что можно было ожидать, но Кених все-таки удивлялся скорости, с которой этот слепой человек вел переговоры. Казалось, Гаррисону удавалось схватывать принципы проекта Вятта на лету, И действительно, там, где Вятт временами спотыкался, Гаррисон часто подсказывал ему нужную фразу или ключевое слово, чтобы психиатр не уходил от темы.
   К тому времени как они пожали друг Другу руки и Гаррисон проводил Вятта из кабинета до парадного входа его дома, по некоторым пунктам было заключено соглашение. Гаррисон гарантировал Вятту финансовую поддержку и все возможности ММЭ. Когда автомобиль Вятта уехал, Кених, выйдя из своего укрытия, сел с Гаррисоном и, молча, стал размышлять над тел что услышал.
   — Ну? — наконец спросил его Гаррисон.
   — Ричард, я слышал о подобной машине раньше — или об очень похожей на нее, — хмуро проговорил Кених.
   — О машине Гитлера? При помощи которой он надеялся создать суперлюдей?
   — Да, о ней. Томас рассказывал тебе, да?
   — Да. Он также сказал мне, что единственный человек, который мог построить ее, умер.
   — Да, — Кених кивнул, — Отто Криппнер. Извращенный гений. Может, он был таким, а может быть, и нет. Но эта машина Вятта сильно напоминает машину Криппнера. — Он снова нахмурился. — Одно мне показалось особенно странным. Вятт понимает принцип работы Психомеха, но технически...
   — Кажется, он запутался?
   — Точно! Может быть, он и хороший психиатр, но инженер-электронщик — он никакой.
   — Согласен, — сказал Гаррисон. Теперь он тоже хмурился. — Вилли, — сказал он через некоторое время, — посмотри, что можно раскопать на этого доктора Вятта? Его недавнее прошлое, я думаю. Поручи кому-нибудь, одному-двум, это сделать. Я знаю, что он что-то скрывает от меня, но не знаю что. Я подозреваю, что, хотя у него слабый, распущенный характер, настоящее его сознание крепкое, как тиски. Он прямо какой-то парадокс. Вчера, когда я застал его врасплох, целая куча телепатической мешанины вывалилась из него. А сегодня утром — ничего! Он рассказал мне только то, что хотел рассказать, и ничего больше.
   — Криппнер, — размышлял Кених. Он нерешительно покачал стриженой головой. — Как-то.., и все-таки у меня такое чувство, что он каким-то образом тоже замешан здесь. Я имею в виду, что знаю, Вятт — это не он. Хотя бы потому, что этот — британец насквозь, как йоркширский пудинг. И он на пятнадцать-двадцать лет моложе. А еще...
   — Не вижу никакой связи, — сказал Гарри-сон. — Даже если Криппнер все еще жив, как он мог связаться с Вяттом? Нет, так мы прямым ходом идем в тупик. — Он помолчал. — Но в то же время...
   — Давай попробуем еще разок. Кого мы знаем из больших евреев с обширными связями в Израиле?
   — Ты пытаешься напугать меня, Ричард? — усмехнулся Кених. Но в следующий миг он снова был серьезен. — Мы знаем несколько таких евреев. Как насчет Ури Ангелла из Голденс Грин? У него есть друзья в посольстве. Я так понимаю, что ты хочешь узнать, ищут ли они все еще Криппнера?
   Линзы Гаррисона уперлись в немца с таким напряжением, что совершенно противоречило его слепоте. Он кивнул.
   — Я привык полагаться на твое суждение, мой друг. Твой природный инстинкт часто более надежен, чем мои экстрасенсорные силы. Кроме того, инстинкт — ясный и решительный, в то время как экстрасенсорные силы часто бывают расплывчатыми и обманчивыми. Например, мой собственный сон о Машине и Черном озере, замке и всем остальном. Предвидение, да, но я все еще не решил, к чему все это имеет отношение. Ты же, с другой стороны...
   — Как любил говорить Томас Шредер, — вставил Кених, — я первым думаю мои плохие мысли, ты называешь это инстинктом, я называю это выживанием. Твоим выживанием, моим выживанием. Мы согласились с тем, что Вятт, пожалуй, не строил Психомех. Хорошо, тогда мои плохие мысли такие: если он не строил, то кто? И зачем он притворяется, что машина — его изобретение? Или, может быть, он боится упомянуть имя настоящего изобретателя?
   — Ладно, — сдался Гаррисон, — насчет Криппнера я выясню сам. Как ты и предложил, я сделаю это через Ури Ангелла. Он кое-чем обязан мне. Тем временем ты тоже можешь кое-что сделать. Поезжай в Винчестер в ММЭ, найди там Джимми Крэйга и пусть он приедет ко мне. Я хочу поговорить с ним — подробно. Ты слышал, что я сказал Вятту.
   — О том, что пошлешь своего человека проверить Психомех? Да. Мне показалось, что он подпрыгнул и ухватился за это предложение, пока оно еще висело в воздухе. А кого лучше послать, как не главного инженера ММЭ? Но разве ты не видишь? Вот еще одно свидетельство, что Вятт — не изобретатель Психомеха! То есть я хочу сказать, что если он построил машину, то почему не может отремонтировать ее?
   — Деньги, он говорит. Он построил Психомех, так сказать, прямо из головы. Он “понимает” эту машину, это — его дитя, но он не особо разбирается в микроэлектронике. Он не может определить, чего он не понимает. Вот почему ему нужен Джимми Крэйг. Время существенно, понимаешь? Этот парень по уши в долгах. Ему надо сделать деньги и быстро. Это то, что я могу понять. Если у тебя когда-нибудь были деньги, то без них тяжело обходиться.
   — Нет, — сказал Кених, покачав головой, — слишком счастливое совпадение, здесь еще что-то.
   — В самом деле?
   — Понимаешь, это, наверное, тот Гарет Вятт? Тот самый доктор Гарет Вятт, у которого была интрижка с матерью Терри?
   — Да, я знаю, — пожал плечами Гаррисон, — опять совпадение.
   — Что, — Кених не поверил своим ушам, — ты веришь в это?
   — Да, нет, какая разница? Послушай, Вилли, вот оно! Это Психомех! — Гаррисон хлопнул кулаком о ладонь. — Это та Машина — моя Машина! Больше меня ничего не интересует кроме того, чтобы поехать на этой Машине.
   При последних словах Гаррисона Кених почувствовал, как его коротко стриженые на затылке волосы встали дыбом.
   — Ричард, это был только сон, — возразил он. — Только...
   — Только сон? Где же логика? — резко перебил его Гаррисон, но сразу смягчился. — Послушай, Терри тоже была сном, бомба, которая ослепила меня, была сном. Господи, сон или не сон — другого пути нет, Вилли! Ты понимаешь это? Вспомни: “Машина — РГ/ТШ — Свет!”, — все очень просто.
   — Но...
   — Никаких “но”, Вилли. Психомех и есть моя Машина. Конец поиска. Гороскоп Шенка отработал до своей последней детали. Психомех — это ответ, можешь не сомневаться, и я получил билет на эту поездку...